Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,930 --> 00:01:30,930
Good morning.
2
00:01:31,830 --> 00:01:32,830
Good morning, sweetheart.
3
00:01:33,210 --> 00:01:34,330
Oh, my goodness.
4
00:01:36,290 --> 00:01:37,690
Oh, my God. Perfect.
5
00:01:37,990 --> 00:01:39,030
Thank you so much.
6
00:01:43,790 --> 00:01:46,550
So, Mom, you might want to ask you
something.
7
00:01:48,110 --> 00:01:49,430
Sure, sweetheart. What is it?
8
00:01:50,710 --> 00:01:51,710
Yeah.
9
00:02:04,110 --> 00:02:05,110
Do you ever get lonely?
10
00:02:07,850 --> 00:02:14,530
I mean, you know, Dad's been gone for a
really long time now, and I'm hardly
11
00:02:14,530 --> 00:02:15,530
ever around.
12
00:02:17,290 --> 00:02:19,190
Well, of course. I'm only human.
13
00:02:19,850 --> 00:02:20,850
Why'd you ask?
14
00:02:22,970 --> 00:02:24,310
What about when Dad was around?
15
00:02:25,090 --> 00:02:28,090
I was lonelier then than I am now.
16
00:02:28,950 --> 00:02:30,590
Really? Mm -hmm.
17
00:02:34,850 --> 00:02:36,950
Everything I did revolved around the
both of you.
18
00:02:37,450 --> 00:02:44,090
When he left, I had to learn how to fend
for myself, made friends, got a life.
19
00:02:45,030 --> 00:02:47,170
All the things I never had when I was
with your father.
20
00:02:49,350 --> 00:02:54,230
And now that you've flown the proverbial
coop, I'm learning how to get my life
21
00:02:54,230 --> 00:02:55,230
back on track.
22
00:03:31,320 --> 00:03:32,440
Mom. Mom!
23
00:03:35,180 --> 00:03:36,900
Did you sleep out here last night?
24
00:03:37,660 --> 00:03:38,660
Where's dad?
25
00:03:40,700 --> 00:03:46,960
I mean, did you guys have a fight or
something?
26
00:03:57,100 --> 00:04:02,620
I'm afraid I really embarrassed myself
last night with your friend, Glenn.
27
00:04:03,700 --> 00:04:05,080
Glenn was here last night?
28
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
Yeah.
29
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
He's such a sweet boy.
30
00:04:12,040 --> 00:04:13,980
Well, why was Glenn here last night?
31
00:04:15,420 --> 00:04:16,940
And a good -looking boy.
32
00:04:18,800 --> 00:04:19,820
I don't know.
33
00:04:20,100 --> 00:04:22,140
I don't know why he was here last night.
34
00:04:23,320 --> 00:04:24,380
Good question.
35
00:04:25,740 --> 00:04:26,920
That's kind of strange, huh?
36
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
Oh!
37
00:04:38,600 --> 00:04:43,920
He, uh... He came to drop off this baby
bean.
38
00:05:25,410 --> 00:05:31,070
What is the deal lately, man?
39
00:05:31,390 --> 00:05:33,730
You wanna tell me what happened with you
and my mom last night?
40
00:05:34,010 --> 00:05:37,130
What? Nothing happened between me and
your mom.
41
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
I don't know.
42
00:05:39,650 --> 00:05:42,710
She said something that she was
embarrassed about. You want to tell me
43
00:05:42,710 --> 00:05:43,669
is?
44
00:05:43,670 --> 00:05:47,490
What? I did not do anything, alright?
She seemed pretty sad, that's all.
45
00:05:48,290 --> 00:05:49,790
And you took advantage of her like that?
46
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
Dude, no.
47
00:05:51,210 --> 00:05:53,430
Your mom was drunk last night and she
came on to me.
48
00:05:54,810 --> 00:05:58,970
Lying. Dude, I am not lying, alright?
I'm pretty sure your dad was supposed to
49
00:05:58,970 --> 00:06:01,650
be there last night. She had everything
set up all romantically.
50
00:06:02,170 --> 00:06:05,130
And I'm pretty sure you didn't come
because she ended up sitting there on
51
00:06:05,130 --> 00:06:06,130
couch by herself.
52
00:06:06,150 --> 00:06:08,290
And something tells me that wasn't the
first time.
53
00:06:09,150 --> 00:06:10,150
Here.
54
00:06:28,430 --> 00:06:29,850
Where were you last night?
55
00:06:31,180 --> 00:06:35,900
I got in a little late, and you were
passed out on the couch again.
56
00:06:37,320 --> 00:06:40,740
I was going to disturb you from your
beauty rest.
57
00:06:41,680 --> 00:06:42,980
Don't put this on me.
58
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
Who is she?
59
00:06:46,460 --> 00:06:47,640
What are you talking about?
60
00:06:49,820 --> 00:06:51,580
I can't do this anymore, Xavier.
61
00:06:54,440 --> 00:06:56,540
What are you talking about?
62
00:06:59,180 --> 00:07:00,520
Don't pretend you don't know.
63
00:07:15,719 --> 00:07:17,960
Man, I hate seeing her like this, Glenn.
64
00:07:18,600 --> 00:07:20,800
I mean, she's been like this as long as
I can remember.
65
00:07:21,920 --> 00:07:24,380
And I wish she would stop hiding things
from me like this.
66
00:07:25,840 --> 00:07:27,980
To tell you the truth, I don't think my
mom's much better.
67
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
That sucks.
68
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
Yeah.
69
00:07:35,220 --> 00:07:36,220
Tell me about it.
70
00:07:48,910 --> 00:07:49,789
Mrs. Knight.
71
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
Oh, hi, Adrian.
72
00:07:51,110 --> 00:07:52,950
So good to see you. You too.
73
00:07:53,350 --> 00:07:54,350
What can I do for you?
74
00:07:54,550 --> 00:07:58,170
Well, Glenn just said it was okay for me
to get a bottle of water. Is that okay
75
00:07:58,170 --> 00:07:59,049
with you?
76
00:07:59,050 --> 00:08:00,190
Oh, of course. Help yourself.
77
00:08:00,510 --> 00:08:01,510
Thank you.
78
00:08:10,750 --> 00:08:12,590
You would have to have a glass.
79
00:08:13,130 --> 00:08:14,270
Oh, yeah.
80
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
What's your rush?
81
00:08:25,080 --> 00:08:26,660
I can't. What are you doing?
82
00:08:27,040 --> 00:08:29,640
He doesn't have to know.
83
00:08:33,700 --> 00:08:34,720
You're so young.
84
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Thank you.
85
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
Thank you.
86
00:13:41,280 --> 00:13:44,080
hmm huh
87
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
Oh.
88
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
Thank you.
89
00:25:22,990 --> 00:25:23,990
What was that?
90
00:37:17,450 --> 00:37:18,850
uh
5858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.