All language subtitles for London River - Will Mom Gives Step-Son A Heros Homecoming - FamilySinners
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:12,510
When my new husband Bob told me his son
Will was returning from deployment, I
2
00:00:12,510 --> 00:00:13,890
insisted he stay with us.
3
00:00:14,230 --> 00:00:19,370
I wanted to get to know him, and I liked
the idea of a muscular soldier parading
4
00:00:19,370 --> 00:00:20,370
around the house.
5
00:00:21,230 --> 00:00:25,170
Unfortunately, Bob was on the verge of
kicking Will out because of all the
6
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
he brought home.
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,950
I, however, found it kind of hot.
8
00:00:29,450 --> 00:00:30,710
I liked listening.
9
00:00:31,130 --> 00:00:35,350
I liked fantasizing about being one of
the nameless girls he thought.
10
00:01:43,820 --> 00:01:47,780
But if I couldn't convince Will to be
more discreet, his father would kick him
11
00:01:47,780 --> 00:01:50,480
out and I'd lose out on my fantasy.
12
00:02:12,650 --> 00:02:13,650
Just a second.
13
00:02:23,570 --> 00:02:24,570
Come in.
14
00:02:29,010 --> 00:02:30,790
Is your girlfriend gone?
15
00:02:31,230 --> 00:02:32,230
What girlfriend?
16
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
Right.
17
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
So what's up?
18
00:02:46,840 --> 00:02:50,660
Um, do you need to put a shirt on or
anything?
19
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
Depends on what you want.
20
00:02:53,220 --> 00:02:58,800
Okay, so this is hard for me to talk
about, but your father is really
21
00:02:58,800 --> 00:03:01,440
uncomfortable with all of the loud sex
you've been having.
22
00:03:02,800 --> 00:03:04,220
He wants to kick you out.
23
00:03:05,380 --> 00:03:08,860
Look, I just spent the last seven months
in a sand pit surrounded by sweaty ball
24
00:03:08,860 --> 00:03:12,860
sacks. Do you really think I care if my
dad feels uncomfortable while I'm having
25
00:03:12,860 --> 00:03:13,839
sex?
26
00:03:13,840 --> 00:03:20,680
I know, but he's just been so unnerved
that he hasn't been
27
00:03:20,680 --> 00:03:22,180
able to perform since you got home.
28
00:03:22,920 --> 00:03:24,260
Does it bother you?
29
00:03:24,680 --> 00:03:26,120
Well, me?
30
00:03:27,480 --> 00:03:28,860
No, not really.
31
00:03:31,620 --> 00:03:32,840
Do you like it?
32
00:03:34,520 --> 00:03:38,780
Well, it does kind of remind me of my
single college days.
33
00:03:43,530 --> 00:03:44,530
What are you doing?
34
00:03:45,310 --> 00:03:46,990
If he's not going to fuck you, I will.
35
00:03:47,290 --> 00:03:48,430
What? It's fine.
36
00:03:48,650 --> 00:03:53,510
It's not like you haven't thought about
it. I mean, I've thought about it, but
37
00:03:53,510 --> 00:03:54,890
you're my stepson.
38
00:03:55,170 --> 00:03:57,050
You're closer to my age than you are to
his.
39
00:03:59,610 --> 00:04:02,870
Okay, well, I mean, what if he comes in
and hears us?
40
00:04:03,350 --> 00:04:05,270
Then he'll think it's one of my other
girls.
41
00:04:06,290 --> 00:04:08,670
Besides, he doesn't know what you sound
like when you come.
42
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
And you do?
43
00:04:11,350 --> 00:04:12,830
I listen when you think no.
44
00:05:21,390 --> 00:05:22,390
Mmm.
45
00:05:59,040 --> 00:06:01,840
Thank you.
46
00:06:31,150 --> 00:06:32,150
Thank you.
47
00:07:57,900 --> 00:08:00,260
I bet the old man doesn't go down like
this does he?
48
00:08:34,539 --> 00:08:38,640
Sometimes you just gotta tease it just a
little.
49
00:08:46,140 --> 00:08:48,480
You just barely touch it.
50
00:09:47,660 --> 00:09:48,660
Oh my god.
51
00:10:41,580 --> 00:10:42,580
Just like that.
52
00:16:08,699 --> 00:16:09,940
So I gotta ask.
53
00:16:11,260 --> 00:16:13,100
How curious have you been to see what I
got?
54
00:16:16,960 --> 00:16:19,580
I've been a little curious since you
moved in.
55
00:16:24,100 --> 00:16:25,500
Alright, here's what I want you to do.
56
00:16:26,560 --> 00:16:29,180
Why don't you sit on this bed and put
your hands over your eyes.
57
00:16:33,140 --> 00:16:34,640
No, sit up, sit up, sit up.
58
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Okay,
59
00:16:38,600 --> 00:16:43,120
open your eyes.
60
00:17:01,580 --> 00:17:04,359
Okay, how about I come down here.
61
00:17:58,610 --> 00:18:00,390
That's a pleasant surprise.
62
00:18:33,969 --> 00:18:36,450
Oh my god.
63
00:19:52,080 --> 00:19:53,780
I want to ride your cock.
64
00:20:03,820 --> 00:20:04,820
Ugh.
65
00:27:10,580 --> 00:27:11,640
Do I do it better than the old one?
4433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.