Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:10,399
Our inmate who was in a coma
died last night.
2
00:00:10,520 --> 00:00:14,319
Give this to Benji.
I have to break up with him.
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,119
Calm down, Mie.
I'm trying to talk to you.
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,519
Which inmate gets special privileges?
5
00:00:20,840 --> 00:00:24,679
This rat is a personal matter.
Find him.
6
00:00:24,800 --> 00:00:29,079
I'll keep singing
if you keep your end of the deal.
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,279
The inmates will retaliate.
8
00:00:31,400 --> 00:00:36,039
You lock me up, tear my cell apart,
look up my ass and tell me to cough.
9
00:00:36,160 --> 00:00:40,199
And you're one of the four, Henrik.
Fuck off!
10
00:00:40,320 --> 00:00:42,679
Who can't we trust?
11
00:00:42,800 --> 00:00:46,119
You can start by trusting me.
12
00:00:56,040 --> 00:01:01,479
- Do you feel it? It's too peaceful.
- They're strangely well-behaved.
13
00:01:01,600 --> 00:01:06,999
240 inmates have agreed that
we dragged Ghaleeb into the basement.
14
00:01:07,120 --> 00:01:11,119
Peace is nice.
Let's go get some coffee.
15
00:01:11,240 --> 00:01:15,559
You're amused? Well, thank Henrik
and his cronies for that coffee.
16
00:01:15,680 --> 00:01:18,599
Thanks for jack shit.
17
00:02:38,360 --> 00:02:41,119
PRISONER
18
00:02:49,120 --> 00:02:52,079
fucking take you out tomorrow!
19
00:02:59,440 --> 00:03:01,719
Hey, Sammi.
20
00:03:06,880 --> 00:03:11,199
- Benji, what's up?
She didn't reply to my Letter.
21
00:03:11,320 --> 00:03:14,799
Something strange's going on.
22
00:03:14,920 --> 00:03:18,359
Is she seeing some asshole?
23
00:03:19,640 --> 00:03:23,959
If she's seeing someone else,
I swear...!
24
00:03:28,800 --> 00:03:30,799
Do you know something?
25
00:03:30,920 --> 00:03:35,439
- Try to calm down.
- I'm calm, man.
26
00:03:42,200 --> 00:03:45,919
I'm gonna take out that jackass.
Do you hear?
27
00:03:46,040 --> 00:03:48,559
I'm gonna take him out.
28
00:03:48,680 --> 00:03:52,479
- Settle down.
'm completely calm.
29
00:03:52,600 --> 00:03:55,359
Sammi, goddammit.
30
00:04:01,200 --> 00:04:03,799
It's not you, is it?
31
00:04:06,440 --> 00:04:09,479
Just tell me...
32
00:04:09,600 --> 00:04:13,079
Tell me it isn't you.
33
00:04:15,680 --> 00:04:19,959
- Come and sit down.
- Nobody else can have her.
34
00:04:20,080 --> 00:04:22,439
Come and sit down.
35
00:04:23,920 --> 00:04:26,319
Easy now.
36
00:04:32,520 --> 00:04:36,159
It's not me. Okay?
37
00:04:37,080 --> 00:04:39,679
So there is someone else?
38
00:04:41,880 --> 00:04:45,079
Is that what you're saying?
39
00:05:06,760 --> 00:05:10,439
Are you gonna speak or...?
40
00:05:14,080 --> 00:05:16,399
About Benji's parole...
41
00:05:16,520 --> 00:05:19,439
Don't let him have it.
42
00:05:19,560 --> 00:05:21,559
Come again?
43
00:05:23,600 --> 00:05:26,359
He's unstable.
44
00:05:26,480 --> 00:05:30,839
He threatened to waste someone
on the outside. He's too dangerous.
45
00:05:30,960 --> 00:05:35,919
Unless we give him his parole,
he'll end our collaboration.
46
00:05:39,600 --> 00:05:42,199
Hi, Kjeld.
47
00:05:44,480 --> 00:05:49,759
Sammi, we'll promise him.
He'll be out in three weeks.
48
00:05:49,880 --> 00:05:53,799
That'll keep him singing
until the House's fate has been decided.
49
00:05:53,920 --> 00:05:58,159
Peace will have settled
on him and the sections.
50
00:05:58,960 --> 00:06:01,119
It's boiling over in here.
51
00:06:01,240 --> 00:06:03,359
Ghaleeb's death..
52
00:06:04,840 --> 00:06:08,799
We really need fair warning
if something's brewing.
53
00:06:08,920 --> 00:06:12,439
What if we give premature parole
to an inmate -
54
00:06:12,560 --> 00:06:16,439
- who then goes out
and fucks something up? I know him.
55
00:06:16,560 --> 00:06:20,039
I'm running him,
and I'm telling you he's too dangerous.
56
00:06:20,160 --> 00:06:25,199
The parole hearing is set.
Canceling it will seem strange.
57
00:06:25,320 --> 00:06:27,679
I have to go through with it.
58
00:06:37,560 --> 00:06:40,399
Don't Let him out.
59
00:07:08,040 --> 00:07:11,999
The autopsy report on Ghaleeb is in.
60
00:07:12,120 --> 00:07:14,799
They already knew about
his hypertension.
61
00:07:14,920 --> 00:07:20,159
They also found he had left ventricular
hypertrophy from excessive steroid use -
62
00:07:20,280 --> 00:07:25,959
- so the police have dropped the case.
They won't press charges.
63
00:07:26,080 --> 00:07:29,719
We don't have to talk to the police?
- No interrogation.
64
00:07:29,840 --> 00:07:33,679
- No red tape?
- The case is dropped.
65
00:07:35,440 --> 00:07:36,839
Okay?
66
00:07:38,120 --> 00:07:44,359
So, I'll pass it on to
the inmates' spokesmen.
67
00:07:44,480 --> 00:07:48,799
Fingers crossed it'll pacify them
to hear it was natural causes.
68
00:07:48,920 --> 00:07:54,119
Fingers crossed? Well, fingers crossed
the inmates will buy it.
69
00:07:54,240 --> 00:07:55,879
Come on, Joh
70
00:07:56,000 --> 00:08:02,079
There's a natural explanation,
and I'm relying on that. You should too.
71
00:08:03,000 --> 00:08:06,479
Alright? Are you okay
72
00:08:06,600 --> 00:08:09,759
Right. Look over your shoulders.
73
00:08:09,880 --> 00:08:11,879
Look out for each other.
74
00:08:18,920 --> 00:08:22,479
- Alright.
- You're not going to prison after all.
75
00:08:22,600 --> 00:08:26,159
Don't drop the soap, okay?
76
00:08:26,280 --> 00:08:27,879
Idiot.
77
00:08:28,000 --> 00:08:32,639
- You wouldn't Last two minutes, John.
- Probably not.
78
00:09:08,200 --> 00:09:11,079
- What's up?
- Evening.
79
00:09:11,200 --> 00:09:13,639
Come in.
80
00:09:17,400 --> 00:09:21,559
Do you greet all your guests
with that shiny bat?
81
00:09:23,440 --> 00:09:25,559
Oh, that.
82
00:09:26,440 --> 00:09:31,759
Take off your jacket and let me show you
around. This is a first for me.
83
00:09:31,880 --> 00:09:37,279
I hope it isn't too much.
I don't usually invite myself over.
84
00:09:37,400 --> 00:09:41,959
- Oh, you don't? But you did today.
- Yes.
85
00:09:43,120 --> 00:09:44,639
Well, that...
86
00:09:48,840 --> 00:09:52,879
Have you told her
that it's a man you're seeing?
87
00:09:53,000 --> 00:09:54,439
No.
88
00:09:55,400 --> 00:09:57,679
I haven't talked to her.
89
00:09:59,360 --> 00:10:02,319
She doesn't know very much.
90
00:10:04,000 --> 00:10:07,319
Let's have a glass of wine.
91
00:10:26,440 --> 00:10:28,919
Come a little closer.
92
00:10:30,040 --> 00:10:32,279
Yes, like that.
93
00:10:32,400 --> 00:10:33,679
Easy.
94
00:11:19,320 --> 00:11:21,679
Gustav!
95
00:11:21,800 --> 00:11:23,319
Oh fuck.
96
00:11:31,160 --> 00:11:33,279
Oh fuck.
97
00:11:35,320 --> 00:11:38,279
Okay, what the fuck am I gonna do?
98
00:11:38,400 --> 00:11:42,839
- What the fuck am I gonna do?
- Take it easy.
99
00:11:44,480 --> 00:11:46,839
He'll come around.
100
00:11:47,920 --> 00:11:51,039
Not anytime soon, pal.
101
00:11:55,280 --> 00:12:00,479
- He had to know sooner or later.
- Yeah, but not like this.
102
00:12:00,600 --> 00:12:02,879
You have to go.
103
00:12:03,840 --> 00:12:08,119
Here you go.
I don't know where your things are.
104
00:12:08,240 --> 00:12:12,719
- Get a move on. You have to go.
- I'm going.
105
00:12:12,840 --> 00:12:14,759
- Go away.
- Just...
106
00:12:14,800 --> 00:12:18,399
I can't be with you.
I can't do this. I can't.
107
00:12:18,520 --> 00:12:22,519
- What do you mean?
- I can't talk to you or see you...
108
00:12:22,640 --> 00:12:26,879
- I can't see you right now. Get out!
- Don't touch me like that.
109
00:12:27,000 --> 00:12:29,279
Take your fucking things and go!
110
00:12:29,400 --> 00:12:34,039
- Don't fucking touch me!
- Damn! What the fuck?
111
00:12:34,160 --> 00:12:36,679
Get lost!
112
00:12:41,920 --> 00:12:44,999
Think this is a fucking joke, huh?
113
00:12:45,920 --> 00:12:48,759
- Stop!
You fuck!
114
00:12:51,880 --> 00:12:54,839
Fucking fag!
115
00:12:58,880 --> 00:13:00,999
Fucking little dog
116
00:13:01,120 --> 00:13:06,279
Where the fuck is your fucking bat,
you fucking Little fag?
117
00:13:07,040 --> 00:13:10,439
Dragging me through your fucking shit!
118
00:13:24,840 --> 00:13:27,799
- Hi.
- Hi.
119
00:13:40,720 --> 00:13:43,039
What happened?
120
00:13:44,840 --> 00:13:48,719
It all happened so fast. It was...
121
00:13:51,320 --> 00:13:54,919
They wore masks.
There were two of them.
122
00:13:55,240 --> 00:13:57,759
Suddenly I was floored.
123
00:14:01,040 --> 00:14:04,679
Gustav is happy you survived.
124
00:14:06,160 --> 00:14:07,799
And so am I.
125
00:14:11,440 --> 00:14:15,039
I don't want to hear about her.
126
00:14:15,160 --> 00:14:18,679
Her age or what you've been doing...
127
00:14:23,280 --> 00:14:25,279
No more badminton.
128
00:14:32,160 --> 00:14:35,999
- Is that Gustav coughing out there?
- Yeah, he's sick.
129
00:14:36,120 --> 00:14:40,199
I'Ll ask them when you can come home.
130
00:14:40,320 --> 00:14:42,519
Come on in.
131
00:14:44,600 --> 00:14:49,679
- Go sit with him. I'll get coffee.
- Hi there, buddy.
132
00:14:56,840 --> 00:14:59,039
Good day, bad day?
133
00:14:59,160 --> 00:15:01,279
Pretty crappy day.
134
00:15:13,280 --> 00:15:16,159
I didn't tell Mom.
135
00:15:16,280 --> 00:15:20,959
- And I won't.
- Hi... He's okay.
136
00:15:21,280 --> 00:15:25,399
All things considered. It's Judo.
137
00:15:25,520 --> 00:15:29,959
- What the hell? Hi.
- Hi.
138
00:15:30,080 --> 00:15:34,159
Hi, Judo... Say again?
139
00:15:34,280 --> 00:15:36,239
You look a mess.
140
00:15:36,360 --> 00:15:40,959
Just calling from the House
to wish you a speedy recovery.
141
00:15:40,960 --> 00:15:42,919
Thanks. Nice of you.
142
00:15:43,040 --> 00:15:45,959
Two painkillers and a Pop-Tart,
and you're good as new.
143
00:15:46,080 --> 00:15:48,959
- And his family?
- They were out.
144
00:15:49,080 --> 00:15:53,959
They wore masks
and had bats and shit.
145
00:15:54,080 --> 00:15:57,799
Did he see who they were?
- No. Not a thing.
146
00:15:57,920 --> 00:16:02,039
Does he think it was payback
for Ghaleeb?
147
00:16:02,160 --> 00:16:06,399
Could be. Why does it always
happen to the good people?
148
00:16:08,880 --> 00:16:11,399
- Fuck it.
- It's no surprise.
149
00:16:11,520 --> 00:16:14,999
What the fuck do you mean,
no surprise?
150
00:16:15,120 --> 00:16:20,599
- Good people? You know what I mean.
- No, I don't, Collie.
151
00:16:20,720 --> 00:16:24,959
When you walk through that door,
we stand united in here.
152
00:16:25,080 --> 00:16:30,479
- Who's in for the next beating?
- We're all in shock. Calm down.
153
00:16:30,600 --> 00:16:35,119
Intensive Care says he's doing well
all things considered.
154
00:16:35,240 --> 00:16:39,159
We're tightening security
for all of you. Especially you, Sille.
155
00:16:39,280 --> 00:16:41,359
And John and Sammi too.
156
00:16:41,480 --> 00:16:45,079
Never alone with the inmates,
always two when moving them.
157
00:16:45,200 --> 00:16:49,639
Two when you enter the cell
and two... more or less always.
158
00:16:49,760 --> 00:16:54,279
We have a house to take care of.
Back to work.
159
00:16:55,800 --> 00:16:58,959
Remember your teammates, Collie.
160
00:16:59,080 --> 00:17:01,719
Say what?
161
00:17:02,920 --> 00:17:05,159
- Take care.
- You too.
162
00:17:05,280 --> 00:17:09,679
- 4-1. Wait for the final score.
- Sit down and eat.
163
00:17:10,680 --> 00:17:14,239
John, give me the keys to the hole.
164
00:17:15,360 --> 00:17:19,959
Did you hear what happened to Henrik?
And at his home.
165
00:17:20,080 --> 00:17:21,879
Thanks.
166
00:17:22,920 --> 00:17:26,119
- I was called up here.
- Gert's new rule.
167
00:17:26,240 --> 00:17:28,999
I must have an adult with me
at all times.
168
00:17:31,040 --> 00:17:34,999
I'm escorting Benji
to his parole hearing.
169
00:17:35,120 --> 00:17:39,239
- Why so soon?
- He must've been on his best behavior.
170
00:17:39,360 --> 00:17:42,799
Now they're giving him a medal
and early parole.
171
00:17:42,920 --> 00:17:47,159
- Isn't it a year early?
- That's life in the fast lane for ya.
172
00:17:50,320 --> 00:17:52,439
Come along.
173
00:18:07,440 --> 00:18:11,839
Yes, here we are.
Come in.
174
00:18:14,680 --> 00:18:17,319
- Want a thank-you card?
- I'll wait.
175
00:18:17,440 --> 00:18:20,839
- I'LL call you.
- Everyone’s in the yard. It's fine.
176
00:18:20,960 --> 00:18:24,279
- What's up, John?
- Nothing. Go ahead.
177
00:19:00,640 --> 00:19:01,959
On the X.
178
00:19:06,640 --> 00:19:10,039
- Well?
- It's happening.
179
00:19:11,480 --> 00:19:14,079
I made time fly.
180
00:19:16,160 --> 00:19:18,999
Fingers crossed.
181
00:19:19,120 --> 00:19:21,399
Come in.
182
00:19:40,720 --> 00:19:44,999
To the workshop or do you need
to recover in your cell?
183
00:19:45,120 --> 00:19:47,839
Your cell. Come along.
184
00:19:49,560 --> 00:19:53,079
- Johnny Boy?
- Yes, sir.
185
00:19:53,200 --> 00:19:56,519
- Coming to visitor's?
- No way.
186
00:19:56,640 --> 00:20:01,839
Oh yes, you're on duty here.
Come on, / can't be alone here.
187
00:20:01,960 --> 00:20:06,079
- I'll take him back to A2.
- Cool.
188
00:20:06,200 --> 00:20:09,799
Up against the wall, Benji.
- I'm on my way.
189
00:20:14,440 --> 00:20:15,559
Come.
190
00:20:21,320 --> 00:20:24,359
What the fuck's he up to?
191
00:20:31,280 --> 00:20:36,599
- Hey, Benji.
'm gonna fuck him up.
192
00:20:36,720 --> 00:20:40,599
Up against the wall.
- We had a deal.
193
00:20:40,720 --> 00:20:44,239
I'm gonna go apeshit.
- Oh no, you're not.
194
00:20:44,360 --> 00:20:48,319
- Fuck you all!
- Benji, you have to calm down.
195
00:20:48,440 --> 00:20:52,559
- You don't give a fucking shit!
- Benji...
196
00:20:52,680 --> 00:20:55,519
- I'm gonna kill him!
- Listen to me.
197
00:20:55,640 --> 00:20:57,799
Breathe and calm down.
198
00:20:57,920 --> 00:21:00,519
Screw them all.
199
00:21:01,360 --> 00:21:03,999
- Benji, watch your mouth.
- Fuck you!
200
00:21:04,120 --> 00:21:08,839
Let's take a breather in the hole.
Nice and easy.
201
00:21:08,960 --> 00:21:12,559
Collie, help me with him.
202
00:21:12,880 --> 00:21:14,999
Keep walking.
203
00:21:24,160 --> 00:21:26,919
Go in and settle down.
204
00:21:27,040 --> 00:21:30,879
- Take a deep breath.
- I'm breathing, man.
205
00:21:31,000 --> 00:21:33,439
Sit down.
206
00:21:34,440 --> 00:21:37,919
You need to settle down.
There you go.
207
00:21:39,120 --> 00:21:41,079
Breathe.
208
00:21:46,280 --> 00:21:48,439
There.
209
00:21:50,920 --> 00:21:53,559
Give me five minutes.
210
00:21:54,840 --> 00:21:56,719
Miriam.
211
00:21:59,760 --> 00:22:02,639
- Are you sure?
- Yes, it's fine.
212
00:22:03,640 --> 00:22:07,199
I'Ll be right down here.
With the keys.
213
00:22:11,080 --> 00:22:13,879
Is your head spinning
214
00:22:15,440 --> 00:22:17,879
Try to steady your mind.
215
00:22:24,280 --> 00:22:26,719
That's it.
216
00:22:35,640 --> 00:22:37,759
I made a deal with Sammi.
217
00:22:39,080 --> 00:22:42,359
A deal? What kind of deal?
218
00:22:44,560 --> 00:22:47,199
You were gonna give me parole -
219
00:22:47,320 --> 00:22:52,919
- because I've told you everything
and done everything you asked me to.
220
00:22:54,040 --> 00:22:57,599
I don't know what we've asked you to do.
221
00:23:00,040 --> 00:23:02,039
Benji?
222
00:23:02,920 --> 00:23:06,999
- What do you mean?
- I can't sleep at night.
223
00:23:08,400 --> 00:23:11,679
Benji, what did we ask you to do?
224
00:23:12,600 --> 00:23:15,919
- I told you things.
- What things?
225
00:23:17,440 --> 00:23:21,799
About the Hulk and Panik and everybody.
226
00:23:22,880 --> 00:23:27,319
Can I have my phone call?
- Let's focus here.
227
00:23:28,760 --> 00:23:32,159
They all think I'm a fucking asshole.
228
00:23:33,880 --> 00:23:35,599
But I wasn't.
229
00:23:36,640 --> 00:23:38,839
How many know about this?
230
00:23:38,960 --> 00:23:40,999
I trusted h
231
00:23:44,960 --> 00:23:47,719
Hey, look at me.
232
00:23:49,000 --> 00:23:51,959
How many have you told about this?
233
00:23:55,640 --> 00:23:57,759
Nobody.
234
00:23:58,920 --> 00:24:03,079
Sammi and maybe the unit director.
235
00:24:03,200 --> 00:24:05,439
She must know.
236
00:24:06,840 --> 00:24:08,719
It's okay.
237
00:24:09,800 --> 00:24:13,679
I'll talk to her
and she'll work something out.
238
00:24:13,800 --> 00:24:16,119
It's going to be okay.
239
00:24:17,040 --> 00:24:19,839
I should've sent more letters.
240
00:24:23,480 --> 00:24:26,559
You'd better get to it, then.
241
00:24:26,680 --> 00:24:28,639
Yes.
242
00:24:36,200 --> 00:24:38,119
Thank you.
243
00:25:07,960 --> 00:25:10,959
- Finished?
- Yes.
244
00:25:26,800 --> 00:25:29,879
Yes? Miriam?
245
00:25:31,160 --> 00:25:33,959
What's up? What?
246
00:25:34,080 --> 00:25:37,999
Benji is blabbing about
what he's done in here.
247
00:25:38,120 --> 00:25:43,639
I put him in the hole, but get him out
of the House. He's gone off the rails.
248
00:25:44,600 --> 00:25:47,599
What has he done in here?
249
00:25:47,720 --> 00:25:50,519
Benji, your informant.
250
00:25:52,400 --> 00:25:57,199
- How do you know?
- You denied him parole. He blabbed.
251
00:26:01,120 --> 00:26:03,919
- We did it...
- What?
252
00:26:05,040 --> 00:26:08,719
Well, we had to, so we did.
253
00:26:11,800 --> 00:26:17,359
Protect him. Keep him in the hole.
- Of course. Of course.
254
00:26:17,480 --> 00:26:23,399
We'll get him into a maximum security
prison or place him with the pedophiles.
255
00:26:25,360 --> 00:26:29,479
And when he's released,
he'd better change his name.
256
00:26:38,080 --> 00:26:39,799
Miriam, thanks.
257
00:26:41,760 --> 00:26:44,639
You're welcome.
258
00:27:25,920 --> 00:27:28,479
Hello. Who is it?
259
00:27:30,600 --> 00:27:33,039
Talk to me.
260
00:27:35,680 --> 00:27:38,639
Benji. He's in A2.
261
00:27:40,000 --> 00:27:43,439
Good. Goodbye, Miriam.
262
00:27:45,800 --> 00:27:48,279
Cut it out!
263
00:27:57,200 --> 00:28:02,399
- Stay home. I'm off work.
- I'm on the night shift.
264
00:28:14,240 --> 00:28:17,399
Is he freaking out over my letter?
265
00:28:25,680 --> 00:28:27,759
No.
266
00:28:29,520 --> 00:28:32,439
Has he got someone to talk to?
267
00:28:32,560 --> 00:28:34,119
A shrink?
268
00:28:35,760 --> 00:28:39,959
He used to talk to the imam,
but got tired of it.
269
00:28:40,080 --> 00:28:42,559
So you're all he's got?
270
00:28:50,920 --> 00:28:53,439
Good thing you're so talkative.
271
00:28:56,240 --> 00:29:00,119
Oh, you talk so much.
I can't stand it!
272
00:29:00,240 --> 00:29:03,679
- Sleep tight.
- Go to bed, boys.
273
00:29:04,920 --> 00:29:08,639
- SilLe, can you guess why I'm here?
- Yes.
274
00:29:08,760 --> 00:29:13,759
- Wow, Looks tough. Sleep tight.
- Just a couple of hours.
275
00:29:13,880 --> 00:29:16,919
It's always just a couple of hours
and always me.
276
00:29:17,040 --> 00:29:20,999
ose and Joy are upstairs,
and Henrik isn't here.
277
00:29:21,120 --> 00:29:24,719
Going for a run?
Good night.
278
00:29:24,840 --> 00:29:26,839
Please...
279
00:29:27,760 --> 00:29:29,719
That was a yes.
280
00:29:33,440 --> 00:29:37,679
Hansen here. Assault in A2!
281
00:29:40,680 --> 00:29:45,319
- I warned you.
- Don't do it! Stay away from her, Hulk!
282
00:29:46,520 --> 00:29:49,079
- Don't touch her!
- I warned you, Gert.
283
00:29:49,200 --> 00:29:51,599
- Go away.
- Fucking bitch
284
00:29:52,560 --> 00:29:55,079
- Go away, Hulk!
- Let everyone out!
285
00:29:55,200 --> 00:29:59,679
- Come, Sille!
- Come on out!
286
00:29:59,800 --> 00:30:02,479
Go, go, go!
287
00:30:04,120 --> 00:30:07,199
- Red Section.
- Hulk, got Blue under control?
288
00:30:07,320 --> 00:30:12,159
- We're taking over the House.
- Yes! That'Ll teach them!
289
00:30:12,280 --> 00:30:14,799
Come on, guys!
290
00:30:16,120 --> 00:30:18,159
Do as I say
291
00:30:20,440 --> 00:30:22,599
Get out, fucking pussy!
292
00:30:23,480 --> 00:30:26,439
Get out! Get out!
293
00:30:28,480 --> 00:30:30,559
Pussy
294
00:30:31,400 --> 00:30:35,519
If you're not with us, you're finished!
Don't pussy out on us now!
295
00:30:35,640 --> 00:30:40,039
Get it? Either you're with us
or you're dead meat, fucking pussy!
296
00:30:40,160 --> 00:30:42,879
Got it? Got it?
297
00:30:43,000 --> 00:30:48,119
- Open the fucking rat's door!
- Open the little pussy's door.
298
00:30:48,240 --> 00:30:50,879
Get him out!
299
00:30:53,040 --> 00:30:55,999
- They fucking moved him!
- Where the fuck is he?
300
00:30:58,000 --> 00:31:02,319
- He's in the hole!
- Find her.
301
00:31:10,840 --> 00:31:13,239
The joys of being pregnant.
302
00:31:15,680 --> 00:31:17,439
See you.
303
00:31:35,680 --> 00:31:38,999
Right, this is going to hurt a little.
304
00:31:47,520 --> 00:31:51,759
Do you hear me, Gert?
Give us the four.
305
00:31:51,880 --> 00:31:56,199
We're taking down the House
and it's all your fault!
306
00:32:01,960 --> 00:32:06,319
- What's going on?
- They've taken over, stolen the keys.
307
00:32:07,960 --> 00:32:11,359
Have they got keys for the hole?
- I don't know.
308
00:32:11,480 --> 00:32:14,079
Who's Laughing now, huh?
309
00:32:15,000 --> 00:32:17,839
- Let me in.
- We're locking down.
310
00:32:17,960 --> 00:32:20,759
We're going to the basement.
311
00:32:20,880 --> 00:32:24,719
We're in fucking control now!
312
00:32:54,360 --> 00:32:59,199
Put on your gear, hurry!
Go, go, go!
313
00:32:59,320 --> 00:33:03,759
They taught us this at the academy.
Get a move on.
314
00:33:04,720 --> 00:33:10,639
Collie, have you got the keys
for the hole? Do they have them?
315
00:33:10,720 --> 00:33:13,399
No, they're in the key box.
316
00:33:13,520 --> 00:33:15,959
- Collie, the fuck?!
- Coming!
317
00:33:17,040 --> 00:33:21,279
- Benji's in the hole.
- What about Benji?
318
00:33:21,400 --> 00:33:26,719
'll get to the key box and get him out
back. Keep them away from the hole.
319
00:33:26,840 --> 00:33:28,959
- They'll kill him.
- Helmet!
320
00:33:29,080 --> 00:33:33,039
Block the door to the hole.
They'll kill him!
321
00:33:33,160 --> 00:33:36,759
- Miriam, get your gear on!
- Yes.
322
00:33:36,880 --> 00:33:42,479
- Don't let them into the hole!
There goes the light. Flashlights!
323
00:33:43,320 --> 00:33:46,719
Big boys first. Let's go
324
00:33:46,840 --> 00:33:49,359
Go, go, go
325
00:34:12,800 --> 00:34:15,199
Esben.
326
00:34:15,320 --> 00:34:17,839
Is there anyone in A2?
327
00:34:19,600 --> 00:34:21,879
Are they there?
328
00:36:03,200 --> 00:36:06,279
Find Miriam.
She knows where Benji is.
329
00:36:06,400 --> 00:36:10,599
Little brother, place two men at the
back stairs and don't let anyone up.
330
00:36:10,720 --> 00:36:15,119
The rest of you,
wreak havoc in Central. Find Miriam.
331
00:36:15,240 --> 00:36:18,039
Search all the rooms.
332
00:36:18,800 --> 00:36:21,039
What?
333
00:36:26,080 --> 00:36:29,479
- Search the ones down there.
- Nobody here.
334
00:36:35,440 --> 00:36:38,839
Search all the cells!
335
00:36:45,880 --> 00:36:48,879
There's someone in here.
336
00:36:49,000 --> 00:36:54,279
Get out here!
What are you doing in here?
337
00:36:54,400 --> 00:36:58,719
- Get out!
- Look at me.
338
00:36:58,840 --> 00:37:03,359
- Have you seen Miriam, you little rat?
- Get out here!
339
00:37:05,480 --> 00:37:08,519
Don't, don't! Now!
340
00:37:29,320 --> 00:37:32,239
Miriam! Stay on this side.
341
00:37:32,360 --> 00:37:35,879
Miriam! Stay on this side!
342
00:38:17,920 --> 00:38:20,399
- Where is he?
- I don't know.
343
00:38:20,520 --> 00:38:24,279
- Just tell me where he is.
- I don't know.
344
00:38:26,640 --> 00:38:29,479
- Where is he?
- I don't know.
345
00:38:29,600 --> 00:38:32,559
I'm gonna find out, so where is he?
346
00:38:33,720 --> 00:38:36,359
They moved h
347
00:38:36,480 --> 00:38:38,919
He's not here.
348
00:40:05,360 --> 00:40:07,999
Where is Benji
349
00:40:08,120 --> 00:40:10,719
318.
350
00:40:20,840 --> 00:40:23,719
Benji, it's just me.
351
00:40:24,600 --> 00:40:27,919
Don't be afraic.
352
00:40:29,440 --> 00:40:31,919
Benji?
353
00:40:34,000 --> 00:40:36,839
No, Benji!
354
00:40:36,960 --> 00:40:38,999
Hold him!
355
00:40:56,560 --> 00:40:57,999
Come on!
356
00:41:14,200 --> 00:41:16,999
Down! Put him on the floor!
357
00:41:30,200 --> 00:41:32,639
Come on, Benji
358
00:41:35,200 --> 00:41:37,479
Come on...
359
00:41:39,760 --> 00:41:42,479
Benjamin, come on, goddammit!
360
00:42:17,960 --> 00:42:20,759
Think you're fucking tough now?
361
00:42:32,720 --> 00:42:37,559
- Stop that!
- Fucking come and make me
362
00:42:37,680 --> 00:42:39,999
Calm down! Now!
363
00:42:42,800 --> 00:42:45,239
Stand tall!
364
00:42:47,080 --> 00:42:49,959
Get that fucking light out of my face!
365
00:42:50,080 --> 00:42:52,599
Stop it, fucking Danes!
366
00:43:00,560 --> 00:43:03,199
- There's someone in here.
- Come out.
367
00:43:03,320 --> 00:43:06,639
Helge, come out. Get up.
368
00:43:08,200 --> 00:43:12,279
On your feet.
You can do it, come on.
369
00:43:12,400 --> 00:43:14,519
Let's go.
370
00:43:17,520 --> 00:43:19,159
Move forward.
371
00:43:36,120 --> 00:43:41,039
I didn't give them his name
until he was locked up and safe.
372
00:43:41,160 --> 00:43:43,239
What?
373
00:43:45,080 --> 00:43:47,719
What did you say?
374
00:43:49,360 --> 00:43:52,479
You gave them Benji's name?
375
00:43:58,400 --> 00:44:01,439
I couldn't tell them no.
376
00:44:08,720 --> 00:44:11,799
You said I could trust you.
377
00:44:18,360 --> 00:44:21,679
I'll tell the police.
378
00:45:17,640 --> 00:45:20,599
I never should've sent that letter.
379
00:45:23,440 --> 00:45:25,959
It was too harsh.
380
00:45:42,000 --> 00:45:44,239
It's my fault.
381
00:45:46,600 --> 00:45:49,159
It's my fault.
382
00:45:51,920 --> 00:45:54,159
I used him.
383
00:45:57,280 --> 00:46:00,919
He gave me something,
I gave him something.
384
00:46:02,160 --> 00:46:04,959
We traded,
knew that if you left him
385
00:46:05,080 --> 00:46:08,159
- he'd go fucking insane.
386
00:46:11,360 --> 00:46:14,479
I needed him just a little longer.
387
00:46:15,320 --> 00:46:18,319
So I didn't give him the letter.
388
00:46:21,200 --> 00:46:24,599
What are you telling me?
389
00:46:24,720 --> 00:46:28,279
I used him as an informant.
390
00:46:33,240 --> 00:46:35,519
Fucking psycho!
391
00:46:45,320 --> 00:46:47,559
Fucking psycho!
392
00:46:48,720 --> 00:46:51,159
You're sick!
393
00:47:00,560 --> 00:47:05,879
I know it's tough,
but please give us the last details.
394
00:47:10,120 --> 00:47:14,639
Well, one of my guards was
bleeding to death.
395
00:47:14,760 --> 00:47:17,519
I had to tend to her.
396
00:47:18,600 --> 00:47:24,359
Otherwise I'd have held back the guards
and awaited the police tactical unit.
397
00:47:25,880 --> 00:47:28,639
It was...
398
00:47:29,600 --> 00:47:32,319
- Okay.
- Thank you.
399
00:47:34,080 --> 00:47:36,919
- That's all?
- Yes.
400
00:47:39,880 --> 00:47:43,919
gather this is your Last day
in the House?
401
00:47:44,040 --> 00:47:49,399
Yes. Thanks for having us. It turned out
a little more dramatic than expected.
402
00:47:49,520 --> 00:47:51,839
I'll say.
403
00:47:53,440 --> 00:47:56,679
You have work to do now.
404
00:47:58,240 --> 00:48:03,839
You have a recommendation to draft
and a prison to shut down.
405
00:48:03,920 --> 00:48:08,199
- Indeed.
- I have a secret I'd like to share.
406
00:48:11,680 --> 00:48:16,839
You know all about the government's
new Gang and Violence Package.
407
00:48:16,960 --> 00:48:19,039
The new bill.
408
00:48:19,160 --> 00:48:23,519
Zero tolerance
and harder penalties and all that.
409
00:48:26,920 --> 00:48:29,799
It doesn't work.
410
00:48:29,920 --> 00:48:34,799
The gang packages don't have anything
to do with crime, inmates -
411
00:48:34,920 --> 00:48:37,519
- penalty and justice, do they?
412
00:48:37,640 --> 00:48:42,559
No, they're all about promoting
tough, resourceful politicians.
413
00:48:42,680 --> 00:48:48,119
It doesn't work.
What works is all the boring stuff.
414
00:48:48,240 --> 00:48:53,119
Preventive measures, resocialization,
more guards, so we can do more -
415
00:48:53,240 --> 00:48:57,119
- than look up their ass,
piss-test them and lock them up.
416
00:48:57,240 --> 00:49:02,439
So congratulations to all the tough
politicians. The House always wins.
417
00:49:06,840 --> 00:49:09,279
And everyone else loses.
418
00:49:10,520 --> 00:49:13,959
Thank you for your time.
Turn off your fucking camera.
419
00:49:17,760 --> 00:49:19,679
Right.
420
00:50:14,520 --> 00:50:17,479
- Hi, darling.
- Hi.
421
00:50:19,440 --> 00:50:22,879
Oh, it's like that, is it?
422
00:50:23,880 --> 00:50:26,559
Yes.
423
00:50:26,680 --> 00:50:28,799
Wow.
424
00:50:28,920 --> 00:50:33,239
It reminds me of our trip from
Florence to Vienna in the sleeper car.
425
00:50:33,360 --> 00:50:35,839
- Remember?
- Yes.
426
00:50:37,040 --> 00:50:41,199
Martin thought that was
the highlight of the vacation.
427
00:50:42,560 --> 00:50:46,839
How old was he? Six, no, seven.
428
00:50:46,840 --> 00:50:49,119
Martin?
429
00:50:50,520 --> 00:50:52,759
Who is...
430
00:50:54,000 --> 00:50:57,239
Not "who", darling. Martin.
431
00:50:59,120 --> 00:51:00,999
Yes...
432
00:51:04,600 --> 00:51:06,599
Right.
433
00:51:09,000 --> 00:51:11,239
Yes.
434
00:51:14,880 --> 00:51:17,959
Vienna, right.
435
00:52:14,880 --> 00:52:19,599
- Come on.
Dad, come join us.
436
00:52:24,640 --> 00:52:27,839
- Who am I up against?
- Mom.
437
00:52:32,080 --> 00:52:34,999
- I beat her five times.
- No!
438
00:52:35,120 --> 00:52:39,399
We became world-famous
because of the prison riot -
439
00:52:39,520 --> 00:52:44,879
- and it also made the politicians
pass the bill on harder penalties.
440
00:52:45,000 --> 00:52:48,359
Same old, same old,
and that of course means -
441
00:52:48,480 --> 00:52:52,039
- we’ll see a shortage of cells -
442
00:52:52,160 --> 00:52:57,479
so the plans to shut down the House
have been shelved.
443
00:52:57,600 --> 00:52:59,999
The House remains.
444
00:53:00,120 --> 00:53:04,719
Who's gonna guard all the new inmates?
- Excellent question, John.
445
00:53:04,840 --> 00:53:08,159
The Prison Service writes -
446
00:53:08,280 --> 00:53:13,759
that due to staff shortage
and tightened laws -
447
00:53:13,880 --> 00:53:19,079
- we can now keep inmates in cells
for 23 hours with one hour of yard time.
448
00:53:19,920 --> 00:53:21,559
What a blast.
449
00:53:23,400 --> 00:53:27,999
But not a blast that I'll be a part of.
I can't and I won't.
450
00:53:28,120 --> 00:53:30,359
I'm resigning.
451
00:53:31,480 --> 00:53:34,879
I'm passing the House on
to new capacities.
452
00:53:35,000 --> 00:53:40,399
Sammi will take over Melvang's office,
and Sille is your new unit director.
453
00:53:46,200 --> 00:53:50,359
Take care
and take good care of the House.
454
00:53:56,840 --> 00:54:00,239
The day shift is 6 a.m. to 2 p.m.
455
00:54:00,360 --> 00:54:06,079
The afternoon shift 2 p.m. to 10 p.m.
The night shift 10 p.m. to 6 a.m.
456
00:54:06,200 --> 00:54:11,119
The odd shifts are whenever
the phone rings, so turn it off.
457
00:54:11,240 --> 00:54:12,519
For sure.
458
00:54:19,520 --> 00:54:23,279
You've earned it.
Go ahead and say yes.
459
00:54:26,040 --> 00:54:29,159
Don't start bawling, now.
460
00:54:31,720 --> 00:54:34,479
It's all yours.
461
00:55:30,760 --> 00:55:33,839
- You have an hour.
- Thank you.
462
00:55:33,960 --> 00:55:36,919
- Hi.
- Hi.
463
00:55:42,000 --> 00:55:45,799
- Hi.
- Hi. Who have we got here?
464
00:55:45,920 --> 00:55:49,279
It's Granny. You know Granny.
465
00:55:50,560 --> 00:55:53,679
- Hi, Asger.
- Hi, Mom.
466
00:55:56,280 --> 00:55:59,159
Yes, hello there.
467
00:56:01,600 --> 00:56:06,279
- Would you like to sit down?
- Yes, please.
468
00:56:12,120 --> 00:56:16,639
- I can fix coffee.
- No, go ahead and sit down, Asger.
469
00:56:45,560 --> 00:56:51,399
- Don't get it too close to him.
- I'll put it over here. Yours too.
470
00:56:59,840 --> 00:57:04,439
- How much...
- Just a little cup.
471
00:57:04,560 --> 00:57:07,159
- That's fine.
- There.
472
00:57:10,640 --> 00:57:15,239
Asger got his job back with my stepdad.
473
00:57:16,560 --> 00:57:22,159
He's going to pay for a truck license
for me because he needs drivers.
474
00:57:23,960 --> 00:57:27,839
- I have a trial run on Monday.
- So soon?
475
00:57:27,960 --> 00:57:31,319
- Can I hold him?
- Sure.
476
00:57:33,920 --> 00:57:35,519
Hi there.
477
00:57:35,520 --> 00:57:39,919
I'm going on a trip
with the most experienced driver.
478
00:57:40,960 --> 00:57:46,999
I won’t be behind the wheel,
but I'll be riding shotgun to Germany.
479
00:57:51,480 --> 00:57:53,519
Up you go.
480
00:57:54,320 --> 00:57:56,439
Up you go!
481
00:57:58,560 --> 00:58:01,959
I need assistance in the workshop.
482
00:58:43,640 --> 00:58:46,639
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
36193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.