Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,159
- You got back in.
- Lucky me.
2
00:00:10,240 --> 00:00:14,999
Push the leg underneath the cuffs.
It's brilliant, but illegal as fuck.
3
00:00:17,400 --> 00:00:21,879
- Why didn't you visit him?
- I've been banned, so I can't visit.
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,119
You need to make another trip.
5
00:00:25,240 --> 00:00:27,239
Asger.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,599
- It's bad in the shower.
- We need an ambulance!
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,599
Move!
8
00:00:53,280 --> 00:00:55,719
I'm sorry. Time's up.
9
00:01:05,280 --> 00:01:07,679
My colleague will walk you out.
10
00:01:07,800 --> 00:01:11,879
- Give Dad my best.
- Yes, I will. See you.
11
00:01:24,120 --> 00:01:26,359
This one's for Glock!
12
00:01:29,640 --> 00:01:33,159
I'm gonna kill you!
13
00:01:34,400 --> 00:01:38,079
What the hell do you want,
fucking Paki?!
14
00:01:38,200 --> 00:01:41,879
Told you I'd get you, you little rat!
15
00:02:39,120 --> 00:02:41,879
PRISONER
16
00:02:43,200 --> 00:02:45,559
Okay, she left.
17
00:02:45,680 --> 00:02:48,879
Stand up, please. I'm gonna scan you.
18
00:02:49,000 --> 00:02:51,519
She's just a whore, dammit.
19
00:02:51,640 --> 00:02:54,519
Put that away, man.
20
00:02:55,760 --> 00:02:59,319
How come
the Hulk has a full stash again?
21
00:03:01,400 --> 00:03:05,199
Listen. We search their cells
as much as we search yours.
22
00:03:05,320 --> 00:03:08,199
He's got all the business.
How come?
23
00:03:08,320 --> 00:03:11,599
He doesn't share
his business model with me.
24
00:03:11,720 --> 00:03:16,599
The boys are getting testy. They don't
have spliffs and can smell the Pakis'.
25
00:03:16,720 --> 00:03:21,559
This campaign wasn't my idea.
It'll be back to normal soon.
26
00:03:21,680 --> 00:03:26,359
- I'd be worried if I were you.
- We're on it.
27
00:03:26,480 --> 00:03:30,119
You guys cut up Glock with a toothbrush.
Then you and Ghaleeb had it out.
28
00:03:33,120 --> 00:03:35,719
Keeping warm?
29
00:03:44,120 --> 00:03:48,039
- You got some weed?
Is everything okay here?
30
00:03:48,160 --> 00:03:50,319
- Yeah.
- Do you mind?
31
00:03:50,440 --> 00:03:53,359
- Mind what?
- You're over us all the time.
32
00:03:53,480 --> 00:03:56,199
I constantly got a light up my ass.
33
00:03:56,320 --> 00:03:58,159
Relax, Mix.
34
00:03:58,280 --> 00:04:01,159
- You need to fucking relax.
- Back off!
35
00:04:01,280 --> 00:04:03,919
I haven't fucking touched you.
36
00:04:04,040 --> 00:04:08,159
Back off now
or I'll put you away for 48 hours.
37
00:04:08,280 --> 00:04:11,079
- Mix, come here.
- Leave me alone.
38
00:04:16,600 --> 00:04:20,559
What the fuck are you staring at?
Did you catch it all?
39
00:04:23,480 --> 00:04:26,479
- Come on, then!
- Mix!
40
00:04:27,640 --> 00:04:31,399
- Take it easy, boys.
- He's fucking fronting me!
41
00:04:37,640 --> 00:04:40,559
Go chill. Got it?
42
00:04:55,360 --> 00:05:00,239
- Did you work up a sweat?
- Let's go. Your outdoor time is over.
43
00:05:02,720 --> 00:05:06,319
Hey, you gotta do something for us
when you're out.
44
00:05:06,440 --> 00:05:10,839
- Henrik? We're missing one.
- What?
45
00:05:10,960 --> 00:05:12,599
Henrik?
46
00:05:12,720 --> 00:05:17,559
- Where the hell is Mix?
- Henrik to John. Find Mix.
47
00:05:23,600 --> 00:05:27,119
- What's going on, Mix?
- I fell.
48
00:05:28,760 --> 00:05:30,919
Who helped you fall?
49
00:05:32,400 --> 00:05:36,119
Can I get up
or do you wanna continue the pop quiz?
50
00:05:36,240 --> 00:05:40,479
- I just wanna go to my cage.
- Let's get you back. Come.
51
00:05:44,440 --> 00:05:47,039
I heard Glock survived.
52
00:05:49,000 --> 00:05:53,839
Mix will get over the brass knuckles,
too. Let them beat each other up.
53
00:06:13,560 --> 00:06:15,879
This is gonna be nice.
54
00:06:17,360 --> 00:06:19,519
- Hi, Miriam.
- Hey there.
55
00:06:19,640 --> 00:06:22,959
- Do you want some basbousa?
- Almost done.
56
00:06:25,880 --> 00:06:27,799
Was it you guys?
57
00:06:28,800 --> 00:06:31,359
Us? What was?
58
00:06:35,720 --> 00:06:39,559
We gotta teach Mix some manners.
For your sake.
59
00:06:39,680 --> 00:06:42,959
I'll watch my own back. Thanks.
60
00:06:43,080 --> 00:06:45,359
They're ready in five.
61
00:06:45,480 --> 00:06:47,479
Have some basbousa.
62
00:06:59,320 --> 00:07:02,319
- It's down there.
- Right.
63
00:07:30,640 --> 00:07:34,039
Where are you gonna sleep, sweetheart?
64
00:07:36,200 --> 00:07:39,479
- Hi, Torsten. Welcome.
- Hi. Thanks.
65
00:07:39,600 --> 00:07:42,879
I'm Rose. I'm the director.
66
00:07:43,000 --> 00:07:46,959
If you have any complaints
about cold coffee, just come to me.
67
00:07:48,200 --> 00:07:52,679
- It looks nice in here.
- We just need a couple more things.
68
00:07:52,800 --> 00:07:56,999
- I wanna go home now.
- It's actually lunchtime now.
69
00:07:57,120 --> 00:08:00,959
I heard they got sandwiches today.
70
00:08:01,080 --> 00:08:04,319
But you gotta hurry
to get the best ones.
71
00:08:04,440 --> 00:08:08,079
- Okay.
- Let's go have a Look, okay?
72
00:08:08,200 --> 00:08:12,319
- Yes. I'm not picky, you know?
- That's great.
73
00:08:12,440 --> 00:08:16,319
- Yes.
- So that won't be an issue. Nice.
74
00:08:16,440 --> 00:08:20,799
- Is my mom in here?
Your mom will be here soon, okay?
75
00:08:20,920 --> 00:08:24,319
- Just follow Torsten and me.
- Okay.
76
00:08:51,800 --> 00:08:55,799
- I need more soap.
- I'll get you some.
77
00:09:00,440 --> 00:09:04,799
We got a rat.
And he's gotta get smoked out fast.
78
00:09:06,760 --> 00:09:10,359
We have some suspects
so you gotta be careful.
79
00:09:10,480 --> 00:09:13,639
And we need a mobile phone.
80
00:09:14,720 --> 00:09:17,959
- I want a meeting with Khaled.
- He's in Sweden.
81
00:09:18,080 --> 00:09:24,039
- Then set one up when he's back.
- Okay. You got it.
82
00:09:31,000 --> 00:09:33,759
Yes, and the next one.
83
00:09:33,880 --> 00:09:37,079
Benjamin, come on in.
84
00:09:37,200 --> 00:09:40,159
- Take off the lid, please.
- Okay.
85
00:09:50,760 --> 00:09:53,359
Hey, Look somewhere else.
86
00:09:54,920 --> 00:09:58,679
It's worse having a lady on the outside
than not having one.
87
00:09:58,800 --> 00:10:03,399
- What do you mean?
- We don't talk. I can't even call her.
88
00:10:04,680 --> 00:10:06,919
Why not?
89
00:10:07,040 --> 00:10:11,719
She tried bringing me a mobile phone.
And she got busted.
90
00:10:11,840 --> 00:10:15,479
Now she's banned for half a year.
No visits or phone calls.
91
00:10:15,600 --> 00:10:18,759
- She's drifting away.
- No, she's not, Benji.
92
00:10:18,880 --> 00:10:22,279
We're writing letters back and forth.
93
00:10:22,400 --> 00:10:25,879
Did you ever write a letter?
It sucks.
94
00:10:27,080 --> 00:10:29,439
Here it comes.
95
00:10:34,000 --> 00:10:36,479
Here.
96
00:10:36,600 --> 00:10:41,159
I'm afraid
they might get a hit on hash.
97
00:10:44,400 --> 00:10:47,839
- Did you start smoking again?
- Just a little.
98
00:10:47,960 --> 00:10:51,159
I can't sleep. I need something.
99
00:10:54,480 --> 00:10:55,799
Fuck.
100
00:10:55,920 --> 00:10:59,599
- I'm under a lot of pressure.
- Benji, shut the fuck up.
101
00:11:00,880 --> 00:11:05,239
I can't fucking use you
if you're put in the hole, right?
102
00:11:05,360 --> 00:11:09,399
Use me? Alright.
Make sure you don't miss.
103
00:11:09,520 --> 00:11:13,879
- Be careful you won't... I won't spill.
- Fuck off.
104
00:11:19,800 --> 00:11:24,199
You got something for me?
On Panik or the Hulk?
105
00:11:24,320 --> 00:11:27,639
Can you get me a mobile phone?
- What?
106
00:11:27,760 --> 00:11:31,879
You wanna be a competent guard.
I wanna talk to my girlfriend.
107
00:11:32,000 --> 00:11:36,119
- Fucking forget it.
- Then you can scratch this agreement.
108
00:11:39,080 --> 00:11:44,519
You wanna advance, right? That's fine.
And I just wanna talk to my girl.
109
00:11:44,640 --> 00:11:49,079
Next time I'm on night duty,
you can call her.
110
00:11:49,200 --> 00:11:52,239
But then you gotta
have something for me.
111
00:11:53,800 --> 00:11:56,799
- Fuck off. Is it clean?
- Get out.
112
00:11:56,920 --> 00:12:01,399
- Okay, Benjamin. Next!
- One jar of clean urine.
113
00:12:09,200 --> 00:12:10,759
Hey.
114
00:12:10,880 --> 00:12:12,679
Hey. Pizza?
115
00:12:12,800 --> 00:12:17,799
- I'm having a dinner party.
- At my, uh, our place? With one pizza?
116
00:12:17,920 --> 00:12:21,839
- Yeah, it's just me.
- I don't eat stuff like that.
117
00:12:21,960 --> 00:12:24,679
Well, you're not invited.
118
00:12:28,320 --> 00:12:30,719
Hey.
119
00:12:31,920 --> 00:12:36,879
Benji wants to talk to you.
You can talk on my next night shift.
120
00:12:37,000 --> 00:12:39,399
Well, thanks a lot.
121
00:12:50,480 --> 00:12:56,439
His birthday is today.
Hooray, hooray, hooray!
122
00:12:56,560 --> 00:13:02,319
And he will get his presents soon.
That's why we sing this birthday tune.
123
00:13:02,440 --> 00:13:07,519
While we drink hot chocolate
and eat tons of cake.
124
00:13:10,760 --> 00:13:12,759
Congrats, bro.
125
00:13:17,280 --> 00:13:21,999
Come on!
One, two, three! Blow!
126
00:13:31,280 --> 00:13:34,799
- Cut it, cut it!
- I want a big peace.
127
00:13:35,720 --> 00:13:38,199
Tommy, Tommy-Lisa?
128
00:13:38,280 --> 00:13:40,479
Soda for the guys.
129
00:13:40,600 --> 00:13:45,359
Come on. Fill the cups.
- I love Coke.
130
00:13:45,480 --> 00:13:50,319
- This is good.
Yeah, it's really good.
131
00:14:23,200 --> 00:14:29,759
- Hansen to Henrik. How far are you?
- I'm almost done.
132
00:14:29,880 --> 00:14:32,479
Perfect. Check the cans in C2.
133
00:14:42,640 --> 00:14:46,559
Are you okay? With your wife and all?
134
00:14:46,680 --> 00:14:51,399
Take it easy.
I know I'm useful to you.
135
00:14:51,520 --> 00:14:54,319
- Useful?
- Yeah, yeah.
136
00:14:54,440 --> 00:14:58,479
Flirting with a guard
enables you to do some blackmailing.
137
00:14:58,600 --> 00:15:04,559
- I'm sure that's a plus in here.
- Probably. But I'm not using you.
138
00:15:06,400 --> 00:15:10,519
- Do you need me for anything?
- Hopefully not.
139
00:15:11,800 --> 00:15:17,479
I have an unescorted leave coming up.
And I have a room at a motel close by.
140
00:15:18,840 --> 00:15:23,199
As long as I'm back by 8 pm,
I can do whatever the fuck I want.
141
00:15:25,360 --> 00:15:27,399
Stop by.
142
00:15:39,160 --> 00:15:41,719
- Henrik?
- Yeah.
143
00:15:41,840 --> 00:15:45,519
- This guy's gotta go.
- I'll be right there.
144
00:15:55,200 --> 00:15:58,239
Why can't we go see the social worker?
145
00:15:58,360 --> 00:16:02,319
Because she has to come here
to check out our place.
146
00:16:02,440 --> 00:16:05,759
Dammit, this shit always happens.
147
00:16:05,880 --> 00:16:09,719
We’ll just tell her
that I fell on my bike.
148
00:16:11,200 --> 00:16:14,199
It's total loser style.
149
00:16:15,680 --> 00:16:19,159
Maybe you should go to the mall
while she's here.
150
00:16:19,280 --> 00:16:22,439
I can't be alone with her.
151
00:16:22,560 --> 00:16:27,759
- What about your mom?
- She's not a show-and-tell mom.
152
00:16:32,880 --> 00:16:34,399
I'll stay.
153
00:16:34,520 --> 00:16:37,479
Use the ashtray! How hard can it be?
154
00:16:37,600 --> 00:16:43,279
Tina, we'll shine this place up.
And I bought fruit and candles.
155
00:16:52,920 --> 00:16:56,039
Well, someone's in there.
156
00:17:18,760 --> 00:17:23,439
- Did he fall off the wagon?
- No, no. He's got the man flu.
157
00:17:23,560 --> 00:17:28,799
But he doesn't want Tina getting sick
so he's at my place.
158
00:17:31,200 --> 00:17:36,399
I've met many addicts
and alcoholics at the prison.
159
00:17:37,600 --> 00:17:41,359
She hasn't been to jail.
She's a prison guard.
160
00:17:41,480 --> 00:17:44,199
Right. Thank you.
161
00:17:44,320 --> 00:17:49,239
But staying clean is hard work.
It requires help.
162
00:17:49,360 --> 00:17:52,159
And we help each other.
163
00:17:53,840 --> 00:17:58,159
I'm glad to hear that.
A strong network is important.
164
00:17:58,280 --> 00:18:02,759
But in the end, it's up to the addict.
And you have your battles.
165
00:18:02,880 --> 00:18:05,959
It's important to be
with the right people.
166
00:18:06,080 --> 00:18:08,639
And I'm here for them.
167
00:18:08,760 --> 00:18:15,399
But we're worried about Asger.
We always have been and still are.
168
00:18:18,320 --> 00:18:22,159
Would I have better chances
as a single mom? Without Asger?
169
00:18:23,600 --> 00:18:26,319
I can't deny that.
170
00:19:26,400 --> 00:19:29,759
- Thanks, you too.
- Greetings, my lady.
171
00:19:29,880 --> 00:19:32,079
Greetings, my lord.
172
00:19:34,920 --> 00:19:38,999
- You stay bored now.
- Not today. I'm gonna be a grandma.
173
00:19:39,120 --> 00:19:43,479
And today I'll get to know
whether it's a boy or a girl.
174
00:19:43,600 --> 00:19:47,799
- You got kids?
Yes, a son. Asger.
175
00:19:49,480 --> 00:19:52,239
You're just full of surprises.
176
00:19:52,360 --> 00:19:54,479
- Here.
- Thank you.
177
00:20:17,120 --> 00:20:19,279
Coming through with my keys.
178
00:20:19,400 --> 00:20:22,599
Okay. That's exciting.
- Very.
179
00:20:37,480 --> 00:20:39,679
It's a boy!
180
00:20:39,800 --> 00:20:43,199
Congratulations!
It's a good day after all.
181
00:20:43,320 --> 00:20:45,719
Yes, as a grandma.
182
00:21:01,560 --> 00:21:03,839
You gotta be quiet.
183
00:21:05,960 --> 00:21:09,239
No, just leave it. Come on.
184
00:21:16,920 --> 00:21:18,999
We'll go this way.
185
00:21:24,080 --> 00:21:27,319
- Dial 0 to reach the outside.
- Okay.
186
00:21:28,560 --> 00:21:30,799
In here...
187
00:21:32,400 --> 00:21:34,919
Can I get some alone time?
188
00:21:36,160 --> 00:21:40,479
- You got something for me?
- Well...
189
00:21:40,600 --> 00:21:44,879
There's a nice lump
over the can by the fire alarm.
190
00:21:45,000 --> 00:21:49,079
Ghaleeb and Youssef
were bragging about it.
191
00:21:49,200 --> 00:21:53,799
- Can I call her now?
- Next time, give me more than that.
192
00:21:56,080 --> 00:21:57,839
Sammi.
193
00:21:57,960 --> 00:21:59,959
Thank you.
194
00:22:17,240 --> 00:22:21,279
...we were fucking troublemakers,
Sammi and I.
195
00:22:21,400 --> 00:22:25,799
- Have you cut yourself?
- Well, you know.
196
00:22:25,920 --> 00:22:30,879
Benji. Yes or no?
Can't help you out here.
197
00:22:33,360 --> 00:22:35,879
You don't get it.
198
00:22:36,000 --> 00:22:39,519
Yes, I get that
you're under a lot of pressure.
199
00:22:40,560 --> 00:22:45,279
Babe, I’m sorry.
I just need to see you.
200
00:22:46,600 --> 00:22:52,919
- And now you're fucking banned.
- That wasn't my decision, right?
201
00:22:53,040 --> 00:22:57,319
Listen. I got an early shift tomorrow.
I gotta go to bed.
202
00:22:57,440 --> 00:23:01,199
- I love you.
- I love you, too.
203
00:23:01,320 --> 00:23:03,519
Good night.
204
00:23:12,560 --> 00:23:15,399
- Close the door?
Nah. How did it go?
205
00:23:15,520 --> 00:23:19,399
It was fine. Yeah.
Really nice. Thank you.
206
00:23:29,160 --> 00:23:32,879
Hey, man. Something's off.
207
00:23:34,160 --> 00:23:39,199
I don't know. Youssef and Ghaleeb
usually speak Arabic about this stuff
208
00:23:39,320 --> 00:23:41,279
- but they didn't.
209
00:23:41,400 --> 00:23:43,799
They spoke Danish?
- Yes.
210
00:23:47,160 --> 00:23:52,119
- Do you think they're up to something?
- No, just relax.
211
00:23:52,240 --> 00:23:56,039
- It's just because, you know...
- Benji, I got it.
212
00:23:57,280 --> 00:23:59,399
- Good night.
- Are you sure?
213
00:23:59,520 --> 00:24:02,719
- Good night.
- Okay. See you.
214
00:25:18,960 --> 00:25:23,279
- You're still awake?
- He's cut himself again.
215
00:25:27,920 --> 00:25:31,199
I'm so fucking tired of him.
216
00:25:34,080 --> 00:25:37,679
Wanna help me with this bottle?
217
00:25:43,360 --> 00:25:48,159
- It tastes really bad.
This Polish orderly sells it for 50.
218
00:25:48,280 --> 00:25:51,279
50 kroner? That's a rip-off.
219
00:25:57,440 --> 00:26:01,119
Did Benji mention that I've been banned?
220
00:26:01,240 --> 00:26:05,279
The longer he's locked up,
the more crazy he gets.
221
00:26:05,400 --> 00:26:07,199
Right.
222
00:26:08,280 --> 00:26:11,399
Was he as fucked up
when you were little?
223
00:26:11,520 --> 00:26:13,279
No.
224
00:26:13,400 --> 00:26:17,479
Back then, I was the weird one.
225
00:26:17,600 --> 00:26:20,999
But now you're helping your friend.
226
00:26:21,120 --> 00:26:23,719
You're not like him.
227
00:26:24,840 --> 00:26:27,959
- You don't fuck with your girlfriends.
- Well...
228
00:26:28,080 --> 00:26:30,959
I haven't had
that many real girlfriends.
229
00:26:31,080 --> 00:26:33,679
You don't say.
230
00:26:35,680 --> 00:26:39,279
I don't know if I'm the right one.
For Benji.
231
00:26:41,160 --> 00:26:43,879
- I don't know if I am either.
- No.
232
00:26:49,240 --> 00:26:52,159
Drink up. Come on.
233
00:26:53,720 --> 00:26:59,399
Fuck, this tastes bad.
I can't drink this fucking shit.
234
00:27:16,840 --> 00:27:20,399
Sammi, keep it short.
235
00:27:20,520 --> 00:27:23,999
We need to stop the searches.
At least in A2.
236
00:27:24,120 --> 00:27:25,919
Say that again?
237
00:27:26,040 --> 00:27:29,999
They hid something in the bathroom
that they want us to find.
238
00:27:30,120 --> 00:27:34,159
I think they put out traps
to find the rat.
239
00:27:37,600 --> 00:27:39,399
Okay.
240
00:27:42,560 --> 00:27:47,119
- Sille? We'll skip this one.
- Hold on.
241
00:27:47,240 --> 00:27:50,879
- No search today.
- We just got ready for A2.
242
00:27:51,000 --> 00:27:53,879
Which part didn't you understand?
243
00:27:54,000 --> 00:27:56,359
Are you having a bad day?
244
00:27:56,480 --> 00:27:59,639
Five more weeks and this show is over.
245
00:28:21,360 --> 00:28:26,159
Calm down!
I said, calm down
246
00:28:26,280 --> 00:28:28,559
Let go of him, man!
247
00:28:32,560 --> 00:28:34,999
Back off!
248
00:28:35,120 --> 00:28:38,119
- Shut the fuck up!
- Shut up!
249
00:28:38,240 --> 00:28:42,039
Hey. Keep your head down.
All the way down.
250
00:28:42,160 --> 00:28:45,879
- Take it easy.
- Relax!
251
00:28:46,000 --> 00:28:49,039
Said shut up!
252
00:28:49,160 --> 00:28:52,559
Everything okay?
- Yeah.
253
00:28:52,680 --> 00:28:56,279
- Stay down.
- Shut the fuck up!
254
00:28:57,920 --> 00:29:01,279
This was after the fight.
255
00:29:01,400 --> 00:29:05,239
As you can see,
we got it under control.
256
00:29:10,560 --> 00:29:13,599
It looks intense,
but it's all by the book.
257
00:29:13,720 --> 00:29:16,319
What happened to that one?
258
00:29:16,440 --> 00:29:19,559
We had some cut eyebrows
and knife wounds.
259
00:29:19,680 --> 00:29:22,639
Nothing serious.
We got there fast.
260
00:29:22,760 --> 00:29:26,199
How do you prevent this
from happening again?
261
00:29:26,320 --> 00:29:30,199
We're about to close down C2 and A2.
We don't have enough staff.
262
00:29:30,320 --> 00:29:34,839
We'll lock them all in their cells,
and they'll stay there for now.
263
00:29:34,960 --> 00:29:39,679
- Let's watch them do that.
- We'll videotape it as instructed.
264
00:29:39,800 --> 00:29:42,679
As long as you do that, we're good.
265
00:29:42,800 --> 00:29:46,679
- I think it’s running.
- Is it on? I just need to...
266
00:29:46,800 --> 00:29:51,759
- Sille, focus.
- Okay. Planned use of force.
267
00:29:51,880 --> 00:29:56,559
Great. Let's go, guys.
Let's do this.
268
00:29:58,560 --> 00:30:01,759
- We're just doing our jobs.
- It's always the same!
269
00:30:04,320 --> 00:30:06,839
Back to your cells, now!
270
00:30:06,960 --> 00:30:10,919
You know what?
Don't talk like that. Stop it.
271
00:30:11,040 --> 00:30:15,079
Hey! Don't you try to hit me.
272
00:30:21,440 --> 00:30:25,639
- Get inside.
- Inside now? Okay.
273
00:30:29,000 --> 00:30:31,399
Move it.
274
00:30:31,520 --> 00:30:33,879
We're just doing our jobs.
275
00:30:34,000 --> 00:30:38,239
Okay, we're Locking it down.
Get inside your cells.
276
00:30:38,360 --> 00:30:40,719
Holy shit, huh?
277
00:30:40,840 --> 00:30:45,159
- That was the last one, Henrik.
- We're done with A2.
278
00:30:50,360 --> 00:30:53,159
Not now. I'm busy. Later.
279
00:30:58,520 --> 00:31:01,359
- I'm sorry. Time flies.
- That's fine.
280
00:31:03,280 --> 00:31:05,279
What's up, Helge?
281
00:31:05,400 --> 00:31:09,759
- This one's for you.
- And what is it?
282
00:31:09,880 --> 00:31:14,759
This complaint goes out
unless you stop collective punishment.
283
00:31:14,880 --> 00:31:17,319
You locked up everyone.
284
00:31:17,440 --> 00:31:20,679
Not just the ones
who were in the fight.
285
00:31:20,800 --> 00:31:24,039
Stop, Mix. It's not funny.
286
00:31:24,160 --> 00:31:27,479
You make the rules,
you prosecute and you judge.
287
00:31:27,600 --> 00:31:33,039
- That's not how it works outside.
- It works differently on the inside.
288
00:31:33,160 --> 00:31:38,159
Coincidentally, none of the
powerful inmates were in the fight.
289
00:31:38,280 --> 00:31:40,399
- Yes. I wasn't there.
- No.
290
00:31:40,520 --> 00:31:43,359
- We didn't see you, Mix.
- So why punish him?
291
00:31:43,480 --> 00:31:47,879
To avoid the powerful inmates
giving orders to the weaker ones.
292
00:31:48,000 --> 00:31:51,159
- Did you give out any orders?
- No.
293
00:31:51,280 --> 00:31:56,719
- Can you actually prove this?
- Thank you for a great meeting.
294
00:31:56,840 --> 00:32:01,719
I think they're getting close
to deciding which prison to close.
295
00:32:01,840 --> 00:32:08,399
Maybe you'd prefer one complaint less.
You'd like to keep your jobs, right?
296
00:32:08,520 --> 00:32:12,479
Thanks for a great meeting.
This copy is for you.
297
00:32:12,600 --> 00:32:14,799
Let's go, Mix.
298
00:32:18,880 --> 00:32:22,159
- Go, Helge!
- Keep it down.
299
00:32:28,880 --> 00:32:33,479
We should move up in the ranks
and talk to an adult.
300
00:32:37,680 --> 00:32:43,599
Yes. Let's gather the kings for
a parent-teacher meeting in the yard.
301
00:33:04,520 --> 00:33:09,879
- Differential treatment? Racist pigs.
- What do you mean?
302
00:33:10,000 --> 00:33:13,359
Our hands are tied like dogs.
But what about him?
303
00:33:13,480 --> 00:33:18,599
What do you expect, brownie?
Can you spell race discrimination?
304
00:33:18,720 --> 00:33:22,959
- Have you heard of transfer of power?
- Take it easy, guys.
305
00:33:23,080 --> 00:33:26,599
- Seriously. Is this necessary?
- Yes.
306
00:33:26,720 --> 00:33:28,599
You bet.
307
00:33:28,720 --> 00:33:31,639
This meeting isn't taking place.
308
00:33:31,760 --> 00:33:36,159
- None of us are here, okay?
- What do you want?
309
00:33:36,280 --> 00:33:39,479
Big fights
will get our prison shut down.
310
00:33:39,600 --> 00:33:44,559
- It's not my prison.
- But you want things to stay calm.
311
00:33:44,680 --> 00:33:46,999
So what do you want?
312
00:33:47,120 --> 00:33:51,519
- You want us to save your prison?
- Yes, please consider that.
313
00:33:52,600 --> 00:33:57,119
Peace and quiet for the next four weeks
will make a difference.
314
00:33:57,240 --> 00:34:01,239
- Fuck with me and I fuck with you.
- How about some manners?
315
00:34:01,360 --> 00:34:06,719
- Who's raising your stepson now?
- There's a lot going on right now.
316
00:34:06,840 --> 00:34:10,719
- I heard Glock got his teeth brushed.
- What's that?
317
00:34:10,840 --> 00:34:14,959
You're not here,
and you have no opinions.
318
00:34:15,080 --> 00:34:18,759
Just think about
how you'd like to serve your sentence.
319
00:34:18,880 --> 00:34:23,119
Do you want to see more
than just the inside of your cells?
320
00:34:33,320 --> 00:34:37,399
- We'll restore order out here.
- How?
321
00:34:40,760 --> 00:34:45,759
We'll stay down by the workshops,
and you stay in the other end.
322
00:34:49,600 --> 00:34:52,079
Do we agree?
323
00:34:52,200 --> 00:34:55,679
Great. You can go back to your wings.
324
00:34:55,800 --> 00:34:57,439
Let's go.
325
00:35:04,840 --> 00:35:07,639
Okay. Let's open up again.
326
00:35:09,800 --> 00:35:11,639
This is good.
327
00:35:11,760 --> 00:35:15,399
- No.
How do I bring it back down?
328
00:35:19,160 --> 00:35:23,919
- Try the other thing again.
- What the hell is this?
329
00:35:24,040 --> 00:35:27,719
- It's crazy.
- This bed is strange, huh?
330
00:35:33,360 --> 00:35:37,599
You should cook pork chops
for his first night home.
331
00:35:37,720 --> 00:35:40,839
He's arriving soon.
332
00:35:40,960 --> 00:35:44,039
Everything's fine, sweetheart.
333
00:35:49,560 --> 00:35:52,799
We do our best to reduce his pain.
334
00:35:52,920 --> 00:35:55,919
He's not in pain.
He forgot Martin's dead.
335
00:35:56,040 --> 00:35:59,359
I'm the one in pain when he keeps...
336
00:36:00,480 --> 00:36:06,719
- Maybe you could try playing along.
- What do you mean?
337
00:36:06,840 --> 00:36:12,199
Make him think Martin is coming back,
if he feels good about that.
338
00:36:12,320 --> 00:36:15,519
Certain things you don't lie about.
339
00:36:37,600 --> 00:36:39,559
Come here.
340
00:36:39,680 --> 00:36:43,759
There you go. Relax.
Lie on your side.
341
00:36:51,400 --> 00:36:53,959
Hold on. Dammit.
342
00:36:57,920 --> 00:36:59,879
Hey, uh...
343
00:37:00,000 --> 00:37:03,479
- What the hell are you doing?
- Hold on.
344
00:37:10,600 --> 00:37:12,599
Stop, stop.
345
00:37:12,720 --> 00:37:17,399
I don't know what the hell you've
done before. This isn't like that.
346
00:37:17,520 --> 00:37:19,599
Okay?
347
00:37:19,720 --> 00:37:23,279
I'd like to look at you.
We're in no rush.
348
00:37:26,360 --> 00:37:30,439
- Okay.
- This is a good thing.
349
00:37:30,560 --> 00:37:34,959
It's supposed to feel nice.
What you're doing there -
350
00:37:35,080 --> 00:37:39,119
- I can get any time
at some fucking random place.
351
00:38:46,000 --> 00:38:49,959
My parole hearing is coming up.
352
00:38:50,080 --> 00:38:54,079
- I'm fucking nervous.
- Don't be. It's not that difficult.
353
00:38:54,200 --> 00:38:58,199
Some things you wanna say
and some you leave out.
354
00:38:58,320 --> 00:39:02,759
So what do I say
and what do I leave out?
355
00:39:02,880 --> 00:39:06,999
- That's what you need me for.
- Aren't we past that?
356
00:39:08,440 --> 00:39:11,239
Huh? Aren't we past that?
357
00:39:19,320 --> 00:39:21,759
You're clean, right?
358
00:39:24,320 --> 00:39:29,679
- My piss has been clean for two years.
- Say that. And you can live here?
359
00:39:29,800 --> 00:39:33,719
My friend runs this place.
He'll make me some sort of janitor.
360
00:39:33,840 --> 00:39:38,319
That's really good.
So you have a place to stay and a job.
361
00:39:38,440 --> 00:39:41,879
That's important.
But don't say it's your friend.
362
00:39:42,000 --> 00:39:46,119
Say family.
We're not too fond of old friends.
363
00:39:47,200 --> 00:39:50,639
- Will your parents help you?
- No.
364
00:39:52,800 --> 00:39:55,439
No.
No?
365
00:39:55,560 --> 00:40:01,439
Say there was some trouble at Nyborg,
but no incidents at the House.
366
00:40:01,560 --> 00:40:05,319
- Your anger management is on point.
- Yes.
367
00:40:05,440 --> 00:40:08,639
Right. And then there's me.
368
00:40:09,840 --> 00:40:13,919
I'll be holding your hand.
I'm your contact person.
369
00:40:19,640 --> 00:40:23,119
- What do I do?
- Shit. Go to the bathroom.
370
00:40:31,560 --> 00:40:33,839
Are you Tommy?
- Yeah.
371
00:40:33,960 --> 00:40:38,279
Three eggs. You know what to do.
Don't fuck it up.
372
00:40:42,080 --> 00:40:46,119
- Fuck.
Have they gone?
373
00:40:46,240 --> 00:40:50,719
- What's going on?
They're Panik's pushers.
374
00:40:50,840 --> 00:40:53,999
- Did they see me?
- No, they didn't.
375
00:40:54,120 --> 00:40:58,399
- Fuck.
- I can kiss my parole goodbye.
376
00:41:00,960 --> 00:41:04,559
Three Kinder Eggs.
Six grams of hash in each.
377
00:41:07,120 --> 00:41:10,079
What the hell do I do with this?
378
00:41:10,200 --> 00:41:12,519
Hold on.
379
00:41:13,920 --> 00:41:17,879
- Let me think.
- Who are you calling?
380
00:41:22,440 --> 00:41:25,959
- What's up, Henrik?
- Hey, John, it's me.
381
00:41:26,080 --> 00:41:30,359
- Are you on night duty tonight?
- Yes. And Judo, I think.
382
00:41:30,480 --> 00:41:33,559
What if I take it?
- My shift?
383
00:41:33,680 --> 00:41:37,119
I wanna get out of
a parent meeting tonight.
384
00:41:37,240 --> 00:41:40,479
- That's fine.
- Yes! Thank you!
385
00:41:42,200 --> 00:41:46,439
- Now what?
- I just took the night shift.
386
00:41:51,960 --> 00:41:53,799
Fuck.
387
00:42:32,400 --> 00:42:35,359
You asked for a meeting.
388
00:42:40,600 --> 00:42:45,399
This has to stop.
You need to stop. Or I'll report you.
389
00:42:45,520 --> 00:42:48,279
You do searches like crazy.
390
00:42:48,400 --> 00:42:51,879
We put out traps and you stop.
391
00:42:52,000 --> 00:42:54,799
- I don't know why.
- It's your rat.
392
00:42:54,920 --> 00:42:58,999
He finds out about the traps
and squeals.
393
00:42:59,120 --> 00:43:04,639
We're selling your last delivery and
we'll let you know when we need more.
394
00:43:04,760 --> 00:43:08,079
I don't wanna do this anymore.
It has to stop.
395
00:43:10,400 --> 00:43:14,279
Get me the name of the rat
and we can talk about it.
396
00:43:17,600 --> 00:43:20,999
And if I get tired of waiting
397
00:43:21,120 --> 00:43:24,999
- I'll invite
your Asger over for coffee.
398
00:43:25,120 --> 00:43:29,159
And I'LL make it
with boiling oil and sugar.
399
00:43:31,920 --> 00:43:34,719
I think you know that recipe.
400
00:43:34,840 --> 00:43:37,839
They say it's written on your back.
401
00:43:46,320 --> 00:43:48,319
Find the rat.
402
00:43:56,160 --> 00:43:58,919
- Take over from here?
- You bet, Benny.
403
00:44:00,280 --> 00:44:03,079
- Have a good night.
- You too.
404
00:44:05,200 --> 00:44:08,399
Just look at me when we're in there.
405
00:44:12,520 --> 00:44:16,039
Hey, that's Tommy.
Wanna take off your clothes?
406
00:44:19,880 --> 00:44:23,959
- I got the inmate, you take the bag.
- Sure?
407
00:44:24,040 --> 00:44:27,359
You're not tired
of looking at assholes yet?
408
00:44:27,480 --> 00:44:29,639
Never are.
409
00:44:29,760 --> 00:44:32,719
- Let's do it then.
- Yup.
410
00:44:41,160 --> 00:44:45,279
Great. And run your hands
through your hair, please.
411
00:44:50,160 --> 00:44:54,439
Thank you.
And let's check out your teeth.
412
00:44:54,560 --> 00:44:57,879
Raise your tongue.
Looking good.
413
00:44:58,000 --> 00:45:02,159
Let's look at the ears while I’m at it.
That was one ear.
414
00:45:02,280 --> 00:45:05,479
And the other one. Thank you.
415
00:45:05,600 --> 00:45:09,799
Turn around,
squat and give me a cough.
416
00:45:15,360 --> 00:45:17,319
Can we get a cough?
417
00:45:18,800 --> 00:45:21,959
Thank you, that's great.
Get back up.
418
00:45:25,000 --> 00:45:28,559
That was all. You passed.
419
00:45:28,680 --> 00:45:33,639
- Did you have a good day, Tommy?
- It was actually really nice.
420
00:45:35,160 --> 00:45:38,559
But all good things
come to an end, right?
421
00:46:36,520 --> 00:46:40,279
Can you tell us
about your living situation?
422
00:46:40,400 --> 00:46:44,239
My half brother runs a motel -
423
00:46:44,360 --> 00:46:47,959
- and he'll hire me as a janitor.
424
00:46:48,080 --> 00:46:52,359
So there's a job opportunity
connected to your living situation?
425
00:46:52,480 --> 00:46:54,399
Yes.
426
00:46:56,160 --> 00:47:00,039
- That's great.
- Fine.
427
00:47:00,160 --> 00:47:04,199
You've been charged
several times for physical assault.
428
00:47:04,200 --> 00:47:07,079
I've had to face my demons -
429
00:47:07,200 --> 00:47:11,519
- and work on different issues.
Otherwise I wouldn't be here.
430
00:47:11,640 --> 00:47:15,279
But I completed
the anger management course -
431
00:47:15,400 --> 00:47:18,679
- and that has really helped.
432
00:47:18,800 --> 00:47:22,999
Is it your intention to continue this
with your...
433
00:47:24,400 --> 00:47:26,439
.. your aggressions?
434
00:47:26,560 --> 00:47:29,679
It's not my intention
to continue my aggressions.
435
00:47:29,800 --> 00:47:33,399
- I want to keep working with them.
- Great.
436
00:47:38,080 --> 00:47:41,119
Have a seat to the right.
437
00:47:45,600 --> 00:47:49,039
Does anybody have any comments?
438
00:47:49,160 --> 00:47:52,919
He's shown good behavior in the House.
439
00:47:53,040 --> 00:47:56,479
- What about his leaves?
- No issues.
440
00:47:58,200 --> 00:48:03,919
But he was transferred from Nyborg
based on some severe acts of violence.
441
00:48:04,040 --> 00:48:07,719
Yes. But that's a long time ago.
442
00:48:11,720 --> 00:48:14,719
- Come on in, Tommy.
- Thanks.
443
00:48:16,560 --> 00:48:20,239
Tommy, we looked at your case
444
00:48:20,360 --> 00:48:24,439
and agreed to grant your parole
445
00:48:24,560 --> 00:48:27,199
- which you've applied for.
446
00:48:27,320 --> 00:48:31,319
If all goes as expected,
you'll be out -
447
00:48:31,440 --> 00:48:34,599
on the 9th after breakfast.
448
00:48:34,720 --> 00:48:39,119
That is if you can take the high road
on the final stretch.
449
00:48:39,240 --> 00:48:44,359
- You just need to sign here.
- Don't worry. You won't even notice me.
450
00:48:44,480 --> 00:48:46,719
Perfect.
451
00:48:48,560 --> 00:48:50,119
Thank you.
452
00:48:53,560 --> 00:48:55,399
Gert?
453
00:48:57,920 --> 00:49:00,439
What? Can't it wait?
454
00:49:03,720 --> 00:49:07,239
I got a hint that next time
Ghaleeb has a visitor -
455
00:49:07,360 --> 00:49:10,119
- he'll try to get some cash out.
456
00:49:10,240 --> 00:49:13,479
That's from our canary?
And it's not a trap?
457
00:49:13,600 --> 00:49:16,479
- It's not a trap.
- Okay.
458
00:49:16,600 --> 00:49:20,439
I'll give it to Henrik and John
to keep you out of it.
459
00:49:20,560 --> 00:49:23,239
Great. Anything else?
- No.
460
00:49:42,240 --> 00:49:46,079
- What are you doing?
- I just wanted to punch something.
461
00:49:46,200 --> 00:49:50,479
You're doing it all wrong.
You gotta do it like this.
462
00:49:53,640 --> 00:49:55,639
Got it?
463
00:49:56,720 --> 00:49:59,719
- I did it on purpose.
- Did what?
464
00:49:59,840 --> 00:50:03,719
- Got banned from visiting Benji.
- Okay?
465
00:50:04,760 --> 00:50:08,119
I don't know how to break up with him.
466
00:50:08,240 --> 00:50:11,839
Just don't have the energy
to deal with him.
467
00:50:12,920 --> 00:50:16,119
You don't get shit, huh?
Such a fucking retard.
468
00:50:16,240 --> 00:50:20,079
- Stop it.
- And you hook him up with phone calls.
469
00:50:20,120 --> 00:50:22,239
- Stop.
- No, I won't!
470
00:50:22,360 --> 00:50:26,119
- I just wanna help.
- Stop making him call me!
471
00:50:26,240 --> 00:50:31,159
I don't wanna talk to him.
Stop helping him! It's not helping
472
00:51:23,840 --> 00:51:25,639
Sammi?
473
00:51:27,040 --> 00:51:29,079
Mess.
474
00:51:30,800 --> 00:51:32,519
Yeah.
475
00:51:41,640 --> 00:51:44,679
- Here you go.
We got new pee sticks.
476
00:51:44,800 --> 00:51:46,839
Okay. Great.
477
00:51:50,640 --> 00:51:53,479
Did Collie leave this here?
478
00:51:53,600 --> 00:51:57,439
It's the key to the hole.
It goes in the box.
479
00:51:59,000 --> 00:52:04,159
Glock gets out of hospital Friday. Gert
is moving him to a max security prison.
480
00:52:04,280 --> 00:52:06,239
They say he's okay.
481
00:52:06,360 --> 00:52:09,359
- Maybe this is the weekend?
- What?
482
00:52:09,480 --> 00:52:12,319
That you’ll see my place.
483
00:52:19,480 --> 00:52:23,119
It took you a Long time not to answer.
484
00:52:27,200 --> 00:52:29,879
- Yes?
- Letter pickup.
485
00:52:30,000 --> 00:52:32,879
Yes. Step outside.
486
00:52:38,800 --> 00:52:41,399
Do you want a kiss?
487
00:52:46,320 --> 00:52:50,359
Calling John.
Ghaleeb's brother has landed.
488
00:52:52,920 --> 00:52:58,199
My brother was a bully,
but he calmed down after getting a dog.
489
00:52:58,320 --> 00:53:02,239
- He's got a dog?
- Yeah, my mom's not happy about it.
490
00:53:02,360 --> 00:53:06,439
- It's a small shepherd.
- I got a shepherd, too.
491
00:53:06,560 --> 00:53:10,279
- Is it a bitch or boy?
- Boy.
492
00:53:10,400 --> 00:53:14,319
Are you meeting your brother?
- Yes, he's here.
493
00:53:14,440 --> 00:53:18,559
That's nice. Really.
Did you get a new hoodie?
494
00:53:18,680 --> 00:53:21,799
- Yes, I just bought it.
- Cool.
495
00:53:21,920 --> 00:53:24,359
- Do you like it?
- Yeah.
496
00:53:24,480 --> 00:53:28,759
- What are you wearing underneath?
- Underneath? Just a T-shirt.
497
00:53:28,880 --> 00:53:32,919
Okay. Will you show me?
- Rather not, actually.
498
00:53:33,040 --> 00:53:36,559
- Why not?
- I don't feel like it.
499
00:53:36,680 --> 00:53:39,479
- I'm just curious.
- Come on.
500
00:53:39,600 --> 00:53:43,719
- I don't have time.
- Stop it. Just Let him see it.
501
00:53:43,840 --> 00:53:48,439
Requesting backup. Attack on a guard.
- Attack?
502
00:53:48,560 --> 00:53:52,359
- Copy that.
You call this an attack?
503
00:53:52,480 --> 00:53:56,079
- I haven't touched you.
- But you probably will.
504
00:53:56,200 --> 00:53:59,359
- Stop that.
- What the hell are you doing?
505
00:54:05,320 --> 00:54:07,359
Ghaleeb, goddammit.
506
00:54:07,480 --> 00:54:09,719
My hair! Let go!
507
00:54:09,840 --> 00:54:12,439
My hair! Let go! Let go of me!
508
00:54:13,520 --> 00:54:16,519
- Get him on his belly!
- Yes.
509
00:54:16,640 --> 00:54:20,679
On your belly!
510
00:54:21,920 --> 00:54:24,039
Grab his arm.
511
00:54:25,680 --> 00:54:30,239
- Do you feel it? Huh?
- Henrik, take this one.
512
00:54:30,360 --> 00:54:32,439
I can't breathe.
513
00:54:38,760 --> 00:54:42,559
- Okay, take it easy.
- Stay down, stay down.
514
00:54:42,680 --> 00:54:45,519
You'll be back in your cell soon.
515
00:54:48,720 --> 00:54:53,119
- What are you doing?
- I've got it.
516
00:54:53,240 --> 00:54:56,879
- This should teach you.
- Stop that. Take if off.
517
00:54:57,000 --> 00:55:00,799
You want me to stop?
Tell Ghaleeb to stop.
518
00:55:00,920 --> 00:55:05,159
- Take that thing off!
- Don't argue in front of inmates.
519
00:55:05,280 --> 00:55:09,239
He just needs to calm down.
Okay, Ghaleeb?
520
00:55:09,360 --> 00:55:13,279
You don't kick people in the head.
- Henrik.
521
00:55:13,400 --> 00:55:16,679
- Come here.
- John, you got him.
522
00:55:16,800 --> 00:55:20,359
- Don't argue in front of...
- I don't fucking care!
523
00:55:20,480 --> 00:55:23,599
- Relax.
- That leglock is illegal.
524
00:55:23,720 --> 00:55:27,239
He kicked Sille.
You want him to get away with it?
525
00:55:27,360 --> 00:55:29,559
- Shut the fuck up.
- What?!
526
00:55:31,680 --> 00:55:36,599
Don't hide behind him.
Come here if you wanna say something!
527
00:55:36,720 --> 00:55:39,359
- Relax!
- Take it easy!
528
00:55:39,480 --> 00:55:43,679
- Hey!
- Stop that! Be quiet.
529
00:55:43,800 --> 00:55:47,799
- Tell him that.
- Shut up. Shut up, okay?
530
00:55:47,920 --> 00:55:50,399
Is he your bodyguard?
531
00:55:50,520 --> 00:55:54,799
- Big, fucking hairy monkey bodyguard.
- Ghaleeb?
532
00:55:54,920 --> 00:55:56,479
Ghaleeb?
533
00:55:58,200 --> 00:56:00,759
Ghaleeb? Ghaleeb?
534
00:56:00,880 --> 00:56:04,839
Hey, he's not breathing!
Ghaleeb! Get them off!
535
00:56:04,960 --> 00:56:09,519
- Relax, okay. Ghaleeb?
- Get them off!
536
00:56:09,640 --> 00:56:11,719
Ghaleeb? Ghaleeb!
537
00:56:11,840 --> 00:56:15,919
- Come on! Come on!
- Turn him over now!
538
00:56:16,040 --> 00:56:18,239
Come on!
539
00:56:35,400 --> 00:56:38,279
Machine is ready.
- Set him free!
540
00:56:38,400 --> 00:56:42,439
Stay calm.
Assess Level of consciousness.
541
00:56:42,560 --> 00:56:47,119
Clear the patient's airways.
- Put them on.
542
00:56:47,240 --> 00:56:51,159
- Place the electrodes on the chest...
- Fuck!
543
00:56:54,680 --> 00:56:57,999
Don't touch the patient.
Analyzing.
544
00:56:58,120 --> 00:57:02,239
- Shock recommended.
- Alright. Move!
545
00:57:02,360 --> 00:57:05,559
Press the flashing button.
546
00:57:08,120 --> 00:57:12,479
- Perform cardiac massage.
- Come on, breathe.
547
00:57:12,600 --> 00:57:15,719
- Come on!
- Come on!
548
00:57:15,840 --> 00:57:19,759
We need an ambulance
to the Federal Prison Region West.
549
00:58:27,000 --> 00:58:29,199
Subtitles: Tine Bruhn
Dansk Video Tekst
42955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.