Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:34,468
Guys, where's Jeremy?
2
00:00:36,838 --> 00:00:38,840
Shit. Shit!
3
00:00:38,873 --> 00:00:41,041
He was right here
with us! Fuck!
4
00:00:41,141 --> 00:00:43,143
Oh! We've gotta
go get him.
5
00:00:43,678 --> 00:00:46,014
We gotta go get him!
6
00:00:46,014 --> 00:00:47,649
We gotta make
sure that we're safe.
7
00:00:47,715 --> 00:00:49,149
-Here.
-Let me go! Let me go!
8
00:00:49,182 --> 00:00:50,518
Oh, come on.
9
00:00:50,885 --> 00:00:51,953
What are you gonna do?
10
00:00:51,986 --> 00:00:53,655
You gonna run around
shouting for him?
11
00:00:54,154 --> 00:00:55,657
We could go back in the car.
12
00:00:56,456 --> 00:00:57,324
Forget it.
13
00:00:57,859 --> 00:00:58,826
The car's gone.
14
00:00:59,527 --> 00:01:03,163
Even if we get it past the
barricades, you saw the roads.
15
00:01:03,631 --> 00:01:05,365
There's no way we're
making it out of the city.
16
00:01:05,800 --> 00:01:07,001
So what do we do?
17
00:01:07,467 --> 00:01:09,637
Hmm? We just stay here?
18
00:01:10,505 --> 00:01:12,172
We go back out there
without a plan,
19
00:01:14,976 --> 00:01:15,910
we're done.
20
00:01:16,811 --> 00:01:17,712
Yeah.
21
00:01:25,019 --> 00:01:26,654
Hey, yo, Green Eyes,you might want
22
00:01:26,821 --> 00:01:28,088
to take it easyon those pretzels.
23
00:01:28,188 --> 00:01:29,524
Get back to yourtriple X shirt.
24
00:01:29,691 --> 00:01:31,059
Yeah, triple X.
25
00:01:32,760 --> 00:01:33,861
So does it make you?
26
00:01:36,064 --> 00:01:37,031
No, I think.
27
00:01:37,164 --> 00:01:37,832
Hold on. Hold on.
28
00:01:38,332 --> 00:01:39,701
Yeah. No, my chin.
29
00:01:40,902 --> 00:01:42,670
I took that one on
my chin, didn't I?
30
00:01:42,837 --> 00:01:43,605
Make sure.
31
00:01:45,205 --> 00:01:47,407
Yeah, it's just like tractor.
32
00:01:47,742 --> 00:01:48,943
Like the jacket.
33
00:01:49,109 --> 00:01:50,845
You like the jacket too, huh?
34
00:01:54,082 --> 00:01:55,382
What did you just say?
35
00:02:09,864 --> 00:02:12,867
♪ Something. We got somethingfor you. ♪
36
00:02:15,202 --> 00:02:16,571
Okay... Brina!
37
00:02:16,604 --> 00:02:18,906
- Yeah?
- Choose one.
38
00:02:19,641 --> 00:02:21,943
You and your one
true love can, um...
39
00:02:22,476 --> 00:02:24,311
can live to be a hundred, but...
40
00:02:25,079 --> 00:02:26,581
you'll never have
an orgasm again.
41
00:02:26,881 --> 00:02:30,585
Or, you never meet your one true
love and you can have an orgasm
42
00:02:30,718 --> 00:02:32,120
just by touching your nose.
43
00:02:33,755 --> 00:02:35,389
Well, I already have
my one true love.
44
00:02:35,556 --> 00:02:37,625
So you're saying you
don't have orgasms?
45
00:02:39,794 --> 00:02:43,330
Wait, hey, I don't have
to give up my orgasms, right?
46
00:02:58,079 --> 00:02:59,814
You know, I never really
47
00:02:59,847 --> 00:03:01,415
understood the
point of this game.
48
00:03:01,949 --> 00:03:02,784
It's fun.
49
00:03:02,817 --> 00:03:03,751
What's fun about it?
50
00:03:04,217 --> 00:03:05,853
The point is it's supposed to
51
00:03:05,920 --> 00:03:07,121
tell you how people
really think.
52
00:03:07,287 --> 00:03:08,790
Mm hmm.
53
00:03:09,157 --> 00:03:10,323
How's it do that?
54
00:03:10,992 --> 00:03:14,261
It just tells us, like, what
you would choose if you had a
55
00:03:14,294 --> 00:03:15,596
gun pointed to your head.
56
00:03:15,763 --> 00:03:16,864
Life or death, baby.
57
00:03:16,964 --> 00:03:17,799
Exactly.
58
00:03:17,832 --> 00:03:18,833
But how
does it do that?
59
00:03:18,866 --> 00:03:21,769
I mean, I could lie.
60
00:03:21,869 --> 00:03:22,704
I would lie.
61
00:03:23,104 --> 00:03:26,641
Like, why would I tell anyone
what I'm really thinking, hmm?
62
00:03:26,674 --> 00:03:27,642
No, no, no, no, no.
63
00:03:27,809 --> 00:03:29,443
The fun is in
telling the truth.
64
00:03:29,811 --> 00:03:32,547
Seems to me like it's
about being disgusting.
65
00:03:32,714 --> 00:03:34,849
You know, it's bullshit
anyway, because
66
00:03:35,348 --> 00:03:36,851
who really knows
67
00:03:37,185 --> 00:03:38,653
what they'd do if it
were life or death.
68
00:03:39,020 --> 00:03:40,655
-Hmm?
-Too much talking.
69
00:03:51,566 --> 00:03:52,900
Brina is short term.
70
00:03:53,901 --> 00:03:55,503
All right, Danny,
71
00:03:56,904 --> 00:03:58,305
who'd you rather
have sex with?
72
00:03:58,338 --> 00:03:59,173
Jeremy...
73
00:04:00,742 --> 00:04:01,576
Oh?
74
00:04:02,977 --> 00:04:04,212
...or your mother?
75
00:04:05,146 --> 00:04:07,715
Jesus, you are sick!
76
00:04:08,315 --> 00:04:10,250
Your girlfriend is sick, man.
77
00:04:10,350 --> 00:04:12,419
Oh, she's got
your number, man.
78
00:04:12,687 --> 00:04:13,888
She's got you whipped.
79
00:04:13,921 --> 00:04:15,056
Answer the question!
80
00:04:22,897 --> 00:04:24,899
Oh, would you
look at the time?
81
00:04:24,932 --> 00:04:26,033
Oh!
82
00:04:26,734 --> 00:04:27,835
Well,
83
00:04:30,505 --> 00:04:33,340
Yeah, I think we
got this thing down.
84
00:04:33,674 --> 00:04:37,044
You mean,
we're not professional
85
00:04:37,078 --> 00:04:39,747
level, but we're
still pretty good.
86
00:04:40,681 --> 00:04:43,684
Bullshit. "Not professional?"
87
00:04:44,585 --> 00:04:48,790
If we made a porn video, we'd
sell 50,000 downloads, easy.
88
00:04:49,190 --> 00:04:51,259
Well, come on.
You're a con artist.
89
00:04:51,626 --> 00:04:53,393
You don't the boobs
be a porn star.
90
00:04:53,961 --> 00:04:55,596
Do you think porn stars
were born with
91
00:04:55,630 --> 00:04:56,964
boobs of porn stars?
92
00:04:57,532 --> 00:04:59,600
So you'd want me
to get a boob job?
93
00:05:01,202 --> 00:05:03,204
-It's for your career.
-Oh?
94
00:05:03,303 --> 00:05:04,572
We all have to
make sacrifices.
95
00:05:04,739 --> 00:05:06,774
Well, I'd have to
work on my ass, too.
96
00:05:06,874 --> 00:05:08,242
Aw, what's wrong
with your ass?
97
00:05:09,544 --> 00:05:11,546
You're sweet.
98
00:05:24,892 --> 00:05:25,960
Did you hear that?
99
00:05:33,333 --> 00:05:34,401
What is this place?
100
00:05:35,102 --> 00:05:36,103
If we do it right,
101
00:05:37,738 --> 00:05:38,806
fortress.
102
00:05:41,976 --> 00:05:43,611
Let's hope it's not The Alamo.
103
00:06:06,466 --> 00:06:07,535
We good, bro?
104
00:06:12,306 --> 00:06:13,507
Fuckin' A.
105
00:06:20,014 --> 00:06:21,282
Yeah. No one's coming
in through here.
106
00:06:24,919 --> 00:06:26,120
We need to check the
rest of the place.
107
00:06:27,989 --> 00:06:31,359
Hey, keep your eyes and
ears open, all right?
108
00:06:31,893 --> 00:06:36,030
-All it takes is one mistake.
-We're gonna make it, okay.
109
00:06:36,063 --> 00:06:38,465
I don't care what we have to
do, as long as we're safe.
110
00:06:39,834 --> 00:06:40,701
All right.
111
00:06:40,735 --> 00:06:41,636
Come on.
112
00:07:14,201 --> 00:07:15,503
How many
of these do they have?
113
00:07:17,672 --> 00:07:19,507
Smells like my high
school locker room.
114
00:07:30,017 --> 00:07:31,118
Hey! Hey!
115
00:07:35,690 --> 00:07:36,691
Keep this close.
116
00:07:37,224 --> 00:07:40,061
If Lin or Danny
show any sign of...
117
00:07:41,461 --> 00:07:42,396
you know.
118
00:07:53,975 --> 00:07:56,077
Okay, I want you two
119
00:07:56,110 --> 00:07:58,579
to stay here
while Ethan and I go check out
120
00:07:58,612 --> 00:07:59,547
the rest of the building.
121
00:07:59,580 --> 00:08:00,748
Bullshit, we will.
122
00:08:02,482 --> 00:08:03,584
Okay with me.
123
00:08:06,087 --> 00:08:08,222
What? I don't
need to be a hero.
124
00:08:23,137 --> 00:08:25,439
Are you sure that
we'll be safe here?
125
00:08:26,307 --> 00:08:27,842
I'm not sure of anything.
126
00:08:30,911 --> 00:08:32,246
The government...
127
00:08:32,646 --> 00:08:34,281
they gotta come soon, right?
128
00:08:35,750 --> 00:08:38,019
There's no government
anymore, okay?
129
00:08:38,085 --> 00:08:39,020
We're on our own.
130
00:08:39,120 --> 00:08:39,954
The police!
131
00:08:40,421 --> 00:08:41,155
The police, they--
132
00:08:41,422 --> 00:08:42,289
They're here.
133
00:08:42,490 --> 00:08:44,025
When you were getting
ready, I was watching CNN.
134
00:08:46,127 --> 00:08:47,962
They showed the policechasing this...
135
00:08:49,330 --> 00:08:50,431
this guy.
136
00:08:52,033 --> 00:08:53,367
All of them had...
137
00:08:56,103 --> 00:08:57,471
turned into those things.
138
00:09:16,657 --> 00:09:17,725
Bingo.
139
00:09:22,696 --> 00:09:27,068
I was gonna help you out back
there, but Brina kept going.
140
00:09:27,701 --> 00:09:28,702
I didn't want to leave her.
141
00:09:30,204 --> 00:09:32,039
I don't know how much help
you'd have been anyway.
142
00:09:34,408 --> 00:09:35,810
The hell's that
supposed to mean?
143
00:09:36,577 --> 00:09:38,712
Nothing. It's just.
144
00:09:40,648 --> 00:09:42,083
You're kind of squeamish, man.
145
00:09:45,319 --> 00:09:46,720
Chill out, bro.
146
00:09:47,421 --> 00:09:50,024
Now's not the time
to go all sensitive.
147
00:09:50,991 --> 00:09:52,760
Probably not the time
to be a dick, either.
148
00:09:54,929 --> 00:09:55,930
Fair enough.
149
00:09:56,497 --> 00:09:59,066
Anyways, I don't think
we should stay here.
150
00:10:00,201 --> 00:10:02,002
You have an idea for
someplace better?
151
00:10:02,504 --> 00:10:04,839
Maybe a hospital?
Fallout shelter?
152
00:10:05,840 --> 00:10:08,008
The President's got his own
bunker, and we ain't heard from
153
00:10:08,042 --> 00:10:10,010
those sons of bitches
since this all started.
154
00:10:10,545 --> 00:10:12,079
For all we know,
he's infected.
155
00:10:12,780 --> 00:10:14,915
You ask me, the fewer people
156
00:10:14,949 --> 00:10:17,051
there are around
us, the better.
157
00:10:24,458 --> 00:10:25,860
That's the only other way in.
158
00:10:27,529 --> 00:10:28,629
I think we're good.
159
00:10:30,131 --> 00:10:31,265
Hey. Uh...
160
00:10:32,099 --> 00:10:33,767
Really think Jeremy's okay?
161
00:10:37,204 --> 00:10:39,206
Jeremy's tougher than
all of us put together.
162
00:10:48,282 --> 00:10:50,585
I tried to call my mom
just before we left.
163
00:10:51,118 --> 00:10:52,920
I'm not getting any service.
164
00:10:53,588 --> 00:10:55,456
Circuits are
probably overloaded.
165
00:10:56,390 --> 00:10:57,658
Everything's breaking down.
166
00:10:58,726 --> 00:11:00,427
Who knows how long
we'll have lights
167
00:11:03,097 --> 00:11:04,165
or water.
168
00:11:05,232 --> 00:11:07,935
When those go, we're basically
back to living in caves.
169
00:11:12,940 --> 00:11:14,308
Reverse evolution.
170
00:11:30,491 --> 00:11:31,526
Should have stopped at that
171
00:11:31,593 --> 00:11:33,427
damn gun store
like Jeremy wanted.
172
00:11:33,994 --> 00:11:35,162
What? Fight that mob?
173
00:11:36,997 --> 00:11:37,965
Keep it cool.
174
00:11:38,332 --> 00:11:39,366
We're doing all right.
175
00:11:41,936 --> 00:11:43,605
See that Water?
176
00:11:44,138 --> 00:11:46,473
My entire apartment was
overrun with those things.
177
00:11:47,875 --> 00:11:52,146
I don't even know where
my mom or my brothers are.
178
00:11:54,348 --> 00:11:56,016
Tell me how that's
so all right.
179
00:12:03,190 --> 00:12:04,526
- Hey.
- Hey.
180
00:12:05,660 --> 00:12:08,295
Okay. Doors were all locked.
181
00:12:08,896 --> 00:12:09,830
Nobody's getting in.
182
00:12:10,798 --> 00:12:11,832
I think we're safe.
183
00:12:12,466 --> 00:12:13,367
For how long?
184
00:12:14,001 --> 00:12:15,236
Yeah, we can't
stay in the city.
185
00:12:16,170 --> 00:12:18,172
Yeah, we'll have
to leave by foot.
186
00:12:18,339 --> 00:12:20,841
It'll probably be safest
if we travel by night.
187
00:12:21,208 --> 00:12:22,343
What about Jeremy?
188
00:12:22,577 --> 00:12:23,744
We can't leave without Jeremy!
189
00:12:23,811 --> 00:12:24,713
Chill the fuck out.
190
00:12:24,878 --> 00:12:26,213
Ethan and I'll
go look for him.
191
00:12:26,747 --> 00:12:27,649
Wait. What?
192
00:12:27,848 --> 00:12:29,316
If we're lucky,
he's still close by.
193
00:12:29,917 --> 00:12:31,852
Maybe he stopped
at that gun store.
194
00:12:32,520 --> 00:12:34,689
Dude, you sure about this?
195
00:12:35,055 --> 00:12:36,591
You have to find Jeremy.
196
00:12:36,658 --> 00:12:37,891
I know. I-- I know.
197
00:12:38,158 --> 00:12:40,595
Bro, I'm gonna
need you to man up.
198
00:12:40,662 --> 00:12:41,663
I know, okay?
199
00:12:41,696 --> 00:12:43,030
-I just don't.
-He's dead!
200
00:12:47,434 --> 00:12:48,335
What was that?
201
00:12:51,539 --> 00:12:52,873
He's dead.
202
00:12:56,410 --> 00:12:57,579
How exactly do you know that?
203
00:12:57,612 --> 00:12:58,513
I saw it.
204
00:12:58,879 --> 00:13:00,014
What did you see?
205
00:13:00,447 --> 00:13:02,082
It was right where those guys
were pulling the high school
206
00:13:02,116 --> 00:13:02,916
girls out of the car.
207
00:13:02,950 --> 00:13:04,118
You told us to keep running!
208
00:13:04,418 --> 00:13:05,886
There wasn't shit we
could do for them.
209
00:13:05,919 --> 00:13:07,054
Yeah, well, I looked back and
210
00:13:07,087 --> 00:13:08,556
Jeremy had gone
back to help them.
211
00:13:09,223 --> 00:13:11,526
-Idiot!
-Fucking boy Scout!
212
00:13:11,760 --> 00:13:12,926
Doesn't make any sense.
213
00:13:13,561 --> 00:13:14,729
Why would he go back?
214
00:13:14,928 --> 00:13:16,463
Nothing makes sense anymore.
215
00:13:18,365 --> 00:13:21,101
Last thing I saw, he
was surrounded and...
216
00:13:23,304 --> 00:13:24,706
they were pulling him down.
217
00:13:28,876 --> 00:13:29,877
Liar!
218
00:13:32,246 --> 00:13:34,048
You're a liar.
219
00:13:35,416 --> 00:13:36,618
Liar!
220
00:13:37,117 --> 00:13:39,253
He's alive!
221
00:13:39,953 --> 00:13:41,656
He is still alive!
222
00:13:42,423 --> 00:13:44,124
Let me go!
223
00:13:44,224 --> 00:13:45,926
Let me go!
224
00:13:57,438 --> 00:13:58,405
Hey.
225
00:14:02,142 --> 00:14:03,977
Don't worry.
She'll be all right.
226
00:14:07,682 --> 00:14:08,817
Can't believe it.
227
00:14:12,587 --> 00:14:13,655
Jeremy?
228
00:14:19,460 --> 00:14:20,461
Babe?
229
00:14:21,995 --> 00:14:23,631
Why didn't you say
anything sooner?
230
00:14:25,600 --> 00:14:26,534
I didn't.
231
00:14:29,470 --> 00:14:30,971
I wasn't sure how
to tell Lin.
232
00:14:36,009 --> 00:14:37,679
why is this happening?
233
00:14:39,614 --> 00:14:40,648
I don't know.
234
00:14:44,385 --> 00:14:46,621
We'll make it, right, Yeah?
235
00:14:47,822 --> 00:14:48,690
We'll make it.
236
00:14:51,191 --> 00:14:53,060
Nothing else matters
as long as we live.
237
00:14:53,894 --> 00:14:54,863
You understand?
238
00:14:57,398 --> 00:14:58,899
Try to get some
rest, all right?
239
00:14:59,534 --> 00:15:00,869
We're leaving tonight.
240
00:15:12,346 --> 00:15:13,013
Yes.
241
00:15:16,984 --> 00:15:18,586
He can't be gone.
242
00:15:22,222 --> 00:15:22,990
I know.
243
00:15:26,728 --> 00:15:27,762
Maybe they're right.
244
00:15:30,532 --> 00:15:31,331
Who?
245
00:15:33,568 --> 00:15:34,769
Religious people.
246
00:15:39,607 --> 00:15:42,777
They say we're
paying for our sins.
247
00:15:46,246 --> 00:15:48,115
I say it's the
end of the world.
248
00:15:50,050 --> 00:15:50,919
Yeah.
249
00:15:53,454 --> 00:15:54,354
Wow.
250
00:15:58,358 --> 00:15:59,226
Fuck Jeremy.
251
00:17:14,368 --> 00:17:15,703
There's someone in here.
252
00:17:16,771 --> 00:17:18,105
Shit!
253
00:17:24,044 --> 00:17:24,979
Come out of there!
254
00:17:26,380 --> 00:17:27,815
Get the fuck out!
255
00:17:31,318 --> 00:17:33,120
Get out now or I'll
fucking kill you!
256
00:17:43,497 --> 00:17:44,666
Who are you?
257
00:17:46,901 --> 00:17:47,735
Cut her off!
258
00:17:52,974 --> 00:17:53,841
What the--
259
00:17:53,875 --> 00:17:54,676
What are we doing?
260
00:17:54,742 --> 00:17:56,176
Uh, grab the tarp!
261
00:18:00,582 --> 00:18:01,749
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
262
00:18:02,016 --> 00:18:03,651
I'm sorry.
I. I was hungry.
263
00:18:03,685 --> 00:18:05,653
I was just hungry.
I really didn't mean anything.
264
00:18:06,654 --> 00:18:07,487
Shut up.
265
00:18:13,595 --> 00:18:14,428
Who is she?
266
00:18:14,862 --> 00:18:16,030
That's not the question.
267
00:18:17,331 --> 00:18:18,231
What is the question?
268
00:18:21,335 --> 00:18:22,503
What do we do with her?
269
00:18:23,605 --> 00:18:24,539
What do you mean?
270
00:18:25,607 --> 00:18:26,608
I don't understand.
271
00:18:28,009 --> 00:18:29,077
Yes, you do.
272
00:18:31,111 --> 00:18:32,179
She might be infected.
273
00:18:33,081 --> 00:18:34,281
But she looks normal.
274
00:18:34,448 --> 00:18:35,683
What if she's not?
275
00:18:36,584 --> 00:18:38,251
Either way, what are
we gonna do about it?
276
00:18:44,058 --> 00:18:45,793
So you're some kind of
hard ass killer now?
277
00:18:46,894 --> 00:18:48,062
One of us has to be.
278
00:18:54,569 --> 00:18:55,435
What's your name?
279
00:19:01,141 --> 00:19:02,043
Sarah.
280
00:19:03,811 --> 00:19:05,245
Everything's gonna
be all right soon.
281
00:19:09,117 --> 00:19:10,283
You asshole.
282
00:19:11,719 --> 00:19:12,820
I'm an asshole,
283
00:19:14,254 --> 00:19:15,556
because I don't
think that we should
284
00:19:17,125 --> 00:19:19,661
get rid of an innocent
person for no reason.
285
00:19:20,561 --> 00:19:21,629
Better safe than sorry.
286
00:19:22,496 --> 00:19:23,998
Okay. What if
she's not infected?
287
00:19:25,499 --> 00:19:26,634
Let's just let her go.
288
00:19:29,737 --> 00:19:30,838
She knows we're here.
289
00:19:31,973 --> 00:19:33,007
She might tell someone.
290
00:19:33,975 --> 00:19:35,442
Better safe than sorry.
291
00:19:45,787 --> 00:19:46,754
What do you think, Lynn?
292
00:19:48,856 --> 00:19:50,190
Should we kill this woman?
293
00:19:52,192 --> 00:19:53,293
Should we take this
294
00:19:54,796 --> 00:19:56,130
and bash your head in?
295
00:19:56,496 --> 00:19:57,832
You're not really going--
296
00:19:59,834 --> 00:20:00,668
I don't.
297
00:20:01,502 --> 00:20:03,104
I don't want
anybody else to die.
298
00:20:03,270 --> 00:20:04,371
I don't. I don't!
299
00:20:07,842 --> 00:20:08,710
Hey.
300
00:20:10,144 --> 00:20:11,344
You think that settles it?
301
00:20:11,612 --> 00:20:12,647
A tie vote?
302
00:20:13,114 --> 00:20:15,149
Why don't we just
keep an eye on her,
303
00:20:16,651 --> 00:20:17,384
see what happens?
304
00:20:17,451 --> 00:20:18,653
Man, why does it matter?
305
00:20:19,687 --> 00:20:20,655
Don't you get it?
306
00:20:21,789 --> 00:20:23,390
We can do whatever we want out
307
00:20:23,457 --> 00:20:25,292
here and no one
would ever know.
308
00:20:25,827 --> 00:20:26,694
I'd know.
309
00:20:30,497 --> 00:20:31,298
Fine!
310
00:20:33,134 --> 00:20:34,569
Then you fucking watch her.
311
00:20:48,983 --> 00:20:50,585
I can't believe he's gone.
312
00:20:56,023 --> 00:20:57,925
We got into a fight yesterday.
313
00:21:00,828 --> 00:21:02,163
Doesn't matter now.
314
00:21:05,733 --> 00:21:08,503
I thought he was seeing
someone else and--
315
00:21:09,871 --> 00:21:12,540
Anyway, I just should
have been better to him.
316
00:21:16,409 --> 00:21:17,578
Come on.
317
00:21:19,781 --> 00:21:20,748
You're right.
318
00:21:22,717 --> 00:21:24,218
Everything's different.
319
00:21:26,419 --> 00:21:28,589
But it does matter.
320
00:21:39,066 --> 00:21:40,134
Okay. Here you go.
321
00:21:51,946 --> 00:21:54,115
I'm sorry about all this.
322
00:21:55,983 --> 00:21:57,051
We'll work it out.
323
00:21:59,587 --> 00:22:00,655
They'll come around.
324
00:22:01,155 --> 00:22:02,156
You'll see.
325
00:22:05,126 --> 00:22:06,393
Try and get some rest.
326
00:23:19,667 --> 00:23:21,068
I don't understand
327
00:23:21,969 --> 00:23:23,704
why God did this to us.
328
00:23:25,740 --> 00:23:27,675
I got no answers. I just--
329
00:23:28,643 --> 00:23:31,078
I know that no one's gonna
come help us figure a way out.
330
00:23:34,048 --> 00:23:35,316
You know, I--
331
00:23:36,416 --> 00:23:38,686
I never really thought
that I was gonna...
332
00:23:41,088 --> 00:23:42,189
die.
333
00:23:46,227 --> 00:23:47,361
I know.
334
00:23:50,231 --> 00:23:51,666
And I keep thinking
335
00:23:52,767 --> 00:23:55,002
that this isn't even the
worst that could happen.
336
00:24:02,710 --> 00:24:03,611
Lin--
337
00:24:03,711 --> 00:24:07,348
The worst would be
what this will do to us.
338
00:24:09,183 --> 00:24:10,117
If we make it,
339
00:24:14,188 --> 00:24:15,790
it's gonna change us.
340
00:24:20,594 --> 00:24:21,595
We'll be okay.
341
00:24:22,530 --> 00:24:23,564
Okay?
342
00:24:25,933 --> 00:24:27,601
We'll be the same as
we've always been.
343
00:24:30,438 --> 00:24:31,872
Get some rest.
344
00:24:34,041 --> 00:24:35,876
I'll need all our
energy tonight.
345
00:26:29,824 --> 00:26:30,991
Danny?
346
00:26:58,786 --> 00:27:00,020
What happened?
347
00:27:00,589 --> 00:27:01,789
I don't know.
348
00:27:02,456 --> 00:27:08,062
I was asleep and then he
woke me up and he was just--
349
00:27:08,362 --> 00:27:10,364
Is he... dead?
350
00:27:16,403 --> 00:27:18,973
No!
351
00:27:31,385 --> 00:27:33,254
Not dead!
352
00:27:36,157 --> 00:27:40,127
But if you want to live,
353
00:27:43,230 --> 00:27:44,999
you better kill him.
354
00:27:45,900 --> 00:27:47,268
This isn't happening.
355
00:27:47,434 --> 00:27:50,137
Oh, it really is.
356
00:27:51,005 --> 00:27:53,774
You thought you could escape.
357
00:27:54,842 --> 00:28:00,181
But don't you know that
wherever there is man,
358
00:28:01,248 --> 00:28:04,619
we have a gate
into this world.
359
00:28:05,119 --> 00:28:06,487
Oh, God.
360
00:28:06,621 --> 00:28:08,989
Oh, God's not here.
361
00:28:10,024 --> 00:28:12,359
He died,
and his life is gone.
362
00:28:12,927 --> 00:28:17,131
Now, we don't have to
wait in the shadows!
363
00:28:17,364 --> 00:28:21,503
We can take whatever we want.
364
00:28:21,536 --> 00:28:24,138
Just like I took
365
00:28:24,271 --> 00:28:25,973
this body.
366
00:28:28,943 --> 00:28:30,177
Danny,
367
00:28:31,345 --> 00:28:33,847
- please...
- "Danny,
368
00:28:35,349 --> 00:28:37,686
please."
369
00:28:39,186 --> 00:28:42,856
Hah! Danny's left the building.
370
00:28:44,458 --> 00:28:47,228
If you're not Danny,
then who are you?
371
00:28:51,065 --> 00:28:52,701
The...
372
00:28:54,835 --> 00:28:58,906
human tongue
cannot say my name.
373
00:28:59,807 --> 00:29:01,475
Just as well.
374
00:29:02,711 --> 00:29:05,312
If you were to hear it,
375
00:29:07,047 --> 00:29:09,149
you'd slit your own throat.
376
00:29:10,552 --> 00:29:11,852
What did you do to him?
377
00:29:13,087 --> 00:29:14,689
Nothing. I didn't do anything.
378
00:29:14,755 --> 00:29:15,856
You must have done
something to him.
379
00:29:15,889 --> 00:29:17,157
He was fine before
he got near you.
380
00:29:17,224 --> 00:29:19,193
No, I--
I swear I didn't do anything.
381
00:29:19,260 --> 00:29:20,562
She didn't do anything!
382
00:29:21,095 --> 00:29:22,029
Leave her alone.
383
00:29:22,096 --> 00:29:23,030
You don't know that.
384
00:29:23,264 --> 00:29:24,198
She could have infected him.
385
00:29:24,231 --> 00:29:25,499
She could be infecting
us right now.
386
00:29:30,037 --> 00:29:31,272
That did?
387
00:29:34,509 --> 00:29:38,178
You think that this
388
00:29:40,281 --> 00:29:42,116
is an infection?
389
00:29:43,618 --> 00:29:45,019
What would you call it?
390
00:29:52,426 --> 00:29:54,763
Why, you don't believe?
391
00:29:57,031 --> 00:29:58,432
Not now.
392
00:30:02,403 --> 00:30:03,571
Not yet.
393
00:30:05,406 --> 00:30:06,608
What are we going to do?
394
00:30:10,745 --> 00:30:11,613
Kill it.
395
00:30:15,816 --> 00:30:17,051
That's the spirit!
396
00:30:19,654 --> 00:30:20,722
No, I.
397
00:30:21,322 --> 00:30:22,791
I don't think we should
398
00:30:24,958 --> 00:30:25,893
do that.
399
00:30:26,761 --> 00:30:27,961
My daddy is--
400
00:30:28,495 --> 00:30:29,830
He's gone.
401
00:30:30,598 --> 00:30:33,934
Maybe. Maybe someone is
coming up with a cure.
402
00:30:33,967 --> 00:30:37,905
You're not safe
in here with that.
403
00:30:38,339 --> 00:30:40,908
You should really
listen to her.
404
00:30:40,941 --> 00:30:42,109
Shut up!
405
00:30:45,012 --> 00:30:46,648
Do you really want to stay
here with that thing?
406
00:30:47,515 --> 00:30:49,283
He's tied up!
407
00:30:50,117 --> 00:30:51,586
Can he really hurt us?
408
00:30:52,754 --> 00:30:54,021
She has a good point.
409
00:30:54,388 --> 00:30:55,657
We don't know what
all they can do.
410
00:30:56,090 --> 00:30:57,424
Also a good point.
411
00:30:59,426 --> 00:31:00,795
What did have to
happen to him?
412
00:31:01,261 --> 00:31:02,296
Why does it matter?
413
00:31:02,463 --> 00:31:05,366
Because if we knew why,
maybe we could help him.
414
00:31:05,533 --> 00:31:06,601
Are you crazy?
415
00:31:07,134 --> 00:31:08,503
You can't help that.
416
00:31:08,869 --> 00:31:09,436
We don't know what.
417
00:31:09,436 --> 00:31:11,138
That's the Devil.
418
00:31:11,305 --> 00:31:13,173
You can't help that.
419
00:31:14,108 --> 00:31:16,009
He's tied up!
420
00:31:16,644 --> 00:31:19,179
The devil is inside of him,
421
00:31:20,013 --> 00:31:22,116
and he is going to
be the end of us all.
422
00:31:22,817 --> 00:31:24,686
He's going to do
what the devil does.
423
00:31:25,820 --> 00:31:26,954
And what's that?
424
00:31:28,322 --> 00:31:29,490
Lie!
425
00:31:30,357 --> 00:31:32,459
Turn us against each
other with deception.
426
00:31:33,728 --> 00:31:37,565
Fill us with hate and turn
our hearts black.
427
00:31:43,538 --> 00:31:45,874
If you are what
you say you are,
428
00:31:48,375 --> 00:31:51,245
then get out of that
chair and attack us.
429
00:31:54,181 --> 00:31:55,550
Hmph.
430
00:32:24,178 --> 00:32:25,547
We need to gather supplies.
431
00:32:25,880 --> 00:32:29,183
Food, water, whatever
we can carry.
432
00:32:30,284 --> 00:32:31,952
We're leaving here
as soon as we can.
433
00:32:32,787 --> 00:32:34,121
What about Danny?
434
00:32:36,356 --> 00:32:39,393
If you stay here,
435
00:32:42,597 --> 00:32:44,766
you'll all die!
436
00:32:48,368 --> 00:32:52,139
If there's still a part
of you in there, tell me.
437
00:32:53,407 --> 00:32:54,709
It's still you.
438
00:32:56,977 --> 00:32:58,378
I know it is.
439
00:33:01,148 --> 00:33:02,416
Talk to me.
440
00:33:19,667 --> 00:33:20,735
He's gone.
441
00:33:20,768 --> 00:33:22,737
You wanted to know
442
00:33:23,671 --> 00:33:26,674
if your friend
was still in here.
443
00:33:33,013 --> 00:33:34,949
Yes.
444
00:33:37,585 --> 00:33:39,486
Everything.
445
00:33:41,689 --> 00:33:43,257
No.
446
00:33:46,761 --> 00:33:48,328
I know!
447
00:33:50,197 --> 00:33:51,498
It's not true.
448
00:33:52,432 --> 00:33:54,134
Several months ago,
449
00:33:55,503 --> 00:34:03,477
you told this human that you
thought your lover was cheating
450
00:34:03,545 --> 00:34:05,013
on you.
451
00:34:07,715 --> 00:34:09,817
And this human
452
00:34:11,118 --> 00:34:13,521
told you you were
imagining it.
453
00:34:17,892 --> 00:34:19,159
You...
454
00:34:20,528 --> 00:34:21,563
did it?
455
00:34:23,031 --> 00:34:26,333
Lies!
456
00:34:29,403 --> 00:34:30,370
He was.
457
00:34:32,040 --> 00:34:33,240
He told me
458
00:34:36,978 --> 00:34:40,515
it was with someone
close to you.
459
00:34:42,215 --> 00:34:45,820
Someone you know!
460
00:34:47,487 --> 00:34:50,190
It was--
461
00:34:50,257 --> 00:34:51,526
Shut up!
462
00:34:55,495 --> 00:34:56,764
He's lying.
463
00:34:59,534 --> 00:35:00,702
Tell me.
464
00:35:03,103 --> 00:35:04,772
Tell me you did it!
465
00:35:05,238 --> 00:35:06,206
I didn't!
466
00:35:06,541 --> 00:35:07,709
I would-- I would never--
467
00:35:07,742 --> 00:35:10,044
I'm so guilty.
468
00:35:10,243 --> 00:35:13,280
He told me the whole thing.
469
00:35:15,248 --> 00:35:20,722
He loved fucking her,
470
00:35:22,456 --> 00:35:26,928
but he couldn't bring
himself to leave you.
471
00:35:27,895 --> 00:35:30,565
He said you were weak.
472
00:35:32,033 --> 00:35:34,468
Too weak.
473
00:35:36,303 --> 00:35:40,775
He didn't know what you would
do, and he didn't want it on
474
00:35:40,808 --> 00:35:41,876
his conscience.
475
00:35:41,909 --> 00:35:44,378
But you?
476
00:35:46,814 --> 00:35:50,250
You said you'd leave
Ethan in a second.
477
00:35:50,752 --> 00:35:52,319
The sex was so--
478
00:35:52,386 --> 00:35:53,320
Shut up!
479
00:36:07,234 --> 00:36:08,235
Truth
480
00:36:09,937 --> 00:36:10,905
hurts!
481
00:36:15,076 --> 00:36:17,912
- Yeah!
- It's what it wants.
482
00:36:18,412 --> 00:36:19,781
Then let's give it to it.
483
00:36:20,815 --> 00:36:22,917
Freedom. Freedom.
484
00:36:39,667 --> 00:36:44,172
Look, God, whatever it is
that does this to people...
485
00:36:45,773 --> 00:36:47,041
that did this to Danny...
486
00:36:47,474 --> 00:36:48,976
it obviously affects
them mentally.
487
00:36:51,145 --> 00:36:52,146
You're right.
488
00:36:52,814 --> 00:36:54,214
It's trying to
get us to fight.
489
00:36:57,185 --> 00:36:59,352
I don't know where it's coming
out with what it's saying, but
490
00:36:59,854 --> 00:37:01,155
we can't let it get to us.
491
00:37:01,522 --> 00:37:02,857
So what do we do?
492
00:37:04,324 --> 00:37:05,626
Get ready to move.
493
00:37:08,796 --> 00:37:09,964
You want some real clothes?
494
00:37:27,682 --> 00:37:28,883
Hey.
495
00:37:34,522 --> 00:37:35,590
How's it going?
496
00:37:39,694 --> 00:37:41,562
I was looking for
some containers.
497
00:37:42,395 --> 00:37:43,363
We'll need water.
498
00:37:47,869 --> 00:37:49,070
It's not true.
499
00:37:57,444 --> 00:37:58,846
Let's just get through this.
500
00:38:00,413 --> 00:38:01,949
We can worry about
that bullshit later
501
00:38:14,394 --> 00:38:16,097
Fuck!
502
00:38:26,240 --> 00:38:30,645
That... thing. He's a liar.
503
00:38:35,448 --> 00:38:37,785
Do you think Danny
was a bad person?
504
00:38:39,253 --> 00:38:40,121
What?
505
00:38:40,822 --> 00:38:43,323
Do you think this is
happening to him because he was
506
00:38:43,390 --> 00:38:44,324
a bad person?
507
00:38:46,127 --> 00:38:48,395
I don't know why this
is happening to anyone.
508
00:38:49,997 --> 00:38:51,599
I don't think he
was a bad person.
509
00:38:53,466 --> 00:38:55,570
Just like I don't think
you're a bad person.
510
00:38:58,906 --> 00:39:00,842
Like, I'm not a bad person.
511
00:39:05,079 --> 00:39:06,346
What are you saying?
512
00:39:07,748 --> 00:39:09,183
I'm saying that
513
00:39:10,818 --> 00:39:13,788
being good is just not enough.
514
00:39:17,457 --> 00:39:19,927
Lin, I--
515
00:39:20,127 --> 00:39:22,429
Because you could spend
your life
516
00:39:23,130 --> 00:39:24,765
minding your own business
517
00:39:25,299 --> 00:39:27,268
not bothering anyone,
just trying to do right.
518
00:39:30,771 --> 00:39:32,607
But bad things
still come for you.
519
00:39:48,155 --> 00:39:49,223
Sorry.
520
00:39:51,893 --> 00:39:52,860
It's okay.
521
00:40:02,536 --> 00:40:03,871
We need to
522
00:40:05,006 --> 00:40:06,507
get fresh water while we can.
523
00:40:07,975 --> 00:40:09,977
No telling how much
longer we'll have power.
524
00:40:18,418 --> 00:40:19,419
Thank you.
525
00:40:23,925 --> 00:40:24,926
For what?
526
00:40:26,327 --> 00:40:27,862
For protecting me.
527
00:40:46,847 --> 00:40:48,849
You want something?
528
00:40:51,552 --> 00:40:53,087
Why do you think
we should leave?
529
00:40:55,089 --> 00:40:55,890
Leave?
530
00:40:59,459 --> 00:41:01,028
Stay.
531
00:41:06,734 --> 00:41:08,769
What do I care?
532
00:41:09,370 --> 00:41:11,138
Because earlier you
said we should leave.
533
00:41:11,205 --> 00:41:12,073
Why?
534
00:41:15,076 --> 00:41:16,077
Well,
535
00:41:16,911 --> 00:41:19,981
it's a great big
party out there.
536
00:41:21,916 --> 00:41:24,452
I wouldn't want
you to miss it.
537
00:41:36,397 --> 00:41:38,265
I don't blame you
for not trusting me.
538
00:41:40,634 --> 00:41:42,136
You're very forgiving.
539
00:41:42,970 --> 00:41:44,905
I can't afford
to hold a grudge.
540
00:41:47,074 --> 00:41:50,778
I mean, everyone
I know is gone.
541
00:41:58,819 --> 00:42:00,021
I'm scared.
542
00:42:05,693 --> 00:42:06,994
We all are.
543
00:42:08,462 --> 00:42:10,097
Your friend.
544
00:42:11,932 --> 00:42:16,003
After the devil got inside
of him, he told me something.
545
00:42:18,539 --> 00:42:20,641
He told me that...
546
00:42:20,808 --> 00:42:22,543
that they're waiting for us
547
00:42:24,513 --> 00:42:25,446
outside.
548
00:42:27,381 --> 00:42:28,382
Who is?
549
00:42:29,784 --> 00:42:30,985
I don't know.
550
00:42:33,854 --> 00:42:35,022
What do you mean?
551
00:42:36,557 --> 00:42:39,994
It says that there's something
out there waiting for us.
552
00:42:40,529 --> 00:42:41,562
Like what?
553
00:42:42,531 --> 00:42:43,564
I don't know.
554
00:42:43,898 --> 00:42:45,066
It tells us to leave
and her to stay.
555
00:42:45,232 --> 00:42:46,634
What does it really want?
556
00:42:49,170 --> 00:42:51,972
I think if it says that
we should go,
557
00:42:53,074 --> 00:42:54,375
then something must be up.
558
00:42:55,242 --> 00:42:56,477
We can't leave.
559
00:42:57,411 --> 00:42:59,713
You really want to stay
here with that thing?
560
00:43:00,414 --> 00:43:01,982
This is so fucked up.
561
00:43:02,883 --> 00:43:04,085
Your friend is gone.
562
00:43:04,151 --> 00:43:05,853
He's been possessed by a
demon, and it's playing tricks
563
00:43:05,886 --> 00:43:06,720
on you.
564
00:43:06,854 --> 00:43:08,089
Oh, God.
565
00:43:11,425 --> 00:43:13,027
You don't believe
there's a demon in there?
566
00:43:16,163 --> 00:43:17,031
That's Danny.
567
00:43:18,732 --> 00:43:19,867
He's still our friend.
568
00:43:21,869 --> 00:43:22,837
Let's ask him.
569
00:43:28,909 --> 00:43:29,743
Oh,
570
00:43:30,945 --> 00:43:32,179
was it, um,
571
00:43:32,947 --> 00:43:34,549
something I said?
572
00:43:35,716 --> 00:43:37,184
Why do you want us to leave?
573
00:43:40,087 --> 00:43:43,891
This conversation is getting
574
00:43:45,192 --> 00:43:46,927
boring.
- You need to tell us!
575
00:43:47,795 --> 00:43:48,896
Or
576
00:43:49,630 --> 00:43:50,798
what?
577
00:43:51,966 --> 00:43:56,070
Oh, are you gonna get
all tough on me, Ethan?
578
00:44:01,576 --> 00:44:03,144
Don't make me do this.
579
00:44:03,878 --> 00:44:05,246
Huh?
580
00:44:06,147 --> 00:44:13,320
You should be thanking me
for turning you into a man.
581
00:44:14,255 --> 00:44:15,289
Guys,
582
00:44:16,223 --> 00:44:17,626
why can't we just leave?
583
00:44:18,392 --> 00:44:19,460
Danny,
584
00:44:20,761 --> 00:44:21,630
please,
585
00:44:23,130 --> 00:44:24,398
just tell me.
586
00:44:26,500 --> 00:44:27,968
"Please".
587
00:44:29,604 --> 00:44:33,974
Albert, you're really
turning her on now, huh?
588
00:44:37,244 --> 00:44:38,179
Talk!
589
00:44:40,080 --> 00:44:41,315
It doesn't matter.
590
00:44:42,449 --> 00:44:47,622
If I told you what we're doing,
you couldn't stop it anyway.
591
00:45:01,869 --> 00:45:07,374
Maybe if you were this tough
before, she wouldn't have
592
00:45:07,474 --> 00:45:09,143
fucked around on you.
593
00:45:10,211 --> 00:45:12,846
Hit him!
594
00:45:17,519 --> 00:45:20,655
Stop, stop, stop!
595
00:45:20,955 --> 00:45:22,356
Get her out of here!
596
00:45:36,571 --> 00:45:38,305
You're gonna talk.
597
00:45:40,207 --> 00:45:43,244
I know what you're scared of.
598
00:45:45,379 --> 00:45:46,548
That right?
599
00:45:48,983 --> 00:45:49,917
Yeah.
600
00:45:53,854 --> 00:45:54,989
It's true.
601
00:45:55,990 --> 00:45:57,391
Mm-hm.
602
00:45:59,426 --> 00:46:03,732
She loved fucking him
much better than you.
603
00:46:16,611 --> 00:46:17,878
You can't do this!
604
00:46:18,178 --> 00:46:19,446
It's still Danny in there.
605
00:46:19,547 --> 00:46:20,347
No, it's not.
606
00:46:20,447 --> 00:46:21,549
It is!
607
00:46:26,688 --> 00:46:28,922
You're all insane.
608
00:46:32,226 --> 00:46:33,427
Stay here with her.
609
00:46:46,407 --> 00:46:47,374
Ethan?
610
00:47:16,504 --> 00:47:17,471
Ethan?
611
00:47:33,755 --> 00:47:34,955
Are you okay?
612
00:47:36,490 --> 00:47:37,958
No.
613
00:47:43,931 --> 00:47:45,432
Did something happen?
614
00:47:47,334 --> 00:47:48,302
Yes.
615
00:47:49,169 --> 00:47:50,270
Something
616
00:47:51,105 --> 00:47:52,172
definitely
617
00:47:53,508 --> 00:47:54,609
happened!
618
00:48:46,895 --> 00:48:48,897
- What's going on?
- Help me!
619
00:49:16,256 --> 00:49:17,057
How do we get out of here?
620
00:49:17,291 --> 00:49:18,560
We go through the back door.
621
00:49:19,059 --> 00:49:20,060
Sealed shut.
622
00:49:20,595 --> 00:49:21,962
There's gotta be
another way out of here.
623
00:49:22,764 --> 00:49:23,598
What about Danny?
624
00:49:48,155 --> 00:49:49,389
How long's it been?
625
00:49:52,392 --> 00:49:53,561
Maybe an hour.
626
00:49:59,132 --> 00:50:02,971
There's gotta be another way
out. Something we missed?
627
00:50:08,242 --> 00:50:09,142
I'll be right back.
628
00:50:33,333 --> 00:50:34,602
We're not getting
through here.
629
00:50:35,003 --> 00:50:37,170
You go down there and
I'll check that side.
630
00:51:47,842 --> 00:51:51,411
Sabrina!
631
00:51:55,550 --> 00:51:57,417
I can hear you.
632
00:52:01,288 --> 00:52:02,456
What do you want?
633
00:52:03,725 --> 00:52:04,626
You.
634
00:52:06,594 --> 00:52:07,562
Why?
635
00:52:11,231 --> 00:52:13,735
Because I love you.
636
00:52:16,804 --> 00:52:19,774
Please. Please,
just let us go.
637
00:52:21,075 --> 00:52:24,646
But we're supposed
to get married.
638
00:52:25,312 --> 00:52:27,081
Are you backing out?
639
00:52:44,264 --> 00:52:45,833
Why is this happening?
640
00:52:46,567 --> 00:52:50,071
You want the cause
or the reason?
641
00:52:51,673 --> 00:52:52,840
What's the difference?
642
00:52:53,741 --> 00:52:55,009
The reason
643
00:52:55,910 --> 00:53:01,749
this happened is because
humans are weak,
644
00:53:02,617 --> 00:53:04,686
flawed species
645
00:53:05,119 --> 00:53:08,656
that have always been on
the edge of Armageddon.
646
00:53:11,458 --> 00:53:16,196
The cause is that this
human broke the rules,
647
00:53:17,865 --> 00:53:23,037
making his flesh forfeit
to any demon kind.
648
00:53:23,638 --> 00:53:26,273
Please, I am begging you.
649
00:53:26,440 --> 00:53:27,809
Please...
650
00:53:29,644 --> 00:53:30,545
let him go.
651
00:53:30,712 --> 00:53:32,446
It's too late for that.
652
00:53:33,280 --> 00:53:38,452
You know, you have to wonder
if this couldn't all have been
653
00:53:38,619 --> 00:53:44,357
avoided if you hadn't put
yourself in another man's bed.
654
00:55:37,905 --> 00:55:39,640
Lin? Are you in here
655
00:55:41,576 --> 00:55:42,475
Shh.
656
00:55:42,977 --> 00:55:44,645
It's somewhere in here with us.
657
00:56:26,687 --> 00:56:30,224
I see you!
658
00:56:42,370 --> 00:56:45,206
Open it. Lin! Open it!
659
00:56:45,573 --> 00:56:46,841
It's stuck!
660
00:56:59,687 --> 00:57:00,922
I think I got it!
661
00:57:01,589 --> 00:57:02,523
Run!
662
00:57:13,034 --> 00:57:15,269
You think that you
can run from me?
663
00:57:16,671 --> 00:57:18,739
I'll follow you
wherever you go.
664
00:57:20,675 --> 00:57:21,909
I don't want to hurt you.
665
00:57:22,009 --> 00:57:23,911
Oh? Oh?
666
00:57:24,378 --> 00:57:26,280
But what if I want to hurt yo ?
667
00:58:12,059 --> 00:58:15,096
Brina! You hurt me.
668
00:58:15,596 --> 00:58:17,932
You stabbed me!
669
00:58:18,799 --> 00:58:22,770
First you fuck my friend
and then you stab me?
670
00:58:23,838 --> 00:58:26,807
That's no way for a couple
to treat each other.
671
00:58:29,510 --> 00:58:31,445
Come on, Baby.
672
00:58:32,413 --> 00:58:34,482
Let's talk.
673
00:58:34,749 --> 00:58:36,350
We can work this out.
674
00:59:21,996 --> 00:59:23,364
What did you do?
675
00:59:30,171 --> 00:59:31,172
Come on.
676
00:59:32,073 --> 00:59:33,741
I'm sorry.
677
00:59:43,050 --> 00:59:44,351
That was nice.
678
00:59:48,355 --> 00:59:50,658
I can't move my legs?
679
00:59:51,258 --> 00:59:52,393
You bitch!
680
00:59:53,394 --> 00:59:54,695
What do you do to me?
681
00:59:55,229 --> 00:59:56,997
I can't move my legs!
682
00:59:59,600 --> 01:00:00,935
You know what they say.
683
01:00:01,570 --> 01:00:04,738
Where there's a
will, there's a way.
684
01:00:22,223 --> 01:00:23,691
Why did you let him out?
685
01:00:23,891 --> 01:00:25,359
I didn't!
The door was open.
686
01:00:26,561 --> 01:00:27,695
Oh, fuck you!
687
01:00:27,728 --> 01:00:28,696
I didn't do it!
688
01:00:29,463 --> 01:00:31,232
Brina! You hurt me!
689
01:00:39,373 --> 01:00:40,741
What? Come back.
690
01:00:51,719 --> 01:00:52,554
Who's out there?
691
01:00:53,087 --> 01:00:55,890
Sarah, open the door!
692
01:00:58,726 --> 01:01:00,127
I can't believe you came back.
693
01:01:00,661 --> 01:01:01,929
I brought help.
694
01:01:21,583 --> 01:01:22,783
I found it.
695
01:01:23,984 --> 01:01:24,952
What?
696
01:01:25,819 --> 01:01:27,254
A place where
we can go to be safe.
697
01:01:27,788 --> 01:01:30,257
Studying our refugee camps
just outside the city.
698
01:01:30,991 --> 01:01:31,992
Found a radio.
699
01:01:32,193 --> 01:01:33,662
We were putting
supplies together.
700
01:01:34,295 --> 01:01:35,329
Thank the Lord you're here.
701
01:01:35,429 --> 01:01:36,497
Sabrina!
702
01:01:38,966 --> 01:01:39,833
Is that--
703
01:01:40,434 --> 01:01:41,335
Is that Ethan?
704
01:01:43,804 --> 01:01:44,972
Open the door.
705
01:01:45,005 --> 01:01:46,608
Please. I'm hurt.
706
01:01:47,007 --> 01:01:47,975
Then what are you doing?
707
01:01:48,209 --> 01:01:49,143
Open the door!
708
01:01:49,944 --> 01:01:51,145
He's one of them now.
709
01:01:52,179 --> 01:01:54,481
Please! Brina!
710
01:01:55,783 --> 01:01:56,685
He sounds okay.
711
01:01:56,784 --> 01:01:57,818
No, no, no, no, no, no.
712
01:01:58,786 --> 01:02:00,287
It's a trick.
713
01:02:02,189 --> 01:02:05,159
Another thing I found out is
once they turn into one of
714
01:02:05,192 --> 01:02:06,994
those monsters, they
can change back.
715
01:02:07,529 --> 01:02:08,395
Means that any of you
716
01:02:08,462 --> 01:02:09,564
could be one
of those devils.
717
01:02:10,030 --> 01:02:12,466
Yeah, well, so
could you, bitch,
718
01:02:12,499 --> 01:02:13,801
so just shut the fuck up.
719
01:02:15,169 --> 01:02:16,303
We can't let him out.
720
01:02:17,304 --> 01:02:18,707
We just need to
get Danny and go.
721
01:02:21,008 --> 01:02:21,909
Where's Danny?
722
01:02:26,146 --> 01:02:27,314
Fuck, I should've been there.
723
01:02:27,414 --> 01:02:28,315
Fuck.
724
01:02:28,916 --> 01:02:30,150
You couldn't
have done anything.
725
01:02:33,053 --> 01:02:33,887
Let's go.
726
01:02:33,921 --> 01:02:34,723
- No.
- Let's go!
727
01:02:34,755 --> 01:02:37,559
No. I'm not leaving him again.
728
01:02:37,726 --> 01:02:39,026
It's not him.
729
01:02:42,496 --> 01:02:43,897
No one's who we
think they are.
730
01:02:48,869 --> 01:02:50,037
Let's go.
731
01:02:50,739 --> 01:02:51,573
Wait.
732
01:02:53,841 --> 01:02:54,908
Can't just leave her.
733
01:02:57,211 --> 01:02:59,514
Well, if she wants to
stay, then let her!
734
01:03:00,414 --> 01:03:01,348
What are you doing?
735
01:03:01,683 --> 01:03:02,783
What is she doing?
736
01:03:04,785 --> 01:03:05,687
Watch the door.
737
01:03:06,120 --> 01:03:07,221
I'll be back.
738
01:03:13,762 --> 01:03:14,629
What?
739
01:03:15,963 --> 01:03:17,197
Why are you being like this?
740
01:03:19,534 --> 01:03:20,467
What if--
741
01:03:21,035 --> 01:03:21,969
What if it was her?
742
01:03:24,204 --> 01:03:25,640
What if it was her
743
01:03:27,274 --> 01:03:28,743
that found you tonight?
744
01:03:31,478 --> 01:03:33,113
Would you have
come back for me?
745
01:03:35,883 --> 01:03:36,950
What are you talking about?
746
01:03:38,319 --> 01:03:41,055
What I'm talking about
is you fucking her,
747
01:03:41,088 --> 01:03:42,122
you piece of shit!
748
01:03:46,427 --> 01:03:47,461
How the fuck did you--
749
01:03:47,494 --> 01:03:49,396
You don't get to
ask questions.
750
01:03:50,732 --> 01:03:51,999
Just answer!
751
01:03:54,602 --> 01:03:56,270
Why did you come back to me?
752
01:03:58,105 --> 01:03:59,473
I couldn't leave you
in all of this shit.
753
01:03:59,507 --> 01:04:00,474
Not now.
754
01:04:01,241 --> 01:04:02,009
Before.
755
01:04:04,111 --> 01:04:05,145
Back when you...
756
01:04:06,313 --> 01:04:07,749
you two were together.
757
01:04:10,351 --> 01:04:11,485
Cause I love you.
758
01:04:15,422 --> 01:04:16,691
You're lying.
759
01:04:17,157 --> 01:04:18,225
Jesus Christ, Lin.
760
01:04:18,325 --> 01:04:19,460
What?
761
01:04:20,461 --> 01:04:22,029
This one you want to
talk about right now?
762
01:04:22,863 --> 01:04:24,865
She didn't want
you in the end.
763
01:04:26,467 --> 01:04:28,369
That's why you
came back to me.
764
01:04:31,438 --> 01:04:33,842
With all of this shit going
on around us, this is what you
765
01:04:33,874 --> 01:04:35,008
think matters?
766
01:04:35,309 --> 01:04:37,679
It's when all the bullshit goes
down that it matters
767
01:04:37,712 --> 01:04:38,479
the most.
768
01:04:45,119 --> 01:04:46,053
Brina!
769
01:04:49,791 --> 01:04:51,291
Brina!
770
01:04:52,560 --> 01:04:54,796
- Help.
- Ethan?
771
01:04:55,797 --> 01:04:56,964
There's so much blood.
772
01:04:58,198 --> 01:04:59,634
I think I'm gonna die.
773
01:05:19,888 --> 01:05:21,054
I'm scared.
774
01:05:22,189 --> 01:05:23,190
Are you?
775
01:05:23,323 --> 01:05:24,358
It's done.
776
01:05:25,259 --> 01:05:27,361
I'm sorry, Brina.
777
01:05:28,228 --> 01:05:29,731
It made me grab you.
778
01:05:31,365 --> 01:05:33,267
I couldn't stop it. Sorry.
779
01:05:35,837 --> 01:05:37,672
Okay. It's okay.
780
01:05:38,272 --> 01:05:39,940
It's okay.
Tell me what happened.
781
01:05:42,744 --> 01:05:44,011
I was with Danny.
782
01:05:45,513 --> 01:05:47,381
And I kept hitting him.
783
01:05:49,216 --> 01:05:50,552
I was so angry.
784
01:05:55,690 --> 01:05:56,558
What? What? Tell me.
785
01:05:56,791 --> 01:05:57,592
Tell me.
786
01:05:59,426 --> 01:06:00,528
It felt like...
787
01:06:02,463 --> 01:06:03,598
like something grew
788
01:06:05,365 --> 01:06:06,433
inside of me.
789
01:06:08,402 --> 01:06:09,403
Like
790
01:06:10,939 --> 01:06:13,741
something was in my
chest and it broke open.
791
01:06:14,709 --> 01:06:16,276
And then it...
792
01:06:17,779 --> 01:06:18,813
took over.
793
01:06:19,112 --> 01:06:20,380
Shit, I'm so sorry.
794
01:06:20,582 --> 01:06:23,417
-Shh.
-I'm here, okay?
795
01:06:24,117 --> 01:06:24,985
I'm good with you.
796
01:06:25,219 --> 01:06:26,220
What the fuck are you doing?
797
01:06:27,555 --> 01:06:28,556
- Brina?
- It's gone!
798
01:06:28,623 --> 01:06:29,724
He's okay now.
799
01:06:30,123 --> 01:06:31,091
You don't know that!
800
01:06:31,893 --> 01:06:32,794
He's okay now!
801
01:06:33,227 --> 01:06:34,428
He could change
back and forth.
802
01:06:34,495 --> 01:06:35,897
He could still be
one of those things.
803
01:06:35,964 --> 01:06:36,764
Get away.
804
01:06:37,966 --> 01:06:38,999
Get away from us.
805
01:06:39,099 --> 01:06:40,334
God damn it, Brina, move!
806
01:06:40,635 --> 01:06:42,002
What's wrong with you?
807
01:06:44,906 --> 01:06:46,406
We're not waiting for you.
808
01:06:50,778 --> 01:06:51,646
Brina.
809
01:06:54,849 --> 01:06:55,850
Go!
810
01:07:11,164 --> 01:07:12,432
You should go, too.
811
01:07:13,500 --> 01:07:14,802
It's too late for that.
812
01:07:15,937 --> 01:07:17,304
You don't understand.
813
01:07:20,107 --> 01:07:24,177
I can feel it
moving inside of me.
814
01:07:24,879 --> 01:07:26,213
I can't control it.
815
01:07:27,314 --> 01:07:28,683
You won't hurt me.
816
01:07:31,886 --> 01:07:33,287
I'm thirsty.
817
01:07:37,357 --> 01:07:39,293
I want to leave
you here alone.
818
01:07:41,663 --> 01:07:42,630
Please.
819
01:08:01,749 --> 01:08:02,917
What the fuck, Brina?
820
01:08:05,185 --> 01:08:06,554
You really want
us to leave you?
821
01:08:08,088 --> 01:08:09,657
I won't let you hurt him.
822
01:08:12,459 --> 01:08:14,161
Listen, why'd you
tell Lin about us?
823
01:08:15,162 --> 01:08:15,930
I didn't.
824
01:08:16,163 --> 01:08:17,230
Then how'd she find out?
825
01:08:17,431 --> 01:08:18,398
Why does it matter?
826
01:08:18,600 --> 01:08:19,601
Come on, Brina!
827
01:08:20,100 --> 01:08:23,571
I know you feel guilty and
shit, but is this really what
828
01:08:23,605 --> 01:08:24,672
you want to do?
829
01:08:26,541 --> 01:08:28,375
You think I'm doing
this out of guilt?
830
01:08:29,242 --> 01:08:30,444
He's a monster.
831
01:08:31,679 --> 01:08:32,747
Go back to Lin.
832
01:08:36,751 --> 01:08:37,952
You still want me.
833
01:08:38,920 --> 01:08:40,088
I know you do.
834
01:08:42,924 --> 01:08:44,792
Stop. Stop!
835
01:08:45,325 --> 01:08:47,394
Jeremy!
836
01:09:00,908 --> 01:09:02,209
You're all crazy!
837
01:09:03,077 --> 01:09:04,277
What did you say?
838
01:09:05,947 --> 01:09:07,048
You know what?
839
01:09:07,414 --> 01:09:10,585
Maybe you are one
of those things.
840
01:09:11,719 --> 01:09:15,123
We were doing all right until
you came out of your little
841
01:09:15,155 --> 01:09:16,223
hiding place.
842
01:09:16,323 --> 01:09:17,424
What are you talking about?
843
01:09:18,458 --> 01:09:19,426
We should have done it.
844
01:09:20,494 --> 01:09:24,832
We should have killed you
when we had the chance!
845
01:09:25,667 --> 01:09:27,167
You all stay away from
me. All of you!
846
01:09:27,334 --> 01:09:28,569
You're devils.
847
01:09:31,939 --> 01:09:34,142
You're gonna shoot u ?
848
01:09:35,342 --> 01:09:36,309
Shut up.
849
01:09:38,445 --> 01:09:39,947
Give it back.
850
01:09:40,180 --> 01:09:42,150
You know, you're the
one that's crazy!
851
01:09:42,617 --> 01:09:45,753
You're crazy and you're weak.
852
01:09:46,319 --> 01:09:47,421
And you know what?
853
01:09:48,488 --> 01:09:51,526
You'll be the one
worst of them all.
854
01:09:52,093 --> 01:09:53,628
The worst of them all!
855
01:09:53,661 --> 01:09:54,962
No! Stop it!
856
01:09:55,596 --> 01:09:57,197
What are you waiting for, huh?
857
01:09:58,198 --> 01:09:59,033
Shoot me.
858
01:09:59,100 --> 01:09:59,934
Shut up!
859
01:10:00,635 --> 01:10:01,536
Shoot me!
860
01:10:17,985 --> 01:10:19,887
God!
861
01:10:24,224 --> 01:10:26,060
One less thing to worry about.
862
01:10:36,704 --> 01:10:37,572
Now,
863
01:10:38,973 --> 01:10:41,042
you have a decision to make.
864
01:10:42,744 --> 01:10:45,179
Are you going to come with me?
865
01:10:46,681 --> 01:10:47,481
Or...
866
01:10:49,650 --> 01:10:50,752
are you going to stay...
867
01:10:54,387 --> 01:10:55,422
with her?
868
01:10:59,026 --> 01:11:00,528
What's wrong with you?
869
01:11:01,729 --> 01:11:03,263
Oh, come on.
870
01:11:05,199 --> 01:11:06,399
Old time's sake.
871
01:11:07,400 --> 01:11:08,770
You've lost your damn mind.
872
01:11:10,671 --> 01:11:12,439
Brina doesn't want you.
873
01:11:13,207 --> 01:11:14,542
Stop it, okay?
874
01:11:16,343 --> 01:11:19,346
She'd rather be
with that thing
875
01:11:20,681 --> 01:11:21,716
than you.
876
01:11:26,921 --> 01:11:27,889
Move.
877
01:11:30,091 --> 01:11:31,192
You know,
878
01:11:32,560 --> 01:11:35,362
she told us you were dead.
879
01:11:36,697 --> 01:11:37,598
What?
880
01:11:38,365 --> 01:11:42,402
She said she saw you killed.
881
01:11:43,237 --> 01:11:44,471
How does that feel?
882
01:11:44,806 --> 01:11:45,640
Hmm?
883
01:11:46,439 --> 01:11:49,043
She wanted you dead.
884
01:11:49,076 --> 01:11:50,111
Stop it.
885
01:11:50,310 --> 01:11:52,747
Clearly she found out what I
886
01:11:52,780 --> 01:11:55,082
already knew about
your bedroom talent.
887
01:11:55,415 --> 01:11:56,383
Stop it.
888
01:12:00,487 --> 01:12:02,056
Might as well be dead
889
01:12:04,225 --> 01:12:05,392
for all that.
890
01:12:05,960 --> 01:12:08,229
No one here wants you!
891
01:12:08,328 --> 01:12:09,297
Shut the fuck up!
892
01:12:09,396 --> 01:12:10,798
Okay? Shut up!
893
01:12:26,314 --> 01:12:27,315
Thank you.
894
01:12:31,619 --> 01:12:32,687
What was that?
895
01:12:34,454 --> 01:12:35,790
Everything's falling apart.
896
01:12:37,859 --> 01:12:39,160
You'll make it.
897
01:12:41,095 --> 01:12:42,330
All I wanted
898
01:12:43,496 --> 01:12:45,299
was to sleep beside you
899
01:12:47,168 --> 01:12:48,202
every night.
900
01:12:49,337 --> 01:12:50,370
That's all.
901
01:12:52,640 --> 01:12:53,875
That's not much.
902
01:12:55,877 --> 01:12:57,612
I'm sorry.
903
01:12:59,146 --> 01:13:00,648
I'm so sorry.
904
01:13:03,017 --> 01:13:04,118
You have to go.
905
01:13:04,218 --> 01:13:05,953
No.
906
01:13:06,621 --> 01:13:07,788
You have to.
907
01:13:08,656 --> 01:13:10,224
I can feel it coming back.
908
01:13:11,559 --> 01:13:12,593
I'm not leaving you.
909
01:13:12,660 --> 01:13:14,528
I don't care what
happens to me anymore.
910
01:13:14,795 --> 01:13:16,163
Don't let it take me.
911
01:13:17,464 --> 01:13:18,799
End this for me.
912
01:13:25,039 --> 01:13:26,406
I can't do that.
913
01:13:31,411 --> 01:13:32,747
There's hope for you.
914
01:13:33,180 --> 01:13:34,215
Shut up!
915
01:13:36,317 --> 01:13:38,853
Go see what happened.
916
01:13:40,420 --> 01:13:41,923
I won't leave you.
917
01:13:42,857 --> 01:13:44,025
Go on.
918
01:13:44,525 --> 01:13:45,860
I'll stay right here.
919
01:14:29,870 --> 01:14:31,105
You should join us.
920
01:14:31,405 --> 01:14:34,474
It's better this way.
921
01:15:53,687 --> 01:15:55,056
What are you waiting for?
922
01:15:56,357 --> 01:15:57,892
I won't try and stop you.
923
01:15:59,160 --> 01:16:00,294
We will.
924
01:16:03,030 --> 01:16:05,032
The things we will do to you.
925
01:16:05,399 --> 01:16:06,300
Do it!
926
01:16:07,401 --> 01:16:08,469
Do it!
927
01:16:08,969 --> 01:16:11,739
You will beg for death.
928
01:16:12,173 --> 01:16:13,407
Go on then.
929
01:16:14,875 --> 01:16:16,844
Back up. Back up!
930
01:16:17,845 --> 01:16:18,813
I'll do it.
931
01:16:23,518 --> 01:16:26,320
You will die!
932
01:16:30,224 --> 01:16:31,425
You want me to do it?
933
01:16:32,760 --> 01:16:34,028
Yes, sir.
934
01:16:34,862 --> 01:16:35,896
Never stop.
935
01:16:36,263 --> 01:16:37,264
Never!
936
01:16:37,932 --> 01:16:38,933
What if I don't do it?
937
01:16:39,534 --> 01:16:40,901
What if I don't do anything?
938
01:16:41,335 --> 01:16:42,571
Then...
939
01:16:43,170 --> 01:16:45,272
you die.
940
01:16:49,677 --> 01:16:51,078
Devil lies.
941
01:16:52,780 --> 01:16:54,448
Bitch will stay.
942
01:17:03,891 --> 01:17:05,292
You can't touch me.
943
01:17:26,447 --> 01:17:28,149
It's what you want, isn't it?
944
01:17:30,384 --> 01:17:32,119
That's what you wanted,
all along?
945
01:17:35,322 --> 01:17:36,824
For us to kill.
946
01:17:39,293 --> 01:17:40,562
That's the key.
947
01:17:42,129 --> 01:17:43,497
Not kill.
948
01:17:45,266 --> 01:17:46,601
Murder.
949
01:17:48,068 --> 01:17:50,738
Don't tell her, you traitor.
950
01:17:51,272 --> 01:17:52,973
She already knows.
951
01:17:54,175 --> 01:17:57,978
Besides, they've already lost.
952
01:17:58,812 --> 01:18:01,015
Why tell her the truth?
953
01:18:01,448 --> 01:18:04,519
Haven't you learned the truth
954
01:18:05,186 --> 01:18:08,822
hurts these humans
more than lies?
955
01:18:09,323 --> 01:18:11,358
Hmm?
956
01:18:11,959 --> 01:18:15,029
Tell her what she
wishes to know.
957
01:18:15,664 --> 01:18:16,997
This...
958
01:18:18,098 --> 01:18:19,767
shall be amusing.
959
01:18:22,269 --> 01:18:25,306
We have to open the gates.
960
01:18:26,307 --> 01:18:33,047
The gateway into your world
from ours is not made of iron
961
01:18:33,548 --> 01:18:34,683
or wood.
962
01:18:37,151 --> 01:18:38,620
It is flesh.
963
01:18:40,354 --> 01:18:43,157
Human flesh.
964
01:18:45,159 --> 01:18:46,493
And it is sin,
965
01:18:47,629 --> 01:18:51,165
mortal sin, that unlocks it.
966
01:18:53,467 --> 01:18:55,135
Your friend
967
01:18:56,403 --> 01:18:57,972
was first.
968
01:18:58,806 --> 01:19:00,575
I'm so sorry.
969
01:19:05,179 --> 01:19:10,317
That act opened
a vessel to us.
970
01:19:12,753 --> 01:19:13,722
And you?
971
01:19:14,723 --> 01:19:17,858
Your lover was easy.
972
01:19:20,695 --> 01:19:26,735
His act of torture made asimple sacrifice of him.
973
01:19:31,573 --> 01:19:32,840
And you?
974
01:19:33,240 --> 01:19:34,743
How did he-- How did you--
975
01:19:38,279 --> 01:19:39,514
I told you.
976
01:19:40,615 --> 01:19:44,385
The shopkeeper let
me stay with him.
977
01:19:46,554 --> 01:19:48,922
But he didn't actuallywant me to stay.
978
01:19:50,692 --> 01:19:52,393
I had to confess him.
979
01:19:59,033 --> 01:20:00,301
But you didn't do anything.
980
01:20:01,402 --> 01:20:02,570
You didn't hurt anyone.
981
01:20:03,203 --> 01:20:07,975
Damnation can occur with
the greatest of ease.
982
01:20:09,043 --> 01:20:11,912
While you were lostin your own guilt.
983
01:20:12,279 --> 01:20:16,317
It was the simple actof opening a door.
984
01:20:19,253 --> 01:20:20,321
You did that?
985
01:20:20,722 --> 01:20:22,423
You wanted him to come for me?
986
01:20:24,825 --> 01:20:25,794
But we--
987
01:20:27,696 --> 01:20:31,398
- We were--
- The seeds of that act
988
01:20:31,599 --> 01:20:37,504
were planted months before the
first time you chose to betray
989
01:20:37,572 --> 01:20:39,173
your friend.
990
01:20:42,109 --> 01:20:43,477
I did that to you?
991
01:20:45,647 --> 01:20:47,147
And nothing happened to me?
992
01:20:47,749 --> 01:20:51,251
That was done in
your own defense.
993
01:20:51,786 --> 01:20:53,287
Not murder.
994
01:20:58,158 --> 01:20:58,992
Why?
995
01:21:00,928 --> 01:21:01,929
Why us?
996
01:21:04,031 --> 01:21:06,668
We used to rule the earth.
997
01:21:08,837 --> 01:21:11,773
The true lords of the planet.
998
01:21:14,108 --> 01:21:21,115
Then The Great Dictator made
the clay stand up and walk.
999
01:21:27,856 --> 01:21:30,891
We were sent to
the other place.
1000
01:21:34,529 --> 01:21:40,568
But we knew one day we
would take it all back.
1001
01:21:41,368 --> 01:21:43,170
And it would be easy,
1002
01:21:43,872 --> 01:21:45,205
because you...
1003
01:21:46,373 --> 01:21:49,076
are a race of beings
1004
01:21:50,210 --> 01:21:52,246
without conscience.
1005
01:21:52,980 --> 01:21:55,983
With no rules.
1006
01:22:03,725 --> 01:22:05,259
You're not afraid of this.
1007
01:22:11,666 --> 01:22:12,867
You can't touch me.
1008
01:22:14,435 --> 01:22:16,738
Our rules.
1009
01:22:23,711 --> 01:22:30,250
We have never been
allowed to harm a human.
1010
01:22:30,951 --> 01:22:31,952
No?
1011
01:22:33,020 --> 01:22:36,356
How many humans
have been killed?
1012
01:22:36,691 --> 01:22:38,526
How much destruction?
1013
01:22:38,626 --> 01:22:39,694
Not us.
1014
01:22:40,260 --> 01:22:44,465
The Great Dictator will
not allow us to touch you.
1015
01:22:45,232 --> 01:22:46,300
What we do...
1016
01:22:48,268 --> 01:22:49,436
is sew
1017
01:22:49,537 --> 01:22:53,273
fear, hatred, distrust.
1018
01:22:54,141 --> 01:22:57,377
But the violence? The terror?
1019
01:22:58,245 --> 01:23:02,750
That's all your doing.
1020
01:23:03,317 --> 01:23:04,552
No. That can't be right.
1021
01:23:08,255 --> 01:23:09,958
That's the joke.
1022
01:23:12,426 --> 01:23:14,261
You do it all
1023
01:23:15,597 --> 01:23:17,231
to yourself.
1024
01:23:32,479 --> 01:23:33,982
What are you going to do?
1025
01:23:34,816 --> 01:23:39,086
We'll find whatever
remains
1026
01:23:39,119 --> 01:23:44,124
of your sorry
pride and help you
1027
01:23:44,157 --> 01:23:49,597
put an end to your
miserable, disgusting
1028
01:23:50,430 --> 01:23:51,465
shit.
1029
01:23:53,100 --> 01:23:54,101
I meant...
1030
01:23:55,870 --> 01:23:57,371
what are you going to do...
1031
01:23:59,273 --> 01:24:00,274
to me?
1032
01:24:02,276 --> 01:24:03,210
Nothing.
1033
01:24:05,345 --> 01:24:06,848
You've already done it.
1034
01:24:09,984 --> 01:24:11,519
Where am I supposed to go?
1035
01:24:13,320 --> 01:24:14,989
What am I supposed to do?
1036
01:24:16,791 --> 01:24:18,492
Go wherever you like.
1037
01:24:19,561 --> 01:24:21,395
We can't stop you.
1038
01:24:22,864 --> 01:24:24,732
We can't harm you.
1039
01:24:26,233 --> 01:24:32,507
The only thing that can hurt
you are those of your kind.
1040
01:24:34,042 --> 01:24:36,209
Doesn't that make
you feel safe?
1041
01:24:48,088 --> 01:24:51,059
It's your world!
1042
01:24:53,093 --> 01:24:55,763
It's your world.
1043
01:25:32,867 --> 01:25:34,535
We'll be together again
1044
01:25:36,470 --> 01:25:38,138
someday soon.
1045
01:25:58,593 --> 01:26:00,394
We're perfect for each other.
1046
01:26:01,863 --> 01:26:03,598
Nobody's perfect
for each other.
1047
01:26:04,966 --> 01:26:07,267
Adam and Eve were
made for each other,
1048
01:26:07,935 --> 01:26:09,269
and look how that ended up.
1049
01:26:09,436 --> 01:26:11,005
I don't believe
in Adam and Eve.
1050
01:26:12,006 --> 01:26:13,808
Everybody believes
in Adam and Eve.
1051
01:26:13,841 --> 01:26:15,342
Mm-mm. Not me.
1052
01:26:15,943 --> 01:26:17,344
No Adam or Eve.
1053
01:26:17,411 --> 01:26:21,348
No angels or demons,
God or The Devil.
1054
01:26:22,984 --> 01:26:25,185
No heaven or hell.
1055
01:26:28,422 --> 01:26:29,624
Heaven
1056
01:26:31,191 --> 01:26:33,628
is life with you.
1057
01:26:36,496 --> 01:26:37,799
And hell?
1058
01:26:39,033 --> 01:26:40,868
Life without you, Dummy!
1059
01:26:51,112 --> 01:26:52,680
Don't ever leave me again.
1060
01:26:58,553 --> 01:26:59,620
Never.
62123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.