Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,207 --> 00:00:03,483
Female Narrator:
Previously on 'Forgive Me':
2
00:00:03,585 --> 00:00:05,723
Are you saying
repeat the treatment?
3
00:00:05,827 --> 00:00:07,345
More aggressively.
4
00:00:10,758 --> 00:00:12,723
What if we don't?
5
00:00:12,827 --> 00:00:14,345
No growth.
6
00:00:15,723 --> 00:00:17,689
That's greats news!
7
00:00:20,620 --> 00:00:21,585
More chemo?
8
00:00:21,689 --> 00:00:23,207
No more chemo.
9
00:00:23,310 --> 00:00:25,723
Are you sure?
10
00:00:25,827 --> 00:00:27,827
I'm sure.
11
00:00:27,930 --> 00:00:30,276
Okay! Go to work!
12
00:00:31,689 --> 00:00:35,138
Everyone knows everyone else's
business, it's a small town.
13
00:00:35,241 --> 00:00:36,827
What are they saying?
14
00:00:36,930 --> 00:00:39,207
Why is it your business?
15
00:00:39,310 --> 00:00:40,896
I don't know.
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,551
I didn't want to
tell her I was her father
17
00:00:43,654 --> 00:00:46,379
and then die
a week later.
18
00:00:46,482 --> 00:00:48,345
Maybe your daughter
is a reason to live.
19
00:00:54,620 --> 00:01:00,482
That letter's
almost 30 years old.
20
00:01:00,585 --> 00:01:03,551
It's to my mother.
21
00:01:03,654 --> 00:01:06,207
I think I should sue.
22
00:01:06,310 --> 00:01:07,758
Sue? The church?
23
00:01:07,861 --> 00:01:11,379
I don't want you to tell
anyone, about any of this.
24
00:01:11,482 --> 00:01:13,965
The lawsuit, the
letter, none of it.
25
00:01:14,069 --> 00:01:16,207
If your bosses see
the letter they're gonna--
26
00:01:16,310 --> 00:01:18,654
it's gonna give them
a chance to cover it up.
27
00:01:18,758 --> 00:01:20,482
They'll cover
it up more.
They wouldn't.
28
00:01:20,585 --> 00:01:23,447
I don't think they
would cover this up.
29
00:01:23,551 --> 00:01:25,310
Genesius did.
30
00:01:25,414 --> 00:01:27,207
No, he didn't.
31
00:01:27,310 --> 00:01:29,276
Gene reported it.
He reported it.
32
00:01:29,379 --> 00:01:31,792
You can see that in
the letter that you have.
33
00:01:31,896 --> 00:01:33,827
Yeah, well he
didn't go to the police.
34
00:01:33,930 --> 00:01:39,241
No, but-- Hey,
this works both ways.
35
00:01:39,345 --> 00:01:41,551
Gene couldn't
go to the police
36
00:01:41,654 --> 00:01:44,758
with something that your mother
told him in confession. Alright?
37
00:01:44,861 --> 00:01:46,758
He couldn't,
just like right now.
38
00:01:46,861 --> 00:01:50,551
I can't go to the authorities,
I can't go to the higher ups
39
00:01:50,654 --> 00:01:55,276
with this plan of
yours to sue the church.
40
00:01:55,379 --> 00:01:58,620
You have my word, I will
not tell anybody. I can't.
41
00:02:00,654 --> 00:02:10,689
♪ 'Ave Maria' by
Christopher Frances Mitchell ♪
42
00:02:10,792 --> 00:02:23,827
♪ 'Ave Maria' by
Christopher Frances Mitchell ♪
43
00:05:41,585 --> 00:05:42,792
Hello?
44
00:05:52,516 --> 00:05:53,689
Sister?
45
00:05:57,930 --> 00:06:00,758
Ahh!
46
00:06:04,965 --> 00:06:06,137
Oh, fuck.
47
00:06:07,585 --> 00:06:13,620
Ahh.
48
00:06:15,069 --> 00:06:21,240
And if we had a little bit
of co-operation in this parish,
49
00:06:21,344 --> 00:06:23,551
then I wouldn't
have to ask for that.
50
00:06:23,654 --> 00:06:24,930
Morning.
51
00:06:25,034 --> 00:06:26,930
Morning.
Good morning.
52
00:06:27,034 --> 00:06:29,034
Where's Gene?
53
00:06:29,137 --> 00:06:31,551
He said something
about a lawyer.
54
00:06:31,654 --> 00:06:33,896
He went to a lawyer?
55
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Well, that's what he said.
56
00:06:35,344 --> 00:06:36,275
Why?
57
00:06:37,344 --> 00:06:38,723
Well, sometimes when a
family's has the same priest
58
00:06:38,827 --> 00:06:41,758
for lots of years, they ask
him to go see the executioner,
59
00:06:41,861 --> 00:06:42,792
that type of thing.
60
00:06:42,896 --> 00:06:44,206
Executor.
61
00:06:44,309 --> 00:06:47,758
Executor. Oh!
62
00:06:47,861 --> 00:06:49,000
Well, both.
63
00:06:58,309 --> 00:07:01,792
Were you talking about me?
64
00:07:01,896 --> 00:07:04,827
Well, we thought Father Phil
might hear confessions today.
65
00:07:04,930 --> 00:07:07,965
Give you a rest.
66
00:07:08,069 --> 00:07:09,620
I don't need a break.
67
00:07:09,723 --> 00:07:12,827
You're taking on
a lot, really soon.
68
00:07:12,930 --> 00:07:15,034
It's been months. I'm good.
69
00:07:15,137 --> 00:07:16,689
Let him do it.
70
00:07:16,792 --> 00:07:18,827
Thank you.
71
00:07:18,930 --> 00:07:20,965
Remember when I
used to be in charge?
72
00:07:21,068 --> 00:07:24,620
Yeah, you gave him the
job, now let him do it.
73
00:09:06,861 --> 00:09:08,344
Hey.
Hey.
74
00:09:16,792 --> 00:09:18,447
Do you want to start?
75
00:09:18,551 --> 00:09:21,999
Okay.
76
00:09:22,102 --> 00:09:24,137
Have you been to
confession before?
77
00:09:24,240 --> 00:09:29,102
Yeah. Yeah,
lots of times.
78
00:09:29,206 --> 00:09:31,758
So, you want to
ask for forgiveness?
79
00:09:31,861 --> 00:09:33,929
Wha, what is it ag--?
80
00:09:34,033 --> 00:09:36,275
It's: Forgive me
Father for I have sinned.
81
00:09:36,378 --> 00:09:41,309
... Forgive
me Father for I have sinned.
82
00:09:41,413 --> 00:09:43,758
How long has it been
since your last confession?
83
00:09:43,861 --> 00:09:46,758
Hard to say, really.
We had these group things.
84
00:09:46,861 --> 00:09:49,447
Kind of a
group forgiveness.
85
00:09:49,551 --> 00:09:52,413
Um, a general penance?
86
00:09:52,516 --> 00:09:54,068
Yeah, where we
all get forgiven.
87
00:09:54,171 --> 00:09:57,413
It's a, it's
kind of a new thing.
88
00:09:57,516 --> 00:10:00,068
We don't really do
it here 'cause we've got
89
00:10:00,171 --> 00:10:02,964
these great confession
booths and enough priests.
90
00:10:03,068 --> 00:10:05,861
But some people do prefer
it, to ask God forgiveness
91
00:10:05,964 --> 00:10:07,413
as a congregation.
92
00:10:07,516 --> 00:10:11,102
We were a mixed denomination
so that's all that would fly.
93
00:10:11,206 --> 00:10:12,758
Military?
94
00:10:12,861 --> 00:10:15,447
Army.
95
00:10:15,551 --> 00:10:17,929
How long since you've
been in a confession booth?
96
00:10:18,033 --> 00:10:19,758
Five, six years.
97
00:10:19,861 --> 00:10:21,999
I definitely confessed
right before I went over.
98
00:10:22,102 --> 00:10:23,929
I wanted a clean slate.
99
00:10:24,033 --> 00:10:25,413
Welcome back.
100
00:10:25,516 --> 00:10:26,758
Thanks.
101
00:10:26,861 --> 00:10:28,413
Whattaya got?
102
00:10:28,516 --> 00:10:30,758
I'm a bad person.
103
00:10:30,861 --> 00:10:32,758
God made you.
104
00:10:32,861 --> 00:10:35,413
You're a good person
who did some bad things,
105
00:10:35,516 --> 00:10:36,413
like everybody else.
106
00:10:36,516 --> 00:10:40,102
No, that's not me.
107
00:10:40,206 --> 00:10:42,171
You were at war.
108
00:10:42,275 --> 00:10:43,999
Do good
people go to war?
109
00:10:44,102 --> 00:10:47,758
I mean, sign
up to go fight?
110
00:10:47,860 --> 00:10:50,758
Do good Christians
enlist to fight?
111
00:10:50,860 --> 00:10:53,758
I mean, there's not
a dictate in the Bible
112
00:10:53,860 --> 00:10:55,827
about whether to serve.
113
00:10:57,378 --> 00:11:02,827
Paul describes a
Christian as a 'fellow soldier'
114
00:11:02,929 --> 00:11:06,344
and um, you know, Jesus healed
the servant of a centurion, so--
115
00:11:06,447 --> 00:11:08,309
So Jesus liked soldiers.
116
00:11:08,413 --> 00:11:13,826
Well, some...
soldiers crucified him.
117
00:11:13,929 --> 00:11:15,171
Right.
118
00:11:15,275 --> 00:11:20,826
I believe in the
basic goodness in people
119
00:11:20,929 --> 00:11:24,137
and I understand that
when you're in battle, in war,
120
00:11:24,240 --> 00:11:26,826
you have do things that
are less morally clear cut.
121
00:11:26,929 --> 00:11:29,929
Why are they less
morally clear cut?
122
00:11:30,033 --> 00:11:31,826
Because people are
trying to kill you?
123
00:11:31,929 --> 00:11:38,171
Yeah, in their homes. On
their streets. Not mine.
124
00:11:38,275 --> 00:11:41,551
Tell me if I'm wrong on this
one, but when you're a soldier,
125
00:11:41,654 --> 00:11:46,999
right, you don't decide
where you're going to serve.
126
00:11:47,102 --> 00:11:49,137
You just go where
they tell you, right?
127
00:11:49,240 --> 00:11:51,137
You do what
they tell you to do.
128
00:11:51,240 --> 00:11:52,551
Or you go to jail.
129
00:11:52,654 --> 00:11:54,999
What, do you think that
makes you a bad person?
130
00:11:56,860 --> 00:12:00,240
I guess that's just, the
kind of thing you figure out.
131
00:12:04,275 --> 00:12:05,895
What's your name?
132
00:12:05,999 --> 00:12:06,895
Iggy.
133
00:12:06,999 --> 00:12:12,240
Iggy. Iggy, do you
have a confession to make?
134
00:12:13,929 --> 00:12:15,895
I hit my kid.
135
00:12:15,999 --> 00:12:18,551
Why?
136
00:12:18,654 --> 00:12:22,068
The mayhem, the noise.
Sometimes I just can't take it.
137
00:12:22,171 --> 00:12:24,964
Like um...
post-traumatic stress disor--?
138
00:12:25,068 --> 00:12:28,206
No! I was a dick to my
kid before I went to war.
139
00:12:28,309 --> 00:12:30,895
Stop making
excuses for me!
140
00:12:30,999 --> 00:12:33,102
Jesus Christ, I told
you I'm a bad person!
141
00:12:33,206 --> 00:12:36,240
So you just hit
your kid for being noisy?
142
00:12:36,344 --> 00:12:37,102
Yeah.
143
00:12:37,206 --> 00:12:38,964
Yeah, I mean
that's, that's a sin.
144
00:12:39,068 --> 00:12:41,068
But it doesn't
make you a bad person.
145
00:12:43,482 --> 00:12:48,964
There was a kid, a
bomber, thirteen years old,
146
00:12:49,068 --> 00:12:53,309
blew up a vest, took
out four British soldiers.
147
00:12:53,413 --> 00:12:55,482
Everybody was
talking about it.
148
00:12:55,585 --> 00:12:58,137
You know, word got around,
they're using little kids.
149
00:12:58,240 --> 00:13:00,516
Little kid
suicide bombers.
150
00:13:00,620 --> 00:13:02,551
So you keep your
eye out, you know,
151
00:13:02,654 --> 00:13:04,999
that's one thing, they have
success, they reproduce it.
152
00:13:05,102 --> 00:13:06,999
Instantly. They don't
give you time to learn.
153
00:13:07,102 --> 00:13:08,447
Just boom, boom, boom.
154
00:13:08,551 --> 00:13:11,102
Two or three days after that,
after the British soldiers
155
00:13:11,206 --> 00:13:14,964
got killed, I see a
kid, one of these kids,
156
00:13:15,068 --> 00:13:17,102
out of the
corner of my eye.
157
00:13:17,206 --> 00:13:19,206
And they have these,
these loose outfits,
158
00:13:19,309 --> 00:13:21,447
you know, lots of
fabric but you can tell,
159
00:13:21,551 --> 00:13:24,964
from where I'm standing,
that she's loaded up.
160
00:13:25,068 --> 00:13:28,964
She's puffed out
evenly; you know, chest, belly,
161
00:13:29,068 --> 00:13:34,309
under her arms,
back, it's a vest.
162
00:13:34,413 --> 00:13:37,826
And she's walking directly at
a group of soldiers, my friends,
163
00:13:41,999 --> 00:13:45,033
and I'm like forty feet
away but it's like, seconds.
164
00:13:45,137 --> 00:13:46,482
And she's
stepping towards them.
165
00:13:46,585 --> 00:13:49,171
If she detonates from where
she's standing, they're dead.
166
00:13:49,275 --> 00:13:52,033
I can't yell out to her,
'cause all she's gotta do
167
00:13:52,137 --> 00:13:57,033
is push a button or whatever,
when she's caught. So, I shoot.
168
00:13:57,137 --> 00:14:08,171
And I hit her... and she
fell to the ground and bled out.
169
00:14:08,275 --> 00:14:12,102
And was she?
Loaded up?
170
00:14:12,206 --> 00:14:15,999
It was food. She was
loaded up with food.
171
00:14:16,102 --> 00:14:17,516
She was hungry.
172
00:14:17,620 --> 00:14:19,551
Who knows who she
was trying to feed,
173
00:14:19,653 --> 00:14:23,516
she'd stolen a bunch of food,
strapped it around her body,
174
00:14:23,620 --> 00:14:25,791
under her robe, her skirt.
175
00:14:27,482 --> 00:14:30,688
I killed a little girl
'cause she was hungry.
176
00:14:30,791 --> 00:14:32,275
And what happened?
177
00:14:32,378 --> 00:14:33,722
That's it. She's
dead. She's dead.
178
00:14:33,826 --> 00:14:36,688
No, no, I just--
I mean... to you.
179
00:14:36,791 --> 00:14:41,378
What happened? Did they
investigate, were you punished?
180
00:14:41,482 --> 00:14:42,999
I walked away.
181
00:14:43,102 --> 00:14:46,033
Guys said they would've done
the same thing if it was them,
182
00:14:46,137 --> 00:14:47,999
thanked me for
looking out for them.
183
00:14:48,102 --> 00:14:50,171
That's it?
184
00:14:50,275 --> 00:14:53,619
Yup. I'm not paying
for it in this lifetime.
185
00:14:56,378 --> 00:14:59,551
But you expect to
pay for it in the next.
186
00:14:59,653 --> 00:15:01,240
It was a mistake.
187
00:15:01,344 --> 00:15:04,482
I shot a girl with a C-7 assault
rifle. It wasn't a mistake.
188
00:15:04,585 --> 00:15:06,826
I made a risk
assessment to protect my unit.
189
00:15:06,929 --> 00:15:09,240
If it was a mistake, there
would've been repercussions.
190
00:15:09,344 --> 00:15:13,171
Do they not try to, I don't
know, to negotiate with these,
191
00:15:13,275 --> 00:15:15,240
ah, these suicide
bombers, right?
192
00:15:15,344 --> 00:15:18,068
Can you get them
to take the vest off?
193
00:15:18,171 --> 00:15:21,447
I don't know, go for mental
health care, rehabilitation?
194
00:15:21,551 --> 00:15:24,171
There's no
rehabilitation. You kill them.
195
00:15:24,275 --> 00:15:26,516
Who's gonna
rehabilitate them?
196
00:15:26,619 --> 00:15:28,653
Their government?
197
00:15:28,757 --> 00:15:32,068
Their government isn't
gonna teach 'em not to hate us.
198
00:15:32,171 --> 00:15:35,068
Their government, our government
can't do shit, really.
199
00:15:35,171 --> 00:15:43,068
It's hard to hear
but... it's not surprising.
200
00:15:43,171 --> 00:15:46,516
I think we know by now
what goes on during war.
201
00:15:46,619 --> 00:15:51,275
Yeah, so how does
that work, then, sin-wise?
202
00:15:51,378 --> 00:15:54,413
There's no easy
answer for that.
203
00:15:54,516 --> 00:15:56,619
What does
the Bible say?
204
00:15:56,722 --> 00:15:58,413
Well, not to murder.
205
00:15:58,516 --> 00:16:00,206
After that it gets murky.
206
00:16:00,309 --> 00:16:03,206
The bible's murky?
207
00:16:03,309 --> 00:16:07,482
Alright, well if you
kill a thief in your home,
208
00:16:07,584 --> 00:16:10,137
you don't have to atone
by killing an animal, right?
209
00:16:10,240 --> 00:16:16,482
That much is clear but
that's-- it's Old Testament.
210
00:16:16,584 --> 00:16:21,309
Look, Jesus said,
'All who live by the sword
211
00:16:21,413 --> 00:16:23,309
shall die by the sword'.
212
00:16:23,413 --> 00:16:26,482
That's fairly easy to
extrapolate to a suicide bomber.
213
00:16:26,584 --> 00:16:29,688
If you put on the vest
you're gonna die either way.
214
00:16:32,860 --> 00:16:35,137
Humph, I signed
up to be there.
215
00:16:35,240 --> 00:16:37,206
I traveled halfway
'round the world.
216
00:16:37,309 --> 00:16:40,309
I had a gun, lots of
guns, with the intent to kill.
217
00:16:40,413 --> 00:16:42,757
And after all that I can
still claim self defense?
218
00:16:42,860 --> 00:16:45,344
It doesn't sound like
that's what you're saying.
219
00:16:45,447 --> 00:16:49,137
I left her on the
street, like garbage.
220
00:16:49,240 --> 00:16:52,137
She was
somebody else's kid.
221
00:16:52,240 --> 00:16:54,482
Now I come home
and hit my own kid.
222
00:16:54,584 --> 00:16:56,482
That's a bad person.
223
00:16:56,584 --> 00:17:00,206
Maybe being a good
person is like being religious.
224
00:17:00,309 --> 00:17:03,826
It's something you do.
225
00:17:03,929 --> 00:17:05,722
Like, personally, I
don't believe that people
226
00:17:05,826 --> 00:17:08,240
are good Christians
just because they say
227
00:17:08,344 --> 00:17:09,722
that they believe, okay?
228
00:17:09,826 --> 00:17:12,102
Religion is a practice.
229
00:17:14,240 --> 00:17:15,895
Just like
being a good person.
230
00:17:15,999 --> 00:17:17,481
Goodness isn't
something you are,
231
00:17:17,584 --> 00:17:19,722
it's something that
you do. You practice at it.
232
00:17:19,826 --> 00:17:24,481
You practice being good,
that's how you get to be good.
233
00:17:24,584 --> 00:17:26,550
Alright, a lot of
people hit their kids.
234
00:17:26,653 --> 00:17:30,206
You make your peace with
it and you don't do it again.
235
00:17:30,309 --> 00:17:34,481
What about
the other thing?
236
00:17:34,584 --> 00:17:36,309
Could be harder
to put behind you,
237
00:17:36,413 --> 00:17:39,653
but it's not something that
could ever happen to you here,
238
00:17:39,757 --> 00:17:42,206
in your real life. Right?
239
00:17:42,309 --> 00:17:47,206
I tell myself that but...
it's my life. All of it.
240
00:17:47,309 --> 00:17:51,550
But, I mean, you don't have to
worry about shooting somebody.
241
00:17:51,653 --> 00:17:53,895
Not in your home.
242
00:17:53,999 --> 00:17:56,481
Do you? You're not,
you're not talking about--
243
00:17:56,584 --> 00:17:58,964
I don't keep guns in
the house. Not with kids.
244
00:17:59,068 --> 00:18:01,999
See, that's great!
You're practicing already.
245
00:18:02,102 --> 00:18:04,275
You don't have to
make the same mistakes.
246
00:18:04,378 --> 00:18:06,999
I'm not
confessing my mistakes!
247
00:18:07,826 --> 00:18:10,378
I meant to
hit my kid!
248
00:18:10,481 --> 00:18:13,826
I meant to
kill that girl!
249
00:18:13,929 --> 00:18:17,791
There were things I did, on
my deployment that were sinful.
250
00:18:17,895 --> 00:18:21,275
They weren't errors
they were orders.
251
00:18:21,378 --> 00:18:23,964
Shooting at insurgents,
interrogating civilians--
252
00:18:24,068 --> 00:18:26,344
more than interrogating,
beating them, scaring them.
253
00:18:26,446 --> 00:18:28,826
It's not my mistakes
that make me a bad person!
254
00:18:28,929 --> 00:18:34,722
Does that mean you're
confessing these things, right?
255
00:18:34,826 --> 00:18:37,446
You obviously
feel bad about them.
256
00:18:37,550 --> 00:18:41,275
This sacrament
is about absolution.
257
00:18:41,378 --> 00:18:45,826
If there was ever a situation
where you can have a fresh start
258
00:18:45,929 --> 00:18:48,446
it's coming
home from war.
259
00:18:48,550 --> 00:18:50,964
Your sins don't
have to follow you.
260
00:18:51,068 --> 00:18:55,481
You didn't even
want to do them.
261
00:18:55,584 --> 00:18:58,757
You can leave
this all behind.
262
00:19:00,377 --> 00:19:02,688
You can start
right here, right now,
263
00:19:02,791 --> 00:19:06,688
today, in God's eyes,
through God's forgiveness.
264
00:19:06,791 --> 00:19:09,240
I'm not putting things
behind me, I'm going back.
265
00:19:12,377 --> 00:19:14,344
I redeploy
in eight weeks.
266
00:19:14,446 --> 00:19:15,550
You're going back.
267
00:19:15,653 --> 00:19:20,688
Yeah, not to the same place,
the same general... desert.
268
00:19:20,791 --> 00:19:23,343
Okay.
269
00:19:23,446 --> 00:19:26,860
I'm here to clean my slate
again, get forgiven my sins,
270
00:19:26,964 --> 00:19:29,895
before I go back, in case
I get my head blown off.
271
00:19:29,999 --> 00:19:33,515
Of course.
Duh. Sorry.
272
00:19:33,619 --> 00:19:35,343
That's okay, it
was nice to hear.
273
00:19:35,446 --> 00:19:38,033
I've got eight weeks at
home and then I ship out.
274
00:19:38,137 --> 00:19:41,515
That's a lot of time right,
to make it up to your kid?
275
00:19:41,619 --> 00:19:42,929
It's no time.
276
00:19:43,033 --> 00:19:45,791
Trust me, lots of people
only wish they had eight weeks
277
00:19:45,895 --> 00:19:46,895
with their father.
278
00:19:46,999 --> 00:19:50,343
I don't want them to
remember me just for that.
279
00:19:50,446 --> 00:19:51,653
They won't.
280
00:19:53,412 --> 00:19:56,033
You've gotta remember, right,
that this could be the last time
281
00:19:56,137 --> 00:19:57,688
that you have with them.
282
00:19:57,791 --> 00:19:59,895
I mean, if you get
your head blown off.
283
00:19:59,999 --> 00:20:03,999
Is that actually like--
is that a real possibility?
284
00:20:05,791 --> 00:20:09,343
This one time, clearing
out of a village near Ghazni
285
00:20:09,446 --> 00:20:11,550
and this parade of Hajis
comes barreling into town,
286
00:20:11,653 --> 00:20:15,343
down the road, kicking up
dust, shooting launchers at us.
287
00:20:15,446 --> 00:20:16,999
Shooting at everybody.
288
00:20:17,102 --> 00:20:18,688
They didn't care
about collateral damage,
289
00:20:18,791 --> 00:20:20,722
they're doing
the death blossom.
290
00:20:20,826 --> 00:20:23,068
I got bullets
whizzing past my head.
291
00:20:23,171 --> 00:20:24,929
So I dive for
the closest cover.
292
00:20:25,033 --> 00:20:26,550
That's what
you do, right?
Yeah.
293
00:20:26,653 --> 00:20:28,377
There I am, backed
up against crates
294
00:20:28,481 --> 00:20:31,068
that we were loading in
before all this was going on.
295
00:20:31,171 --> 00:20:33,343
Look over my
shoulder, that's when I see
296
00:20:33,446 --> 00:20:35,343
the print on the
side of the crate.
297
00:20:35,446 --> 00:20:40,515
I'm like, Jesus Christ, I'm
hiding behind 4 crates of ammo.
298
00:20:40,619 --> 00:20:45,343
Explosives...
Idiot!
299
00:20:45,446 --> 00:20:49,722
So I'm pinned there and I gotta
get the hell outta there, right?
300
00:20:49,826 --> 00:20:53,895
I see my guys and I'm like
'Guys! Can somebody cover me?'
301
00:20:53,999 --> 00:20:56,343
They can't hear me
so I just start clawing
302
00:20:56,446 --> 00:20:59,964
at the wood, the side of
the crate, just praying.
303
00:21:00,068 --> 00:21:01,860
And I peel back a plank.
304
00:21:01,964 --> 00:21:05,929
Just one side of a plank and
I reach in, I'm like 'Please'.
305
00:21:06,033 --> 00:21:08,068
I pull out a grenade.
306
00:21:08,171 --> 00:21:09,929
I throw it,
just into the dirt,
307
00:21:10,033 --> 00:21:12,757
it goes up into a big
cloud of smoke, I run.
308
00:21:12,860 --> 00:21:15,412
Pow, the grenade gets
their attention, boom!
309
00:21:15,515 --> 00:21:21,412
They hit the crate. Fireworks,
fireballs, ignitables.
310
00:21:21,515 --> 00:21:24,068
Yeah man, I can
get my head blown off.
311
00:21:24,171 --> 00:21:28,584
Well, don't
forget about that.
312
00:21:28,688 --> 00:21:31,137
Be the man that you want
your children to remember.
313
00:21:37,550 --> 00:21:39,481
Anything else
you want to confess?
314
00:21:45,033 --> 00:21:46,653
'O King
enthroned on high,
315
00:21:46,757 --> 00:21:48,412
filling the
earth with your glory.
316
00:21:48,515 --> 00:21:50,929
Holy is your
name, Lord God Almighty.
317
00:21:51,033 --> 00:21:54,412
In our sinfulness we cry out
to you to take away our guilt,
318
00:21:54,515 --> 00:21:56,619
and to cleanse our
lips to speak your word,
319
00:21:56,722 --> 00:21:59,653
through Jesus Christ
our Lord.' Amen.
320
00:21:59,757 --> 00:22:01,999
Amen.
321
00:22:02,102 --> 00:22:04,171
Say ten Hail Marys.
322
00:22:04,274 --> 00:22:05,826
Ten Hail Marys?
323
00:22:05,929 --> 00:22:07,171
Yeah. Do you know it?
324
00:22:07,274 --> 00:22:10,068
Yeah, I know it.
325
00:22:10,170 --> 00:22:14,481
That's the life of a
little girl? Ten Hail Marys?
326
00:22:14,584 --> 00:22:16,481
That's the penance
that restores balance?
327
00:22:16,584 --> 00:22:18,137
No.
328
00:22:18,239 --> 00:22:22,068
Trust me, there aren't
enough Hail Marys in the world.
329
00:22:22,170 --> 00:22:24,826
That's not the point.
330
00:22:24,929 --> 00:22:26,826
I wish I
never went there.
331
00:22:26,929 --> 00:22:28,170
I know.
332
00:22:28,274 --> 00:22:33,205
What you said, earlier,
about seeking God's forgiveness,
333
00:22:33,308 --> 00:22:35,515
after the war's over.
334
00:22:35,619 --> 00:22:42,999
I'm gonna think about
that. When I'm over there.
335
00:22:43,102 --> 00:22:47,205
Goodbye Father... Goodbye.
336
00:24:07,722 --> 00:24:09,653
Next time on 'Forgive Me':
337
00:24:15,653 --> 00:24:19,619
Um, this is
Bishop Belliveau-Brown.
338
00:24:19,722 --> 00:24:22,619
Yes, of course.
339
00:24:22,722 --> 00:24:24,722
It's about a
Jonathan O'Leary.
340
00:24:24,826 --> 00:24:27,619
You know who that is?
341
00:24:27,722 --> 00:24:30,722
His mother
told Gene about it.
342
00:24:30,826 --> 00:24:33,032
And Gene told you,
you covered it up.
343
00:24:33,136 --> 00:24:34,860
And how do
you know all this?
344
00:24:37,308 --> 00:24:38,895
They want
me to tell you;
345
00:24:38,999 --> 00:24:41,860
you can get more money
if you settle out of court.
346
00:24:41,964 --> 00:24:43,826
What do you think?
347
00:24:43,929 --> 00:24:46,584
Should I settle?
348
00:24:47,343 --> 00:24:51,688
You went into the archives
and you provided materials
349
00:24:51,791 --> 00:24:55,308
to someone you knew would
use them against the church.
26291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.