All language subtitles for Endless Love 1 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:04,540 Endless Love 2 00:00:04,620 --> 00:00:08,340 This is a fictitious drama based on historical events. 3 00:00:17,750 --> 00:00:18,880 Kwang Chul! Behind you! 4 00:00:21,680 --> 00:00:22,370 Kwang... 5 00:01:01,289 --> 00:01:02,519 Wait! 6 00:01:02,519 --> 00:01:04,189 Kwang Chul. I'm okay. 7 00:01:04,189 --> 00:01:06,129 I'm fine so go back! 8 00:01:06,129 --> 00:01:06,859 Don't worry. 9 00:01:07,489 --> 00:01:08,809 Stop the car! 10 00:01:09,649 --> 00:01:10,329 Behind you! 11 00:01:10,329 --> 00:01:11,949 Stop the car! 12 00:01:31,868 --> 00:01:33,038 Stop! 13 00:01:34,138 --> 00:01:35,138 Stop! 14 00:01:38,558 --> 00:01:39,488 Who are you? 15 00:01:40,288 --> 00:01:41,078 You! 16 00:01:41,758 --> 00:01:43,358 Who are you? 17 00:01:45,628 --> 00:01:46,708 Stop! 18 00:02:00,747 --> 00:02:01,677 Kwang Chul! 19 00:02:13,657 --> 00:02:14,827 In Ae... 20 00:02:14,827 --> 00:02:15,387 Don't come. 21 00:02:17,797 --> 00:02:18,607 Don't come. 22 00:03:53,845 --> 00:03:57,305 In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit. 23 00:03:58,325 --> 00:04:00,354 Amen. 24 00:05:01,643 --> 00:05:03,493 It doesn't look like your mom is in the car. 25 00:05:04,413 --> 00:05:05,163 Let's go. 26 00:05:20,962 --> 00:05:23,532 Unni means older sister or older female from a female perspective. 27 00:05:20,962 --> 00:05:21,932 Unni. 28 00:05:21,932 --> 00:05:23,532 Wake up unni. 29 00:05:23,532 --> 00:05:25,482 Whats going on? Unni! 30 00:05:25,832 --> 00:05:27,032 Wake up unni. 31 00:05:27,032 --> 00:05:27,942 What's happening? 32 00:05:27,942 --> 00:05:28,902 Unni. 33 00:05:36,182 --> 00:05:36,982 Mom. 34 00:05:37,512 --> 00:05:38,082 Mom! 35 00:05:38,082 --> 00:05:39,282 Mom! What's wrong with you? 36 00:06:04,571 --> 00:06:09,411 Butterfly 37 00:06:25,641 --> 00:06:28,811 Year 1982 38 00:06:34,731 --> 00:06:36,121 Hey Seo In Ae. 39 00:06:37,001 --> 00:06:38,221 Are you going to die? 40 00:06:39,801 --> 00:06:41,091 Loosen your face. 41 00:06:41,740 --> 00:06:42,810 Straighten your shoulders. 42 00:06:45,580 --> 00:06:46,560 Let's go. 43 00:07:07,460 --> 00:07:07,900 Go ahead. 44 00:07:17,970 --> 00:07:18,660 What the... 45 00:07:21,080 --> 00:07:22,010 I'm sorry Chairman. 46 00:07:22,010 --> 00:07:22,729 Get out. 47 00:07:25,519 --> 00:07:28,689 I hear you received a written statement saying he is not your son with this money. 48 00:07:28,689 --> 00:07:31,749 With that you can buy more than 3 houses in Dakbagol. 49 00:07:31,749 --> 00:07:34,119 You mean Dakbagol ghetto houses. 50 00:07:34,119 --> 00:07:37,629 You are shutting the mouth with the money and running for the congress right? 51 00:07:37,829 --> 00:07:39,399 What a nerve! 52 00:07:40,029 --> 00:07:42,969 Where on earth is the proof that he is mine? 53 00:07:43,099 --> 00:07:46,339 While he grew up that much I've done enough. 54 00:07:46,339 --> 00:07:48,069 You sure have. 55 00:07:48,069 --> 00:07:51,639 You only gave child support here and there when they begged for it. 56 00:07:51,639 --> 00:07:54,039 Your whole family is alive thanks to that. 57 00:07:54,039 --> 00:07:57,299 And you want us to take this and sever the blood tie? 58 00:08:00,749 --> 00:08:01,879 Okay okay. 59 00:08:01,879 --> 00:08:03,518 It's not enough? Too little? 60 00:08:05,018 --> 00:08:09,828 Yes of course. Moreover it shows what a horrible person you are. 61 00:08:12,058 --> 00:08:15,758 Chairman Jang Taek Sang if you ever run for congress... 62 00:08:15,758 --> 00:08:18,548 I'll demonstrate against you wherever you go. 63 00:08:20,048 --> 00:08:22,548 Hey the fire! The fire! 64 00:08:23,868 --> 00:08:26,538 How much more do you want? 65 00:08:26,538 --> 00:08:28,188 Chairman Jang Taek Sang! 66 00:08:30,238 --> 00:08:31,678 You got me wrong. 67 00:08:32,048 --> 00:08:35,778 The reason we are here is to sever the tie with such a shameless person like you. 68 00:08:36,018 --> 00:08:40,598 From today don't ever say he is related to you by blood anywhere ever. 69 00:08:45,157 --> 00:08:45,987 Oh my gosh. 70 00:08:45,987 --> 00:08:46,657 Hey. 71 00:08:46,657 --> 00:08:47,437 Secretary! 72 00:08:52,927 --> 00:08:53,967 Hey run. 73 00:08:53,967 --> 00:08:54,717 Get them! 74 00:08:58,097 --> 00:08:58,907 Stop! 75 00:09:03,737 --> 00:09:04,477 Noona means older sister or older female from a male perspective. 76 00:09:03,737 --> 00:09:04,477 Noona. 77 00:09:16,617 --> 00:09:17,137 Go. 78 00:09:17,617 --> 00:09:19,187 What is all this? 79 00:09:51,816 --> 00:09:52,406 Oh my! 80 00:10:32,025 --> 00:10:32,845 Hey you! 81 00:10:33,495 --> 00:10:34,305 You're dead! 82 00:10:46,034 --> 00:10:46,924 In Ae. 83 00:10:47,634 --> 00:10:49,024 Let's get rich. 84 00:10:50,004 --> 00:10:51,554 Let's make big money 85 00:10:52,274 --> 00:10:53,864 buy a big ship 86 00:10:54,574 --> 00:10:57,164 and go out to see the whole world. 87 00:11:01,954 --> 00:11:05,524 There was a fire at the US Cultural Center this afternoon that was presumed to have been started by an arson. 88 00:11:05,524 --> 00:11:08,524 The fire consumed the whole building. 89 00:11:08,524 --> 00:11:11,094 The government considers this to be a serious crime. 90 00:11:11,094 --> 00:11:12,814 Oh my god. I'm going crazy. 91 00:11:13,994 --> 00:11:17,464 Hello we're back from a nice bike ride. 92 00:11:17,464 --> 00:11:18,604 Hey Kwang Chul Kwang Chul. 93 00:11:18,964 --> 00:11:19,974 Hey In Ae. 94 00:11:19,974 --> 00:11:21,504 Do you know there was a fire at the US Cultural Center in Busan? 95 00:11:21,534 --> 00:11:24,194 Of course there can be a fire or a flood. Go inside In Chul. 96 00:11:24,903 --> 00:11:27,013 Hey you know my cousin... 97 00:11:27,013 --> 00:11:29,213 Hyung means older brother or older male from a male perspective. 98 00:11:27,013 --> 00:11:29,213 Keun Tae hyung Kwang Hoon hyung's friend. 99 00:11:31,113 --> 00:11:32,483 Keun Tae hyung set the fire. 100 00:11:34,013 --> 00:11:34,553 What? 101 00:11:34,883 --> 00:11:37,353 Oppa means older brother or older male from a female perspective. 102 00:11:34,883 --> 00:11:35,883 Keun Tae oppa did? 103 00:11:35,883 --> 00:11:37,353 He needs to hide from the police to survive. 104 00:11:37,653 --> 00:11:38,423 Where to? 105 00:11:38,753 --> 00:11:39,683 To Namoo Island. 106 00:11:41,053 --> 00:11:41,643 Island? 107 00:11:42,023 --> 00:11:45,223 He wanted me to ask you for a bike ride to there tonight. 108 00:11:45,223 --> 00:11:47,223 Oh you know this is top secret. 109 00:11:49,793 --> 00:11:50,313 Gosh... 110 00:11:52,803 --> 00:11:56,203 We can't let Kwang Hoon oppa's friends get caught by the police. 111 00:11:56,203 --> 00:11:57,643 Of course we can't. 112 00:11:57,643 --> 00:12:00,003 We can give them a boat ride without letting my father know. It's simple. 113 00:12:00,443 --> 00:12:01,813 It's not that simple. 114 00:12:01,813 --> 00:12:03,013 In Ae... 115 00:12:03,013 --> 00:12:04,783 It's all over for them if they get caught. 116 00:12:04,783 --> 00:12:05,712 It's an emergency. 117 00:12:08,282 --> 00:12:09,352 What are you going to do? 118 00:12:10,712 --> 00:12:11,262 You can... 119 00:12:12,122 --> 00:12:13,152 ...drive your father's boat right? 120 00:12:13,372 --> 00:12:14,252 Sure I can. 121 00:12:16,092 --> 00:12:17,152 Then let's do it. 122 00:12:17,322 --> 00:12:18,422 Okay let's do it. 123 00:12:19,862 --> 00:12:20,912 Live by loyalty. 124 00:12:21,792 --> 00:12:22,732 Die for loyalty. 125 00:12:23,062 --> 00:12:24,332 Thank you so much. 126 00:12:24,532 --> 00:12:26,232 I really appreciate it. 127 00:12:29,552 --> 00:12:33,672 It turned out that the group who set the fire in the US Cultural Center was instigated by North Koreans. 128 00:12:34,072 --> 00:12:37,972 Illegal flyers were distributed around the site and innocent citizens were killed. 129 00:12:38,342 --> 00:12:39,042 This incident will... 130 00:12:39,042 --> 00:12:42,312 Jeez what in the world is going on Captain? 131 00:12:42,612 --> 00:12:46,801 The one who set the fire on the US Cultural Center was really a communist group? 132 00:12:48,621 --> 00:12:48,921 Gosh. 133 00:12:50,791 --> 00:12:52,641 Ugh where the heck is this wench... 134 00:12:54,961 --> 00:12:56,531 We're back. 135 00:12:56,531 --> 00:12:57,931 Where did you go and what did you do? 136 00:12:59,231 --> 00:13:01,611 I asked where you went and what you did. 137 00:13:02,901 --> 00:13:05,181 What did you do taking In Chul along with you? 138 00:13:05,671 --> 00:13:08,151 I asked you. Answer me. 139 00:13:12,511 --> 00:13:13,371 Father... 140 00:13:13,371 --> 00:13:14,581 are you riding the boat tonight? 141 00:13:15,081 --> 00:13:16,411 Why are you asking all of a sudden? 142 00:13:17,881 --> 00:13:20,921 What the heck did you do with In Ae huh? 143 00:13:20,921 --> 00:13:22,421 Is it true that you guys took the money? 144 00:13:22,601 --> 00:13:24,851 Jeez Father. You know how In Ae is. 145 00:13:25,451 --> 00:13:27,490 If she says no she means no. 146 00:13:28,020 --> 00:13:29,420 In Chul's father... 147 00:13:29,420 --> 00:13:31,230 Well he is not his father anymore. 148 00:13:31,230 --> 00:13:32,830 The money Chairman Jang Taek Sang gave him... 149 00:13:32,830 --> 00:13:35,060 ...she burned it all up. All of it. 150 00:13:35,390 --> 00:13:37,400 What? What did you just say? 151 00:13:37,400 --> 00:13:38,820 She burned the money? 152 00:13:39,600 --> 00:13:41,570 What if things go wrong? 153 00:13:41,570 --> 00:13:44,000 Don't you think Jang Taek Sang is a joke? 154 00:13:44,000 --> 00:13:49,580 The first thing he did after running for congress was dump his own kid. Does it even make sense Father? 155 00:13:51,710 --> 00:13:54,610 So do you only do what makes sense? 156 00:13:54,610 --> 00:13:56,180 What are you going to do with your life? 157 00:13:56,420 --> 00:13:58,490 You only ride a bike all day long. 158 00:13:58,490 --> 00:14:01,690 Jeez my genius hyung will use his brain. 159 00:14:01,690 --> 00:14:03,210 Dongsaeng means younger siblings. 160 00:14:01,690 --> 00:14:03,210 Stupid dongsaeng will use... 161 00:14:04,760 --> 00:14:06,030 ...fists! 162 00:14:06,030 --> 00:14:09,709 Goodness gracious... 163 00:14:15,129 --> 00:14:17,049 What is money anyway? 164 00:14:20,709 --> 00:14:22,269 What is money to you? 165 00:14:22,269 --> 00:14:23,239 What's it to you? 166 00:14:25,279 --> 00:14:28,309 How can you write a statement giving up your son for some money? 167 00:14:29,249 --> 00:14:30,419 I'd rather die. 168 00:14:31,749 --> 00:14:33,069 You wench. 169 00:14:33,389 --> 00:14:35,059 It was for your college tuition. 170 00:14:35,059 --> 00:14:36,759 Don't use me as an excuse Aunt. 171 00:14:36,759 --> 00:14:38,939 Do you want me to go to college by selling my dongsaeng? 172 00:14:39,759 --> 00:14:41,729 I'd rather not go. 173 00:14:41,729 --> 00:14:44,429 I'll get a job and send In Chul to college. 174 00:14:44,429 --> 00:14:46,868 Then what about your grandma's surgery? 175 00:14:46,868 --> 00:14:48,368 How are we going to paying for it? 176 00:14:48,368 --> 00:14:49,428 Grandma... 177 00:14:49,428 --> 00:14:51,288 Do you want to get a surgery by selling your grandson? 178 00:14:52,638 --> 00:14:53,368 Hey. 179 00:14:53,368 --> 00:14:55,108 You wench. 180 00:14:55,108 --> 00:14:57,628 You don't deserve to have a say. 181 00:14:58,678 --> 00:15:00,778 You need to live two lives. 182 00:15:02,108 --> 00:15:03,498 My daughter... 183 00:15:03,848 --> 00:15:06,448 ...died for you. Don't you forget that. 184 00:15:07,488 --> 00:15:08,718 I know I know. 185 00:15:08,718 --> 00:15:12,058 I know it well. I remember it clearly. 186 00:15:12,058 --> 00:15:15,788 I know your daughter died along with my mom instead of me. 187 00:15:15,788 --> 00:15:20,128 That's why I gave up my own name and live with your daughter's name to repay you. 188 00:15:24,368 --> 00:15:29,267 I also know you sponged off of a dirty scumbag like Jang Taek Sang to support us. 189 00:15:29,267 --> 00:15:32,807 If you know all this does anything change on its own? 190 00:15:34,237 --> 00:15:36,347 If you want to pay me back you need to study. 191 00:15:36,507 --> 00:15:39,817 Why did you give up your study and ride bikes all the time? 192 00:15:39,977 --> 00:15:43,117 What does throwing a fit like that accomplish? 193 00:15:43,117 --> 00:15:44,267 What's going on? 194 00:15:44,987 --> 00:15:46,357 Why are you guys doing this? 195 00:15:46,617 --> 00:15:49,957 Mother mother. 196 00:15:49,957 --> 00:15:52,527 In Ae is driving me crazy. 197 00:15:53,197 --> 00:15:55,047 Nothing is going right. 198 00:15:55,967 --> 00:15:59,787 What can I do to tame her temper Mother? 199 00:16:00,867 --> 00:16:02,117 Oh god. 200 00:16:06,377 --> 00:16:06,927 Noona. 201 00:16:18,746 --> 00:16:19,536 That's right. 202 00:16:20,086 --> 00:16:22,356 From now on you are really a son without a father. 203 00:16:26,056 --> 00:16:29,546 Gosh you should have lived like you didn't have one anyway. Damn it. 204 00:16:51,445 --> 00:16:53,085 Hey In Ae. 205 00:16:53,085 --> 00:16:54,145 Yes. 206 00:16:54,145 --> 00:16:56,085 I hear your grades are terrible lately. 207 00:16:57,355 --> 00:16:59,955 Father keep this a secret from hyung. 208 00:16:59,955 --> 00:17:04,595 In Ae is collecting installment money from merchants in the Jagalchi Market. 209 00:17:04,595 --> 00:17:07,595 She is really trustworthy and precise when it comes to money. 210 00:17:07,595 --> 00:17:10,165 There must be hundreds of people. 211 00:17:10,335 --> 00:17:12,265 I only have to make several rounds on the bike. 212 00:17:12,265 --> 00:17:16,535 If all it takes is making rounds on a bike then why did your grades suffer so much? 213 00:17:16,775 --> 00:17:18,675 Don't you worry. 214 00:17:18,675 --> 00:17:22,965 Grades can go up if I want to. They can sometimes go down if I want them to. 215 00:17:24,945 --> 00:17:26,585 Kwang Hoon is coming. 216 00:17:27,185 --> 00:17:27,735 Excuse me? 217 00:17:30,284 --> 00:17:31,384 Oh my. 218 00:17:31,384 --> 00:17:34,684 What? The news of hyung's coming home makes you so so... 219 00:17:34,684 --> 00:17:35,934 ...exciting? 220 00:17:37,694 --> 00:17:39,054 Ahjussi refers to non-related male. 221 00:17:37,694 --> 00:17:39,054 Did he call Ahjussi? 222 00:17:39,054 --> 00:17:42,094 He said you wrote him a letter that he needs to come. 223 00:17:43,064 --> 00:17:45,564 Wow you've got a lot up your sleeve. 224 00:17:45,564 --> 00:17:47,304 It's your birthday Ahjussi. 225 00:17:47,304 --> 00:17:49,204 She's acting as a daughter-in-law in advance. 226 00:17:52,704 --> 00:17:55,174 He needs to study. Don't make him come home too often. 227 00:17:55,644 --> 00:17:57,694 What can you do when she is dying to see him? 228 00:17:59,174 --> 00:18:00,244 It's your 60th birthday. 229 00:18:00,244 --> 00:18:02,814 That totally sounds like a daughter-in-law's line. 230 00:18:02,814 --> 00:18:05,954 Well what's the big deal about my 60th birthday? 231 00:18:05,954 --> 00:18:07,684 Everyone has a hard time making a living. 232 00:18:07,684 --> 00:18:09,653 We should at least have some seaweed soup together. 233 00:18:09,653 --> 00:18:13,493 She wants to fulfill a daughter-in-law's duty. 234 00:18:22,203 --> 00:18:23,363 Dried octopus and peanuts... 235 00:18:23,363 --> 00:18:25,303 Coke Sprite and beer... 236 00:18:25,303 --> 00:18:27,373 Snacks anyone... 237 00:18:29,373 --> 00:18:30,293 Oh my. 238 00:18:31,513 --> 00:18:31,993 Drink some Sprite. 239 00:18:37,243 --> 00:18:38,123 Are you okay? 240 00:18:38,123 --> 00:18:39,553 Yeah I'm okay. 241 00:18:39,553 --> 00:18:41,063 Alright have some. 242 00:18:58,262 --> 00:19:01,132 Kijang Station 243 00:19:05,542 --> 00:19:06,322 Kwang Chul. 244 00:19:07,072 --> 00:19:07,692 Let's go. 245 00:19:10,682 --> 00:19:11,942 Hello. 246 00:19:11,942 --> 00:19:15,952 We used to live in Chungju Jongmindong. I'm the eldest son of Han Gap Soo. 247 00:19:15,952 --> 00:19:17,922 Oh my. Is that so? 248 00:19:17,922 --> 00:19:19,592 You recognize me well. 249 00:19:20,652 --> 00:19:24,092 Kyung Ja Mr. Han's grandsons are here for us. 250 00:19:24,322 --> 00:19:25,422 Then... 251 00:19:25,422 --> 00:19:26,992 ...are they Gu Jung's grandchildren? 252 00:19:27,932 --> 00:19:28,582 Yeah. 253 00:19:30,131 --> 00:19:30,901 Crybaby. 254 00:19:32,531 --> 00:19:33,231 Well... 255 00:19:33,531 --> 00:19:34,901 She is sick. 256 00:19:35,151 --> 00:19:36,601 Should I give her a piggyback ride? 257 00:19:39,301 --> 00:19:41,291 Move over. You can't. 258 00:19:49,081 --> 00:19:49,731 It's okay. 259 00:19:53,721 --> 00:19:54,971 Follow me please. 260 00:19:58,791 --> 00:20:00,121 Tease-ya! 261 00:20:00,121 --> 00:20:00,991 Crybaby. 262 00:20:01,291 --> 00:20:02,961 Such a crybaby. 263 00:20:02,961 --> 00:20:04,831 Crybaby... 264 00:20:17,310 --> 00:20:19,130 - Hello Director. I'm sorry. - Oh my. 265 00:20:33,090 --> 00:20:34,120 What are you... 266 00:20:34,120 --> 00:20:35,110 Come on come on. 267 00:20:46,470 --> 00:20:47,970 Where are you going? 268 00:21:04,249 --> 00:21:05,739 My crybaby grew up so much. 269 00:21:06,419 --> 00:21:08,609 Now I am big enough to give you a piggyback ride. 270 00:21:10,159 --> 00:21:12,489 Wow you look so good. 271 00:21:12,489 --> 00:21:13,459 Wow. 272 00:21:13,459 --> 00:21:15,199 Oh so nice. 273 00:21:15,199 --> 00:21:15,759 Stop playing. 274 00:21:15,759 --> 00:21:17,169 - Nice nice. - How are you? 275 00:22:13,517 --> 00:22:15,017 No no. 276 00:22:15,017 --> 00:22:16,207 Oh no. 277 00:22:28,397 --> 00:22:29,297 Thank you Kwang Chul. 278 00:22:29,937 --> 00:22:32,467 But it can be very dangerous. 279 00:22:32,467 --> 00:22:36,977 I can only die worst case scenario right? I can bring more bikes. 280 00:22:37,407 --> 00:22:40,947 Keun Tae hyung we are notorious high-speed bikers. Don't worry. 281 00:22:42,207 --> 00:22:43,377 Anyone who can ride a bike? 282 00:22:44,177 --> 00:22:44,917 Me. 283 00:22:44,917 --> 00:22:45,717 That's enough. 284 00:22:45,977 --> 00:22:47,087 You know how to steer a boat right? 285 00:22:47,087 --> 00:22:49,417 He's been a sailor since he was a little boy. 286 00:22:49,817 --> 00:22:50,987 Where to on Namoo Island? 287 00:22:51,257 --> 00:22:52,156 Church. 288 00:22:56,686 --> 00:22:57,276 Wow! 289 00:22:57,896 --> 00:22:59,996 I spent one month's paycheck from my part-time job. 290 00:23:01,196 --> 00:23:02,296 Is it gold-plating? 291 00:23:02,296 --> 00:23:02,716 No. 292 00:23:03,866 --> 00:23:05,696 I hear it's 18K or something. 293 00:23:07,866 --> 00:23:08,716 Hold on. 294 00:23:24,316 --> 00:23:25,066 It looks good on you. 295 00:23:26,816 --> 00:23:27,506 In Ae. 296 00:23:28,826 --> 00:23:29,676 Why don't you... 297 00:23:30,826 --> 00:23:32,375 ...fly like a bird over there? 298 00:23:37,195 --> 00:23:37,925 Oppa. 299 00:23:37,925 --> 00:23:38,815 I missed you. 300 00:23:43,735 --> 00:23:44,355 A lot. 301 00:24:52,664 --> 00:24:53,703 Do you have enough gas? 302 00:24:54,133 --> 00:24:55,603 I told you not to come. 303 00:24:57,303 --> 00:24:59,753 You ignore my words so easily. 304 00:25:01,743 --> 00:25:04,243 Why did you get on? Why? 305 00:25:04,243 --> 00:25:06,933 You are going to the abandoned church on the island. 306 00:25:09,183 --> 00:25:11,983 I need to be there to open the storage door. 307 00:25:12,153 --> 00:25:13,783 Then Father Stefano also knows about this? 308 00:25:14,003 --> 00:25:15,253 Of course he doesn't. 309 00:25:17,493 --> 00:25:18,763 What did you tell hyung? 310 00:25:18,763 --> 00:25:20,593 I told him I had a night class. 311 00:25:20,593 --> 00:25:22,833 Night class my ass. 312 00:25:22,833 --> 00:25:23,483 Ugh. 313 00:25:32,133 --> 00:25:35,242 You must be happy because your eldest son is coming. 314 00:25:36,212 --> 00:25:36,912 Huh? 315 00:25:36,912 --> 00:25:37,992 Sure I am. 316 00:25:38,642 --> 00:25:42,082 You would never exchange your son for any treasure in the world. 317 00:25:42,082 --> 00:25:46,422 You believe Kwang Hoon hyung will become President some day right? 318 00:25:46,422 --> 00:25:47,872 Of course I do. 319 00:25:48,922 --> 00:25:52,292 You too In Chul. Grow up fast. Grow up soon. 320 00:25:52,292 --> 00:25:52,962 Okay. 321 00:26:04,002 --> 00:26:05,352 Eat some more Grandma. 322 00:26:06,172 --> 00:26:07,292 It's okay. 323 00:26:13,242 --> 00:26:14,291 You know... 324 00:26:15,981 --> 00:26:17,731 what In Ae had to go through... 325 00:26:18,851 --> 00:26:21,021 ...more than anyone. 326 00:26:22,121 --> 00:26:23,301 I know it well Grandma. 327 00:26:27,461 --> 00:26:28,611 To the end... 328 00:26:29,391 --> 00:26:30,891 please... 329 00:26:30,891 --> 00:26:32,791 take good care of her. 330 00:26:34,931 --> 00:26:35,511 Okay. 331 00:26:36,631 --> 00:26:37,811 Don't worry. 332 00:26:58,790 --> 00:26:59,770 Hey In Ae. 333 00:27:01,450 --> 00:27:03,660 It's the right thing to help out college students right? 334 00:27:05,360 --> 00:27:07,210 I just did it but... 335 00:27:07,690 --> 00:27:10,330 I feel like I did something big... 336 00:27:10,330 --> 00:27:12,700 I feel a bit uneasy. Don't you? 337 00:27:15,570 --> 00:27:16,490 Whatever. 338 00:27:16,490 --> 00:27:17,720 What can happen? 339 00:27:20,710 --> 00:27:21,670 Kwang Chul. 340 00:27:21,670 --> 00:27:22,260 Yeah. 341 00:27:22,680 --> 00:27:24,280 We need to keep silent to the end. 342 00:27:24,280 --> 00:27:26,030 Hey worry about your mouth. 343 00:27:30,250 --> 00:27:30,980 What is... 344 00:27:31,320 --> 00:27:32,670 ...that metal chain? 345 00:27:35,289 --> 00:27:36,989 Does it look like a metal chain to you? 346 00:27:37,789 --> 00:27:39,359 Is that the chain hyung bought for you? 347 00:27:39,359 --> 00:27:42,229 It's gold. Gold gold. 18K gold. 348 00:27:42,729 --> 00:27:44,599 Do you really like gold that much? 349 00:27:44,999 --> 00:27:46,009 Kwang Hoon oppa... 350 00:27:46,799 --> 00:27:48,849 ...spent a month's paycheck to buy this. 351 00:27:49,929 --> 00:27:52,339 Damn it is it your 60th birthday or something? 352 00:27:52,339 --> 00:27:54,369 He bought a nice suit for Father too. 353 00:27:54,369 --> 00:27:57,639 You could've bought a thousand of those with the money you burned today. You know that? 354 00:27:58,379 --> 00:27:59,889 It's 18K gold. 355 00:28:01,079 --> 00:28:02,979 Hey speed up. 356 00:28:02,979 --> 00:28:04,249 He must be waiting. 357 00:28:04,249 --> 00:28:07,349 Who is? You mean hyung? Your lover? 358 00:28:07,989 --> 00:28:08,949 Do you want to get beat up? 359 00:28:08,949 --> 00:28:11,819 I told you to be with hyung why come? 360 00:28:11,819 --> 00:28:14,789 How can I relax when I give a job to an idiot like you? 361 00:28:15,288 --> 00:28:16,328 You're right. 362 00:28:16,328 --> 00:28:19,028 I'm always stupid and... 363 00:28:19,028 --> 00:28:22,418 my hyung might be the President in future and you can be the first lady. 364 00:28:22,798 --> 00:28:23,198 Happy now? 365 00:28:23,368 --> 00:28:24,478 Of course. 366 00:28:26,498 --> 00:28:28,468 I just said it. 367 00:28:28,468 --> 00:28:30,268 Hey you want to die? 368 00:28:30,268 --> 00:28:31,908 Stop it. 369 00:28:31,908 --> 00:28:37,798 By the way how long have we been living together with In Ae's family? 370 00:28:38,548 --> 00:28:40,148 Since In Ae was 5 years old Father. 371 00:28:41,518 --> 00:28:43,648 Right right. 372 00:28:43,648 --> 00:28:47,708 She was all fragile like a chick. 373 00:28:47,708 --> 00:28:50,578 She grew up to be a pretty lady. 374 00:28:51,428 --> 00:28:53,348 Does she look pretty to you too? 375 00:28:55,258 --> 00:28:55,847 Why? 376 00:28:57,197 --> 00:28:58,197 You don't think so? 377 00:29:01,837 --> 00:29:02,647 Boy... 378 00:29:03,307 --> 00:29:06,707 So does she still want to go to the US? 379 00:29:07,047 --> 00:29:08,137 Yes. 380 00:29:08,137 --> 00:29:11,677 She hates this country that made her an orphan. 381 00:29:11,677 --> 00:29:13,027 Right right. I understand. 382 00:29:13,517 --> 00:29:16,547 As a young child she had to go through so much pain. 383 00:29:17,887 --> 00:29:21,407 Ugh... By the way what are we going to do about Kwang Chul? 384 00:29:21,787 --> 00:29:25,687 He doesn't study at all and throws his fists all the time. 385 00:29:26,587 --> 00:29:29,027 You should give him a good piece of advice. 386 00:29:29,027 --> 00:29:29,697 Before you go back. 387 00:29:30,327 --> 00:29:31,217 Sure Father. 388 00:29:34,137 --> 00:29:38,086 The government is investigating the runaway route of the arsonist in this incident and... 389 00:29:38,086 --> 00:29:41,036 regarding their arrest as a matter of time. 390 00:29:41,036 --> 00:29:42,776 Not only the arsonists on the spot 391 00:29:42,776 --> 00:29:45,346 they're also trying to find those working behind them. 392 00:29:45,346 --> 00:29:47,256 They're focusing on arresting them as well. 393 00:29:47,746 --> 00:29:49,426 Paper rock scissors! 394 00:29:56,056 --> 00:29:58,826 Paper rock scissors! Idiot. 395 00:29:58,826 --> 00:29:59,756 Hey you only give paper? 396 00:30:03,026 --> 00:30:03,746 Oppa. 397 00:30:04,556 --> 00:30:05,166 You're here. 398 00:30:05,466 --> 00:30:06,626 You two. 399 00:30:06,626 --> 00:30:08,336 Where in the world have you been all this time? 400 00:30:08,566 --> 00:30:10,286 - Ah... - We did something nice. 401 00:30:12,046 --> 00:30:12,426 What? 402 00:30:12,706 --> 00:30:14,036 Kwang Chul... 403 00:30:14,036 --> 00:30:16,236 You want to be a high school drop out? 404 00:30:16,236 --> 00:30:17,305 I attended my night class. 405 00:30:17,505 --> 00:30:19,125 Are you the type who would take night classes? 406 00:30:19,125 --> 00:30:19,695 I told you. 407 00:30:20,675 --> 00:30:22,155 Are you going to ruin In Ae too? 408 00:30:22,975 --> 00:30:24,445 How would I ruin In Ae? 409 00:30:25,215 --> 00:30:26,485 I am stupid anyway but... 410 00:30:26,665 --> 00:30:29,555 ...she can raise her grades if she wants to. 411 00:30:29,555 --> 00:30:31,615 When are you going to stop bragging about being last? 412 00:30:31,615 --> 00:30:33,975 One genius is enough for a family. 413 00:30:34,685 --> 00:30:36,125 I'm a lost cause. 414 00:30:37,675 --> 00:30:39,125 Then you go down alone. 415 00:30:39,125 --> 00:30:40,745 Don't drag her down with you. 416 00:30:42,675 --> 00:30:43,965 Go down by myself? 417 00:30:45,015 --> 00:30:47,055 Okay I'll go down by myself. 418 00:30:47,335 --> 00:30:50,475 How should I go down to make you happy huh? 419 00:30:50,475 --> 00:30:51,955 You bastard. You don't get it do you? 420 00:30:53,205 --> 00:30:54,595 What's wrong with you? 421 00:30:55,755 --> 00:30:59,414 Is being a hyung enough? What kind of hyung are you to tell dongsaeng to go down? 422 00:30:59,414 --> 00:31:01,134 You do everything to ruin yourself... 423 00:31:02,494 --> 00:31:03,144 Let go. 424 00:31:03,934 --> 00:31:04,684 Let go of this. 425 00:31:05,804 --> 00:31:07,304 Using fists isn't for everyone. 426 00:31:11,394 --> 00:31:12,154 Oh my... 427 00:31:12,154 --> 00:31:13,654 Stop this right now. 428 00:31:13,654 --> 00:31:15,214 Must you fight as soon as you see each other? 429 00:31:18,384 --> 00:31:20,084 - I won't let this pass. - Oppa. 430 00:31:29,344 --> 00:31:32,544 You Kwang Chul where have you been? 431 00:31:32,544 --> 00:31:33,414 I'm home. 432 00:31:33,414 --> 00:31:33,974 I'm home. 433 00:31:33,974 --> 00:31:35,214 Hey In Ae. 434 00:31:35,214 --> 00:31:36,014 You two... 435 00:31:36,014 --> 00:31:38,083 where have you been? 436 00:31:38,193 --> 00:31:39,453 You two... 437 00:31:39,453 --> 00:31:40,213 ...did you take the boat out? 438 00:31:41,923 --> 00:31:42,783 No. 439 00:31:42,783 --> 00:31:43,883 No. 440 00:31:43,883 --> 00:31:47,923 Then why did you keep asking me if I will take the boat out? 441 00:31:49,063 --> 00:31:52,363 Jeez Father we were just planning to come home late. 442 00:31:52,363 --> 00:31:55,403 In Ae don't hang around with high-speed bikers. 443 00:31:55,663 --> 00:31:56,803 Okay sir. 444 00:32:00,073 --> 00:32:04,403 By the way my "too good to be true hyung" must not join a student demonstration. 445 00:32:04,873 --> 00:32:05,643 Would you? 446 00:32:06,343 --> 00:32:09,143 You will become President someday. 447 00:32:09,143 --> 00:32:11,913 You should be careful and just focus on your studies. 448 00:32:11,913 --> 00:32:12,713 Kwang Chul! 449 00:32:14,353 --> 00:32:15,363 That's right. 450 00:32:15,363 --> 00:32:18,352 I'll be the President in a gangster's world. 451 00:32:19,522 --> 00:32:21,292 Oh my gosh. 452 00:32:23,862 --> 00:32:24,562 It's late. 453 00:32:25,522 --> 00:32:26,632 Go to sleep. 454 00:33:29,591 --> 00:33:30,891 Father Stefano. 455 00:33:33,861 --> 00:33:36,491 You know you should come to my place for seaweed soup this morning. 456 00:33:38,091 --> 00:33:39,330 Is Kwang Hoon here? 457 00:33:39,760 --> 00:33:40,300 Yes. 458 00:33:40,500 --> 00:33:43,200 In Ae must be so happy. Kwang Hoon is home. 459 00:33:43,200 --> 00:33:45,970 I'm walking on air like a bird now. 460 00:33:46,240 --> 00:33:48,940 Sarah recite the verses you like. 461 00:33:50,010 --> 00:33:51,220 Yes. 462 00:33:51,220 --> 00:33:52,070 Love... 463 00:33:52,070 --> 00:33:53,740 is stronger than death. 464 00:33:54,780 --> 00:33:55,940 Love... 465 00:33:55,940 --> 00:33:57,650 ...is stronger than death. 466 00:34:00,580 --> 00:34:01,480 Guard your left side. 467 00:34:01,480 --> 00:34:03,150 That's right. Arm straight. 468 00:34:03,150 --> 00:34:03,920 There you go. 469 00:34:03,920 --> 00:34:05,490 Come out quickly. 470 00:34:05,490 --> 00:34:07,060 Hello there. 471 00:34:07,060 --> 00:34:08,160 Hi. 472 00:34:08,160 --> 00:34:12,090 The government offers reward money for catching the arsonists of the incident. 473 00:34:12,090 --> 00:34:14,800 And seeks severe punishment for those responsible. 474 00:34:15,430 --> 00:34:18,070 If anyone hides them or helps them get away 475 00:34:18,200 --> 00:34:19,469 To report call 112 113. 476 00:34:18,200 --> 00:34:19,569 they will be severely punished. 477 00:34:19,569 --> 00:34:21,799 Turn around punks. 478 00:34:21,799 --> 00:34:26,739 The group was confirmed as a rebellious group instigated by North Koreans in South Korea. 479 00:34:27,579 --> 00:34:28,579 Sure keep going. 480 00:34:33,679 --> 00:34:34,679 Come on. 481 00:34:34,679 --> 00:34:35,349 Here. 482 00:34:37,519 --> 00:34:38,219 Good. 483 00:34:39,149 --> 00:34:40,189 Where were you guys last night? 484 00:34:41,089 --> 00:34:42,609 High-speed bikers appeared at the harbor. 485 00:34:45,259 --> 00:34:46,189 Who said that? 486 00:34:46,189 --> 00:34:47,329 What do you mean who? 487 00:34:47,329 --> 00:34:48,399 I heard them even from here. 488 00:34:49,129 --> 00:34:51,629 Leave that group already. 489 00:34:51,629 --> 00:34:52,469 You gotta study. 490 00:34:54,099 --> 00:34:54,799 You know right? 491 00:34:55,469 --> 00:34:57,899 We're having breakfast together to celebrate Captain's birthday. 492 00:34:59,109 --> 00:35:00,008 Is Kwang Hoon here? 493 00:35:01,738 --> 00:35:02,278 Yes. 494 00:35:03,178 --> 00:35:03,878 You... 495 00:35:04,308 --> 00:35:07,908 That's why you're extra happy? Is that right? Is that so? 496 00:35:09,548 --> 00:35:11,818 While we live in this world 497 00:35:11,818 --> 00:35:14,848 with blood that ties us together as a family 498 00:35:14,848 --> 00:35:17,658 you tied us together God. 499 00:35:18,258 --> 00:35:18,958 Today... 500 00:35:18,958 --> 00:35:22,158 may the blessing that Mr. Han Gap Soo needs... 501 00:35:22,158 --> 00:35:24,328 accord with Your will 502 00:35:24,328 --> 00:35:28,998 and let him enjoy his needs be fulfilled. 503 00:35:28,998 --> 00:35:29,598 Amen. 504 00:35:29,998 --> 00:35:31,098 Amen. 505 00:35:31,098 --> 00:35:33,208 That was way too long. The seaweed soup must be cold now. 506 00:35:33,338 --> 00:35:34,008 Quiet. 507 00:35:34,438 --> 00:35:35,208 Be quiet. 508 00:35:37,008 --> 00:35:38,008 Father. 509 00:35:38,008 --> 00:35:40,807 I feel like a guest since I came home so hurriedly. 510 00:35:40,807 --> 00:35:45,447 On your next birthday I'll prepare better and give you a bigger party. 511 00:35:45,447 --> 00:35:46,587 Happy birthday Father. 512 00:35:47,187 --> 00:35:48,787 Not at all. 513 00:35:48,787 --> 00:35:51,517 Oppa bought a nice suit for Captain too. 514 00:35:51,517 --> 00:35:52,387 Let's go get it later. 515 00:35:52,387 --> 00:35:54,127 Oh my thank you. 516 00:35:55,087 --> 00:35:56,757 Eat before it gets too cold. 517 00:35:56,757 --> 00:35:57,957 Hurry up. Eat. 518 00:35:57,957 --> 00:35:59,657 Master Jo. Start eating. 519 00:35:59,657 --> 00:36:00,497 Okay okay. 520 00:36:02,597 --> 00:36:05,197 Happy birthday! Thank you for this food. 521 00:36:06,417 --> 00:36:07,367 Hurry eat. 522 00:36:07,367 --> 00:36:09,267 Hurry eat. 523 00:36:09,267 --> 00:36:10,507 Thank you for this food. 524 00:36:10,507 --> 00:36:12,177 - Enjoy. - Okay. 525 00:36:17,677 --> 00:36:21,246 Oh there is a math genius. She's a total math wiz. 526 00:36:21,246 --> 00:36:21,786 Wow. 527 00:36:21,786 --> 00:36:25,416 Dr. Math oh yes. Dr. English too. 528 00:36:25,416 --> 00:36:27,416 And Dr. Love too! 529 00:36:29,526 --> 00:36:30,986 It's too garish... 530 00:36:30,986 --> 00:36:31,896 Don't do it oppa. 531 00:36:32,326 --> 00:36:33,826 Stop it please. 532 00:36:37,566 --> 00:36:40,336 Hey breathe! 533 00:36:40,336 --> 00:36:41,496 Wait! 534 00:36:41,496 --> 00:36:43,166 Look at the field. 535 00:36:43,306 --> 00:36:44,036 What is it? 536 00:36:44,036 --> 00:36:44,536 What is it? 537 00:36:44,536 --> 00:36:46,706 The star of Busan High is here on his bike! 538 00:36:51,126 --> 00:36:52,616 Girls girls! 539 00:36:52,616 --> 00:36:53,816 That's awesome. 540 00:36:53,816 --> 00:36:56,016 Oh my god. 541 00:36:56,016 --> 00:36:59,386 Slowly. Over here. Wow. 542 00:36:59,386 --> 00:37:01,055 He is so chic. 543 00:37:09,595 --> 00:37:11,195 Where is she going? 544 00:37:14,365 --> 00:37:16,335 They must be in love. 545 00:37:16,335 --> 00:37:17,805 Hey Han Kwang Chul. 546 00:37:17,805 --> 00:37:20,845 Don't you need to go too? It's your father's 60th birthday party. 547 00:37:21,435 --> 00:37:23,105 The bad son is excluded. 548 00:37:47,124 --> 00:37:51,564 Last night Captain Han Gap Soo's boat was seen by some people. 549 00:37:51,564 --> 00:37:53,334 He keeps denying it. 550 00:37:55,674 --> 00:37:56,374 Get up. 551 00:38:04,314 --> 00:38:05,944 You look like an old man Han Gap Soo. 552 00:38:07,084 --> 00:38:08,754 I never imagined I'd see you again. 553 00:38:09,054 --> 00:38:12,024 It's an ill-fated relationship. Not an ordinary one. 554 00:38:13,954 --> 00:38:16,554 Seeing the Inspector General came here in person... 555 00:38:17,824 --> 00:38:19,924 this must be a big one. 556 00:38:20,494 --> 00:38:21,293 However... 557 00:38:23,163 --> 00:38:24,793 you got the wrong person. 558 00:38:24,793 --> 00:38:29,403 In the past you were a pretty good local secret service agent in Busan. 559 00:38:29,833 --> 00:38:33,073 How did you end up helping those who boost anti-American sentiment? 560 00:38:34,303 --> 00:38:38,143 The country is being consumed by the US Cultural Center arson case. 561 00:38:38,143 --> 00:38:41,313 And you helped those communists get away. 562 00:38:43,413 --> 00:38:44,083 Where to? 563 00:38:49,753 --> 00:38:50,823 Hey. 564 00:38:50,823 --> 00:38:55,693 Why didn't you keep it low? Who are you working under as a loyal roach? 565 00:38:57,063 --> 00:39:00,133 You must get orders from Mr. Kim an opposition party leader from Busan. 566 00:39:01,063 --> 00:39:02,162 You can't... 567 00:39:02,162 --> 00:39:03,972 drive me like that... 568 00:39:09,492 --> 00:39:10,972 Will you still deny that? 569 00:39:12,972 --> 00:39:17,812 It was a big plan to play a media game by setting the US building on fire. 570 00:39:18,252 --> 00:39:19,352 Park Young Tae. 571 00:39:21,122 --> 00:39:22,722 I said you got the wrong person. 572 00:39:27,692 --> 00:39:28,362 Open up! 573 00:39:50,981 --> 00:39:52,411 The suit looks really nice. 574 00:39:52,411 --> 00:39:53,381 Wow. 575 00:39:53,381 --> 00:39:55,151 If the Captain wears this 576 00:39:55,151 --> 00:39:57,051 he will look like an English gentleman. 577 00:39:57,051 --> 00:40:00,221 You may not know but he already was. 578 00:40:00,821 --> 00:40:01,591 Thank you. 579 00:40:02,991 --> 00:40:04,261 Why is Father so late? 580 00:40:04,761 --> 00:40:06,131 He is usually punctual. 581 00:40:06,531 --> 00:40:08,561 He needs to try it on. 582 00:40:09,601 --> 00:40:10,161 Then... 583 00:40:10,161 --> 00:40:11,661 I'll bring him over right away. 584 00:40:11,811 --> 00:40:12,601 Will you? 585 00:40:20,971 --> 00:40:21,811 Do you... 586 00:40:22,511 --> 00:40:26,750 remember you wanted to resign as an agent during the 5th Republic? 587 00:40:28,180 --> 00:40:32,850 If a murderer becomes a leader it will become a murderous country. 588 00:40:33,690 --> 00:40:35,590 You said you didn't want to? 589 00:40:35,590 --> 00:40:37,790 You got the wrong person Park Young Tae. 590 00:40:38,560 --> 00:40:40,360 Wrong person. 591 00:40:41,660 --> 00:40:44,400 You crazy old man! Are you ready to die? 592 00:40:45,530 --> 00:40:48,970 I hear your son Han Kwang Hoon is here just in time. 593 00:40:51,100 --> 00:40:52,740 It just got interesting. 594 00:40:52,870 --> 00:40:57,740 It looks like he came down to help the arsonists hide out. 595 00:40:57,980 --> 00:40:58,980 Park Young Tae... 596 00:40:59,810 --> 00:41:02,950 If you are the prime suspect then so is your son. 597 00:41:03,449 --> 00:41:06,519 If I cook this up right your son will get at least... 598 00:41:08,089 --> 00:41:11,389 ...life in prison. You know better than me. 599 00:41:11,759 --> 00:41:13,959 Don't touch my son Park Young Tae. 600 00:41:14,829 --> 00:41:17,999 How can you do such a thing and not be ready to face the consequences? 601 00:41:18,359 --> 00:41:24,899 Simply state where you hid those arsonists old man! 602 00:41:28,739 --> 00:41:30,109 I'll say one more time. 603 00:41:31,169 --> 00:41:31,609 I... 604 00:41:32,739 --> 00:41:35,549 ...have nothing to do with this. 605 00:41:47,718 --> 00:41:49,728 Why are you doing this? 606 00:41:50,088 --> 00:41:51,628 You know very well. 607 00:41:51,628 --> 00:41:57,028 There are thousands of ways to get you hooked as the prime suspect. 608 00:41:58,168 --> 00:41:58,768 Huh? 609 00:41:59,668 --> 00:42:00,698 Do you... 610 00:42:00,698 --> 00:42:01,998 ...remember this? 611 00:42:04,738 --> 00:42:05,738 What? 612 00:42:08,178 --> 00:42:10,108 Asking me to be a killer. 613 00:42:11,648 --> 00:42:13,108 You said it yourself. 614 00:42:13,578 --> 00:42:15,478 You asked me to kill two opposition leaders 615 00:42:16,278 --> 00:42:19,448 who caused problems to the new military government. 616 00:42:20,188 --> 00:42:21,058 Assassination! 617 00:42:23,857 --> 00:42:25,357 You are completely insane. 618 00:42:25,357 --> 00:42:27,427 Killing others... 619 00:42:27,427 --> 00:42:28,627 in order for you to live. 620 00:42:29,297 --> 00:42:31,427 Stop it Park Young Tae! 621 00:42:40,907 --> 00:42:41,437 Is that so? 622 00:42:43,577 --> 00:42:45,177 Take him to his boat. 623 00:42:48,317 --> 00:42:49,277 Let go. 624 00:43:12,806 --> 00:43:15,436 It's a matter of time to catch those thugs. 625 00:43:15,806 --> 00:43:17,406 And you know... 626 00:43:17,406 --> 00:43:19,606 they'll spill it when caught. 627 00:43:22,916 --> 00:43:24,176 You two... 628 00:43:24,176 --> 00:43:25,176 did you take the boat out? 629 00:43:26,516 --> 00:43:27,546 No. 630 00:43:27,546 --> 00:43:28,246 No. 631 00:43:37,056 --> 00:43:38,496 Director. 632 00:43:38,856 --> 00:43:40,026 We caught them all. 633 00:43:41,166 --> 00:43:41,866 Where? 634 00:43:42,226 --> 00:43:45,565 They were hiding at a church on Namoo Island. We arrested them all. 635 00:43:45,565 --> 00:43:46,295 Church? 636 00:43:47,305 --> 00:43:51,105 I thought you might have connected with the Japanese boat. They were so close. 637 00:43:51,905 --> 00:43:52,905 Old man. 638 00:43:52,905 --> 00:43:54,545 This is so naive. 639 00:43:54,545 --> 00:43:57,215 You were a former secret service agent. 640 00:43:58,775 --> 00:43:59,475 Park Young Tae. 641 00:43:59,475 --> 00:44:02,215 There is nothing I want to hear from you. 642 00:44:02,465 --> 00:44:03,115 Right. 643 00:44:04,185 --> 00:44:04,715 The boat... 644 00:44:05,885 --> 00:44:06,755 I took them. 645 00:44:07,685 --> 00:44:08,755 But... 646 00:44:08,755 --> 00:44:09,625 believe me. 647 00:44:10,055 --> 00:44:10,595 I... 648 00:44:11,595 --> 00:44:13,795 never cooperated with anyone... 649 00:44:13,795 --> 00:44:14,865 ...nor made a deal. 650 00:44:15,495 --> 00:44:15,925 All... 651 00:44:16,925 --> 00:44:17,865 all my life... 652 00:44:17,865 --> 00:44:19,065 I decided to remain silent. 653 00:44:20,535 --> 00:44:21,405 I will be... 654 00:44:21,405 --> 00:44:23,535 ...forever. 655 00:44:23,535 --> 00:44:24,405 I will promise you. 656 00:44:33,044 --> 00:44:34,274 You should. 657 00:44:35,344 --> 00:44:39,284 If you are dumb enough to pour out dangerous words 658 00:44:39,284 --> 00:44:41,254 your life gets dangerous. 659 00:44:43,254 --> 00:44:44,654 However... 660 00:44:45,024 --> 00:44:49,494 how dare you threaten me because of your son? 661 00:44:49,494 --> 00:44:50,724 You made a mistake. 662 00:44:52,594 --> 00:44:54,564 You already made a wrong move. 663 00:45:03,304 --> 00:45:04,774 Seoul 1 Ga2812 664 00:45:06,573 --> 00:45:08,643 Busan 2 Ga5012 665 00:45:10,283 --> 00:45:10,913 Come on move. 666 00:46:05,302 --> 00:46:05,902 Start moving. 667 00:46:16,212 --> 00:46:16,972 Captain. 668 00:46:18,242 --> 00:46:18,782 Captain. 669 00:46:21,112 --> 00:46:21,752 Captain. 670 00:46:22,572 --> 00:46:23,052 In Ae. 671 00:46:29,321 --> 00:46:30,721 Captain! 672 00:46:32,391 --> 00:46:35,091 It is not Captain Han who rode the boat. 673 00:46:35,761 --> 00:46:36,461 I know. 674 00:46:37,491 --> 00:46:41,161 He is not that stupid that Han Gap Soo. 675 00:46:41,161 --> 00:46:42,131 What should we do? 676 00:46:43,871 --> 00:46:45,471 I forgot for a moment. 677 00:46:46,441 --> 00:46:50,511 He will do anything to survive. 678 00:46:53,411 --> 00:46:55,041 It's better to get rid of him. 679 00:47:05,751 --> 00:47:07,720 Kwang Hoon In Ae is calling. 680 00:47:11,530 --> 00:47:12,930 Where are we going? 681 00:47:13,330 --> 00:47:15,900 Those arsonists who set the fire on the US building in Busan 682 00:47:15,900 --> 00:47:17,700 were caught at the church on Namoo Island. 683 00:47:17,930 --> 00:47:18,970 At the church. 684 00:47:20,100 --> 00:47:21,740 Don't worry too much. 685 00:47:21,740 --> 00:47:23,400 Officials will ask you a few questions. 686 00:47:26,310 --> 00:47:28,280 The arsonists of Busan US Cultural Center... 687 00:47:28,280 --> 00:47:29,040 Turn off the radio. 688 00:47:33,150 --> 00:47:34,550 ...have been arrested. 689 00:47:38,450 --> 00:47:39,190 Father. 690 00:47:42,160 --> 00:47:42,760 Father. 691 00:47:43,190 --> 00:47:44,090 What happened? 692 00:47:44,090 --> 00:47:45,230 What happened? 693 00:47:45,230 --> 00:47:46,890 It was me who suggested. 694 00:47:46,890 --> 00:47:48,659 He just listened to me. That's all. 695 00:47:48,659 --> 00:47:49,459 No. 696 00:47:49,459 --> 00:47:52,399 I did it. Since I did it I'll receive the punishment. 697 00:47:52,399 --> 00:47:53,469 Father... 698 00:47:55,599 --> 00:47:57,539 might get arrested instead of you. 699 00:48:00,139 --> 00:48:01,509 I can't let that happen. 700 00:48:02,979 --> 00:48:04,179 Never. 701 00:48:05,709 --> 00:48:08,009 They can't afford to ignore me. 702 00:48:09,879 --> 00:48:11,119 As they said 703 00:48:11,549 --> 00:48:12,889 I was also... 704 00:48:15,519 --> 00:48:17,589 ...part of the government intelligence service. 705 00:48:19,589 --> 00:48:21,989 I committed various crimes. 706 00:48:23,099 --> 00:48:27,529 Your uncle living in North Korea was sent to the South. 707 00:48:28,168 --> 00:48:30,998 He spent one night at our place. 708 00:48:32,068 --> 00:48:33,068 That was the beginning. 709 00:48:34,908 --> 00:48:38,378 Because of the law of implication if we get arrested for spying... 710 00:48:40,048 --> 00:48:43,348 Kwang Hoon will also be far from being successful. 711 00:48:44,518 --> 00:48:45,418 Like a slave... 712 00:48:46,718 --> 00:48:49,448 I was dragged around and made to commit different crimes. 713 00:48:51,488 --> 00:48:53,318 Kwang Chul. 714 00:48:53,318 --> 00:48:55,858 So that's why you made cynical jokes about me not demonstrating? 715 00:48:55,858 --> 00:48:57,128 You'd better be... 716 00:48:57,128 --> 00:48:58,358 ...ready to get arrested. 717 00:48:58,578 --> 00:49:00,628 I know. I am ready. 718 00:49:00,778 --> 00:49:02,798 If anything happens to Father because of you 719 00:49:02,928 --> 00:49:04,768 I'll never see you again. Got it? 720 00:49:04,768 --> 00:49:08,237 You look like you wanted to say that for a long time. 721 00:49:08,837 --> 00:49:10,307 How dare you... 722 00:49:11,307 --> 00:49:15,207 If we did something wrong we will take the responsibility. We will be arrested. 723 00:49:15,207 --> 00:49:17,307 You became stupid like him. 724 00:49:20,977 --> 00:49:21,717 I don't want to see you. 725 00:49:22,917 --> 00:49:23,647 Get lost. 726 00:49:45,837 --> 00:49:47,377 In Ae In Ae. 727 00:49:47,377 --> 00:49:48,277 What are we going to do? 728 00:49:48,277 --> 00:49:50,376 Father Stefano was arrested by police. 729 00:49:51,246 --> 00:49:51,746 What? 730 00:49:52,546 --> 00:49:53,276 When? 731 00:49:54,576 --> 00:49:55,516 What for? 732 00:50:11,066 --> 00:50:12,796 What is this Father? 733 00:50:13,296 --> 00:50:17,936 Enough money for you to go to America to study. 734 00:50:18,566 --> 00:50:20,636 Are you saying we have some inheritance? 735 00:50:20,856 --> 00:50:21,806 Kwang Chul... 736 00:50:24,506 --> 00:50:26,506 he is far from doing well in school. 737 00:50:26,506 --> 00:50:27,446 Stop please. 738 00:50:28,975 --> 00:50:31,315 It sounds like your last words. 739 00:50:31,315 --> 00:50:33,345 Kwang Chul is your younger brother. 740 00:50:34,915 --> 00:50:37,325 You need to take care of him to the end. 741 00:50:40,125 --> 00:50:43,825 It's the title paper of hometown family graves and... 742 00:50:44,865 --> 00:50:48,295 an account that describes my... 743 00:50:49,135 --> 00:50:50,295 ...whole life. 744 00:50:52,235 --> 00:50:53,035 Some day... 745 00:50:53,565 --> 00:50:56,835 there must be something to witness how hard 746 00:50:57,535 --> 00:50:59,045 ...we tried to live. 747 00:51:00,175 --> 00:51:01,175 So this is... 748 00:51:02,515 --> 00:51:04,815 the safety rope to protect you and me. 749 00:51:05,085 --> 00:51:06,985 It's so shabby but... 750 00:51:08,555 --> 00:51:09,684 I want you to keep it. 751 00:51:11,514 --> 00:51:13,284 Now hurry. Go home. 752 00:51:14,224 --> 00:51:15,494 You should go with me. 753 00:51:15,494 --> 00:51:16,754 No. 754 00:51:17,424 --> 00:51:18,224 I need to... 755 00:51:19,424 --> 00:51:21,524 ...wrap up something. 756 00:51:21,524 --> 00:51:22,194 Go on. 757 00:51:22,664 --> 00:51:23,394 Father. 758 00:51:25,534 --> 00:51:26,804 I said go. 759 00:51:37,274 --> 00:51:38,374 Father. 760 00:51:41,384 --> 00:51:42,114 Sarah. 761 00:51:42,784 --> 00:51:43,954 Did you take the key... 762 00:51:44,514 --> 00:51:45,654 ...for the Namoo Cathedral? 763 00:51:45,654 --> 00:51:47,184 I'm so sorry Father. 764 00:51:47,954 --> 00:51:51,123 I thought it was safe and only for the moment. 765 00:51:52,093 --> 00:51:53,193 Since you were not here... 766 00:51:54,423 --> 00:51:56,323 I didn't know it'd blow up this big. 767 00:51:57,293 --> 00:51:58,133 The key... 768 00:51:58,133 --> 00:51:59,833 I hung it in its place. 769 00:52:05,573 --> 00:52:06,833 I'm sorry Father. 770 00:52:08,943 --> 00:52:10,203 Never mind. 771 00:52:10,203 --> 00:52:13,373 I was contacted by Andre the Priest from Seoul. 772 00:52:13,713 --> 00:52:16,913 And he told me that you can go to the US. 773 00:52:18,283 --> 00:52:18,713 What? 774 00:52:27,923 --> 00:52:28,923 Listen up. 775 00:52:30,162 --> 00:52:31,932 You should move far away from here for now. 776 00:52:33,432 --> 00:52:34,632 It's getting bigger than... 777 00:52:36,802 --> 00:52:38,102 ...we expected. 778 00:52:48,912 --> 00:52:49,712 Oppa. 779 00:52:49,992 --> 00:52:50,742 Where is Captain? 780 00:52:51,682 --> 00:52:52,312 On the boat. 781 00:52:52,312 --> 00:52:53,652 Did you leave him alone? 782 00:52:54,912 --> 00:52:56,282 You shouldn't be alone either. 783 00:52:57,222 --> 00:52:57,882 What about Father? 784 00:52:58,452 --> 00:52:59,392 Father... 785 00:53:00,822 --> 00:53:02,662 went to the police because of me. 786 00:53:05,532 --> 00:53:07,362 I never thought this would get this serious oppa. 787 00:53:10,731 --> 00:53:11,361 Wait. 788 00:53:21,711 --> 00:53:25,341 This is In Ae's study abroad fund. Please send her to the US as soon as possible. 789 00:53:25,341 --> 00:53:26,411 What's going on here? 790 00:53:26,561 --> 00:53:28,481 Then it's more serious than you thought? 791 00:53:28,481 --> 00:53:29,411 I'm not sure yet but... 792 00:53:30,181 --> 00:53:32,621 these are people beyond laws and justice. 793 00:53:33,421 --> 00:53:34,121 It's like... 794 00:53:34,921 --> 00:53:36,351 being hunted down by the hunters. 795 00:53:38,321 --> 00:53:38,691 And... 796 00:53:42,991 --> 00:53:44,031 this too... 797 00:53:44,031 --> 00:53:45,301 Please take this for me. 798 00:53:45,831 --> 00:53:47,331 The only one I can trust is... 799 00:53:48,171 --> 00:53:49,131 ...you Father. 800 00:53:52,670 --> 00:53:53,170 This is... 801 00:53:55,810 --> 00:53:57,240 a secret no one knows. 802 00:54:05,320 --> 00:54:08,120 Go to the US as soon as you hear from Father Andre. 803 00:54:08,120 --> 00:54:08,790 Go and... 804 00:54:10,620 --> 00:54:11,690 come back successful. 805 00:54:12,190 --> 00:54:12,960 Why would I come back? 806 00:54:14,160 --> 00:54:15,630 Why would I come if I succeed? 807 00:54:16,890 --> 00:54:18,160 To see what? 808 00:54:18,960 --> 00:54:19,900 You want the revenge. 809 00:54:25,700 --> 00:54:27,370 The car they were riding this afternoon... 810 00:54:28,440 --> 00:54:30,240 I saw the same car the day my mom died. 811 00:54:33,639 --> 00:54:34,939 There are a thousand cars like that. 812 00:54:35,849 --> 00:54:38,279 And the boss who came to the boat... 813 00:54:38,279 --> 00:54:40,719 he looked so familiar. 814 00:54:40,719 --> 00:54:42,749 I memorized the plate number. 815 00:54:42,749 --> 00:54:43,219 Nothing... 816 00:54:44,119 --> 00:54:45,719 would happen right oppa? 817 00:54:46,619 --> 00:54:47,819 Do you... 818 00:54:47,819 --> 00:54:49,989 even realize what kind of incident the Busan arson is? 819 00:54:51,429 --> 00:54:52,599 I don't know that well. 820 00:54:53,899 --> 00:54:58,469 But the American Commander said our citizens were like wild rats. 821 00:54:58,469 --> 00:55:02,239 So that democracy is not working in Korea. What kind of comment is that? 822 00:55:02,239 --> 00:55:03,069 Be quiet. 823 00:55:04,439 --> 00:55:05,469 Are you so afraid? 824 00:55:06,409 --> 00:55:07,709 Are you such a coward? 825 00:55:08,309 --> 00:55:09,949 I'm not afraid at all. 826 00:55:11,149 --> 00:55:12,808 You don't know he said it was all a false report. 827 00:55:12,808 --> 00:55:13,748 I do. 828 00:55:13,748 --> 00:55:19,648 He said taxi drivers said that. What kind of cowardly excuse is that? 829 00:55:19,648 --> 00:55:24,358 Keun Tae oppa said an ambassador of a nation judges a country by the taxi driver's comments? 830 00:55:24,358 --> 00:55:27,328 It's all over between me and Keun Tae. He is not my friend anymore. 831 00:55:27,328 --> 00:55:29,098 He used my dongsaeng for his survival? 832 00:55:29,958 --> 00:55:30,798 And you... 833 00:55:31,328 --> 00:55:33,768 You need to watch your mouth. We are not living in a free world. 834 00:55:33,768 --> 00:55:34,598 That's right. 835 00:55:35,368 --> 00:55:37,838 That scary world killed my mom. 836 00:55:37,838 --> 00:55:38,668 So... 837 00:55:38,668 --> 00:55:41,438 I believe I shouldn't die without saying what I want to. 838 00:55:48,878 --> 00:55:49,718 It's too... 839 00:55:51,318 --> 00:55:53,047 ...too unfair. 840 00:56:01,727 --> 00:56:02,327 In Ae... 841 00:56:03,327 --> 00:56:04,257 From now on 842 00:56:04,997 --> 00:56:07,227 no one knows what will happen. 843 00:56:08,067 --> 00:56:09,737 No matter what happens 844 00:56:09,737 --> 00:56:11,937 you should never... 845 00:56:11,937 --> 00:56:13,537 ...say what you just said. 846 00:56:14,407 --> 00:56:15,107 Got it? 847 00:56:18,337 --> 00:56:19,277 Promise me. 848 00:56:44,336 --> 00:56:44,936 In Ae. 849 00:56:46,866 --> 00:56:48,136 When I go to Seoul 850 00:56:48,566 --> 00:56:49,936 I will meet Father Andre. 851 00:56:49,936 --> 00:56:51,236 Do you want me to go to the US alone? 852 00:56:51,706 --> 00:56:54,176 Are you going to support my entire family? 853 00:56:54,476 --> 00:56:55,346 Don't worry. 854 00:56:55,346 --> 00:56:56,846 I am not going by myself. 855 00:56:56,846 --> 00:56:57,546 Why not? 856 00:56:59,346 --> 00:57:00,346 Why? 857 00:57:01,686 --> 00:57:03,646 I was supposed to go with you. 858 00:57:03,646 --> 00:57:04,686 I will go after you. 859 00:57:04,686 --> 00:57:05,556 I don't want to. 860 00:57:05,556 --> 00:57:06,916 I won't leave without you. 861 00:57:06,916 --> 00:57:08,356 I can't go anywhere without you. 862 00:57:10,996 --> 00:57:11,796 Oppa. 863 00:57:13,455 --> 00:57:14,525 Can you do it? 864 00:57:17,765 --> 00:57:18,365 No. 865 00:57:21,235 --> 00:57:22,535 You promised me. 866 00:57:24,405 --> 00:57:25,475 Okay go in. 867 00:57:48,995 --> 00:57:50,265 Kwang Chul is Father home yet? 868 00:57:52,835 --> 00:57:54,064 Isn't he with you? 869 00:58:31,204 --> 00:58:31,964 Kwang Chul! 870 00:58:32,334 --> 00:58:33,774 Han Kwang Chul! 871 00:58:33,774 --> 00:58:34,603 In Ae! 872 00:58:34,603 --> 00:58:35,403 Seo In Ae! 873 00:58:36,503 --> 00:58:37,643 Kwang Chul! 874 00:58:38,743 --> 00:58:40,043 Han Kwang Chul! 875 00:58:43,743 --> 00:58:45,883 What's going on Master? 876 00:58:46,343 --> 00:58:47,483 Are we going to get arrested? 877 00:59:12,573 --> 00:59:14,722 What's going on? 878 00:59:26,482 --> 00:59:27,482 You can't enter. 879 00:59:27,482 --> 00:59:28,222 Alright. 880 00:59:28,222 --> 00:59:28,692 What? 881 00:59:29,992 --> 00:59:31,052 What is this? 882 00:59:31,292 --> 00:59:31,822 What is it? 883 00:59:31,822 --> 00:59:33,022 Why why? 884 00:59:33,022 --> 00:59:33,592 Kwang Chul. 885 00:59:34,162 --> 00:59:35,162 Your father... 886 00:59:35,162 --> 00:59:36,832 Your father is... 887 00:59:36,832 --> 00:59:38,562 over there... 888 00:59:38,562 --> 00:59:40,202 Oh my! 889 00:59:40,202 --> 00:59:41,602 Oh my god. 890 00:59:41,602 --> 00:59:42,402 What are we going to do? 891 00:59:47,242 --> 00:59:47,902 Kwang Chul! 892 00:59:47,902 --> 00:59:48,842 Kwang Chul! 893 00:59:51,012 --> 00:59:51,972 Kwang Chul! 894 00:59:51,972 --> 00:59:53,442 Kwang Chul! 895 00:59:58,631 --> 00:59:59,611 Kwang Chul! 896 00:59:59,801 --> 01:00:00,851 Kwang Chul! It's dangerous. 897 01:00:01,381 --> 01:00:02,291 Kwang Chul! 898 01:00:02,291 --> 01:00:03,451 Hey! It's dangerous. 899 01:00:03,451 --> 01:00:04,251 Come out! 900 01:00:04,251 --> 01:00:04,751 Hey! 901 01:00:06,621 --> 01:00:08,261 Kwang Chul! It's dangerous! 902 01:00:08,261 --> 01:00:09,761 Kwang Chul come back! 903 01:00:35,780 --> 01:00:36,480 Someone drowned. 904 01:00:36,480 --> 01:00:38,150 Go back. It's dangerous. 905 01:00:38,150 --> 01:00:39,150 It's my father. 906 01:00:39,150 --> 01:00:41,020 I said it's my father! 907 01:01:04,480 --> 01:01:05,650 Father! 908 01:01:05,650 --> 01:01:06,780 Father! 909 01:01:08,680 --> 01:01:09,380 Oh no. 910 01:01:09,380 --> 01:01:09,880 Oh no. 911 01:01:09,880 --> 01:01:12,020 Wake up Father. 912 01:01:12,250 --> 01:01:13,120 Father! 913 01:01:13,620 --> 01:01:14,390 Father! 914 01:01:16,459 --> 01:01:18,919 Why are you so cold huh? 915 01:01:18,919 --> 01:01:20,029 Father... 916 01:01:20,029 --> 01:01:20,989 Father! 917 01:01:21,549 --> 01:01:22,459 Father! 918 01:01:22,459 --> 01:01:24,499 Stop joking with me. 919 01:01:24,499 --> 01:01:25,429 What in the world... 920 01:01:48,549 --> 01:01:49,589 Father... 921 01:01:53,859 --> 01:01:55,289 Father... 922 01:01:57,758 --> 01:01:58,928 No! 923 01:02:00,398 --> 01:02:01,328 Father! 924 01:02:04,298 --> 01:02:05,338 Let's go home. 925 01:02:07,738 --> 01:02:08,908 Father! 926 01:02:14,478 --> 01:02:16,508 Stop joking! 927 01:02:19,048 --> 01:02:20,548 Father! 928 01:02:34,868 --> 01:02:35,668 Father! 929 01:02:40,167 --> 01:02:41,267 Father! 930 01:03:12,827 --> 01:03:14,797 Make a deal with Han Gap Soo's oldest son. 931 01:03:15,597 --> 01:03:16,367 Tomorrow afternoon 932 01:03:16,806 --> 01:03:18,266 we are having a quiet funeral for father. 933 01:03:18,396 --> 01:03:19,536 I can't! 934 01:03:19,906 --> 01:03:20,836 It's all over your face. 935 01:03:21,216 --> 01:03:25,576 Is it your ambition that you will never settle for second place? 936 01:03:26,006 --> 01:03:29,576 It's not something you do quickly but something you should wrap up. 937 01:03:30,176 --> 01:03:31,386 Why isn't Kwang Chul here? 938 01:03:31,386 --> 01:03:33,446 Why are you looking for a dead person? 939 01:03:33,716 --> 01:03:36,516 You should've at least found his dead body! 940 01:03:36,906 --> 01:03:39,956 Promise me. You will survive. No matter what. 61949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.