Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,540
Endless Love
2
00:00:04,620 --> 00:00:08,340
This is a fictitious drama based on historical events.
3
00:00:17,750 --> 00:00:18,880
Kwang Chul! Behind you!
4
00:00:21,680 --> 00:00:22,370
Kwang...
5
00:01:01,289 --> 00:01:02,519
Wait!
6
00:01:02,519 --> 00:01:04,189
Kwang Chul. I'm okay.
7
00:01:04,189 --> 00:01:06,129
I'm fine so go back!
8
00:01:06,129 --> 00:01:06,859
Don't worry.
9
00:01:07,489 --> 00:01:08,809
Stop the car!
10
00:01:09,649 --> 00:01:10,329
Behind you!
11
00:01:10,329 --> 00:01:11,949
Stop the car!
12
00:01:31,868 --> 00:01:33,038
Stop!
13
00:01:34,138 --> 00:01:35,138
Stop!
14
00:01:38,558 --> 00:01:39,488
Who are you?
15
00:01:40,288 --> 00:01:41,078
You!
16
00:01:41,758 --> 00:01:43,358
Who are you?
17
00:01:45,628 --> 00:01:46,708
Stop!
18
00:02:00,747 --> 00:02:01,677
Kwang Chul!
19
00:02:13,657 --> 00:02:14,827
In Ae...
20
00:02:14,827 --> 00:02:15,387
Don't come.
21
00:02:17,797 --> 00:02:18,607
Don't come.
22
00:03:53,845 --> 00:03:57,305
In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit.
23
00:03:58,325 --> 00:04:00,354
Amen.
24
00:05:01,643 --> 00:05:03,493
It doesn't look like your mom is in the car.
25
00:05:04,413 --> 00:05:05,163
Let's go.
26
00:05:20,962 --> 00:05:23,532
Unni means older sister or older female from a female perspective.
27
00:05:20,962 --> 00:05:21,932
Unni.
28
00:05:21,932 --> 00:05:23,532
Wake up unni.
29
00:05:23,532 --> 00:05:25,482
Whats going on? Unni!
30
00:05:25,832 --> 00:05:27,032
Wake up unni.
31
00:05:27,032 --> 00:05:27,942
What's happening?
32
00:05:27,942 --> 00:05:28,902
Unni.
33
00:05:36,182 --> 00:05:36,982
Mom.
34
00:05:37,512 --> 00:05:38,082
Mom!
35
00:05:38,082 --> 00:05:39,282
Mom! What's wrong with you?
36
00:06:04,571 --> 00:06:09,411
Butterfly
37
00:06:25,641 --> 00:06:28,811
Year 1982
38
00:06:34,731 --> 00:06:36,121
Hey Seo In Ae.
39
00:06:37,001 --> 00:06:38,221
Are you going to die?
40
00:06:39,801 --> 00:06:41,091
Loosen your face.
41
00:06:41,740 --> 00:06:42,810
Straighten your shoulders.
42
00:06:45,580 --> 00:06:46,560
Let's go.
43
00:07:07,460 --> 00:07:07,900
Go ahead.
44
00:07:17,970 --> 00:07:18,660
What the...
45
00:07:21,080 --> 00:07:22,010
I'm sorry Chairman.
46
00:07:22,010 --> 00:07:22,729
Get out.
47
00:07:25,519 --> 00:07:28,689
I hear you received a written statement saying he is not your son with this money.
48
00:07:28,689 --> 00:07:31,749
With that you can buy more than 3 houses in Dakbagol.
49
00:07:31,749 --> 00:07:34,119
You mean Dakbagol ghetto houses.
50
00:07:34,119 --> 00:07:37,629
You are shutting the mouth with the money and running for the congress right?
51
00:07:37,829 --> 00:07:39,399
What a nerve!
52
00:07:40,029 --> 00:07:42,969
Where on earth is the proof that he is mine?
53
00:07:43,099 --> 00:07:46,339
While he grew up that much I've done enough.
54
00:07:46,339 --> 00:07:48,069
You sure have.
55
00:07:48,069 --> 00:07:51,639
You only gave child support here and there when they begged for it.
56
00:07:51,639 --> 00:07:54,039
Your whole family is alive thanks to that.
57
00:07:54,039 --> 00:07:57,299
And you want us to take this and sever the blood tie?
58
00:08:00,749 --> 00:08:01,879
Okay okay.
59
00:08:01,879 --> 00:08:03,518
It's not enough? Too little?
60
00:08:05,018 --> 00:08:09,828
Yes of course. Moreover it shows what a horrible person you are.
61
00:08:12,058 --> 00:08:15,758
Chairman Jang Taek Sang if you ever run for congress...
62
00:08:15,758 --> 00:08:18,548
I'll demonstrate against you wherever you go.
63
00:08:20,048 --> 00:08:22,548
Hey the fire! The fire!
64
00:08:23,868 --> 00:08:26,538
How much more do you want?
65
00:08:26,538 --> 00:08:28,188
Chairman Jang Taek Sang!
66
00:08:30,238 --> 00:08:31,678
You got me wrong.
67
00:08:32,048 --> 00:08:35,778
The reason we are here is to sever the tie with such a shameless person like you.
68
00:08:36,018 --> 00:08:40,598
From today don't ever say he is related to you by blood anywhere ever.
69
00:08:45,157 --> 00:08:45,987
Oh my gosh.
70
00:08:45,987 --> 00:08:46,657
Hey.
71
00:08:46,657 --> 00:08:47,437
Secretary!
72
00:08:52,927 --> 00:08:53,967
Hey run.
73
00:08:53,967 --> 00:08:54,717
Get them!
74
00:08:58,097 --> 00:08:58,907
Stop!
75
00:09:03,737 --> 00:09:04,477
Noona means older sister or older female from a male perspective.
76
00:09:03,737 --> 00:09:04,477
Noona.
77
00:09:16,617 --> 00:09:17,137
Go.
78
00:09:17,617 --> 00:09:19,187
What is all this?
79
00:09:51,816 --> 00:09:52,406
Oh my!
80
00:10:32,025 --> 00:10:32,845
Hey you!
81
00:10:33,495 --> 00:10:34,305
You're dead!
82
00:10:46,034 --> 00:10:46,924
In Ae.
83
00:10:47,634 --> 00:10:49,024
Let's get rich.
84
00:10:50,004 --> 00:10:51,554
Let's make big money
85
00:10:52,274 --> 00:10:53,864
buy a big ship
86
00:10:54,574 --> 00:10:57,164
and go out to see the whole world.
87
00:11:01,954 --> 00:11:05,524
There was a fire at the US Cultural Center this afternoon that was presumed to have been started by an arson.
88
00:11:05,524 --> 00:11:08,524
The fire consumed the whole building.
89
00:11:08,524 --> 00:11:11,094
The government considers this to be a serious crime.
90
00:11:11,094 --> 00:11:12,814
Oh my god. I'm going crazy.
91
00:11:13,994 --> 00:11:17,464
Hello we're back from a nice bike ride.
92
00:11:17,464 --> 00:11:18,604
Hey Kwang Chul Kwang Chul.
93
00:11:18,964 --> 00:11:19,974
Hey In Ae.
94
00:11:19,974 --> 00:11:21,504
Do you know there was a fire at the US Cultural Center in Busan?
95
00:11:21,534 --> 00:11:24,194
Of course there can be a fire or a flood. Go inside In Chul.
96
00:11:24,903 --> 00:11:27,013
Hey you know my cousin...
97
00:11:27,013 --> 00:11:29,213
Hyung means older brother or older male from a male perspective.
98
00:11:27,013 --> 00:11:29,213
Keun Tae hyung Kwang Hoon hyung's friend.
99
00:11:31,113 --> 00:11:32,483
Keun Tae hyung set the fire.
100
00:11:34,013 --> 00:11:34,553
What?
101
00:11:34,883 --> 00:11:37,353
Oppa means older brother or older male from a female perspective.
102
00:11:34,883 --> 00:11:35,883
Keun Tae oppa did?
103
00:11:35,883 --> 00:11:37,353
He needs to hide from the police to survive.
104
00:11:37,653 --> 00:11:38,423
Where to?
105
00:11:38,753 --> 00:11:39,683
To Namoo Island.
106
00:11:41,053 --> 00:11:41,643
Island?
107
00:11:42,023 --> 00:11:45,223
He wanted me to ask you for a bike ride to there tonight.
108
00:11:45,223 --> 00:11:47,223
Oh you know this is top secret.
109
00:11:49,793 --> 00:11:50,313
Gosh...
110
00:11:52,803 --> 00:11:56,203
We can't let Kwang Hoon oppa's friends get caught by the police.
111
00:11:56,203 --> 00:11:57,643
Of course we can't.
112
00:11:57,643 --> 00:12:00,003
We can give them a boat ride without letting my father know. It's simple.
113
00:12:00,443 --> 00:12:01,813
It's not that simple.
114
00:12:01,813 --> 00:12:03,013
In Ae...
115
00:12:03,013 --> 00:12:04,783
It's all over for them if they get caught.
116
00:12:04,783 --> 00:12:05,712
It's an emergency.
117
00:12:08,282 --> 00:12:09,352
What are you going to do?
118
00:12:10,712 --> 00:12:11,262
You can...
119
00:12:12,122 --> 00:12:13,152
...drive your father's boat right?
120
00:12:13,372 --> 00:12:14,252
Sure I can.
121
00:12:16,092 --> 00:12:17,152
Then let's do it.
122
00:12:17,322 --> 00:12:18,422
Okay let's do it.
123
00:12:19,862 --> 00:12:20,912
Live by loyalty.
124
00:12:21,792 --> 00:12:22,732
Die for loyalty.
125
00:12:23,062 --> 00:12:24,332
Thank you so much.
126
00:12:24,532 --> 00:12:26,232
I really appreciate it.
127
00:12:29,552 --> 00:12:33,672
It turned out that the group who set the fire in the US Cultural Center was instigated by North Koreans.
128
00:12:34,072 --> 00:12:37,972
Illegal flyers were distributed around the site and innocent citizens were killed.
129
00:12:38,342 --> 00:12:39,042
This incident will...
130
00:12:39,042 --> 00:12:42,312
Jeez what in the world is going on Captain?
131
00:12:42,612 --> 00:12:46,801
The one who set the fire on the US Cultural Center was really a communist group?
132
00:12:48,621 --> 00:12:48,921
Gosh.
133
00:12:50,791 --> 00:12:52,641
Ugh where the heck is this wench...
134
00:12:54,961 --> 00:12:56,531
We're back.
135
00:12:56,531 --> 00:12:57,931
Where did you go and what did you do?
136
00:12:59,231 --> 00:13:01,611
I asked where you went and what you did.
137
00:13:02,901 --> 00:13:05,181
What did you do taking In Chul along with you?
138
00:13:05,671 --> 00:13:08,151
I asked you. Answer me.
139
00:13:12,511 --> 00:13:13,371
Father...
140
00:13:13,371 --> 00:13:14,581
are you riding the boat tonight?
141
00:13:15,081 --> 00:13:16,411
Why are you asking all of a sudden?
142
00:13:17,881 --> 00:13:20,921
What the heck did you do with In Ae huh?
143
00:13:20,921 --> 00:13:22,421
Is it true that you guys took the money?
144
00:13:22,601 --> 00:13:24,851
Jeez Father. You know how In Ae is.
145
00:13:25,451 --> 00:13:27,490
If she says no she means no.
146
00:13:28,020 --> 00:13:29,420
In Chul's father...
147
00:13:29,420 --> 00:13:31,230
Well he is not his father anymore.
148
00:13:31,230 --> 00:13:32,830
The money Chairman Jang Taek Sang gave him...
149
00:13:32,830 --> 00:13:35,060
...she burned it all up. All of it.
150
00:13:35,390 --> 00:13:37,400
What? What did you just say?
151
00:13:37,400 --> 00:13:38,820
She burned the money?
152
00:13:39,600 --> 00:13:41,570
What if things go wrong?
153
00:13:41,570 --> 00:13:44,000
Don't you think Jang Taek Sang is a joke?
154
00:13:44,000 --> 00:13:49,580
The first thing he did after running for congress was dump his own kid. Does it even make sense Father?
155
00:13:51,710 --> 00:13:54,610
So do you only do what makes sense?
156
00:13:54,610 --> 00:13:56,180
What are you going to do with your life?
157
00:13:56,420 --> 00:13:58,490
You only ride a bike all day long.
158
00:13:58,490 --> 00:14:01,690
Jeez my genius hyung will use his brain.
159
00:14:01,690 --> 00:14:03,210
Dongsaeng means younger siblings.
160
00:14:01,690 --> 00:14:03,210
Stupid dongsaeng will use...
161
00:14:04,760 --> 00:14:06,030
...fists!
162
00:14:06,030 --> 00:14:09,709
Goodness gracious...
163
00:14:15,129 --> 00:14:17,049
What is money anyway?
164
00:14:20,709 --> 00:14:22,269
What is money to you?
165
00:14:22,269 --> 00:14:23,239
What's it to you?
166
00:14:25,279 --> 00:14:28,309
How can you write a statement giving up your son for some money?
167
00:14:29,249 --> 00:14:30,419
I'd rather die.
168
00:14:31,749 --> 00:14:33,069
You wench.
169
00:14:33,389 --> 00:14:35,059
It was for your college tuition.
170
00:14:35,059 --> 00:14:36,759
Don't use me as an excuse Aunt.
171
00:14:36,759 --> 00:14:38,939
Do you want me to go to college by selling my dongsaeng?
172
00:14:39,759 --> 00:14:41,729
I'd rather not go.
173
00:14:41,729 --> 00:14:44,429
I'll get a job and send In Chul to college.
174
00:14:44,429 --> 00:14:46,868
Then what about your grandma's surgery?
175
00:14:46,868 --> 00:14:48,368
How are we going to paying for it?
176
00:14:48,368 --> 00:14:49,428
Grandma...
177
00:14:49,428 --> 00:14:51,288
Do you want to get a surgery by selling your grandson?
178
00:14:52,638 --> 00:14:53,368
Hey.
179
00:14:53,368 --> 00:14:55,108
You wench.
180
00:14:55,108 --> 00:14:57,628
You don't deserve to have a say.
181
00:14:58,678 --> 00:15:00,778
You need to live two lives.
182
00:15:02,108 --> 00:15:03,498
My daughter...
183
00:15:03,848 --> 00:15:06,448
...died for you. Don't you forget that.
184
00:15:07,488 --> 00:15:08,718
I know I know.
185
00:15:08,718 --> 00:15:12,058
I know it well. I remember it clearly.
186
00:15:12,058 --> 00:15:15,788
I know your daughter died along with my mom instead of me.
187
00:15:15,788 --> 00:15:20,128
That's why I gave up my own name and live with your daughter's name to repay you.
188
00:15:24,368 --> 00:15:29,267
I also know you sponged off of a dirty scumbag like Jang Taek Sang to support us.
189
00:15:29,267 --> 00:15:32,807
If you know all this does anything change on its own?
190
00:15:34,237 --> 00:15:36,347
If you want to pay me back you need to study.
191
00:15:36,507 --> 00:15:39,817
Why did you give up your study and ride bikes all the time?
192
00:15:39,977 --> 00:15:43,117
What does throwing a fit like that accomplish?
193
00:15:43,117 --> 00:15:44,267
What's going on?
194
00:15:44,987 --> 00:15:46,357
Why are you guys doing this?
195
00:15:46,617 --> 00:15:49,957
Mother mother.
196
00:15:49,957 --> 00:15:52,527
In Ae is driving me crazy.
197
00:15:53,197 --> 00:15:55,047
Nothing is going right.
198
00:15:55,967 --> 00:15:59,787
What can I do to tame her temper Mother?
199
00:16:00,867 --> 00:16:02,117
Oh god.
200
00:16:06,377 --> 00:16:06,927
Noona.
201
00:16:18,746 --> 00:16:19,536
That's right.
202
00:16:20,086 --> 00:16:22,356
From now on you are really a son without a father.
203
00:16:26,056 --> 00:16:29,546
Gosh you should have lived like you didn't have one anyway. Damn it.
204
00:16:51,445 --> 00:16:53,085
Hey In Ae.
205
00:16:53,085 --> 00:16:54,145
Yes.
206
00:16:54,145 --> 00:16:56,085
I hear your grades are terrible lately.
207
00:16:57,355 --> 00:16:59,955
Father keep this a secret from hyung.
208
00:16:59,955 --> 00:17:04,595
In Ae is collecting installment money from merchants in the Jagalchi Market.
209
00:17:04,595 --> 00:17:07,595
She is really trustworthy and precise when it comes to money.
210
00:17:07,595 --> 00:17:10,165
There must be hundreds of people.
211
00:17:10,335 --> 00:17:12,265
I only have to make several rounds on the bike.
212
00:17:12,265 --> 00:17:16,535
If all it takes is making rounds on a bike then why did your grades suffer so much?
213
00:17:16,775 --> 00:17:18,675
Don't you worry.
214
00:17:18,675 --> 00:17:22,965
Grades can go up if I want to. They can sometimes go down if I want them to.
215
00:17:24,945 --> 00:17:26,585
Kwang Hoon is coming.
216
00:17:27,185 --> 00:17:27,735
Excuse me?
217
00:17:30,284 --> 00:17:31,384
Oh my.
218
00:17:31,384 --> 00:17:34,684
What? The news of hyung's coming home makes you so so...
219
00:17:34,684 --> 00:17:35,934
...exciting?
220
00:17:37,694 --> 00:17:39,054
Ahjussi refers to non-related male.
221
00:17:37,694 --> 00:17:39,054
Did he call Ahjussi?
222
00:17:39,054 --> 00:17:42,094
He said you wrote him a letter that he needs to come.
223
00:17:43,064 --> 00:17:45,564
Wow you've got a lot up your sleeve.
224
00:17:45,564 --> 00:17:47,304
It's your birthday Ahjussi.
225
00:17:47,304 --> 00:17:49,204
She's acting as a daughter-in-law in advance.
226
00:17:52,704 --> 00:17:55,174
He needs to study. Don't make him come home too often.
227
00:17:55,644 --> 00:17:57,694
What can you do when she is dying to see him?
228
00:17:59,174 --> 00:18:00,244
It's your 60th birthday.
229
00:18:00,244 --> 00:18:02,814
That totally sounds like a daughter-in-law's line.
230
00:18:02,814 --> 00:18:05,954
Well what's the big deal about my 60th birthday?
231
00:18:05,954 --> 00:18:07,684
Everyone has a hard time making a living.
232
00:18:07,684 --> 00:18:09,653
We should at least have some seaweed soup together.
233
00:18:09,653 --> 00:18:13,493
She wants to fulfill a daughter-in-law's duty.
234
00:18:22,203 --> 00:18:23,363
Dried octopus and peanuts...
235
00:18:23,363 --> 00:18:25,303
Coke Sprite and beer...
236
00:18:25,303 --> 00:18:27,373
Snacks anyone...
237
00:18:29,373 --> 00:18:30,293
Oh my.
238
00:18:31,513 --> 00:18:31,993
Drink some Sprite.
239
00:18:37,243 --> 00:18:38,123
Are you okay?
240
00:18:38,123 --> 00:18:39,553
Yeah I'm okay.
241
00:18:39,553 --> 00:18:41,063
Alright have some.
242
00:18:58,262 --> 00:19:01,132
Kijang Station
243
00:19:05,542 --> 00:19:06,322
Kwang Chul.
244
00:19:07,072 --> 00:19:07,692
Let's go.
245
00:19:10,682 --> 00:19:11,942
Hello.
246
00:19:11,942 --> 00:19:15,952
We used to live in Chungju Jongmindong. I'm the eldest son of Han Gap Soo.
247
00:19:15,952 --> 00:19:17,922
Oh my. Is that so?
248
00:19:17,922 --> 00:19:19,592
You recognize me well.
249
00:19:20,652 --> 00:19:24,092
Kyung Ja Mr. Han's grandsons are here for us.
250
00:19:24,322 --> 00:19:25,422
Then...
251
00:19:25,422 --> 00:19:26,992
...are they Gu Jung's grandchildren?
252
00:19:27,932 --> 00:19:28,582
Yeah.
253
00:19:30,131 --> 00:19:30,901
Crybaby.
254
00:19:32,531 --> 00:19:33,231
Well...
255
00:19:33,531 --> 00:19:34,901
She is sick.
256
00:19:35,151 --> 00:19:36,601
Should I give her a piggyback ride?
257
00:19:39,301 --> 00:19:41,291
Move over. You can't.
258
00:19:49,081 --> 00:19:49,731
It's okay.
259
00:19:53,721 --> 00:19:54,971
Follow me please.
260
00:19:58,791 --> 00:20:00,121
Tease-ya!
261
00:20:00,121 --> 00:20:00,991
Crybaby.
262
00:20:01,291 --> 00:20:02,961
Such a crybaby.
263
00:20:02,961 --> 00:20:04,831
Crybaby...
264
00:20:17,310 --> 00:20:19,130
- Hello Director. I'm sorry. - Oh my.
265
00:20:33,090 --> 00:20:34,120
What are you...
266
00:20:34,120 --> 00:20:35,110
Come on come on.
267
00:20:46,470 --> 00:20:47,970
Where are you going?
268
00:21:04,249 --> 00:21:05,739
My crybaby grew up so much.
269
00:21:06,419 --> 00:21:08,609
Now I am big enough to give you a piggyback ride.
270
00:21:10,159 --> 00:21:12,489
Wow you look so good.
271
00:21:12,489 --> 00:21:13,459
Wow.
272
00:21:13,459 --> 00:21:15,199
Oh so nice.
273
00:21:15,199 --> 00:21:15,759
Stop playing.
274
00:21:15,759 --> 00:21:17,169
- Nice nice. - How are you?
275
00:22:13,517 --> 00:22:15,017
No no.
276
00:22:15,017 --> 00:22:16,207
Oh no.
277
00:22:28,397 --> 00:22:29,297
Thank you Kwang Chul.
278
00:22:29,937 --> 00:22:32,467
But it can be very dangerous.
279
00:22:32,467 --> 00:22:36,977
I can only die worst case scenario right? I can bring more bikes.
280
00:22:37,407 --> 00:22:40,947
Keun Tae hyung we are notorious high-speed bikers. Don't worry.
281
00:22:42,207 --> 00:22:43,377
Anyone who can ride a bike?
282
00:22:44,177 --> 00:22:44,917
Me.
283
00:22:44,917 --> 00:22:45,717
That's enough.
284
00:22:45,977 --> 00:22:47,087
You know how to steer a boat right?
285
00:22:47,087 --> 00:22:49,417
He's been a sailor since he was a little boy.
286
00:22:49,817 --> 00:22:50,987
Where to on Namoo Island?
287
00:22:51,257 --> 00:22:52,156
Church.
288
00:22:56,686 --> 00:22:57,276
Wow!
289
00:22:57,896 --> 00:22:59,996
I spent one month's paycheck from my part-time job.
290
00:23:01,196 --> 00:23:02,296
Is it gold-plating?
291
00:23:02,296 --> 00:23:02,716
No.
292
00:23:03,866 --> 00:23:05,696
I hear it's 18K or something.
293
00:23:07,866 --> 00:23:08,716
Hold on.
294
00:23:24,316 --> 00:23:25,066
It looks good on you.
295
00:23:26,816 --> 00:23:27,506
In Ae.
296
00:23:28,826 --> 00:23:29,676
Why don't you...
297
00:23:30,826 --> 00:23:32,375
...fly like a bird over there?
298
00:23:37,195 --> 00:23:37,925
Oppa.
299
00:23:37,925 --> 00:23:38,815
I missed you.
300
00:23:43,735 --> 00:23:44,355
A lot.
301
00:24:52,664 --> 00:24:53,703
Do you have enough gas?
302
00:24:54,133 --> 00:24:55,603
I told you not to come.
303
00:24:57,303 --> 00:24:59,753
You ignore my words so easily.
304
00:25:01,743 --> 00:25:04,243
Why did you get on? Why?
305
00:25:04,243 --> 00:25:06,933
You are going to the abandoned church on the island.
306
00:25:09,183 --> 00:25:11,983
I need to be there to open the storage door.
307
00:25:12,153 --> 00:25:13,783
Then Father Stefano also knows about this?
308
00:25:14,003 --> 00:25:15,253
Of course he doesn't.
309
00:25:17,493 --> 00:25:18,763
What did you tell hyung?
310
00:25:18,763 --> 00:25:20,593
I told him I had a night class.
311
00:25:20,593 --> 00:25:22,833
Night class my ass.
312
00:25:22,833 --> 00:25:23,483
Ugh.
313
00:25:32,133 --> 00:25:35,242
You must be happy because your eldest son is coming.
314
00:25:36,212 --> 00:25:36,912
Huh?
315
00:25:36,912 --> 00:25:37,992
Sure I am.
316
00:25:38,642 --> 00:25:42,082
You would never exchange your son for any treasure in the world.
317
00:25:42,082 --> 00:25:46,422
You believe Kwang Hoon hyung will become President some day right?
318
00:25:46,422 --> 00:25:47,872
Of course I do.
319
00:25:48,922 --> 00:25:52,292
You too In Chul. Grow up fast. Grow up soon.
320
00:25:52,292 --> 00:25:52,962
Okay.
321
00:26:04,002 --> 00:26:05,352
Eat some more Grandma.
322
00:26:06,172 --> 00:26:07,292
It's okay.
323
00:26:13,242 --> 00:26:14,291
You know...
324
00:26:15,981 --> 00:26:17,731
what In Ae had to go through...
325
00:26:18,851 --> 00:26:21,021
...more than anyone.
326
00:26:22,121 --> 00:26:23,301
I know it well Grandma.
327
00:26:27,461 --> 00:26:28,611
To the end...
328
00:26:29,391 --> 00:26:30,891
please...
329
00:26:30,891 --> 00:26:32,791
take good care of her.
330
00:26:34,931 --> 00:26:35,511
Okay.
331
00:26:36,631 --> 00:26:37,811
Don't worry.
332
00:26:58,790 --> 00:26:59,770
Hey In Ae.
333
00:27:01,450 --> 00:27:03,660
It's the right thing to help out college students right?
334
00:27:05,360 --> 00:27:07,210
I just did it but...
335
00:27:07,690 --> 00:27:10,330
I feel like I did something big...
336
00:27:10,330 --> 00:27:12,700
I feel a bit uneasy. Don't you?
337
00:27:15,570 --> 00:27:16,490
Whatever.
338
00:27:16,490 --> 00:27:17,720
What can happen?
339
00:27:20,710 --> 00:27:21,670
Kwang Chul.
340
00:27:21,670 --> 00:27:22,260
Yeah.
341
00:27:22,680 --> 00:27:24,280
We need to keep silent to the end.
342
00:27:24,280 --> 00:27:26,030
Hey worry about your mouth.
343
00:27:30,250 --> 00:27:30,980
What is...
344
00:27:31,320 --> 00:27:32,670
...that metal chain?
345
00:27:35,289 --> 00:27:36,989
Does it look like a metal chain to you?
346
00:27:37,789 --> 00:27:39,359
Is that the chain hyung bought for you?
347
00:27:39,359 --> 00:27:42,229
It's gold. Gold gold. 18K gold.
348
00:27:42,729 --> 00:27:44,599
Do you really like gold that much?
349
00:27:44,999 --> 00:27:46,009
Kwang Hoon oppa...
350
00:27:46,799 --> 00:27:48,849
...spent a month's paycheck to buy this.
351
00:27:49,929 --> 00:27:52,339
Damn it is it your 60th birthday or something?
352
00:27:52,339 --> 00:27:54,369
He bought a nice suit for Father too.
353
00:27:54,369 --> 00:27:57,639
You could've bought a thousand of those with the money you burned today. You know that?
354
00:27:58,379 --> 00:27:59,889
It's 18K gold.
355
00:28:01,079 --> 00:28:02,979
Hey speed up.
356
00:28:02,979 --> 00:28:04,249
He must be waiting.
357
00:28:04,249 --> 00:28:07,349
Who is? You mean hyung? Your lover?
358
00:28:07,989 --> 00:28:08,949
Do you want to get beat up?
359
00:28:08,949 --> 00:28:11,819
I told you to be with hyung why come?
360
00:28:11,819 --> 00:28:14,789
How can I relax when I give a job to an idiot like you?
361
00:28:15,288 --> 00:28:16,328
You're right.
362
00:28:16,328 --> 00:28:19,028
I'm always stupid and...
363
00:28:19,028 --> 00:28:22,418
my hyung might be the President in future and you can be the first lady.
364
00:28:22,798 --> 00:28:23,198
Happy now?
365
00:28:23,368 --> 00:28:24,478
Of course.
366
00:28:26,498 --> 00:28:28,468
I just said it.
367
00:28:28,468 --> 00:28:30,268
Hey you want to die?
368
00:28:30,268 --> 00:28:31,908
Stop it.
369
00:28:31,908 --> 00:28:37,798
By the way how long have we been living together with In Ae's family?
370
00:28:38,548 --> 00:28:40,148
Since In Ae was 5 years old Father.
371
00:28:41,518 --> 00:28:43,648
Right right.
372
00:28:43,648 --> 00:28:47,708
She was all fragile like a chick.
373
00:28:47,708 --> 00:28:50,578
She grew up to be a pretty lady.
374
00:28:51,428 --> 00:28:53,348
Does she look pretty to you too?
375
00:28:55,258 --> 00:28:55,847
Why?
376
00:28:57,197 --> 00:28:58,197
You don't think so?
377
00:29:01,837 --> 00:29:02,647
Boy...
378
00:29:03,307 --> 00:29:06,707
So does she still want to go to the US?
379
00:29:07,047 --> 00:29:08,137
Yes.
380
00:29:08,137 --> 00:29:11,677
She hates this country that made her an orphan.
381
00:29:11,677 --> 00:29:13,027
Right right. I understand.
382
00:29:13,517 --> 00:29:16,547
As a young child she had to go through so much pain.
383
00:29:17,887 --> 00:29:21,407
Ugh... By the way what are we going to do about Kwang Chul?
384
00:29:21,787 --> 00:29:25,687
He doesn't study at all and throws his fists all the time.
385
00:29:26,587 --> 00:29:29,027
You should give him a good piece of advice.
386
00:29:29,027 --> 00:29:29,697
Before you go back.
387
00:29:30,327 --> 00:29:31,217
Sure Father.
388
00:29:34,137 --> 00:29:38,086
The government is investigating the runaway route of the arsonist in this incident and...
389
00:29:38,086 --> 00:29:41,036
regarding their arrest as a matter of time.
390
00:29:41,036 --> 00:29:42,776
Not only the arsonists on the spot
391
00:29:42,776 --> 00:29:45,346
they're also trying to find those working behind them.
392
00:29:45,346 --> 00:29:47,256
They're focusing on arresting them as well.
393
00:29:47,746 --> 00:29:49,426
Paper rock scissors!
394
00:29:56,056 --> 00:29:58,826
Paper rock scissors! Idiot.
395
00:29:58,826 --> 00:29:59,756
Hey you only give paper?
396
00:30:03,026 --> 00:30:03,746
Oppa.
397
00:30:04,556 --> 00:30:05,166
You're here.
398
00:30:05,466 --> 00:30:06,626
You two.
399
00:30:06,626 --> 00:30:08,336
Where in the world have you been all this time?
400
00:30:08,566 --> 00:30:10,286
- Ah... - We did something nice.
401
00:30:12,046 --> 00:30:12,426
What?
402
00:30:12,706 --> 00:30:14,036
Kwang Chul...
403
00:30:14,036 --> 00:30:16,236
You want to be a high school drop out?
404
00:30:16,236 --> 00:30:17,305
I attended my night class.
405
00:30:17,505 --> 00:30:19,125
Are you the type who would take night classes?
406
00:30:19,125 --> 00:30:19,695
I told you.
407
00:30:20,675 --> 00:30:22,155
Are you going to ruin In Ae too?
408
00:30:22,975 --> 00:30:24,445
How would I ruin In Ae?
409
00:30:25,215 --> 00:30:26,485
I am stupid anyway but...
410
00:30:26,665 --> 00:30:29,555
...she can raise her grades if she wants to.
411
00:30:29,555 --> 00:30:31,615
When are you going to stop bragging about being last?
412
00:30:31,615 --> 00:30:33,975
One genius is enough for a family.
413
00:30:34,685 --> 00:30:36,125
I'm a lost cause.
414
00:30:37,675 --> 00:30:39,125
Then you go down alone.
415
00:30:39,125 --> 00:30:40,745
Don't drag her down with you.
416
00:30:42,675 --> 00:30:43,965
Go down by myself?
417
00:30:45,015 --> 00:30:47,055
Okay I'll go down by myself.
418
00:30:47,335 --> 00:30:50,475
How should I go down to make you happy huh?
419
00:30:50,475 --> 00:30:51,955
You bastard. You don't get it do you?
420
00:30:53,205 --> 00:30:54,595
What's wrong with you?
421
00:30:55,755 --> 00:30:59,414
Is being a hyung enough? What kind of hyung are you to tell dongsaeng to go down?
422
00:30:59,414 --> 00:31:01,134
You do everything to ruin yourself...
423
00:31:02,494 --> 00:31:03,144
Let go.
424
00:31:03,934 --> 00:31:04,684
Let go of this.
425
00:31:05,804 --> 00:31:07,304
Using fists isn't for everyone.
426
00:31:11,394 --> 00:31:12,154
Oh my...
427
00:31:12,154 --> 00:31:13,654
Stop this right now.
428
00:31:13,654 --> 00:31:15,214
Must you fight as soon as you see each other?
429
00:31:18,384 --> 00:31:20,084
- I won't let this pass. - Oppa.
430
00:31:29,344 --> 00:31:32,544
You Kwang Chul where have you been?
431
00:31:32,544 --> 00:31:33,414
I'm home.
432
00:31:33,414 --> 00:31:33,974
I'm home.
433
00:31:33,974 --> 00:31:35,214
Hey In Ae.
434
00:31:35,214 --> 00:31:36,014
You two...
435
00:31:36,014 --> 00:31:38,083
where have you been?
436
00:31:38,193 --> 00:31:39,453
You two...
437
00:31:39,453 --> 00:31:40,213
...did you take the boat out?
438
00:31:41,923 --> 00:31:42,783
No.
439
00:31:42,783 --> 00:31:43,883
No.
440
00:31:43,883 --> 00:31:47,923
Then why did you keep asking me if I will take the boat out?
441
00:31:49,063 --> 00:31:52,363
Jeez Father we were just planning to come home late.
442
00:31:52,363 --> 00:31:55,403
In Ae don't hang around with high-speed bikers.
443
00:31:55,663 --> 00:31:56,803
Okay sir.
444
00:32:00,073 --> 00:32:04,403
By the way my "too good to be true hyung" must not join a student demonstration.
445
00:32:04,873 --> 00:32:05,643
Would you?
446
00:32:06,343 --> 00:32:09,143
You will become President someday.
447
00:32:09,143 --> 00:32:11,913
You should be careful and just focus on your studies.
448
00:32:11,913 --> 00:32:12,713
Kwang Chul!
449
00:32:14,353 --> 00:32:15,363
That's right.
450
00:32:15,363 --> 00:32:18,352
I'll be the President in a gangster's world.
451
00:32:19,522 --> 00:32:21,292
Oh my gosh.
452
00:32:23,862 --> 00:32:24,562
It's late.
453
00:32:25,522 --> 00:32:26,632
Go to sleep.
454
00:33:29,591 --> 00:33:30,891
Father Stefano.
455
00:33:33,861 --> 00:33:36,491
You know you should come to my place for seaweed soup this morning.
456
00:33:38,091 --> 00:33:39,330
Is Kwang Hoon here?
457
00:33:39,760 --> 00:33:40,300
Yes.
458
00:33:40,500 --> 00:33:43,200
In Ae must be so happy. Kwang Hoon is home.
459
00:33:43,200 --> 00:33:45,970
I'm walking on air like a bird now.
460
00:33:46,240 --> 00:33:48,940
Sarah recite the verses you like.
461
00:33:50,010 --> 00:33:51,220
Yes.
462
00:33:51,220 --> 00:33:52,070
Love...
463
00:33:52,070 --> 00:33:53,740
is stronger than death.
464
00:33:54,780 --> 00:33:55,940
Love...
465
00:33:55,940 --> 00:33:57,650
...is stronger than death.
466
00:34:00,580 --> 00:34:01,480
Guard your left side.
467
00:34:01,480 --> 00:34:03,150
That's right. Arm straight.
468
00:34:03,150 --> 00:34:03,920
There you go.
469
00:34:03,920 --> 00:34:05,490
Come out quickly.
470
00:34:05,490 --> 00:34:07,060
Hello there.
471
00:34:07,060 --> 00:34:08,160
Hi.
472
00:34:08,160 --> 00:34:12,090
The government offers reward money for catching the arsonists of the incident.
473
00:34:12,090 --> 00:34:14,800
And seeks severe punishment for those responsible.
474
00:34:15,430 --> 00:34:18,070
If anyone hides them or helps them get away
475
00:34:18,200 --> 00:34:19,469
To report call 112 113.
476
00:34:18,200 --> 00:34:19,569
they will be severely punished.
477
00:34:19,569 --> 00:34:21,799
Turn around punks.
478
00:34:21,799 --> 00:34:26,739
The group was confirmed as a rebellious group instigated by North Koreans in South Korea.
479
00:34:27,579 --> 00:34:28,579
Sure keep going.
480
00:34:33,679 --> 00:34:34,679
Come on.
481
00:34:34,679 --> 00:34:35,349
Here.
482
00:34:37,519 --> 00:34:38,219
Good.
483
00:34:39,149 --> 00:34:40,189
Where were you guys last night?
484
00:34:41,089 --> 00:34:42,609
High-speed bikers appeared at the harbor.
485
00:34:45,259 --> 00:34:46,189
Who said that?
486
00:34:46,189 --> 00:34:47,329
What do you mean who?
487
00:34:47,329 --> 00:34:48,399
I heard them even from here.
488
00:34:49,129 --> 00:34:51,629
Leave that group already.
489
00:34:51,629 --> 00:34:52,469
You gotta study.
490
00:34:54,099 --> 00:34:54,799
You know right?
491
00:34:55,469 --> 00:34:57,899
We're having breakfast together to celebrate Captain's birthday.
492
00:34:59,109 --> 00:35:00,008
Is Kwang Hoon here?
493
00:35:01,738 --> 00:35:02,278
Yes.
494
00:35:03,178 --> 00:35:03,878
You...
495
00:35:04,308 --> 00:35:07,908
That's why you're extra happy? Is that right? Is that so?
496
00:35:09,548 --> 00:35:11,818
While we live in this world
497
00:35:11,818 --> 00:35:14,848
with blood that ties us together as a family
498
00:35:14,848 --> 00:35:17,658
you tied us together God.
499
00:35:18,258 --> 00:35:18,958
Today...
500
00:35:18,958 --> 00:35:22,158
may the blessing that Mr. Han Gap Soo needs...
501
00:35:22,158 --> 00:35:24,328
accord with Your will
502
00:35:24,328 --> 00:35:28,998
and let him enjoy his needs be fulfilled.
503
00:35:28,998 --> 00:35:29,598
Amen.
504
00:35:29,998 --> 00:35:31,098
Amen.
505
00:35:31,098 --> 00:35:33,208
That was way too long. The seaweed soup must be cold now.
506
00:35:33,338 --> 00:35:34,008
Quiet.
507
00:35:34,438 --> 00:35:35,208
Be quiet.
508
00:35:37,008 --> 00:35:38,008
Father.
509
00:35:38,008 --> 00:35:40,807
I feel like a guest since I came home so hurriedly.
510
00:35:40,807 --> 00:35:45,447
On your next birthday I'll prepare better and give you a bigger party.
511
00:35:45,447 --> 00:35:46,587
Happy birthday Father.
512
00:35:47,187 --> 00:35:48,787
Not at all.
513
00:35:48,787 --> 00:35:51,517
Oppa bought a nice suit for Captain too.
514
00:35:51,517 --> 00:35:52,387
Let's go get it later.
515
00:35:52,387 --> 00:35:54,127
Oh my thank you.
516
00:35:55,087 --> 00:35:56,757
Eat before it gets too cold.
517
00:35:56,757 --> 00:35:57,957
Hurry up. Eat.
518
00:35:57,957 --> 00:35:59,657
Master Jo. Start eating.
519
00:35:59,657 --> 00:36:00,497
Okay okay.
520
00:36:02,597 --> 00:36:05,197
Happy birthday! Thank you for this food.
521
00:36:06,417 --> 00:36:07,367
Hurry eat.
522
00:36:07,367 --> 00:36:09,267
Hurry eat.
523
00:36:09,267 --> 00:36:10,507
Thank you for this food.
524
00:36:10,507 --> 00:36:12,177
- Enjoy. - Okay.
525
00:36:17,677 --> 00:36:21,246
Oh there is a math genius. She's a total math wiz.
526
00:36:21,246 --> 00:36:21,786
Wow.
527
00:36:21,786 --> 00:36:25,416
Dr. Math oh yes. Dr. English too.
528
00:36:25,416 --> 00:36:27,416
And Dr. Love too!
529
00:36:29,526 --> 00:36:30,986
It's too garish...
530
00:36:30,986 --> 00:36:31,896
Don't do it oppa.
531
00:36:32,326 --> 00:36:33,826
Stop it please.
532
00:36:37,566 --> 00:36:40,336
Hey breathe!
533
00:36:40,336 --> 00:36:41,496
Wait!
534
00:36:41,496 --> 00:36:43,166
Look at the field.
535
00:36:43,306 --> 00:36:44,036
What is it?
536
00:36:44,036 --> 00:36:44,536
What is it?
537
00:36:44,536 --> 00:36:46,706
The star of Busan High is here on his bike!
538
00:36:51,126 --> 00:36:52,616
Girls girls!
539
00:36:52,616 --> 00:36:53,816
That's awesome.
540
00:36:53,816 --> 00:36:56,016
Oh my god.
541
00:36:56,016 --> 00:36:59,386
Slowly. Over here. Wow.
542
00:36:59,386 --> 00:37:01,055
He is so chic.
543
00:37:09,595 --> 00:37:11,195
Where is she going?
544
00:37:14,365 --> 00:37:16,335
They must be in love.
545
00:37:16,335 --> 00:37:17,805
Hey Han Kwang Chul.
546
00:37:17,805 --> 00:37:20,845
Don't you need to go too? It's your father's 60th birthday party.
547
00:37:21,435 --> 00:37:23,105
The bad son is excluded.
548
00:37:47,124 --> 00:37:51,564
Last night Captain Han Gap Soo's boat was seen by some people.
549
00:37:51,564 --> 00:37:53,334
He keeps denying it.
550
00:37:55,674 --> 00:37:56,374
Get up.
551
00:38:04,314 --> 00:38:05,944
You look like an old man Han Gap Soo.
552
00:38:07,084 --> 00:38:08,754
I never imagined I'd see you again.
553
00:38:09,054 --> 00:38:12,024
It's an ill-fated relationship. Not an ordinary one.
554
00:38:13,954 --> 00:38:16,554
Seeing the Inspector General came here in person...
555
00:38:17,824 --> 00:38:19,924
this must be a big one.
556
00:38:20,494 --> 00:38:21,293
However...
557
00:38:23,163 --> 00:38:24,793
you got the wrong person.
558
00:38:24,793 --> 00:38:29,403
In the past you were a pretty good local secret service agent in Busan.
559
00:38:29,833 --> 00:38:33,073
How did you end up helping those who boost anti-American sentiment?
560
00:38:34,303 --> 00:38:38,143
The country is being consumed by the US Cultural Center arson case.
561
00:38:38,143 --> 00:38:41,313
And you helped those communists get away.
562
00:38:43,413 --> 00:38:44,083
Where to?
563
00:38:49,753 --> 00:38:50,823
Hey.
564
00:38:50,823 --> 00:38:55,693
Why didn't you keep it low? Who are you working under as a loyal roach?
565
00:38:57,063 --> 00:39:00,133
You must get orders from Mr. Kim an opposition party leader from Busan.
566
00:39:01,063 --> 00:39:02,162
You can't...
567
00:39:02,162 --> 00:39:03,972
drive me like that...
568
00:39:09,492 --> 00:39:10,972
Will you still deny that?
569
00:39:12,972 --> 00:39:17,812
It was a big plan to play a media game by setting the US building on fire.
570
00:39:18,252 --> 00:39:19,352
Park Young Tae.
571
00:39:21,122 --> 00:39:22,722
I said you got the wrong person.
572
00:39:27,692 --> 00:39:28,362
Open up!
573
00:39:50,981 --> 00:39:52,411
The suit looks really nice.
574
00:39:52,411 --> 00:39:53,381
Wow.
575
00:39:53,381 --> 00:39:55,151
If the Captain wears this
576
00:39:55,151 --> 00:39:57,051
he will look like an English gentleman.
577
00:39:57,051 --> 00:40:00,221
You may not know but he already was.
578
00:40:00,821 --> 00:40:01,591
Thank you.
579
00:40:02,991 --> 00:40:04,261
Why is Father so late?
580
00:40:04,761 --> 00:40:06,131
He is usually punctual.
581
00:40:06,531 --> 00:40:08,561
He needs to try it on.
582
00:40:09,601 --> 00:40:10,161
Then...
583
00:40:10,161 --> 00:40:11,661
I'll bring him over right away.
584
00:40:11,811 --> 00:40:12,601
Will you?
585
00:40:20,971 --> 00:40:21,811
Do you...
586
00:40:22,511 --> 00:40:26,750
remember you wanted to resign as an agent during the 5th Republic?
587
00:40:28,180 --> 00:40:32,850
If a murderer becomes a leader it will become a murderous country.
588
00:40:33,690 --> 00:40:35,590
You said you didn't want to?
589
00:40:35,590 --> 00:40:37,790
You got the wrong person Park Young Tae.
590
00:40:38,560 --> 00:40:40,360
Wrong person.
591
00:40:41,660 --> 00:40:44,400
You crazy old man! Are you ready to die?
592
00:40:45,530 --> 00:40:48,970
I hear your son Han Kwang Hoon is here just in time.
593
00:40:51,100 --> 00:40:52,740
It just got interesting.
594
00:40:52,870 --> 00:40:57,740
It looks like he came down to help the arsonists hide out.
595
00:40:57,980 --> 00:40:58,980
Park Young Tae...
596
00:40:59,810 --> 00:41:02,950
If you are the prime suspect then so is your son.
597
00:41:03,449 --> 00:41:06,519
If I cook this up right your son will get at least...
598
00:41:08,089 --> 00:41:11,389
...life in prison. You know better than me.
599
00:41:11,759 --> 00:41:13,959
Don't touch my son Park Young Tae.
600
00:41:14,829 --> 00:41:17,999
How can you do such a thing and not be ready to face the consequences?
601
00:41:18,359 --> 00:41:24,899
Simply state where you hid those arsonists old man!
602
00:41:28,739 --> 00:41:30,109
I'll say one more time.
603
00:41:31,169 --> 00:41:31,609
I...
604
00:41:32,739 --> 00:41:35,549
...have nothing to do with this.
605
00:41:47,718 --> 00:41:49,728
Why are you doing this?
606
00:41:50,088 --> 00:41:51,628
You know very well.
607
00:41:51,628 --> 00:41:57,028
There are thousands of ways to get you hooked as the prime suspect.
608
00:41:58,168 --> 00:41:58,768
Huh?
609
00:41:59,668 --> 00:42:00,698
Do you...
610
00:42:00,698 --> 00:42:01,998
...remember this?
611
00:42:04,738 --> 00:42:05,738
What?
612
00:42:08,178 --> 00:42:10,108
Asking me to be a killer.
613
00:42:11,648 --> 00:42:13,108
You said it yourself.
614
00:42:13,578 --> 00:42:15,478
You asked me to kill two opposition leaders
615
00:42:16,278 --> 00:42:19,448
who caused problems to the new military government.
616
00:42:20,188 --> 00:42:21,058
Assassination!
617
00:42:23,857 --> 00:42:25,357
You are completely insane.
618
00:42:25,357 --> 00:42:27,427
Killing others...
619
00:42:27,427 --> 00:42:28,627
in order for you to live.
620
00:42:29,297 --> 00:42:31,427
Stop it Park Young Tae!
621
00:42:40,907 --> 00:42:41,437
Is that so?
622
00:42:43,577 --> 00:42:45,177
Take him to his boat.
623
00:42:48,317 --> 00:42:49,277
Let go.
624
00:43:12,806 --> 00:43:15,436
It's a matter of time to catch those thugs.
625
00:43:15,806 --> 00:43:17,406
And you know...
626
00:43:17,406 --> 00:43:19,606
they'll spill it when caught.
627
00:43:22,916 --> 00:43:24,176
You two...
628
00:43:24,176 --> 00:43:25,176
did you take the boat out?
629
00:43:26,516 --> 00:43:27,546
No.
630
00:43:27,546 --> 00:43:28,246
No.
631
00:43:37,056 --> 00:43:38,496
Director.
632
00:43:38,856 --> 00:43:40,026
We caught them all.
633
00:43:41,166 --> 00:43:41,866
Where?
634
00:43:42,226 --> 00:43:45,565
They were hiding at a church on Namoo Island. We arrested them all.
635
00:43:45,565 --> 00:43:46,295
Church?
636
00:43:47,305 --> 00:43:51,105
I thought you might have connected with the Japanese boat. They were so close.
637
00:43:51,905 --> 00:43:52,905
Old man.
638
00:43:52,905 --> 00:43:54,545
This is so naive.
639
00:43:54,545 --> 00:43:57,215
You were a former secret service agent.
640
00:43:58,775 --> 00:43:59,475
Park Young Tae.
641
00:43:59,475 --> 00:44:02,215
There is nothing I want to hear from you.
642
00:44:02,465 --> 00:44:03,115
Right.
643
00:44:04,185 --> 00:44:04,715
The boat...
644
00:44:05,885 --> 00:44:06,755
I took them.
645
00:44:07,685 --> 00:44:08,755
But...
646
00:44:08,755 --> 00:44:09,625
believe me.
647
00:44:10,055 --> 00:44:10,595
I...
648
00:44:11,595 --> 00:44:13,795
never cooperated with anyone...
649
00:44:13,795 --> 00:44:14,865
...nor made a deal.
650
00:44:15,495 --> 00:44:15,925
All...
651
00:44:16,925 --> 00:44:17,865
all my life...
652
00:44:17,865 --> 00:44:19,065
I decided to remain silent.
653
00:44:20,535 --> 00:44:21,405
I will be...
654
00:44:21,405 --> 00:44:23,535
...forever.
655
00:44:23,535 --> 00:44:24,405
I will promise you.
656
00:44:33,044 --> 00:44:34,274
You should.
657
00:44:35,344 --> 00:44:39,284
If you are dumb enough to pour out dangerous words
658
00:44:39,284 --> 00:44:41,254
your life gets dangerous.
659
00:44:43,254 --> 00:44:44,654
However...
660
00:44:45,024 --> 00:44:49,494
how dare you threaten me because of your son?
661
00:44:49,494 --> 00:44:50,724
You made a mistake.
662
00:44:52,594 --> 00:44:54,564
You already made a wrong move.
663
00:45:03,304 --> 00:45:04,774
Seoul 1 Ga2812
664
00:45:06,573 --> 00:45:08,643
Busan 2 Ga5012
665
00:45:10,283 --> 00:45:10,913
Come on move.
666
00:46:05,302 --> 00:46:05,902
Start moving.
667
00:46:16,212 --> 00:46:16,972
Captain.
668
00:46:18,242 --> 00:46:18,782
Captain.
669
00:46:21,112 --> 00:46:21,752
Captain.
670
00:46:22,572 --> 00:46:23,052
In Ae.
671
00:46:29,321 --> 00:46:30,721
Captain!
672
00:46:32,391 --> 00:46:35,091
It is not Captain Han who rode the boat.
673
00:46:35,761 --> 00:46:36,461
I know.
674
00:46:37,491 --> 00:46:41,161
He is not that stupid that Han Gap Soo.
675
00:46:41,161 --> 00:46:42,131
What should we do?
676
00:46:43,871 --> 00:46:45,471
I forgot for a moment.
677
00:46:46,441 --> 00:46:50,511
He will do anything to survive.
678
00:46:53,411 --> 00:46:55,041
It's better to get rid of him.
679
00:47:05,751 --> 00:47:07,720
Kwang Hoon In Ae is calling.
680
00:47:11,530 --> 00:47:12,930
Where are we going?
681
00:47:13,330 --> 00:47:15,900
Those arsonists who set the fire on the US building in Busan
682
00:47:15,900 --> 00:47:17,700
were caught at the church on Namoo Island.
683
00:47:17,930 --> 00:47:18,970
At the church.
684
00:47:20,100 --> 00:47:21,740
Don't worry too much.
685
00:47:21,740 --> 00:47:23,400
Officials will ask you a few questions.
686
00:47:26,310 --> 00:47:28,280
The arsonists of Busan US Cultural Center...
687
00:47:28,280 --> 00:47:29,040
Turn off the radio.
688
00:47:33,150 --> 00:47:34,550
...have been arrested.
689
00:47:38,450 --> 00:47:39,190
Father.
690
00:47:42,160 --> 00:47:42,760
Father.
691
00:47:43,190 --> 00:47:44,090
What happened?
692
00:47:44,090 --> 00:47:45,230
What happened?
693
00:47:45,230 --> 00:47:46,890
It was me who suggested.
694
00:47:46,890 --> 00:47:48,659
He just listened to me. That's all.
695
00:47:48,659 --> 00:47:49,459
No.
696
00:47:49,459 --> 00:47:52,399
I did it. Since I did it I'll receive the punishment.
697
00:47:52,399 --> 00:47:53,469
Father...
698
00:47:55,599 --> 00:47:57,539
might get arrested instead of you.
699
00:48:00,139 --> 00:48:01,509
I can't let that happen.
700
00:48:02,979 --> 00:48:04,179
Never.
701
00:48:05,709 --> 00:48:08,009
They can't afford to ignore me.
702
00:48:09,879 --> 00:48:11,119
As they said
703
00:48:11,549 --> 00:48:12,889
I was also...
704
00:48:15,519 --> 00:48:17,589
...part of the government intelligence service.
705
00:48:19,589 --> 00:48:21,989
I committed various crimes.
706
00:48:23,099 --> 00:48:27,529
Your uncle living in North Korea was sent to the South.
707
00:48:28,168 --> 00:48:30,998
He spent one night at our place.
708
00:48:32,068 --> 00:48:33,068
That was the beginning.
709
00:48:34,908 --> 00:48:38,378
Because of the law of implication if we get arrested for spying...
710
00:48:40,048 --> 00:48:43,348
Kwang Hoon will also be far from being successful.
711
00:48:44,518 --> 00:48:45,418
Like a slave...
712
00:48:46,718 --> 00:48:49,448
I was dragged around and made to commit different crimes.
713
00:48:51,488 --> 00:48:53,318
Kwang Chul.
714
00:48:53,318 --> 00:48:55,858
So that's why you made cynical jokes about me not demonstrating?
715
00:48:55,858 --> 00:48:57,128
You'd better be...
716
00:48:57,128 --> 00:48:58,358
...ready to get arrested.
717
00:48:58,578 --> 00:49:00,628
I know. I am ready.
718
00:49:00,778 --> 00:49:02,798
If anything happens to Father because of you
719
00:49:02,928 --> 00:49:04,768
I'll never see you again. Got it?
720
00:49:04,768 --> 00:49:08,237
You look like you wanted to say that for a long time.
721
00:49:08,837 --> 00:49:10,307
How dare you...
722
00:49:11,307 --> 00:49:15,207
If we did something wrong we will take the responsibility. We will be arrested.
723
00:49:15,207 --> 00:49:17,307
You became stupid like him.
724
00:49:20,977 --> 00:49:21,717
I don't want to see you.
725
00:49:22,917 --> 00:49:23,647
Get lost.
726
00:49:45,837 --> 00:49:47,377
In Ae In Ae.
727
00:49:47,377 --> 00:49:48,277
What are we going to do?
728
00:49:48,277 --> 00:49:50,376
Father Stefano was arrested by police.
729
00:49:51,246 --> 00:49:51,746
What?
730
00:49:52,546 --> 00:49:53,276
When?
731
00:49:54,576 --> 00:49:55,516
What for?
732
00:50:11,066 --> 00:50:12,796
What is this Father?
733
00:50:13,296 --> 00:50:17,936
Enough money for you to go to America to study.
734
00:50:18,566 --> 00:50:20,636
Are you saying we have some inheritance?
735
00:50:20,856 --> 00:50:21,806
Kwang Chul...
736
00:50:24,506 --> 00:50:26,506
he is far from doing well in school.
737
00:50:26,506 --> 00:50:27,446
Stop please.
738
00:50:28,975 --> 00:50:31,315
It sounds like your last words.
739
00:50:31,315 --> 00:50:33,345
Kwang Chul is your younger brother.
740
00:50:34,915 --> 00:50:37,325
You need to take care of him to the end.
741
00:50:40,125 --> 00:50:43,825
It's the title paper of hometown family graves and...
742
00:50:44,865 --> 00:50:48,295
an account that describes my...
743
00:50:49,135 --> 00:50:50,295
...whole life.
744
00:50:52,235 --> 00:50:53,035
Some day...
745
00:50:53,565 --> 00:50:56,835
there must be something to witness how hard
746
00:50:57,535 --> 00:50:59,045
...we tried to live.
747
00:51:00,175 --> 00:51:01,175
So this is...
748
00:51:02,515 --> 00:51:04,815
the safety rope to protect you and me.
749
00:51:05,085 --> 00:51:06,985
It's so shabby but...
750
00:51:08,555 --> 00:51:09,684
I want you to keep it.
751
00:51:11,514 --> 00:51:13,284
Now hurry. Go home.
752
00:51:14,224 --> 00:51:15,494
You should go with me.
753
00:51:15,494 --> 00:51:16,754
No.
754
00:51:17,424 --> 00:51:18,224
I need to...
755
00:51:19,424 --> 00:51:21,524
...wrap up something.
756
00:51:21,524 --> 00:51:22,194
Go on.
757
00:51:22,664 --> 00:51:23,394
Father.
758
00:51:25,534 --> 00:51:26,804
I said go.
759
00:51:37,274 --> 00:51:38,374
Father.
760
00:51:41,384 --> 00:51:42,114
Sarah.
761
00:51:42,784 --> 00:51:43,954
Did you take the key...
762
00:51:44,514 --> 00:51:45,654
...for the Namoo Cathedral?
763
00:51:45,654 --> 00:51:47,184
I'm so sorry Father.
764
00:51:47,954 --> 00:51:51,123
I thought it was safe and only for the moment.
765
00:51:52,093 --> 00:51:53,193
Since you were not here...
766
00:51:54,423 --> 00:51:56,323
I didn't know it'd blow up this big.
767
00:51:57,293 --> 00:51:58,133
The key...
768
00:51:58,133 --> 00:51:59,833
I hung it in its place.
769
00:52:05,573 --> 00:52:06,833
I'm sorry Father.
770
00:52:08,943 --> 00:52:10,203
Never mind.
771
00:52:10,203 --> 00:52:13,373
I was contacted by Andre the Priest from Seoul.
772
00:52:13,713 --> 00:52:16,913
And he told me that you can go to the US.
773
00:52:18,283 --> 00:52:18,713
What?
774
00:52:27,923 --> 00:52:28,923
Listen up.
775
00:52:30,162 --> 00:52:31,932
You should move far away from here for now.
776
00:52:33,432 --> 00:52:34,632
It's getting bigger than...
777
00:52:36,802 --> 00:52:38,102
...we expected.
778
00:52:48,912 --> 00:52:49,712
Oppa.
779
00:52:49,992 --> 00:52:50,742
Where is Captain?
780
00:52:51,682 --> 00:52:52,312
On the boat.
781
00:52:52,312 --> 00:52:53,652
Did you leave him alone?
782
00:52:54,912 --> 00:52:56,282
You shouldn't be alone either.
783
00:52:57,222 --> 00:52:57,882
What about Father?
784
00:52:58,452 --> 00:52:59,392
Father...
785
00:53:00,822 --> 00:53:02,662
went to the police because of me.
786
00:53:05,532 --> 00:53:07,362
I never thought this would get this serious oppa.
787
00:53:10,731 --> 00:53:11,361
Wait.
788
00:53:21,711 --> 00:53:25,341
This is In Ae's study abroad fund. Please send her to the US as soon as possible.
789
00:53:25,341 --> 00:53:26,411
What's going on here?
790
00:53:26,561 --> 00:53:28,481
Then it's more serious than you thought?
791
00:53:28,481 --> 00:53:29,411
I'm not sure yet but...
792
00:53:30,181 --> 00:53:32,621
these are people beyond laws and justice.
793
00:53:33,421 --> 00:53:34,121
It's like...
794
00:53:34,921 --> 00:53:36,351
being hunted down by the hunters.
795
00:53:38,321 --> 00:53:38,691
And...
796
00:53:42,991 --> 00:53:44,031
this too...
797
00:53:44,031 --> 00:53:45,301
Please take this for me.
798
00:53:45,831 --> 00:53:47,331
The only one I can trust is...
799
00:53:48,171 --> 00:53:49,131
...you Father.
800
00:53:52,670 --> 00:53:53,170
This is...
801
00:53:55,810 --> 00:53:57,240
a secret no one knows.
802
00:54:05,320 --> 00:54:08,120
Go to the US as soon as you hear from Father Andre.
803
00:54:08,120 --> 00:54:08,790
Go and...
804
00:54:10,620 --> 00:54:11,690
come back successful.
805
00:54:12,190 --> 00:54:12,960
Why would I come back?
806
00:54:14,160 --> 00:54:15,630
Why would I come if I succeed?
807
00:54:16,890 --> 00:54:18,160
To see what?
808
00:54:18,960 --> 00:54:19,900
You want the revenge.
809
00:54:25,700 --> 00:54:27,370
The car they were riding this afternoon...
810
00:54:28,440 --> 00:54:30,240
I saw the same car the day my mom died.
811
00:54:33,639 --> 00:54:34,939
There are a thousand cars like that.
812
00:54:35,849 --> 00:54:38,279
And the boss who came to the boat...
813
00:54:38,279 --> 00:54:40,719
he looked so familiar.
814
00:54:40,719 --> 00:54:42,749
I memorized the plate number.
815
00:54:42,749 --> 00:54:43,219
Nothing...
816
00:54:44,119 --> 00:54:45,719
would happen right oppa?
817
00:54:46,619 --> 00:54:47,819
Do you...
818
00:54:47,819 --> 00:54:49,989
even realize what kind of incident the Busan arson is?
819
00:54:51,429 --> 00:54:52,599
I don't know that well.
820
00:54:53,899 --> 00:54:58,469
But the American Commander said our citizens were like wild rats.
821
00:54:58,469 --> 00:55:02,239
So that democracy is not working in Korea. What kind of comment is that?
822
00:55:02,239 --> 00:55:03,069
Be quiet.
823
00:55:04,439 --> 00:55:05,469
Are you so afraid?
824
00:55:06,409 --> 00:55:07,709
Are you such a coward?
825
00:55:08,309 --> 00:55:09,949
I'm not afraid at all.
826
00:55:11,149 --> 00:55:12,808
You don't know he said it was all a false report.
827
00:55:12,808 --> 00:55:13,748
I do.
828
00:55:13,748 --> 00:55:19,648
He said taxi drivers said that. What kind of cowardly excuse is that?
829
00:55:19,648 --> 00:55:24,358
Keun Tae oppa said an ambassador of a nation judges a country by the taxi driver's comments?
830
00:55:24,358 --> 00:55:27,328
It's all over between me and Keun Tae. He is not my friend anymore.
831
00:55:27,328 --> 00:55:29,098
He used my dongsaeng for his survival?
832
00:55:29,958 --> 00:55:30,798
And you...
833
00:55:31,328 --> 00:55:33,768
You need to watch your mouth. We are not living in a free world.
834
00:55:33,768 --> 00:55:34,598
That's right.
835
00:55:35,368 --> 00:55:37,838
That scary world killed my mom.
836
00:55:37,838 --> 00:55:38,668
So...
837
00:55:38,668 --> 00:55:41,438
I believe I shouldn't die without saying what I want to.
838
00:55:48,878 --> 00:55:49,718
It's too...
839
00:55:51,318 --> 00:55:53,047
...too unfair.
840
00:56:01,727 --> 00:56:02,327
In Ae...
841
00:56:03,327 --> 00:56:04,257
From now on
842
00:56:04,997 --> 00:56:07,227
no one knows what will happen.
843
00:56:08,067 --> 00:56:09,737
No matter what happens
844
00:56:09,737 --> 00:56:11,937
you should never...
845
00:56:11,937 --> 00:56:13,537
...say what you just said.
846
00:56:14,407 --> 00:56:15,107
Got it?
847
00:56:18,337 --> 00:56:19,277
Promise me.
848
00:56:44,336 --> 00:56:44,936
In Ae.
849
00:56:46,866 --> 00:56:48,136
When I go to Seoul
850
00:56:48,566 --> 00:56:49,936
I will meet Father Andre.
851
00:56:49,936 --> 00:56:51,236
Do you want me to go to the US alone?
852
00:56:51,706 --> 00:56:54,176
Are you going to support my entire family?
853
00:56:54,476 --> 00:56:55,346
Don't worry.
854
00:56:55,346 --> 00:56:56,846
I am not going by myself.
855
00:56:56,846 --> 00:56:57,546
Why not?
856
00:56:59,346 --> 00:57:00,346
Why?
857
00:57:01,686 --> 00:57:03,646
I was supposed to go with you.
858
00:57:03,646 --> 00:57:04,686
I will go after you.
859
00:57:04,686 --> 00:57:05,556
I don't want to.
860
00:57:05,556 --> 00:57:06,916
I won't leave without you.
861
00:57:06,916 --> 00:57:08,356
I can't go anywhere without you.
862
00:57:10,996 --> 00:57:11,796
Oppa.
863
00:57:13,455 --> 00:57:14,525
Can you do it?
864
00:57:17,765 --> 00:57:18,365
No.
865
00:57:21,235 --> 00:57:22,535
You promised me.
866
00:57:24,405 --> 00:57:25,475
Okay go in.
867
00:57:48,995 --> 00:57:50,265
Kwang Chul is Father home yet?
868
00:57:52,835 --> 00:57:54,064
Isn't he with you?
869
00:58:31,204 --> 00:58:31,964
Kwang Chul!
870
00:58:32,334 --> 00:58:33,774
Han Kwang Chul!
871
00:58:33,774 --> 00:58:34,603
In Ae!
872
00:58:34,603 --> 00:58:35,403
Seo In Ae!
873
00:58:36,503 --> 00:58:37,643
Kwang Chul!
874
00:58:38,743 --> 00:58:40,043
Han Kwang Chul!
875
00:58:43,743 --> 00:58:45,883
What's going on Master?
876
00:58:46,343 --> 00:58:47,483
Are we going to get arrested?
877
00:59:12,573 --> 00:59:14,722
What's going on?
878
00:59:26,482 --> 00:59:27,482
You can't enter.
879
00:59:27,482 --> 00:59:28,222
Alright.
880
00:59:28,222 --> 00:59:28,692
What?
881
00:59:29,992 --> 00:59:31,052
What is this?
882
00:59:31,292 --> 00:59:31,822
What is it?
883
00:59:31,822 --> 00:59:33,022
Why why?
884
00:59:33,022 --> 00:59:33,592
Kwang Chul.
885
00:59:34,162 --> 00:59:35,162
Your father...
886
00:59:35,162 --> 00:59:36,832
Your father is...
887
00:59:36,832 --> 00:59:38,562
over there...
888
00:59:38,562 --> 00:59:40,202
Oh my!
889
00:59:40,202 --> 00:59:41,602
Oh my god.
890
00:59:41,602 --> 00:59:42,402
What are we going to do?
891
00:59:47,242 --> 00:59:47,902
Kwang Chul!
892
00:59:47,902 --> 00:59:48,842
Kwang Chul!
893
00:59:51,012 --> 00:59:51,972
Kwang Chul!
894
00:59:51,972 --> 00:59:53,442
Kwang Chul!
895
00:59:58,631 --> 00:59:59,611
Kwang Chul!
896
00:59:59,801 --> 01:00:00,851
Kwang Chul! It's dangerous.
897
01:00:01,381 --> 01:00:02,291
Kwang Chul!
898
01:00:02,291 --> 01:00:03,451
Hey! It's dangerous.
899
01:00:03,451 --> 01:00:04,251
Come out!
900
01:00:04,251 --> 01:00:04,751
Hey!
901
01:00:06,621 --> 01:00:08,261
Kwang Chul! It's dangerous!
902
01:00:08,261 --> 01:00:09,761
Kwang Chul come back!
903
01:00:35,780 --> 01:00:36,480
Someone drowned.
904
01:00:36,480 --> 01:00:38,150
Go back. It's dangerous.
905
01:00:38,150 --> 01:00:39,150
It's my father.
906
01:00:39,150 --> 01:00:41,020
I said it's my father!
907
01:01:04,480 --> 01:01:05,650
Father!
908
01:01:05,650 --> 01:01:06,780
Father!
909
01:01:08,680 --> 01:01:09,380
Oh no.
910
01:01:09,380 --> 01:01:09,880
Oh no.
911
01:01:09,880 --> 01:01:12,020
Wake up Father.
912
01:01:12,250 --> 01:01:13,120
Father!
913
01:01:13,620 --> 01:01:14,390
Father!
914
01:01:16,459 --> 01:01:18,919
Why are you so cold huh?
915
01:01:18,919 --> 01:01:20,029
Father...
916
01:01:20,029 --> 01:01:20,989
Father!
917
01:01:21,549 --> 01:01:22,459
Father!
918
01:01:22,459 --> 01:01:24,499
Stop joking with me.
919
01:01:24,499 --> 01:01:25,429
What in the world...
920
01:01:48,549 --> 01:01:49,589
Father...
921
01:01:53,859 --> 01:01:55,289
Father...
922
01:01:57,758 --> 01:01:58,928
No!
923
01:02:00,398 --> 01:02:01,328
Father!
924
01:02:04,298 --> 01:02:05,338
Let's go home.
925
01:02:07,738 --> 01:02:08,908
Father!
926
01:02:14,478 --> 01:02:16,508
Stop joking!
927
01:02:19,048 --> 01:02:20,548
Father!
928
01:02:34,868 --> 01:02:35,668
Father!
929
01:02:40,167 --> 01:02:41,267
Father!
930
01:03:12,827 --> 01:03:14,797
Make a deal with Han Gap Soo's oldest son.
931
01:03:15,597 --> 01:03:16,367
Tomorrow afternoon
932
01:03:16,806 --> 01:03:18,266
we are having a quiet funeral for father.
933
01:03:18,396 --> 01:03:19,536
I can't!
934
01:03:19,906 --> 01:03:20,836
It's all over your face.
935
01:03:21,216 --> 01:03:25,576
Is it your ambition that you will never settle for second place?
936
01:03:26,006 --> 01:03:29,576
It's not something you do quickly but something you should wrap up.
937
01:03:30,176 --> 01:03:31,386
Why isn't Kwang Chul here?
938
01:03:31,386 --> 01:03:33,446
Why are you looking for a dead person?
939
01:03:33,716 --> 01:03:36,516
You should've at least found his dead body!
940
01:03:36,906 --> 01:03:39,956
Promise me. You will survive. No matter what.
61949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.