Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,340
Where the fuck are you going, Noah?
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,220
It's 8 a .m. I've got errands.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,140
What are you up to?
4
00:00:20,540 --> 00:00:22,920
It's none of your business, so don't ask
me again.
5
00:00:24,040 --> 00:00:25,300
Okay. Jeez.
6
00:00:31,220 --> 00:00:32,940
Can you at least pick my phone up?
7
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
Yeah.
8
00:00:42,260 --> 00:00:43,960
No, I haven't talked to dad today.
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,560
Well, why are you calling me about this?
10
00:00:51,120 --> 00:00:52,120
Frozen?
11
00:00:58,020 --> 00:00:59,020
What's going on?
12
00:01:00,020 --> 00:01:01,020
We have to go.
13
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
Flame?
14
00:01:31,720 --> 00:01:33,020
I guess I'm answering the door
15
00:02:00,850 --> 00:02:02,250
Liam, hi sweetheart.
16
00:02:02,670 --> 00:02:04,490
Thanks for stopping by on such short
notice.
17
00:02:06,070 --> 00:02:07,070
Come in.
18
00:02:16,290 --> 00:02:17,290
Nice suit.
19
00:02:31,500 --> 00:02:33,960
Do you judge your dad like that? Of
course I do.
20
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Then what happened?
21
00:02:38,080 --> 00:02:39,280
Why are all my accounts bruised?
22
00:02:39,780 --> 00:02:41,020
Why don't you ask about my dad?
23
00:02:41,600 --> 00:02:43,340
Or me? Or your other children first?
24
00:02:43,680 --> 00:02:45,560
I just spoke to Harper. She doesn't know
what's going on.
25
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
That's it?
26
00:02:48,920 --> 00:02:50,100
I came here as a courtesy.
27
00:02:50,780 --> 00:02:53,360
For the life of me, I don't know why I
expect anything different from you.
28
00:02:53,580 --> 00:02:55,800
Save me the fucking sanctimonious
bullshit, Liam.
29
00:02:57,580 --> 00:02:59,540
You picked a side and you picked your
father.
30
00:03:00,910 --> 00:03:01,910
I'm not doing this.
31
00:03:07,130 --> 00:03:10,210
My dad wanted you to have that. It
should hold you over until lawyers
32
00:03:10,210 --> 00:03:11,210
everything out.
33
00:03:11,250 --> 00:03:15,130
I told him not to do it, but for some
reason he's still in love with you.
34
00:03:15,750 --> 00:03:16,830
What am I supposed to do with this?
35
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
I don't know, Mom.
36
00:03:20,550 --> 00:03:21,930
Why don't you buy your boyfriend a
tricycle?
37
00:03:22,430 --> 00:03:23,510
You can call Jason, Sean.
38
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
Hey, Sean.
39
00:03:27,490 --> 00:03:28,490
You good?
40
00:03:29,130 --> 00:03:30,130
Yeah, man.
41
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
We're good.
42
00:03:32,180 --> 00:03:33,180
Countess, we're good.
43
00:03:34,520 --> 00:03:35,740
What do you want from me?
44
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
What about my bank account?
45
00:03:39,420 --> 00:03:41,220
Right now we are all in the same boat.
46
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
We're all broke.
47
00:03:45,080 --> 00:03:46,360
I know I love you, sweetheart.
48
00:03:55,300 --> 00:03:56,340
Aren't you going to say anything?
49
00:04:02,890 --> 00:04:09,270
My god, we're so fucking rich You did it
baby
50
00:04:09,270 --> 00:04:11,930
We did it
51
00:04:11,930 --> 00:04:18,890
Later I
52
00:04:18,890 --> 00:04:21,750
promise right now we need to transfer
this to our gown
53
00:04:21,750 --> 00:04:28,570
I am
54
00:04:28,570 --> 00:04:33,160
so excited for this I'm so glad you
decided to do it now. I don't think I
55
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
have waited any longer.
56
00:04:34,420 --> 00:04:35,420
Okay, we have to do this quick.
57
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
Yeah. Do you want to do the honors?
58
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
Can I?
59
00:04:41,020 --> 00:04:42,020
Okay, answer.
60
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
Well, what the fuck?
61
00:04:49,340 --> 00:04:50,480
No, that's not right.
62
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
No.
63
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
No, that's not right.
64
00:04:54,100 --> 00:04:55,440
The accounts are already wiped.
65
00:04:56,440 --> 00:04:57,680
How is that possible?
66
00:05:15,150 --> 00:05:16,150
At least you're good for something.
67
00:05:23,210 --> 00:05:24,590
How did you get in here?
68
00:05:24,990 --> 00:05:26,170
I don't remember where the key is.
69
00:05:28,590 --> 00:05:30,170
Oh! The new toy.
70
00:05:30,830 --> 00:05:31,729
I'm Harper.
71
00:05:31,730 --> 00:05:32,930
Hands off, Harp. He's mine.
72
00:05:33,970 --> 00:05:36,110
I bet you'd love a three -way.
73
00:05:37,610 --> 00:05:38,610
That'll be enough.
74
00:05:40,330 --> 00:05:41,870
I hope you know more than your brother.
75
00:05:42,430 --> 00:05:43,430
Which one?
76
00:05:43,859 --> 00:05:45,140
Liam the traitor, of course.
77
00:05:46,180 --> 00:05:48,540
I love when you call him that. What does
he say?
78
00:05:48,820 --> 00:05:50,820
That we're broke and your father is in
jail.
79
00:05:52,540 --> 00:05:54,920
Fix it, Mommy. I want to be unbroke.
80
00:05:56,220 --> 00:05:58,100
Then you'd better think about getting a
job.
81
00:05:58,700 --> 00:06:01,940
Or find a guy who doesn't suckle off
your bank account.
82
00:06:03,380 --> 00:06:04,680
Pot meet kettle.
83
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Very funny.
84
00:06:06,660 --> 00:06:07,920
Why don't you speak to Elijah?
85
00:06:08,860 --> 00:06:10,820
Or, better yet, go see your sister.
86
00:06:11,500 --> 00:06:13,360
I bet Emma knows exactly what's going
on.
87
00:06:14,240 --> 00:06:16,460
That's a good idea.
88
00:06:17,160 --> 00:06:21,780
I think I will go see her if she's still
talking to me.
89
00:06:22,920 --> 00:06:24,600
Close the door on your way out.
90
00:06:28,640 --> 00:06:29,980
I'd like some privacy.
91
00:06:31,380 --> 00:06:32,380
Toodles.
92
00:06:40,780 --> 00:06:41,800
Are you really broke?
93
00:06:42,680 --> 00:06:44,200
Of course not, silly.
94
00:06:44,860 --> 00:06:46,760
I have money stashed away everywhere.
95
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
Not like that.
96
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Grab it.
97
00:07:01,320 --> 00:07:02,700
So you like it? Yeah.
98
00:07:16,460 --> 00:07:17,460
On your knees.
99
00:07:20,440 --> 00:07:21,800
Pull my panties to the side.
100
00:07:22,420 --> 00:07:23,600
Careful, they're expensive.
101
00:07:28,460 --> 00:07:29,560
Stick it on your tongue.
102
00:08:09,610 --> 00:08:12,550
that fucking cock get it nice and hard
for me i want to use you
103
00:08:12,550 --> 00:08:17,670
yeah
104
00:08:17,670 --> 00:08:20,130
just like that
105
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Take off your clothes.
106
00:08:51,600 --> 00:08:53,260
All of it? Yeah.
107
00:08:53,620 --> 00:08:54,660
Definitely that.
108
00:08:59,700 --> 00:09:02,200
Mommy's going to get that cock.
109
00:09:07,380 --> 00:09:10,380
Hello, my friend.
110
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Not yet.
111
00:09:16,640 --> 00:09:17,640
Sorry.
112
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Can I touch your mouth?
113
00:09:47,770 --> 00:09:49,950
God, you are really fucking annoying,
you know that?
114
00:09:51,390 --> 00:09:52,550
I thought you liked it.
115
00:09:53,550 --> 00:09:54,690
Yeah, on my turn.
116
00:09:54,970 --> 00:09:57,070
Remember, you're the fuck toy, not me.
117
00:09:57,690 --> 00:09:59,650
You listen to what I say.
118
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
Worship.
119
00:11:24,940 --> 00:11:27,800
You're so cute down there sucking on
mommy's titties.
120
00:11:28,280 --> 00:11:29,360
You're not my mom.
121
00:11:29,940 --> 00:11:30,940
So?
122
00:11:39,050 --> 00:11:40,050
I can't bite my nipple.
123
00:11:41,630 --> 00:11:43,170
Harder? Yes.
124
00:11:44,150 --> 00:11:45,750
Oh, that's a good fucking boy.
125
00:11:46,810 --> 00:11:49,410
Oh, yes.
126
00:11:51,570 --> 00:11:52,570
Yes.
127
00:11:53,670 --> 00:11:56,630
Dirty fucking boy. Such a little slut
for me, aren't you?
128
00:11:56,830 --> 00:12:00,510
Do anything I say, huh? Oh, good.
129
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
to use you.
130
00:12:19,030 --> 00:12:20,330
Oh, fuck.
131
00:12:21,650 --> 00:12:24,090
This is what I need after all that
fucking stress.
132
00:12:27,990 --> 00:12:30,430
Oh, good boy.
133
00:12:33,210 --> 00:12:35,630
Yeah, that's right. Oh, you're learning
quickly.
134
00:12:36,010 --> 00:12:37,270
Yeah, pinch those nipples.
135
00:12:50,800 --> 00:12:55,660
panties in your mouth that's right
136
00:13:49,610 --> 00:13:51,670
you want to feel good. You're damn
fucking right you will.
137
00:14:20,910 --> 00:14:21,910
to teach you.
138
00:14:50,190 --> 00:14:51,190
Suck your fingers.
139
00:14:55,010 --> 00:14:56,450
Good boy.
140
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
I'm going to tease you.
141
00:15:21,540 --> 00:15:22,740
It's the name of the fucking game.
142
00:15:23,120 --> 00:15:24,560
I don't know how long I can take.
143
00:15:25,480 --> 00:15:27,240
It'll take as long as I fucking tell you
to.
144
00:17:52,910 --> 00:17:54,550
Fuck that pussy. Fuck that pussy.
145
00:17:54,770 --> 00:17:55,990
Fuck my pussy.
146
00:17:56,330 --> 00:17:59,290
Oh, fuck yeah. That's a good one.
147
00:18:31,110 --> 00:18:32,110
I'm so glad I chose you.
148
00:18:32,810 --> 00:18:34,010
I'm glad you chose me too.
149
00:18:37,090 --> 00:18:38,490
I don't want to do anything else.
150
00:18:44,150 --> 00:18:49,230
Put it back in.
151
00:18:54,990 --> 00:18:56,190
It's okay, I can take your tongue.
152
00:19:07,920 --> 00:19:08,920
aggression on you.
153
00:19:15,480 --> 00:19:16,480
Cock.
154
00:19:21,240 --> 00:19:23,020
It's nice and fucking sloppy.
155
00:19:27,520 --> 00:19:29,700
You're doing a great job booking me
today.
156
00:19:30,220 --> 00:19:31,660
I'm loving all my directions.
157
00:19:36,330 --> 00:19:37,330
the shit you pulled today.
158
00:20:31,950 --> 00:20:33,750
stroking my feet with your hands.
159
00:20:34,630 --> 00:20:37,550
Making me feel so fucking good.
160
00:20:42,290 --> 00:20:44,630
Do you want me to get them up for you?
Yes.
161
00:20:57,790 --> 00:20:58,790
Who's my dirty boy?
162
00:21:07,180 --> 00:21:08,180
Ah, Audrey Clarke.
163
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Just like that.
164
00:21:43,820 --> 00:21:45,500
Oh, fuck.
165
00:21:48,040 --> 00:21:50,000
Oh, fuck yeah.
166
00:21:51,160 --> 00:21:52,420
Oh, fuck.
167
00:22:21,100 --> 00:22:22,100
Keep training.
168
00:22:29,500 --> 00:22:32,320
Nice, big, juicy asshole over here.
169
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
fucking time you're gonna make
170
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
I mean, there's enough of you on it.
171
00:28:05,610 --> 00:28:06,610
Give it to me.
172
00:28:51,820 --> 00:28:52,820
Where you going?
173
00:28:52,860 --> 00:28:54,040
To see my ex -husband.
174
00:28:55,320 --> 00:28:56,820
You're not gonna shower first?
175
00:28:57,220 --> 00:28:57,939
Hell no.
176
00:28:57,940 --> 00:29:00,060
I wanted to smell you all over me.
177
00:30:20,790 --> 00:30:22,590
Whatever, as long as it's got a red
interior.
178
00:30:22,910 --> 00:30:27,070
And don't forget the fucking engine
turned dash, okay? I want the engine
179
00:30:27,070 --> 00:30:28,330
dash. Hold on, I'll call you back.
180
00:30:31,170 --> 00:30:32,170
Lookie here.
181
00:30:33,510 --> 00:30:34,510
Whoa!
182
00:30:34,950 --> 00:30:35,950
Whoa!
183
00:30:36,730 --> 00:30:37,850
That's in the principal, right?
184
00:30:39,730 --> 00:30:40,730
The principal?
185
00:30:40,930 --> 00:30:42,290
You're fucking kidding me, right?
186
00:30:42,550 --> 00:30:45,150
You're barely scratching the engine for
the first month, dude.
187
00:30:45,370 --> 00:30:47,730
Are you fucking kidding me? How am I
supposed to pay you off?
188
00:30:51,150 --> 00:30:52,150
I'll tell you what.
189
00:30:52,510 --> 00:30:54,690
I won't let you play double or nothing.
190
00:30:55,170 --> 00:30:56,170
Huh?
191
00:30:56,490 --> 00:30:57,810
You win at the flush.
192
00:30:58,450 --> 00:30:59,450
How's win?
11875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.