Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,748 --> 00:01:55,935
And you're just watching
this woman,
2
00:01:55,959 --> 00:02:00,954
this mind just like shut
down bit by bit you know?
3
00:02:03,883 --> 00:02:05,861
I know it's hard seeing that.
4
00:02:05,885 --> 00:02:08,781
Yeah, but, but then the
moment you're back in the,
5
00:02:08,805 --> 00:02:11,075
in the singing she's
just like alive again.
6
00:02:11,099 --> 00:02:13,511
She starts with these
kind of like, these moves.
7
00:02:14,436 --> 00:02:15,597
And you know..
8
00:02:17,647 --> 00:02:18,728
I guess she's...
9
00:02:21,234 --> 00:02:22,315
That it's, it's okay.
10
00:02:23,611 --> 00:02:25,381
It's very sweet that you visit.
11
00:02:25,405 --> 00:02:26,382
You're a good grandson.
12
00:02:26,406 --> 00:02:27,771
Well, yeah, she's my nana.
13
00:02:28,825 --> 00:02:32,847
You'd be a good dad, and
such a good, sweet dad.
14
00:02:32,871 --> 00:02:35,391
Lucy, come on,
why are you doin' that?
15
00:02:35,415 --> 00:02:36,600
I'm, I'm moving in with you.
16
00:02:36,624 --> 00:02:38,894
I think, I think that should
be enough for right now.
17
00:02:38,918 --> 00:02:40,062
Oh, okay
18
00:02:40,086 --> 00:02:42,773
I was just saying, I don't know.
19
00:02:42,797 --> 00:02:44,358
I thought, I thought you were sweet
20
00:02:44,382 --> 00:02:48,696
and I just wanna meet our
little Alex or Alexandria.
21
00:02:48,720 --> 00:02:50,990
It is just so totally, totally insane
22
00:02:51,014 --> 00:02:53,117
that you're talking about
having kids when we...
23
00:02:53,141 --> 00:02:54,743
I, I know I get it, I know.
24
00:02:54,767 --> 00:02:56,328
I was just...
25
00:02:56,352 --> 00:02:57,705
God, nothing.
26
00:02:57,729 --> 00:02:59,039
Just think about it for a second.
27
00:02:59,063 --> 00:03:02,960
I mean, you work at a
museum and I do web design
28
00:03:02,984 --> 00:03:04,670
for a company that's
downsizing every week.
29
00:03:04,694 --> 00:03:06,380
I mean, that's a, that's
a great environment
30
00:03:06,404 --> 00:03:07,715
to be bringing a kid into.
31
00:03:07,739 --> 00:03:10,593
I was, I was just
saying that you'd be a good dad.
32
00:03:10,617 --> 00:03:12,654
Nobody's bringing any kids
into anything.
33
00:03:15,663 --> 00:03:18,726
Look, we've been out of
college for like 10 minutes.
34
00:03:18,750 --> 00:03:19,560
Well, look at you.
35
00:03:19,584 --> 00:03:20,644
Now you're doing the hair thing.
36
00:03:20,668 --> 00:03:21,854
Don't start freaking out.
37
00:03:21,878 --> 00:03:24,148
I'm not freaking out,
I'm fixing my hair.
38
00:03:24,172 --> 00:03:26,233
You are so defensive.
39
00:03:26,257 --> 00:03:28,749
I, I was just trying...
40
00:03:30,094 --> 00:03:31,926
God, I don't even know what.
41
00:03:33,389 --> 00:03:34,408
See, what you do is, you just,
42
00:03:34,432 --> 00:03:38,141
you keep setting me up to become
a disappointment, you know?
43
00:03:39,062 --> 00:03:40,915
Every time you raise the
bar and I can't keep up
44
00:03:40,939 --> 00:03:42,850
I have to feel like a fucking asshole.
45
00:03:44,651 --> 00:03:45,461
Because you know why?
46
00:03:45,485 --> 00:03:46,921
Cause it makes me feel
like I don't love you enough
47
00:03:46,945 --> 00:03:47,963
when I don't want to have kids
48
00:03:47,987 --> 00:03:49,423
with you when we're like 23.
Okay you're,
49
00:03:49,447 --> 00:03:50,382
- That's ridiculous.
- You're obviously having
50
00:03:50,406 --> 00:03:51,217
a total meltdown.
51
00:03:51,241 --> 00:03:53,107
Do you just, you don't wanna do this?
52
00:03:55,620 --> 00:03:57,657
No, of course I wanna do this.
53
00:04:01,834 --> 00:04:02,949
But I am gonna go.
54
00:04:05,838 --> 00:04:07,149
What, now, now you're mad?
55
00:04:07,173 --> 00:04:08,959
I'm not mad, I just...
56
00:04:12,262 --> 00:04:14,031
I have to see nana in the morning
57
00:04:14,055 --> 00:04:16,513
and it makes more sense
for me to be at my place.
58
00:04:19,227 --> 00:04:20,433
I'm sorry to disappoint.
59
00:04:26,734 --> 00:04:29,421
Well, aren't you at
least gonna put this on?
60
00:04:29,445 --> 00:04:30,810
It's your birthday present.
61
00:04:34,284 --> 00:04:35,284
Yeah.
62
00:04:38,329 --> 00:04:39,306
Yeah, yeah, yeah.
63
00:04:39,330 --> 00:04:40,330
Come on.
64
00:04:49,632 --> 00:04:50,793
Happy Birthday.
65
00:04:52,343 --> 00:04:53,343
Thanks, babe.
66
00:04:57,473 --> 00:04:58,284
Just stay.
67
00:04:58,308 --> 00:05:00,327
We don't have to talk
about anything anymore.
68
00:05:00,351 --> 00:05:01,933
Oh, come on baby.
69
00:05:03,896 --> 00:05:06,417
I'll call you, all right?
70
00:05:06,441 --> 00:05:07,681
We got tomorrow.
71
00:08:55,837 --> 00:08:57,077
You're awake.
72
00:08:59,048 --> 00:09:00,442
You're up.
73
00:09:00,466 --> 00:09:02,486
You're, you're, you're up!
74
00:09:02,510 --> 00:09:04,488
Oh, okay...
75
00:09:04,512 --> 00:09:07,115
Uh, okay...
76
00:09:07,139 --> 00:09:08,742
Okay, okay, okay,
okay, okay, okay.
77
00:09:08,766 --> 00:09:11,578
Uh, oh, uh, can you say that?
78
00:09:11,602 --> 00:09:14,039
Can you say okay?
79
00:09:14,063 --> 00:09:15,098
Try to say okay.
80
00:09:19,193 --> 00:09:20,921
Oh my God.
81
00:09:20,945 --> 00:09:21,945
Oh my God.
82
00:09:23,239 --> 00:09:25,025
I had a pulse yesterday.
83
00:09:27,743 --> 00:09:30,906
I, uh, I have to name you.
84
00:09:36,919 --> 00:09:37,919
Adam?
85
00:09:38,921 --> 00:09:40,082
It's so corny.
86
00:09:41,048 --> 00:09:42,048
I...
87
00:09:42,758 --> 00:09:43,569
Shit!
88
00:09:43,593 --> 00:09:44,403
I can't think.
89
00:09:44,427 --> 00:09:45,427
Um...
90
00:09:50,141 --> 00:09:51,141
Adam.
91
00:10:01,694 --> 00:10:02,694
Adam,
92
00:10:04,822 --> 00:10:05,822
I'm Henry.
93
00:10:07,617 --> 00:10:08,732
I'm your...
94
00:10:17,043 --> 00:10:19,375
Uh, wait, uh, we need to get
95
00:10:20,421 --> 00:10:23,038
a picture For you Uncle Polidori.
96
00:10:28,262 --> 00:10:30,924
This is where you'll stay.
97
00:10:59,710 --> 00:11:01,200
This is your room.
98
00:11:02,213 --> 00:11:04,329
Recover here and become strong.
99
00:11:06,342 --> 00:11:07,611
You will stay here.
100
00:11:07,635 --> 00:11:11,424
You will not leave until
we are ready, understand?
101
00:11:13,975 --> 00:11:16,495
You understand?
102
00:11:16,519 --> 00:11:19,853
I want you to be safe.
103
00:11:27,446 --> 00:11:30,188
The most important thing for you,
104
00:11:33,244 --> 00:11:36,862
will be sleep so your
brain can recover.
105
00:12:02,648 --> 00:12:05,711
She starts with these kind of like,
these moves.
106
00:12:05,735 --> 00:12:07,066
And, you know...
107
00:12:09,030 --> 00:12:10,111
I guess she's...
108
00:12:12,616 --> 00:12:13,651
That it's, it's okay.
109
00:12:15,161 --> 00:12:16,555
It's very sweet
that you would say that.
110
00:12:16,579 --> 00:12:17,389
You're a good grandson.
111
00:12:17,413 --> 00:12:19,370
Well yeah, she's my nana.
112
00:12:20,624 --> 00:12:21,624
Alex.
113
00:12:24,253 --> 00:12:25,981
It's okay, Adam.
114
00:12:26,005 --> 00:12:27,005
It's okay.
115
00:12:27,757 --> 00:12:28,757
Let's put these on.
116
00:12:34,096 --> 00:12:37,214
Let's uh, let's get you checked
out okay, Adam?
117
00:12:46,650 --> 00:12:48,170
Open.
118
00:12:48,194 --> 00:12:49,194
Close.
119
00:12:53,783 --> 00:12:55,865
Now Adam, you need drugs.
120
00:12:57,286 --> 00:12:58,388
Don't worry.
121
00:12:58,412 --> 00:13:01,141
Most of America's on drugs.
122
00:13:01,165 --> 00:13:06,160
Uh, uppers, downers, pain
killers, mood enhancers,
123
00:13:06,629 --> 00:13:10,338
blood pressure, diabetes,
opioids and meth.
124
00:13:11,342 --> 00:13:12,798
Seen it on TV.
125
00:13:16,097 --> 00:13:19,180
Somebody is very eager
to meet you.
126
00:13:24,355 --> 00:13:25,165
"Okay".
127
00:13:25,189 --> 00:13:29,774
Now for you, we have got
Dilantin for your brain seizures.
128
00:13:31,153 --> 00:13:36,148
Uh, Butoxamine, Heparin,
Cyclosporine, Mycophenolate,
129
00:13:38,953 --> 00:13:42,617
pH, beta blockers, blood
thinners, coagulators,
130
00:13:46,210 --> 00:13:51,205
mood enhancers, blood pressure,
diabetes, opioids and meth.
131
00:14:00,766 --> 00:14:05,385
Pain killers, mood
enhancers and of course,
132
00:14:06,730 --> 00:14:11,725
Pom-Lori's own new and
improved magic Rapamycin.
133
00:14:13,195 --> 00:14:14,606
Rap I he calls it.
134
00:14:16,991 --> 00:14:20,484
I give you life and
he keeps you alive.
135
00:14:36,719 --> 00:14:37,696
No! no! no, n0, no.
136
00:14:37,720 --> 00:14:39,948
The ones that match.
137
00:14:39,972 --> 00:14:41,383
Put 'em together.
138
00:14:42,808 --> 00:14:43,618
No.
139
00:14:43,642 --> 00:14:45,036
The moon, the moon.
140
00:14:45,060 --> 00:14:46,496
No, the moon, the moon.
141
00:14:46,520 --> 00:14:47,330
Okay.
142
00:14:47,354 --> 00:14:49,220
Moon, moon, no.
143
00:14:54,028 --> 00:14:55,589
Okay?
144
00:14:55,613 --> 00:14:57,507
Put it where it matches.
145
00:14:57,531 --> 00:14:58,531
Barn?
146
00:15:00,034 --> 00:15:00,844
Barn.
147
00:15:00,868 --> 00:15:01,868
Fits, see?
148
00:15:03,329 --> 00:15:04,681
Barn.
149
00:15:04,705 --> 00:15:06,099
No, barn.
150
00:15:06,123 --> 00:15:07,123
Hm, barn.
151
00:15:07,917 --> 00:15:08,852
No, barn.
152
00:15:08,876 --> 00:15:10,366
Moon, moon, barn.
153
00:15:20,429 --> 00:15:21,429
Shit!
154
00:15:23,057 --> 00:15:24,701
Let's get up.
155
00:15:24,725 --> 00:15:28,371
Let's get that taken care of.
156
00:15:28,395 --> 00:15:30,749
When Simon is hiding,
where can he be?
157
00:15:30,773 --> 00:15:33,501
"Is he hiding under the Truffula tree?
158
00:15:33,525 --> 00:15:36,588
"No one is sure, no one can say.
159
00:15:36,612 --> 00:15:39,320
"Some people think
Simon has just run away.
160
00:15:43,244 --> 00:15:46,181
"But 1 know that Simon
is hiding quite near.
161
00:15:46,205 --> 00:15:49,948
"You just have to look, use
your eyes and your ear."
162
00:15:59,009 --> 00:16:01,250
You like that left side of
your brain huh?
163
00:16:02,805 --> 00:16:03,805
Let's try this one.
164
00:16:14,191 --> 00:16:15,168
What you got to do.
165
00:16:15,192 --> 00:16:16,294
What you got to do.
166
00:16:16,318 --> 00:16:17,128
What you got to do.
167
00:16:17,152 --> 00:16:19,089
What you got to do.
168
00:16:19,113 --> 00:16:21,800
"Now Simon is hiding
where can he be?
169
00:16:21,824 --> 00:16:24,636
"Is he hiding under the Truffula tree?
170
00:16:24,660 --> 00:16:27,322
"No one is sure, no one can say.
171
00:16:28,289 --> 00:16:31,202
"People think Simon has just run away.
172
00:16:34,128 --> 00:16:37,899
"But 1 know that Simon
is hiding quite near.
173
00:16:37,923 --> 00:16:39,192
"You just have to look.
174
00:16:39,216 --> 00:16:41,457
"Use your eyes and your ear."
175
00:16:50,978 --> 00:16:53,456
I wanna meet our little Alex
or Alexandria.
176
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
Eat.
177
00:16:58,319 --> 00:17:02,438
First, you are going to do
medicine and then an experiment.
178
00:17:07,411 --> 00:17:08,411
Here we go.
179
00:17:10,372 --> 00:17:11,850
Close your eyes.
180
00:17:11,874 --> 00:17:12,874
That's it.
181
00:17:32,644 --> 00:17:34,039
Adam?
182
00:17:34,063 --> 00:17:36,541
Now, I want you to try
the puzzle again.
183
00:17:36,565 --> 00:17:38,918
I, I know you can do it.
184
00:17:38,942 --> 00:17:41,629
You can do it because it's all there.
185
00:17:41,653 --> 00:17:42,630
It's still in your head.
186
00:17:42,654 --> 00:17:45,133
You can access that information.
187
00:17:45,157 --> 00:17:46,426
During the operation I had
188
00:17:46,450 --> 00:17:48,845
about three hours
wiring up the brain.
189
00:17:48,869 --> 00:17:50,805
It, it was the most complex
part and you know,
190
00:17:50,829 --> 00:17:54,225
you lost neurons like
if you'd had a stroke
191
00:17:54,249 --> 00:17:56,144
or drank too much for a couple
of decades.
192
00:17:56,168 --> 00:17:57,604
They won't regenerate.
193
00:17:57,628 --> 00:18:02,623
But the brain can reroute
all those little synapses.
194
00:18:03,634 --> 00:18:05,153
They will find another way around.
195
00:18:05,177 --> 00:18:08,948
I mean, the plasticity
of the brain is fantastic
196
00:18:08,972 --> 00:18:12,260
and what better stimulus then self?
197
00:18:13,685 --> 00:18:17,624
But regularity leaves
impressions and creates
198
00:18:17,648 --> 00:18:21,107
a space for the mind to rejuvenate.
199
00:18:22,111 --> 00:18:22,921
Look at Yo" 9°'-!
200
00:18:22,945 --> 00:18:23,755
Adam!
201
00:18:23,779 --> 00:18:24,779
Puzzle master!
202
00:18:35,749 --> 00:18:39,813
All right, you heard Bach
and then you heard Beethoven,
203
00:18:39,837 --> 00:18:42,023
and then America came along.
204
00:18:42,047 --> 00:18:46,653
America gave us jazz and the blues.
205
00:18:46,677 --> 00:18:48,008
Pretty great, right?
206
00:18:50,097 --> 00:18:51,679
This is gravity.
207
00:18:54,810 --> 00:18:59,054
Gravity makes the ball go down.
208
00:19:01,275 --> 00:19:05,439
Gravity also keeps you
on the ground.
209
00:19:07,114 --> 00:19:10,072
Gravity is your friend.
210
00:19:12,703 --> 00:19:13,703
Now you try.
211
00:19:21,462 --> 00:19:22,462
Good, again.
212
00:19:28,969 --> 00:19:29,969
Gravity.
213
00:19:32,556 --> 00:19:33,556
What?
214
00:19:36,393 --> 00:19:38,475
Gravity is your friend.
215
00:19:41,356 --> 00:19:42,792
MY G011, yes.
216
00:19:42,816 --> 00:19:44,898
Gravity is your friend.
217
00:19:49,781 --> 00:19:50,781
Yes, yes!
218
00:19:51,575 --> 00:19:53,657
Gravity is your friend.
219
00:19:54,536 --> 00:19:55,430
Yes, yes!
220
00:19:55,454 --> 00:19:56,264
That's it.
221
00:19:56,288 --> 00:19:57,849
Say it louder.
222
00:19:57,873 --> 00:19:59,955
Gravity is your friend.
223
00:20:03,003 --> 00:20:04,898
Gravity is your friend.
224
00:20:04,922 --> 00:20:06,232
Yes, say it again.
225
00:20:06,256 --> 00:20:09,611
Gravity is your friend.
226
00:20:09,635 --> 00:20:11,279
The boy talks!
227
00:20:11,303 --> 00:20:13,490
Gravity is your friend.
228
00:20:13,514 --> 00:20:14,365
What about dancing?
229
00:20:14,389 --> 00:20:16,075
Try dancing.
230
00:20:16,099 --> 00:20:16,910
Uh, okay, no,
231
00:20:16,934 --> 00:20:18,595
We'll try that later, that's fine.
232
00:20:19,853 --> 00:20:20,853
Okay, let it drop.
233
00:20:30,781 --> 00:20:32,091
Good.
234
00:20:32,115 --> 00:20:34,636
This is your paddle, this is the ball.
235
00:20:34,660 --> 00:20:38,473
I'm gonna drop the ball
and hit it over to you.
236
00:20:38,497 --> 00:20:39,497
You hit it back.
237
00:20:46,588 --> 00:20:47,919
Good but, no.
238
00:20:48,799 --> 00:20:49,799
Give me the ball.
239
00:20:52,553 --> 00:20:53,553
Pick up the paddle.
240
00:20:55,097 --> 00:20:59,118
Hit the ball to you, you hit
it with the paddle, okay?
241
00:20:59,142 --> 00:21:00,758
Let's try again.
242
00:21:03,855 --> 00:21:04,970
Good!
243
00:21:11,488 --> 00:21:14,480
Come on man,
you got to hit it back.
244
00:21:43,145 --> 00:21:44,145
Fuck!
245
00:21:48,442 --> 00:21:51,379
I'm sorry, I'm not mad at you,
all right?
246
00:21:51,403 --> 00:21:52,518
I'm just mad at myself.
247
00:21:59,411 --> 00:22:00,346
Mad at myself.
248
00:22:00,370 --> 00:22:01,639
Mad at myself.
249
00:22:01,663 --> 00:22:02,663
Mad at myself.
250
00:22:05,459 --> 00:22:07,145
Henry is hiding.
251
00:22:07,169 --> 00:22:08,609
"If Simon is hiding where can he be?
252
00:22:10,714 --> 00:22:14,110
"Hiding under the Truffula tree."
253
00:22:14,134 --> 00:22:15,465
Sure and steady.
254
00:22:30,400 --> 00:22:32,045
You'll be a good dad.
255
00:22:32,069 --> 00:22:33,671
Such a good, sweet dad.
256
00:22:33,695 --> 00:22:35,606
Such a good, sweet dad.
257
00:23:08,021 --> 00:23:09,207
Adam.
258
00:23:09,231 --> 00:23:10,708
Hope you're not wandering
around at night.
259
00:23:10,732 --> 00:23:12,598
Sleep is very important.
260
00:23:16,113 --> 00:23:18,216
No, he's not ready to be shown,
all right?
261
00:23:18,240 --> 00:23:19,717
I'm still worried about regression.
262
00:23:19,741 --> 00:23:22,220
The, the brain may be
immunologically privileged
263
00:23:22,244 --> 00:23:24,764
but the rest of his body
is just a battle ground
264
00:23:24,788 --> 00:23:26,278
of tissues aching to go at it.
265
00:23:27,541 --> 00:23:29,811
Yes, I am just being cautious.
266
00:23:29,835 --> 00:23:32,939
If there's even a whiff of
rejection and inflammation
267
00:23:32,963 --> 00:23:36,609
the whole protocol will
be called into question.
268
00:23:36,633 --> 00:23:38,820
Well, they should be
concerned if they're legit.
269
00:23:38,844 --> 00:23:40,505
So, I want to be sure.
270
00:23:45,475 --> 00:23:46,285
I'm not sad you're away.
271
00:23:46,309 --> 00:23:47,120
Thank God you're away.
272
00:23:47,144 --> 00:23:48,705
He wouldn't last a week with
273
00:23:48,729 --> 00:23:50,436
your hyped up energy around here.
274
00:23:54,025 --> 00:23:55,294
He's recovering, you understand?
275
00:23:55,318 --> 00:23:58,026
He's not some junk bond
you can just flip.
276
00:23:59,448 --> 00:24:00,967
Okay.
277
00:24:00,991 --> 00:24:01,991
Okay, bye.
278
00:24:10,959 --> 00:24:13,166
That was your Uncle Polidori
on the phone.
279
00:24:14,129 --> 00:24:16,232
He's very eager to meet you.
280
00:24:16,256 --> 00:24:18,497
Just come out here, let
me get a look at you.
281
00:24:23,972 --> 00:24:24,782
That's good.
282
00:24:24,806 --> 00:24:25,967
You look good.
283
00:24:26,892 --> 00:24:27,702
There's one thing though.
284
00:24:27,726 --> 00:24:30,163
You see these buttons
how they're uneven?
285
00:24:30,187 --> 00:24:31,187
Fix that.
286
00:24:39,196 --> 00:24:40,527
Yeah!
287
00:24:41,490 --> 00:24:44,323
But see, dude, you
forgot to shave your lip.
288
00:24:45,368 --> 00:24:46,368
Good job, buddy.
289
00:25:02,093 --> 00:25:07,088
I bet you think your name is
Adam because of the Bible.
290
00:25:11,102 --> 00:25:15,061
Adam and Eve, first man,
all that crap.
291
00:25:16,566 --> 00:25:21,151
Or maybe you don't even
remember what the Bible is.
292
00:25:23,156 --> 00:25:24,091
Yeah, I have been busy.
293
00:25:24,115 --> 00:25:27,949
Well, I work at the clinic
a couple days a week.
294
00:25:29,412 --> 00:25:31,619
Yes, I've been taking my medications.
295
00:25:32,666 --> 00:25:33,827
I feel better.
296
00:25:34,876 --> 00:25:38,397
I wanna see you too, but
you know I'm at the clinic.
297
00:25:38,421 --> 00:25:41,288
Polidori's got me on this project.
298
00:25:43,093 --> 00:25:44,320
Jesus!
299
00:25:44,344 --> 00:25:47,114
Let me call you back, Liz.
300
00:25:47,138 --> 00:25:48,616
Don't sneak up on me like that.
301
00:25:48,640 --> 00:25:50,051
Turn that fucking thing off!
302
00:25:51,768 --> 00:25:52,768
Here.
303
00:26:11,913 --> 00:26:12,913
Woo hoo!
304
00:26:13,915 --> 00:26:15,155
That's my boy!
305
00:26:25,927 --> 00:26:29,073
Adam, now there you are.
306
00:26:29,097 --> 00:26:30,097
Hiding, huh?
307
00:26:31,057 --> 00:26:32,263
I hope you're hungry.
308
00:26:33,560 --> 00:26:36,518
I'm sorry that I was away today.
309
00:26:38,273 --> 00:26:43,268
I uh, I don't know, I guess
I'm not used to any of this.
310
00:26:56,166 --> 00:26:57,406
Does that hurt?
311
00:27:01,087 --> 00:27:03,044
Why don't I remember?
312
00:27:06,009 --> 00:27:07,170
Remember what?
313
00:27:10,013 --> 00:27:13,597
Why don't I remember being small?
314
00:27:15,185 --> 00:27:17,267
Huh, don't you?
315
00:27:20,482 --> 00:27:24,897
Well, you had a trauma.
316
00:27:27,939 --> 00:27:29,896
That's what we're dealin' with.
317
00:27:32,152 --> 00:27:34,564
If your brain could remember.
318
00:27:36,948 --> 00:27:38,859
I do remember.
319
00:27:40,702 --> 00:27:41,702
What?
320
00:27:43,205 --> 00:27:44,205
A face.
321
00:27:45,832 --> 00:27:46,832
Really?
322
00:27:48,627 --> 00:27:52,211
Well, the brain plays
lots of tricks, Adam.
323
00:27:58,762 --> 00:28:03,427
I had a certain kinda
brain when I was young,
324
00:28:05,227 --> 00:28:09,999
and I remembered a lot and I went
325
00:28:10,023 --> 00:28:14,142
to medical school and I kicked ass.
326
00:28:15,696 --> 00:28:20,532
And then I went to the Midthe
East and 1 got my ass kicked.
327
00:28:25,455 --> 00:28:28,664
They say that I saved a lot of people
328
00:28:31,044 --> 00:28:32,205
while I was down range.
329
00:28:36,425 --> 00:28:38,778
I don't remember it that way.
330
00:28:38,802 --> 00:28:41,030
I remember all the ones that I lost.
331
00:28:41,054 --> 00:28:41,864
You'll be okay.
332
00:28:41,888 --> 00:28:42,699
I got you, Okay?
333
00:28:42,723 --> 00:28:43,723
Hang on!
334
00:28:44,808 --> 00:28:49,497
Got me to thinkin', bein' out there,
335
00:28:49,521 --> 00:28:52,604
all that carnage, body parts.
336
00:28:55,110 --> 00:28:58,944
I did some things that would
get you in a lot of trouble.
337
00:29:02,701 --> 00:29:04,191
But after I got back,
338
00:29:07,581 --> 00:29:11,540
I uh, I tok! Pofidofl about 'em.
339
00:29:16,089 --> 00:29:17,500
I don't know why.
340
00:29:20,552 --> 00:29:21,792
Old friend, I guess.
341
00:29:26,475 --> 00:29:27,556
Well, anyWaY,
342
00:29:31,980 --> 00:29:33,141
now here we are.
343
00:30:24,491 --> 00:30:25,491
Hello!
344
00:30:30,789 --> 00:30:35,784
Henry?
345
00:30:37,462 --> 00:30:38,462
Henry?
346
00:30:53,728 --> 00:30:57,187
Um, sorry to barge in.
347
00:31:00,402 --> 00:31:02,894
Are you a friend of Henry's?
348
00:31:05,615 --> 00:31:06,855
Is Henry here?
349
00:31:10,287 --> 00:31:12,324
Are you where Henry's been
all this time?
350
00:31:14,291 --> 00:31:15,531
Are you from the war?
351
00:31:21,923 --> 00:31:24,415
Um, try this on.
352
00:31:25,552 --> 00:31:27,589
Henry's easily jealous.
353
00:31:28,805 --> 00:31:29,805
Just...
354
00:31:35,228 --> 00:31:36,228
Yep.
355
00:31:40,400 --> 00:31:43,643
So, I am Liz.
356
00:31:44,487 --> 00:31:49,482
I'm Henry's girlfriend
for lack of a better word.
357
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Who are you?
358
00:31:57,667 --> 00:31:59,123
I'm Adam.
359
00:32:04,925 --> 00:32:05,925
Are you all right?
360
00:32:08,762 --> 00:32:10,072
Liz.
361
00:32:10,096 --> 00:32:11,096
Henry.
362
00:32:12,349 --> 00:32:13,159
What are you doing here?
363
00:32:13,183 --> 00:32:14,535
How, how did you get in?
364
00:32:14,559 --> 00:32:15,845
I still have keys.
365
00:32:17,562 --> 00:32:18,915
Right, of course.
366
00:32:18,939 --> 00:32:20,041
I just...
367
00:32:20,065 --> 00:32:23,461
Sorry, you sounded so down
on the phone 1 was worried.
368
00:32:23,485 --> 00:32:24,295
I've been worried this whole time.
369
00:32:24,319 --> 00:32:25,713
Well, Adam, go to your room!
370
00:32:25,737 --> 00:32:26,772
Put clothes on!
371
00:32:28,281 --> 00:32:30,968
Liz, I tok! you I needed some time.
372
00:32:30,992 --> 00:32:31,886
I gave you time.
373
00:32:31,910 --> 00:32:33,888
I thought you went to the VA Hospital
374
00:32:33,912 --> 00:32:36,140
in Washington to try the program there.
375
00:32:36,164 --> 00:32:36,974
No, all right?
376
00:32:36,998 --> 00:32:38,309
I never left, I've been here.
377
00:32:38,333 --> 00:32:40,686
Polidori's just letting you stay here?
378
00:32:40,710 --> 00:32:41,520
Why?
379
00:32:41,544 --> 00:32:42,897
I'm not one of your patients,
Liz.
380
00:32:42,921 --> 00:32:44,649
The fact that
you won't acknowledge
381
00:32:44,673 --> 00:32:46,567
you have a problem is part of PTSD,
Henry.
382
00:32:46,591 --> 00:32:48,569
I don't have PTSD.
383
00:32:48,593 --> 00:32:51,572
I've just been focused
on other things.
384
00:32:51,596 --> 00:32:52,406
Anyway, in case you think
385
00:32:52,430 --> 00:32:55,368
I'm stalking you I'm here
because Polidori invited me.
386
00:32:55,392 --> 00:32:56,202
Has he even told you?
387
00:32:56,226 --> 00:32:58,287
He's been tweeting about
some pet project of yours.
388
00:32:58,311 --> 00:32:59,413
What's he talking about?
389
00:32:59,437 --> 00:33:00,247
Jesus!
390
00:33:00,271 --> 00:33:01,624
He's a fuckin' idiot!
391
00:33:01,648 --> 00:33:02,500
He doesn't know what he's doing.
392
00:33:02,524 --> 00:33:04,126
I tok! him I need more time.
393
00:33:04,150 --> 00:33:05,336
He can't rush this.
394
00:33:05,360 --> 00:33:06,360
Rush what?
395
00:33:08,697 --> 00:33:10,904
Are you telling me you
went through with it?
396
00:33:11,866 --> 00:33:12,866
Yes.
397
00:33:15,453 --> 00:33:16,453
Oh my God.
398
00:33:18,540 --> 00:33:19,540
You did it.
399
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
You shit!
400
00:33:25,922 --> 00:33:27,900
I'm so sorry I scared you.
401
00:33:27,924 --> 00:33:31,167
You must be so, alone.
402
00:33:32,137 --> 00:33:34,240
All right, Liz, we have to go now.
403
00:33:34,264 --> 00:33:35,595
Goodbye, Adam.
404
00:33:38,977 --> 00:33:41,765
Henry, you brought the war
home with you.
405
00:34:50,090 --> 00:34:52,276
I've been away all month.
406
00:34:52,300 --> 00:34:54,070
It's been excruciating.
407
00:34:54,094 --> 00:34:56,363
Like missing the birth of your own child.
408
00:34:56,387 --> 00:34:57,823
How would you know?
409
00:34:57,847 --> 00:34:59,463
Shut up, Georgie.
410
00:35:01,184 --> 00:35:02,970
Henry's been secretive.
411
00:35:04,187 --> 00:35:05,498
I'm pissed.
412
00:35:05,522 --> 00:35:07,208
I think we can all agree
it's astonishing
413
00:35:07,232 --> 00:35:09,001
what a couple of years
in the theater of war
414
00:35:09,025 --> 00:35:11,003
can do to a man's medical prowess.
415
00:35:11,027 --> 00:35:12,922
And his psyche.
416
00:35:12,946 --> 00:35:14,757
Well, we were able to get fatalities
417
00:35:14,781 --> 00:35:16,509
down with the mobile triage unit
418
00:35:16,533 --> 00:35:18,135
when we were closer to the action.
419
00:35:18,159 --> 00:35:20,554
Faster response times,
better results.
420
00:35:20,578 --> 00:35:22,932
Yeah, but anybody can think
about this stuff.
421
00:35:22,956 --> 00:35:24,742
You actually did something
about it.
422
00:35:25,583 --> 00:35:27,686
You got skills.
423
00:35:27,710 --> 00:35:30,147
I mean, shit man, you can bring
people back from the dead,
424
00:35:30,171 --> 00:35:32,754
and I can keep them alive.
425
00:35:33,758 --> 00:35:34,568
I'm sure the girls don't want
426
00:35:34,592 --> 00:35:35,778
to talk about this stuff, Polidori.
427
00:35:35,802 --> 00:35:37,071
Now, it's too late for that.
428
00:35:37,095 --> 00:35:38,881
He won't shut up about it.
429
00:35:40,515 --> 00:35:42,743
That's why we're here, right?
430
00:35:42,767 --> 00:35:44,053
To bear witness,
431
00:35:45,979 --> 00:35:50,376
while others are out fucking
around with molecular science,
432
00:35:50,400 --> 00:35:54,610
DNA in Petri dishes or computers.
433
00:35:56,364 --> 00:35:58,717
We're in here dealing
with blood and guts.
434
00:35:58,741 --> 00:36:00,928
The totally tactile.
435
00:36:00,952 --> 00:36:03,305
The extreme sports of biology.
436
00:36:03,329 --> 00:36:06,433
Both of you are gonna
end up on the front page.
437
00:36:06,457 --> 00:36:08,561
You're damn straight we are.
438
00:36:08,585 --> 00:36:11,168
And when we do, I've got
a whole speech worked out.
439
00:36:12,088 --> 00:36:13,899
Once people see this,
we can put Rap-I
440
00:36:13,923 --> 00:36:15,776
on the fast track to market.
441
00:36:15,800 --> 00:36:17,837
It's gonna save a lot of lives.
442
00:36:18,887 --> 00:36:22,449
It should make some SynTech
stock holders pretty happy.
443
00:36:22,473 --> 00:36:24,785
You and Georgina should
do very well.
444
00:36:24,809 --> 00:36:26,120
Either that or you'll drive the
445
00:36:26,144 --> 00:36:27,976
whole company down in scandal.
446
00:36:29,147 --> 00:36:30,583
No.
447
00:36:30,607 --> 00:36:32,018
This is way too big for that.
448
00:36:33,693 --> 00:36:38,278
Well Henry, here we are, our
witnesses to the unavailing.
449
00:36:39,616 --> 00:36:40,981
Reality check.
450
00:36:42,702 --> 00:36:43,846
We've got a lot riding on this.
451
00:36:43,870 --> 00:36:45,806
I've got a lot of very
important people interested
452
00:36:45,830 --> 00:36:46,682
in what we're doing here.
453
00:36:46,706 --> 00:36:47,725
Well, I would really
454
00:36:47,749 --> 00:36:49,727
rather be doing this in private.
455
00:36:49,751 --> 00:36:52,618
He's never met more than
one person at a time.
456
00:36:53,588 --> 00:36:55,704
Come on, don't be such
a counter-parent.
457
00:36:57,258 --> 00:36:58,748
Adam, how did you...
458
00:37:00,803 --> 00:37:01,803
My God!
459
00:37:03,223 --> 00:37:05,910
Oh, my God!
460
00:37:05,934 --> 00:37:09,643
Well, so, this is it.
461
00:37:10,563 --> 00:37:12,930
Or this is Adam.
462
00:37:15,735 --> 00:37:16,735
Adam, how are you?
463
00:37:18,529 --> 00:37:19,965
How is he?
464
00:37:19,989 --> 00:37:20,799
He's good.
465
00:37:20,823 --> 00:37:22,551
Uh, you know, keepin' him
busy with uh,
466
00:37:22,575 --> 00:37:25,554
the Dilantin, the Taxamine,
467
00:37:25,578 --> 00:37:28,057
Heparin, Cyclosporine,
Mycophenolate.
468
00:37:28,081 --> 00:37:29,975
Just trying to keep the
rejection to a minimum.
469
00:37:29,999 --> 00:37:31,894
Quite a cocktail
and you've been using
470
00:37:31,918 --> 00:37:33,229
the Rap I three times a day?
471
00:37:33,253 --> 00:37:34,063
Three a day.
472
00:37:34,087 --> 00:37:35,189
And all of him functions?
473
00:37:35,213 --> 00:37:36,315
Like he, he eats?
474
00:37:36,339 --> 00:37:37,399
He shits?
475
00:37:37,423 --> 00:37:38,901
Yes, yes and yes.
476
00:37:38,925 --> 00:37:41,383
And every single part of him works?
477
00:37:42,262 --> 00:37:43,072
What do you mean?
478
00:37:43,096 --> 00:37:44,740
You know, cock and balls Henry.
479
00:37:44,764 --> 00:37:46,784
This guy's got to be raging
into puberty any day now.
480
00:37:46,808 --> 00:37:48,410
You don't want to give him a complex.
481
00:37:48,434 --> 00:37:50,579
Oh, I'm sure you'll be
happy to counsel him through.
482
00:37:50,603 --> 00:37:52,139
Anything for science.
483
00:37:53,648 --> 00:37:55,417
And can he talk?
484
00:37:55,441 --> 00:37:56,502
Yes.
485
00:37:56,526 --> 00:37:58,837
Uh, talking's something
we've been working on.
486
00:37:58,861 --> 00:38:00,443
Isn't that right, Adam?
487
00:38:07,578 --> 00:38:09,114
That's right, Henry.
488
00:38:10,915 --> 00:38:15,910
And I think we are getting
so much better all the time.
489
00:38:21,217 --> 00:38:22,611
That can't happen again.
490
00:38:22,635 --> 00:38:24,863
We're doing this on my schedule.
491
00:38:24,887 --> 00:38:25,887
Do you understand?
492
00:38:26,889 --> 00:38:27,889
Come on.
493
00:38:31,936 --> 00:38:32,871
BOOK.
494
00:38:32,895 --> 00:38:34,415
No, sleep.
495
00:38:34,439 --> 00:38:35,439
You'll fall asleep.
496
00:38:40,111 --> 00:38:41,111
Sleep.
497
00:38:46,034 --> 00:38:47,928
I'm taking the girls away.
498
00:38:47,952 --> 00:38:49,805
They're extremely agitated.
499
00:38:49,829 --> 00:38:50,639
Well, you shouldn't have
500
00:38:50,663 --> 00:38:52,057
brought 'em in the first place.
501
00:38:52,081 --> 00:38:54,768
Yeah, I'll take
'em in town for a drink.
502
00:38:54,792 --> 00:38:56,520
You can't buy off Liz.
503
00:38:56,544 --> 00:38:58,647
You can buy off anyone, Henry.
504
00:38:58,671 --> 00:39:01,108
Come on, I want to see Adam again.
505
00:39:01,132 --> 00:39:02,526
Bring him out here.
506
00:39:02,550 --> 00:39:04,611
I gave him a sedative,
he's all hyped up.
507
00:39:04,635 --> 00:39:06,447
The Rap-I is potent.
508
00:39:06,471 --> 00:39:08,657
The Rap I is working perfectly
509
00:39:08,681 --> 00:39:10,909
and it's gonna save a lot of lives.
510
00:39:10,933 --> 00:39:12,786
I mean, that's why we did this,
Henry.
511
00:39:12,810 --> 00:39:13,746
We did it to make up for everything
512
00:39:13,770 --> 00:39:15,539
that went wrong on the battlefield.
513
00:39:15,563 --> 00:39:18,500
And yeah, sure we did
it to test out a drug
514
00:39:18,524 --> 00:39:20,753
that would otherwise take
you years to get approval on,
515
00:39:20,777 --> 00:39:23,339
but they can't argue with success.
516
00:39:23,363 --> 00:39:24,173
Yeah.
517
00:39:24,197 --> 00:39:25,924
What the fuck is the
matter with you, man?
518
00:39:25,948 --> 00:39:27,530
Why aren't you ecstatic?
519
00:39:28,493 --> 00:39:32,348
I guess I, I got so
wrapped up 'm the chaflenge
520
00:39:32,372 --> 00:39:35,706
oi it I didn't think about him.
521
00:39:37,210 --> 00:39:38,896
The thrill of conception and now
522
00:39:38,920 --> 00:39:40,786
you've all of a sudden lost interest.
523
00:39:42,090 --> 00:39:44,109
Maybe you're not cut out
for fatherhood.
524
00:39:44,133 --> 00:39:45,361
That's not true.
525
00:39:45,385 --> 00:39:47,154
I've spent time with him.
526
00:39:47,178 --> 00:39:48,822
We've bonded.
527
00:39:48,846 --> 00:39:50,211
We...
528
00:39:51,182 --> 00:39:53,264
Jesus Christ, I'm fucking with you,
man.
529
00:39:54,143 --> 00:39:56,663
No, you're, you're a great daddy.
530
00:39:56,687 --> 00:39:58,457
But where do we go from here?
531
00:39:58,481 --> 00:39:59,458
The experiment's over.
532
00:39:59,482 --> 00:40:01,210
Dude, what are you talking
about the experiment's over?
533
00:40:01,234 --> 00:40:02,461
The experiment has just begun.
534
00:40:02,485 --> 00:40:05,255
Now we have to present
him to the world.
535
00:40:05,279 --> 00:40:06,440
That's the whole point.
536
00:40:07,615 --> 00:40:09,856
I'm thinkin' about
stoppin' the medication.
537
00:40:11,869 --> 00:40:13,075
Are you fucking crazy?
538
00:40:14,914 --> 00:40:15,949
Well, excuse me.
539
00:40:16,999 --> 00:40:18,581
You are fucking crazy.
540
00:40:20,211 --> 00:40:21,211
No, Henry.
541
00:40:22,088 --> 00:40:24,817
That is not what we're going to do.
542
00:40:24,841 --> 00:40:27,444
Adam, you should be in bed.
543
00:40:27,468 --> 00:40:29,071
Adam, it's okay.
544
00:40:29,095 --> 00:40:30,823
Come on in, please.
545
00:40:30,847 --> 00:40:31,882
You're welcome.
546
00:40:33,099 --> 00:40:34,430
It's nice to see you again.
547
00:40:35,893 --> 00:40:38,747
Oh, I don't think I ever
taught him to shake hands.
548
00:40:38,771 --> 00:40:39,957
All right.
549
00:40:39,981 --> 00:40:41,333
Right there.
550
00:40:41,357 --> 00:40:42,751
Oh, Oh, Okay...
551
00:40:42,775 --> 00:40:43,794
Okay! yep
552
00:40:43,818 --> 00:40:45,671
Big strong hands.
553
00:40:45,695 --> 00:40:47,589
All right, that's...
554
00:40:47,613 --> 00:40:49,591
I see you've got him on hormones.
555
00:40:49,615 --> 00:40:50,676
HGH.
556
00:40:50,700 --> 00:40:52,469
I wanna see how strong he can get.
557
00:40:52,493 --> 00:40:55,681
You know, with everything
else he's got goin' on.
558
00:40:55,705 --> 00:40:56,640
And?
559
00:40:56,664 --> 00:40:58,976
See for yourself.
560
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Hm.
561
00:41:09,218 --> 00:41:12,614
You know, I think you should
let me take him out for a spin.
562
00:41:12,638 --> 00:41:13,949
Give him some air, some culture.
563
00:41:13,973 --> 00:41:17,161
You're always talking about
the importance of the brain.
564
00:41:17,185 --> 00:41:18,412
Don't you think we should be filling
565
00:41:18,436 --> 00:41:20,427
this one with something worthwhile?
566
00:41:36,162 --> 00:41:38,932
I want him back by six before dark.
567
00:41:38,956 --> 00:41:41,685
Look at you, you're so cute.
568
00:41:41,709 --> 00:41:42,603
You're a prick.
569
00:41:42,627 --> 00:41:45,856
Maybe so, but you
got to let go sometime.
570
00:41:45,880 --> 00:41:46,690
Come on, Adam.
571
00:41:46,714 --> 00:41:48,170
It's gonna be fun.
572
00:41:49,800 --> 00:41:50,915
That looks good on you.
573
00:42:00,019 --> 00:42:01,019
Don't worry.
574
00:42:02,980 --> 00:42:04,625
Come on.
575
00:42:04,649 --> 00:42:05,764
Let's take a selfie.
576
00:42:07,902 --> 00:42:09,379
Why so serious?
577
00:42:09,403 --> 00:42:11,590
Come on, smile.
578
00:42:11,614 --> 00:42:13,605
Welcome to Manhattan, Adam.
579
00:42:56,576 --> 00:42:58,178
Okay.
580
00:42:58,202 --> 00:42:59,202
Come on.
581
00:43:01,205 --> 00:43:02,821
Recognize this place, Adam?
582
00:43:04,208 --> 00:43:05,448
I believe you should.
583
00:43:11,257 --> 00:43:12,257
Come on.
584
00:43:13,843 --> 00:43:16,238
And so it begins.
585
00:43:16,262 --> 00:43:18,073
I don't suppose Henry's
had the time to teach
586
00:43:18,097 --> 00:43:20,784
you the history of things
but allow me to summarize.
587
00:43:20,808 --> 00:43:23,453
Since the beginning it's
been war and warring
588
00:43:23,477 --> 00:43:27,583
with factions of artists trying
to find beauty and meaning.
589
00:43:27,607 --> 00:43:29,960
Capture the agony
and the ecstasy.
590
00:43:29,984 --> 00:43:34,979
This museum, it's a mausoleum
to the aspirations of man.
591
00:43:36,616 --> 00:43:40,280
Nice aspirations on him
don't you think, Adam?
592
00:43:44,040 --> 00:43:45,767
"The Divine Comedy."
593
00:43:45,791 --> 00:43:49,479
Should Ugolino have eaten his offspring?
594
00:43:49,503 --> 00:43:51,481
It's all about choices.
595
00:43:51,505 --> 00:43:53,358
Some would say choice is an illusion.
596
00:43:53,382 --> 00:43:55,123
I prefer to give it some credit.
597
00:43:56,177 --> 00:43:59,090
The choices we make define the man.
598
00:44:05,645 --> 00:44:06,645
Come on.
599
00:44:12,860 --> 00:44:16,131
"The Rape of the Sabine Women."
600
00:44:16,155 --> 00:44:18,050
I thought you'd like this one, Adam.
601
00:44:18,074 --> 00:44:20,344
Filled with action.
602
00:44:20,368 --> 00:44:24,453
Those women were tricked
and can't be trusted.
603
00:44:25,456 --> 00:44:26,456
Terrible.
604
00:44:27,792 --> 00:44:31,313
Principles, justice, honor.
605
00:44:31,337 --> 00:44:33,023
Some would die for them.
606
00:44:33,047 --> 00:44:36,068
While others are a bit more shrewd.
607
00:44:36,092 --> 00:44:39,071
This, this is what they teach you
608
00:44:39,095 --> 00:44:41,448
in the institutes of higher learning,
Adam.
609
00:44:41,472 --> 00:44:43,533
A lot of useless knowledge
that nobody
610
00:44:43,557 --> 00:44:46,328
gives a fuck about anymore.
611
00:44:46,352 --> 00:44:48,935
I did meet my darling wife in college.
612
00:44:50,481 --> 00:44:53,335
Don't get me wrong, there
are some perks.
613
00:44:53,359 --> 00:44:55,600
She was very rich.
614
00:44:56,737 --> 00:44:57,737
Cloud.
615
00:44:58,531 --> 00:45:01,193
Hm, yes it is.
616
00:45:02,326 --> 00:45:03,862
How do you see the world, Adam?
617
00:45:04,829 --> 00:45:07,366
Do you see great swirls
like Van Gogh?
618
00:45:08,666 --> 00:45:10,727
He died in poverty.
619
00:45:10,751 --> 00:45:12,867
He went mad and cut
his own ear off.
620
00:45:18,801 --> 00:45:20,667
Modernity encroaches.
621
00:45:21,721 --> 00:45:22,927
20th century angst.
622
00:45:24,890 --> 00:45:27,035
God is dead and we are left alone
623
00:45:27,059 --> 00:45:29,676
with our technology and our nightmares.
624
00:45:30,896 --> 00:45:32,432
It is the beginning of the end.
625
00:45:34,150 --> 00:45:37,629
A culture of narcissism
and self indulgence born
626
00:45:37,653 --> 00:45:39,860
out of the comforts of modern life.
627
00:45:41,323 --> 00:45:44,486
All that's left to do is enjoy the ride.
628
00:45:50,875 --> 00:45:54,209
This is my favorite place
in the museum.
629
00:45:55,212 --> 00:45:59,443
Here we have artistry and
science directly engaged
630
00:45:59,467 --> 00:46:04,462
with man's essential impulse,
violence.
631
00:46:05,639 --> 00:46:07,659
These are instruments of death.
632
00:46:07,683 --> 00:46:09,890
Look how lovingly crafted.
633
00:46:10,936 --> 00:46:12,301
From the blade to the balm,
634
00:46:13,481 --> 00:46:16,223
humanity does so love destruction.
635
00:46:18,944 --> 00:46:19,944
Depraved.
636
00:46:21,322 --> 00:46:22,966
That's what we are, Adam.
637
00:46:22,990 --> 00:46:24,480
Utterly depraved.
638
00:46:34,627 --> 00:46:35,958
Souvenir of our visit.
639
00:46:36,837 --> 00:46:39,524
You always have to have
a souvenir, Adam.
640
00:46:39,548 --> 00:46:44,042
Speaking of memories does um,
anything here look familiar?
641
00:46:48,349 --> 00:46:49,680
Have you worked here long?
642
00:46:50,643 --> 00:46:52,179
Um, for a while, yeah.
643
00:46:55,231 --> 00:46:56,231
Thanks.
644
00:46:57,066 --> 00:46:58,066
Thank you.
645
00:47:09,036 --> 00:47:09,930
Come on, Adam.
646
00:47:09,954 --> 00:47:11,991
It's not polite to stare.
647
00:47:45,197 --> 00:47:46,312
Hi, ladies.
648
00:47:47,324 --> 00:47:48,324
Melania.
649
00:47:50,953 --> 00:47:51,953
Ermez.
650
00:47:53,080 --> 00:47:54,080
Hi, baby...
651
00:48:06,093 --> 00:48:07,254
Get us two whiskeys.
652
00:48:14,977 --> 00:48:16,138
Come on, Adam.
653
00:48:17,813 --> 00:48:19,291
This is my friend, Adam.
654
00:48:19,315 --> 00:48:22,023
Adam, this is the lovely Stormi.
655
00:48:23,485 --> 00:48:24,771
Thank you, my love.
656
00:48:26,822 --> 00:48:27,822
Salut.
657
00:48:32,411 --> 00:48:34,823
Don't worry, it gets
better with the second one.
658
00:48:57,144 --> 00:48:59,873
Do you know any girls, Adam?
659
00:48:59,897 --> 00:49:02,125
I know Liz.
660
00:49:02,149 --> 00:49:03,835
You do know Liz.
661
00:49:03,859 --> 00:49:04,859
Let's get closer.
662
00:49:18,082 --> 00:49:19,288
Give those to her.
663
00:50:07,464 --> 00:50:08,464
Mm hm.
664
00:50:11,969 --> 00:50:14,927
We're gonna spend a lot more
time together you and I, Adam.
665
00:50:18,892 --> 00:50:20,178
Henry's not well.
666
00:50:22,021 --> 00:50:24,228
There is one thing I
want you to promise me.
667
00:50:25,607 --> 00:50:27,544
If he ever stops giving
you your medication
668
00:50:27,568 --> 00:50:29,504
you know, the, the, the Rap-I?
669
00:50:29,528 --> 00:50:31,018
It's the little red pills?
670
00:50:32,531 --> 00:50:35,593
You find them and you take them.
671
00:50:35,617 --> 00:50:37,929
Three tablets a day
and you never stop.
672
00:50:37,953 --> 00:50:38,953
Do you understand?
673
00:50:41,165 --> 00:50:42,642
Good.
674
00:50:42,666 --> 00:50:46,580
He may not care about you but I do.
675
00:50:53,844 --> 00:50:56,927
That's the funny thing about fathers.
676
00:50:58,057 --> 00:51:00,264
So few of 'em are in it for the long haul.
677
00:51:11,737 --> 00:51:13,319
Do you know what a lie is, Adam?
678
00:51:16,075 --> 00:51:19,804
A lie is something that's
spoken that is not true.
679
00:51:19,828 --> 00:51:23,141
A lie can hurt as much
as a knife wound
680
00:51:23,165 --> 00:51:26,032
if it's wielded with as
much care and purpose.
681
00:51:27,961 --> 00:51:30,999
Sometimes it's those who
are closest to us who lie.
682
00:51:40,682 --> 00:51:41,682
You do like her.
683
00:52:00,828 --> 00:52:02,410
Good morning, Henry.
684
00:52:03,705 --> 00:52:04,705
Come on, Adam.
685
00:52:06,333 --> 00:52:07,143
Atta boy.
686
00:52:07,167 --> 00:52:08,019
Where the hell were you?
687
00:52:08,043 --> 00:52:10,730
We were out on the town.
688
00:52:10,754 --> 00:52:11,754
All night?
689
00:52:12,506 --> 00:52:13,358
Never again.
690
00:52:13,382 --> 00:52:15,652
You know, I must've been
out of my fuckin' mind.
691
00:52:15,676 --> 00:52:18,279
Yeah, sometimes I think you might be.
692
00:52:18,303 --> 00:52:19,114
What did you give him?
693
00:52:19,138 --> 00:52:20,824
Ah, don't worry about it.
694
00:52:20,848 --> 00:52:21,658
He'll sweat it out.
695
00:52:21,682 --> 00:52:23,673
Don't be such a fuckin' Puritan.
696
00:52:24,810 --> 00:52:26,704
I called you seven times.
697
00:52:26,728 --> 00:52:30,667
Yeah, well now you
know what it feels like.
698
00:52:30,691 --> 00:52:31,960
This isn't a fuckin' game!
699
00:52:31,984 --> 00:52:34,003
No, I understand that.
700
00:52:34,027 --> 00:52:35,964
Hey, fisten I, I, I just wanna tell
701
00:52:35,988 --> 00:52:39,026
you something because
he's your patient.
702
00:52:40,701 --> 00:52:41,511
What, what?
703
00:52:41,535 --> 00:52:42,345
What do you wanna say?
704
00:52:42,369 --> 00:52:47,364
Well, it's just uh, I think
he might be a little volatile.
705
00:52:47,499 --> 00:52:50,770
Some of his behavior was slightly erratic.
706
00:52:50,794 --> 00:52:52,438
Yeah, he's probably reacting to whatever
707
00:52:52,462 --> 00:52:54,232
the fuck you put him through.
708
00:52:54,256 --> 00:52:56,609
You and your whole scene man,
just lookin' for excitement.
709
00:52:56,633 --> 00:52:59,170
You don't know the first
fuckin' thing about excitement.
710
00:53:00,095 --> 00:53:03,087
Look, he said something about Liz,
711
00:53:04,266 --> 00:53:07,287
so I figured maybe you
should keep an eye out.
712
00:53:07,311 --> 00:53:08,121
What?
713
00:53:08,145 --> 00:53:09,372
Nothing.
714
00:53:09,396 --> 00:53:10,623
Nothing, it was just the fact that
715
00:53:10,647 --> 00:53:11,624
it came so fucking out of the blue.
716
00:53:11,648 --> 00:53:13,104
I thought you should know.
717
00:53:14,568 --> 00:53:15,378
Ask him.
718
00:53:15,402 --> 00:53:16,858
Look, I gotta go.
719
00:53:38,926 --> 00:53:40,337
Come on, let's go inside.
720
00:53:57,527 --> 00:53:59,172
Hello.
721
00:53:59,196 --> 00:54:00,196
Hello.
722
00:54:02,032 --> 00:54:03,067
It's me, Liz.
723
00:54:04,493 --> 00:54:05,493
I remember.
724
00:54:08,747 --> 00:54:09,747
I'm Adam.
725
00:54:10,707 --> 00:54:14,245
Uh, um, did I wake you?
726
00:54:18,882 --> 00:54:21,715
Um, I wanted to know
how you feel?
727
00:54:27,891 --> 00:54:28,891
Feel?
728
00:54:32,062 --> 00:54:36,602
I, I feel with my hand.
729
00:54:41,530 --> 00:54:42,530
Buttons.
730
00:54:43,699 --> 00:54:44,699
Oh, mm.
731
00:54:50,247 --> 00:54:51,247
I uh!
732
00:54:54,334 --> 00:54:55,574
I was wondering,
733
00:54:57,754 --> 00:55:01,418
is anybody asking you...
734
00:55:06,763 --> 00:55:07,969
Do you have any,
735
00:55:14,396 --> 00:55:15,396
Pain?
736
00:55:17,858 --> 00:55:22,171
Pain?
737
00:55:22,195 --> 00:55:23,195
Pain.
738
00:55:26,450 --> 00:55:27,450
Yes.
739
00:55:29,828 --> 00:55:30,828
I have pain.
740
00:55:38,420 --> 00:55:39,420
Oh.
741
00:55:44,217 --> 00:55:47,739
What do you do here all day
when Henry's not around?
742
00:55:47,763 --> 00:55:48,763
I read books.
743
00:55:50,182 --> 00:55:53,015
I wait for Henry to come
and may ping pong with me.
744
00:55:55,312 --> 00:56:00,307
In my dreams um,
I'm someone else.
745
00:56:01,818 --> 00:56:04,672
I don't understand how I got here.
746
00:56:04,696 --> 00:56:05,936
What's gain' on here?
747
00:56:07,491 --> 00:56:08,491
Henry.
748
00:56:09,618 --> 00:56:12,347
Liz, you can't
just keep barging in here.
749
00:56:12,371 --> 00:56:14,078
Well, he was all alone.
750
00:56:15,457 --> 00:56:17,185
You're not gonna fix him.
751
00:56:17,209 --> 00:56:18,415
You're not gonna fix me.
752
00:56:20,504 --> 00:56:23,524
Jesus Christ, Henry, what
a fucking mess you've made.
753
00:56:23,548 --> 00:56:24,400
Don't talk to me like that.
754
00:56:24,424 --> 00:56:26,235
What I've done here is amazing.
755
00:56:26,259 --> 00:56:28,363
Oh, really?
756
00:56:28,387 --> 00:56:31,074
And who can you tell about
this spectacular accomplishment
757
00:56:31,098 --> 00:56:32,450
without being thrown in jail?
758
00:56:32,474 --> 00:56:33,284
Fuck that.
759
00:56:33,308 --> 00:56:34,660
You don't think that they would fall
760
00:56:34,684 --> 00:56:37,038
all over themselves
to protect me after
761
00:56:37,062 --> 00:56:38,164
they found out what I've done?
762
00:56:38,188 --> 00:56:39,165
- They.
- They?
763
00:56:39,189 --> 00:56:40,166
They, they.
764
00:56:40,190 --> 00:56:41,709
Who the fuck is they?
765
00:56:41,733 --> 00:56:43,503
Who can you even trust with this?
766
00:56:43,527 --> 00:56:44,337
My God, shut up.
767
00:56:44,361 --> 00:56:45,505
Shut the fuck up! Can you repeat
768
00:56:45,529 --> 00:56:46,339
what you've clone?
769
00:56:46,363 --> 00:56:47,173
What?
770
00:56:47,197 --> 00:56:48,257
Is it verifiable?
771
00:56:48,281 --> 00:56:50,176
- It's in the computer.
- Would anybody even let you?
772
00:56:50,200 --> 00:56:51,010
Stop!
773
00:56:51,034 --> 00:56:52,470
Henry, you are not well.
774
00:56:52,494 --> 00:56:55,098
Ever since I've met you
you have been trying
775
00:56:55,122 --> 00:56:58,017
to save everyone that you
meet but you know what?
776
00:56:58,041 --> 00:57:01,896
Therapy and kindness
can't fix everything.
777
00:57:01,920 --> 00:57:02,730
All right?
778
00:57:02,754 --> 00:57:04,315
You get your fuckin' leg blown off
779
00:57:04,339 --> 00:57:07,318
you need more than a
bedside manner to fix it!
780
00:57:07,342 --> 00:57:09,028
It takes innovation.
781
00:57:09,052 --> 00:57:11,155
Blood and guts, innovation.
782
00:57:11,179 --> 00:57:12,365
This is not you talking.
783
00:57:12,389 --> 00:57:14,283
This is Polidori manipulating you.
784
00:57:14,307 --> 00:57:15,118
Stop!
785
00:57:15,142 --> 00:57:17,412
You have always been jealous
of him, it's ridiculous.
786
00:57:17,436 --> 00:57:18,246
Jealous?
787
00:57:18,270 --> 00:57:20,206
Jealous that he can get you
to do anything he wants.
788
00:57:20,230 --> 00:57:21,791
What about me, huh?
789
00:57:21,815 --> 00:57:23,751
What about what I have done?
790
00:57:23,775 --> 00:57:25,128
What I have achieved?
791
00:57:25,152 --> 00:57:27,630
I see nothing here but sadness.
792
00:57:27,654 --> 00:57:30,237
Don't, don't say that
in front of Adam.
793
00:57:31,450 --> 00:57:32,927
Henry, please.
794
00:57:32,951 --> 00:57:35,888
Please, just come to the clinic.
795
00:57:35,912 --> 00:57:37,348
There are so many vets down there
796
00:57:37,372 --> 00:57:40,393
who could use your
compassion, your smarts.
797
00:57:40,417 --> 00:57:41,227
Yes, of course.
798
00:57:41,251 --> 00:57:42,707
I want to but...
799
00:57:43,545 --> 00:57:45,606
If you think that
Polidori cares about you
800
00:57:45,630 --> 00:57:48,372
or about Adam or anybody
but himself, you're wrong.
801
00:57:49,259 --> 00:57:51,320
Get out now, please.
802
00:57:51,344 --> 00:57:52,709
This isn't needed here.
803
00:58:23,043 --> 00:58:24,043
I've been wrong.
804
00:58:25,921 --> 00:58:30,916
I realize that I owe you
something like a normal life,
805
00:58:35,096 --> 00:58:36,382
where you can come and go.
806
00:58:40,852 --> 00:58:42,138
I didn't think it through.
807
00:58:43,730 --> 00:58:46,813
I didn't believe that
you would ever,
808
00:58:49,236 --> 00:58:51,147
understand what was
happening to you.
809
00:58:54,157 --> 00:58:55,092
Maybe I didn't want to.
810
00:58:55,116 --> 00:58:57,357
I want a girl like you have a girl.
811
00:58:59,162 --> 00:59:00,431
What?
812
00:59:00,455 --> 00:59:01,455
Lonely.
813
00:59:05,919 --> 00:59:07,034
Right, of course.
814
00:59:09,047 --> 00:59:10,047
I understand.
815
00:59:13,176 --> 00:59:15,383
Is that what you and
Liz were talking about?
816
00:59:18,348 --> 00:59:19,348
No.
817
00:59:21,393 --> 00:59:23,037
You don't have to lie to me,
Adam.
818
00:59:23,061 --> 00:59:27,055
I know that she's, she's very kind.
819
00:59:30,652 --> 00:59:31,652
Lie.
820
00:59:35,240 --> 00:59:36,300
It's only a matter of time 'til
821
00:59:36,324 --> 00:59:39,387
we all have to start getting
ready for doomsday, you know?
822
00:59:39,411 --> 00:59:42,515
Even if it's
trans-misogyny the qualifications...
823
00:59:42,539 --> 00:59:44,559
Go out of it!
824
00:59:44,583 --> 00:59:46,644
Valentine's Day may be over
825
00:59:46,668 --> 00:59:49,105
but you can always give
a smoochy cake...
826
00:59:49,129 --> 00:59:50,815
Northern and Southern California
827
00:59:50,839 --> 00:59:52,858
still dealing with the,
the fire storms.
828
00:59:52,882 --> 00:59:55,111
I'm opposed to shutting down
your speech.
829
00:59:55,135 --> 00:59:56,612
You know you have
to have that objection.
830
00:59:56,636 --> 00:59:58,281
It's not the solution.
831
00:59:58,305 --> 01:00:00,116
The government is the problem.
832
01:00:00,140 --> 01:00:01,200
Now in this...
833
01:00:01,224 --> 01:00:04,453
Can Bill and Margo win
the $10,000?
834
01:00:04,477 --> 01:00:06,831
Ask your doctor if Doraphine
is right for you.
835
01:00:06,855 --> 01:00:08,291
Side effects include bleeding,
836
01:00:08,315 --> 01:00:11,085
nausea and in some patients
Doraphine has been known
837
01:00:11,109 --> 01:00:13,087
to cause heart failure and death.
838
01:00:13,111 --> 01:00:14,317
Discontinue use...
839
01:01:09,626 --> 01:01:10,626
Drugs.
840
01:01:12,796 --> 01:01:13,796
Medicine.
841
01:01:15,965 --> 01:01:17,376
Don't need 'em.
842
01:01:18,677 --> 01:01:20,918
We don't need them anymore.
843
01:01:21,805 --> 01:01:24,763
You uh, you got better.
844
01:01:28,561 --> 01:01:29,561
Red pills.
845
01:01:30,355 --> 01:01:31,436
Three a day.
846
01:01:34,859 --> 01:01:35,859
Nope.
847
01:01:38,154 --> 01:01:39,154
You're good.
848
01:01:46,079 --> 01:01:48,946
Adam, I wanna give you something.
849
01:02:06,891 --> 01:02:08,882
I want you to have this.
850
01:02:13,231 --> 01:02:16,144
And I want you to know,
that charm,
851
01:02:17,819 --> 01:02:19,150
that means this was a gift.
852
01:02:22,031 --> 01:02:23,613
That means you were loved.
853
01:02:58,151 --> 01:03:01,213
Hit the ball to you,
hit it with the paddle.
854
01:03:01,237 --> 01:03:02,237
Okay?
855
01:03:04,699 --> 01:03:07,066
Okay, let's see if this works.
856
01:03:08,536 --> 01:03:09,536
Okay.
857
01:03:54,290 --> 01:03:55,559
Open the God damn door.
858
01:03:55,583 --> 01:03:56,769
Where did you get him?
859
01:03:56,793 --> 01:03:58,479
Paramedic buddy of mine in Dumbo
860
01:03:58,503 --> 01:04:01,245
gave me a ca“, knew I was making.
861
01:04:02,507 --> 01:04:03,776
God, he's still warm.
862
01:04:03,800 --> 01:04:05,945
How did you do that?
863
01:04:05,969 --> 01:04:06,821
Henry?
864
01:04:06,845 --> 01:04:08,364
Open the door.
865
01:04:08,388 --> 01:04:10,129
Time of death, 10:48.
866
01:04:11,933 --> 01:04:13,594
Oh, Jesus.
867
01:04:16,396 --> 01:04:17,456
I'm gonna start prepping
the instruments.
868
01:04:17,480 --> 01:04:19,642
We got to get that brain
outta there, all right?
869
01:04:44,507 --> 01:04:45,693
Henry?
870
01:04:45,717 --> 01:04:46,610
Okay, stay there.
871
01:04:46,634 --> 01:04:47,653
Stay there, all right?
872
01:04:47,677 --> 01:04:51,240
Okay move closer together,
all right?
873
01:04:51,264 --> 01:04:52,199
All right?
874
01:04:52,223 --> 01:04:54,681
Stay there and my best friend.
875
01:04:57,061 --> 01:04:58,061
ThiS QUY-
876
01:04:59,606 --> 01:05:01,722
Okay.
877
01:05:10,325 --> 01:05:11,565
Hello?
878
01:05:13,077 --> 01:05:14,077
Alex?
879
01:05:15,705 --> 01:05:16,705
Alex?
880
01:05:18,207 --> 01:05:19,207
Who is this?
881
01:05:20,752 --> 01:05:21,979
Oh my God, who is this?
882
01:05:22,003 --> 01:05:23,003
No!
883
01:05:31,763 --> 01:05:33,490
Whoa, whoa!
884
01:05:33,514 --> 01:05:34,658
Speak of the devil!
885
01:05:34,682 --> 01:05:36,702
Adam, stand back.
886
01:05:36,726 --> 01:05:39,246
Okay Henry, introduce
your friend to the guys.
887
01:05:39,270 --> 01:05:41,582
This is proof that Rap-I works.
888
01:05:41,606 --> 01:05:42,606
Adam?
889
01:05:44,025 --> 01:05:46,086
I know what you did.
890
01:05:46,110 --> 01:05:47,110
What?
891
01:05:47,820 --> 01:05:48,631
And you!
892
01:05:48,655 --> 01:05:49,632
Okay, come on!
893
01:05:49,656 --> 01:05:51,425
Come on, come on!
894
01:05:51,449 --> 01:05:52,449
Adam!
895
01:06:12,303 --> 01:06:13,303
Adam!
896
01:06:19,852 --> 01:06:20,852
Adam!
897
01:06:31,447 --> 01:06:33,008
Guys, I'm so glad you could come.
898
01:06:33,032 --> 01:06:34,259
Look, the one thing I need you
899
01:06:34,283 --> 01:06:37,680
to understand about all of
this is that it's an anomaly.
900
01:06:37,704 --> 01:06:40,696
This was not a situation
that has happened before.
901
01:06:42,792 --> 01:06:44,103
I'm sure you understand that
in the course
902
01:06:44,127 --> 01:06:46,397
of a clinical trial every
so often you hit a...
903
01:06:46,421 --> 01:06:48,482
Look, I don't know what
the hell happened back there
904
01:06:48,506 --> 01:06:51,235
but you're crazy if you
think it's ready.
905
01:06:51,259 --> 01:06:54,502
Okay, guys look, I'll,
I'll give you a call next...
906
01:07:02,520 --> 01:07:03,580
Well?
907
01:07:03,604 --> 01:07:06,392
I couldn't find him but
he, he can't have gotten far.
908
01:07:08,192 --> 01:07:09,192
Fuck!
909
01:07:10,528 --> 01:07:11,463
Henry, I am sorry.
910
01:07:11,487 --> 01:07:12,798
I've got too much riding on this.
911
01:07:12,822 --> 01:07:14,216
I cannot let you fuck it up.
912
01:07:14,240 --> 01:07:15,342
Do you ever get tired
913
01:07:15,366 --> 01:07:17,344
of stating the obvious you asshole?
914
01:07:17,368 --> 01:07:19,096
It's all ready fucked up!
915
01:07:19,120 --> 01:07:19,930
No!
916
01:07:19,954 --> 01:07:21,306
No, in fact the only
thing that's gone wrong
917
01:07:21,330 --> 01:07:22,808
so far is that you've introduced
918
01:07:22,832 --> 01:07:24,994
unnecessary drama into this situation.
919
01:07:25,918 --> 01:07:28,022
Look, you haven't been firm with Adam
920
01:07:28,046 --> 01:07:31,400
and that has made him feel
unsafe and uncomfortable.
921
01:07:31,424 --> 01:07:32,985
You don't know the first fuckin'
922
01:07:33,009 --> 01:07:35,070
thing about what Adam needs.
923
01:07:35,094 --> 01:07:37,322
He needs calm and stability.
924
01:07:37,346 --> 01:07:40,492
The brain cannot heal itself
in an erratic environment.
925
01:07:40,516 --> 01:07:41,326
Okay, okay.
926
01:07:41,350 --> 01:07:43,996
Well you know what I fucking need,
Henry?
927
01:07:44,020 --> 01:07:48,167
I need this thing to
start paying off, now.
928
01:07:48,191 --> 01:07:50,711
This is a trial period still.
929
01:07:50,735 --> 01:07:51,545
No!
930
01:07:51,569 --> 01:07:52,504
You need to accept that.
931
01:07:52,528 --> 01:07:53,547
No!
932
01:07:53,571 --> 01:07:55,132
It's not, Henry!
933
01:07:55,156 --> 01:07:56,925
It's not a trial period.
934
01:07:56,949 --> 01:07:59,595
It has been 30 God damn days.
935
01:07:59,619 --> 01:08:02,907
The trial is a rousing success, man.
936
01:08:03,873 --> 01:08:05,225
It worked.
937
01:08:05,249 --> 01:08:06,660
Congratulations.
938
01:08:08,586 --> 01:08:09,826
Look, I gotta go.
939
01:08:12,632 --> 01:08:14,526
Just so you know I, I, I took
940
01:08:14,550 --> 01:08:16,612
the laptop and the hard drives.
941
01:08:16,636 --> 01:08:17,636
What?
942
01:08:18,721 --> 01:08:20,616
John, you can't just do that.
943
01:08:20,640 --> 01:08:22,534
I'm sure you remember
the agreement we made
944
01:08:22,558 --> 01:08:24,661
where this is all my property.
945
01:08:24,685 --> 01:08:28,082
Come on man, don't turn
this whole fuckin' experience
946
01:08:28,106 --> 01:08:30,689
into just some thing you
did for SynTech.
947
01:08:32,151 --> 01:08:33,504
Oh.
948
01:08:33,528 --> 01:08:34,528
Fuck you.
949
01:08:35,738 --> 01:08:37,049
Look, I was there, man.
950
01:08:37,073 --> 01:08:38,759
I was in the room.
951
01:08:38,783 --> 01:08:40,385
You needed my help.
952
01:08:40,409 --> 01:08:41,512
You didn't do this without me.
953
01:08:41,536 --> 01:08:43,222
You couldn't do this without me.
954
01:08:43,246 --> 01:08:45,099
Yes, yes, John.
955
01:08:45,123 --> 01:08:46,809
We did this together.
956
01:08:46,833 --> 01:08:49,621
Look just call me if Adam
shows back up.
957
01:08:50,711 --> 01:08:51,711
Okay?
958
01:08:53,422 --> 01:08:57,916
I, I gotta go uh, sort
shit out with the suits,
959
01:08:58,886 --> 01:09:00,989
and I got to be upstate for
the weekend but after that...
960
01:09:01,013 --> 01:09:02,407
Adam is not ready.
961
01:09:02,431 --> 01:09:05,160
Look, Adam's not even here.
962
01:09:05,184 --> 01:09:06,703
Look, I'll be back on Monday.
963
01:09:06,727 --> 01:09:08,593
He better fucking be back before then.
964
01:09:09,730 --> 01:09:10,730
John.
965
01:09:12,358 --> 01:09:13,358
John!
966
01:09:15,695 --> 01:09:16,695
John!
967
01:09:33,504 --> 01:09:34,606
Liz, it's me.
968
01:09:34,630 --> 01:09:35,630
I...
969
01:09:36,591 --> 01:09:37,651
Adam's gone missing.
970
01:09:37,675 --> 01:09:38,735
I'm out looking for him.
971
01:09:38,759 --> 01:09:43,824
But if he goes back to the
loft could you just be there?
972
01:09:43,848 --> 01:09:46,326
I'm, I'm sorry.
973
01:09:46,350 --> 01:09:47,431
Just call me.
974
01:11:27,285 --> 01:11:29,617
Hey bud, you havin' a drink
or what?
975
01:11:30,830 --> 01:11:31,830
Whiskey.
976
01:11:33,749 --> 01:11:35,331
Top shelf, house, rocks?
977
01:11:36,919 --> 01:11:37,919
Yes.
978
01:11:45,553 --> 01:11:46,668
Eight bucks.
979
01:12:12,913 --> 01:12:15,371
Hey, Sam, I'll get the next one.
980
01:12:19,879 --> 01:12:20,879
Hi.
981
01:12:25,509 --> 01:12:26,509
You fucked up?
982
01:12:27,261 --> 01:12:28,261
You look fucked up.
983
01:12:29,388 --> 01:12:30,449
But I wanted to buy you
a whiskey 'cause
984
01:12:30,473 --> 01:12:32,714
when you walked in here you
reminded me of Iggy Pop.
985
01:12:34,226 --> 01:12:35,887
You know who Iggy Pop is?
986
01:12:37,021 --> 01:12:38,637
Because that's the shit, man.
987
01:12:40,775 --> 01:12:42,919
Here, you gonna drink this?
988
01:12:42,943 --> 01:12:44,399
Come on, toast.
989
01:12:46,364 --> 01:12:48,480
Raise your glass, man.
990
01:12:56,499 --> 01:12:57,499
I'm Shelley.
991
01:12:58,209 --> 01:12:59,209
What's your name?
992
01:13:00,086 --> 01:13:01,086
199V-
993
01:13:06,550 --> 01:13:07,944
Just so you know I've done
every puzzle
994
01:13:07,968 --> 01:13:11,302
in this place already so
don't try any funny business.
995
01:13:21,148 --> 01:13:22,309
So what happened to you?
996
01:13:23,275 --> 01:13:25,587
I mean, Iggy those are
a kstta scars.
997
01:13:25,611 --> 01:13:27,339
Is that your real name?
998
01:13:27,363 --> 01:13:28,728
I like music.
999
01:13:31,700 --> 01:13:33,095
Cool.
1000
01:13:33,119 --> 01:13:34,096
I do too.
1001
01:13:34,120 --> 01:13:35,347
What kinda music you into?
1002
01:13:35,371 --> 01:13:36,657
Do you like "The Stooges?"
1003
01:13:39,291 --> 01:13:40,907
Gravity is your friend.
1004
01:13:43,754 --> 01:13:44,754
Yeah.
1005
01:13:48,050 --> 01:13:49,711
Never thought about it like that.
1006
01:13:51,846 --> 01:13:53,407
So you gonna tell me
what happened to you?
1007
01:13:53,431 --> 01:13:55,242
You don't have to answer that
but I really want you to.
1008
01:13:55,266 --> 01:13:56,660
You have a tattoo.
1009
01:13:56,684 --> 01:13:57,661
I have a tattoo.
1010
01:13:57,685 --> 01:13:58,787
Oh, yeah?
1011
01:13:58,811 --> 01:13:59,663
Yeah, I've got a lot of tattoos
1012
01:13:59,687 --> 01:14:01,415
but you're not gonna
see 'em all tonight.
1013
01:14:01,439 --> 01:14:02,600
I have this tattoo.
1014
01:14:04,608 --> 01:14:06,002
Wow.
1015
01:14:06,026 --> 01:14:07,087
Wait, what is that?
1016
01:14:07,111 --> 01:14:10,090
That's um, Caduceus, right?
1017
01:14:10,114 --> 01:14:11,174
It means like rebirth?
1018
01:14:11,198 --> 01:14:13,218
I don't know.
1019
01:14:13,242 --> 01:14:14,094
You don't know?
1020
01:14:14,118 --> 01:14:15,095
I don't know.
1021
01:14:15,119 --> 01:14:16,847
Oh come on, you don't
know what it means?
1022
01:14:16,871 --> 01:14:18,265
No.
1023
01:14:18,289 --> 01:14:19,289
Oh.
1024
01:14:19,957 --> 01:14:22,185
I've had nights like that too.
1025
01:14:22,209 --> 01:14:24,120
Thank God, I never got
a tattoo though.
1026
01:14:27,006 --> 01:14:29,109
But what about the scars, Iggy?
1027
01:14:29,133 --> 01:14:31,445
Are you into like scarring and shit?
1028
01:14:31,469 --> 01:14:33,085
I mean, that's some crazy shit.
1029
01:14:39,101 --> 01:14:41,012
Okay, what do you say,
one more round?
1030
01:15:16,722 --> 01:15:18,450
All right that's it, I'm broke.
1031
01:15:18,474 --> 01:15:19,805
Sam's so cheap.
1032
01:15:21,185 --> 01:15:23,246
He won't give me a free one
unless I'm here the whole night.
1033
01:15:23,270 --> 01:15:24,476
Did you just...
1034
01:15:25,689 --> 01:15:26,975
So you're good at puzzles?
1035
01:15:32,655 --> 01:15:33,861
And you're pretty quiet.
1036
01:15:34,740 --> 01:15:35,740
You're pretty weird.
1037
01:15:37,284 --> 01:15:38,820
What are you even doing
around here?
1038
01:15:41,247 --> 01:15:42,247
I walked here.
1039
01:15:44,250 --> 01:15:45,477
Yeah?
1040
01:15:45,501 --> 01:15:46,311
You live around here?
1041
01:15:46,335 --> 01:15:48,271
I mean, I've never seen
you before, I'd remember.
1042
01:15:48,295 --> 01:15:50,565
I don't go outside, I stay inside.
1043
01:15:50,589 --> 01:15:51,775
Mm, hm, no wonder.
1044
01:15:51,799 --> 01:15:52,609
I mean, you're so pale.
1045
01:15:52,633 --> 01:15:56,404
I mean, what are you, like
a vampire or something?
1046
01:15:56,428 --> 01:15:57,668
I don't know.
1047
01:15:58,847 --> 01:16:02,511
Oh, well, that probably
means you are one.
1048
01:16:05,145 --> 01:16:05,956
Shit.
1049
01:16:05,980 --> 01:16:07,180
It's getting pretty late, huh?
1050
01:16:07,898 --> 01:16:09,184
I got to work tomorrow.
1051
01:16:11,402 --> 01:16:13,296
Fuckin' corporate slog.
1052
01:16:13,320 --> 01:16:14,965
I know you wouldn't guess
it by looking at me, huh?
1053
01:16:14,989 --> 01:16:16,007
But, yeah, just a cog in the wheel.
1054
01:16:16,031 --> 01:16:17,551
What are you gonna do?
1055
01:16:17,575 --> 01:16:19,636
Problem is, I can't ever sleep at night
1056
01:16:19,660 --> 01:16:21,680
so I got to come here every
night and slam a couple.
1057
01:16:21,704 --> 01:16:22,556
You know what I mean?
1058
01:16:22,580 --> 01:16:23,580
Yeo.
1059
01:16:24,665 --> 01:16:26,268
Wow, you are pretty funny.
1060
01:16:26,292 --> 01:16:27,292
What do you do?
1061
01:16:35,718 --> 01:16:36,718
You're drunk.
1062
01:16:38,012 --> 01:16:40,073
Or you're just nuts.
1063
01:16:40,097 --> 01:16:42,534
I don't know, but I'm pretty drunk.
1064
01:16:42,558 --> 01:16:44,160
Oh, yeah, I gotta go.
1065
01:16:44,184 --> 01:16:44,995
You gonna stay?
1066
01:16:45,019 --> 01:16:46,509
I have nowhere to go.
1067
01:16:47,521 --> 01:16:48,331
What?
1068
01:16:48,355 --> 01:16:49,165
I thought you said you lived around here.
1069
01:16:49,189 --> 01:16:50,709
No.
1070
01:16:50,733 --> 01:16:51,733
Huh.
1071
01:16:53,360 --> 01:16:54,713
Well, I guess you can
walk me home.
1072
01:16:54,737 --> 01:16:56,353
I did buy you all those drinks.
1073
01:16:58,824 --> 01:17:00,064
Woo, it's so cold!
1074
01:17:02,745 --> 01:17:04,281
I live this way a lotta blocks.
1075
01:17:05,289 --> 01:17:09,144
Man, you are really out there.
1076
01:17:09,168 --> 01:17:10,283
Are you high?
1077
01:17:11,378 --> 01:17:12,378
I like you.
1078
01:17:13,422 --> 01:17:14,422
Yeah?
1079
01:17:15,591 --> 01:17:17,694
That's cute, I guess.
1080
01:17:17,718 --> 01:17:19,300
You can walk me home, I guess.
1081
01:17:24,141 --> 01:17:25,302
You wanna hold my hand?
1082
01:17:27,353 --> 01:17:28,353
Weird.
1083
01:17:32,816 --> 01:17:34,294
I can't believe it
rained and then now it's
1084
01:17:34,318 --> 01:17:36,229
just freezing cold and there's no snow.
1085
01:17:37,905 --> 01:17:39,466
Rain's only worth rain if it's gonna turn
1086
01:17:39,490 --> 01:17:41,635
into snow you know what I mean?
1087
01:17:41,659 --> 01:17:42,886
Anyway, this is me.
1088
01:17:42,910 --> 01:17:43,720
Thanks for walkin' me.
1089
01:17:43,744 --> 01:17:44,929
Uh, come this way.
1090
01:17:44,953 --> 01:17:46,139
You live down there?
1091
01:17:46,163 --> 01:17:48,767
I thought it was just a bunch
of warehouses down there.
1092
01:17:48,791 --> 01:17:50,977
Anyway, I can't, I gotta go home.
1093
01:17:51,001 --> 01:17:51,811
Come, ping pong-
1094
01:17:51,835 --> 01:17:53,229
Oh yeah, ping pong.
1095
01:17:53,253 --> 01:17:54,105
Not tonight.
1096
01:17:54,129 --> 01:17:54,939
- I got to go home.
- No, come!
1097
01:17:54,963 --> 01:17:55,774
- Meet Henry.
- Hey!
1098
01:17:55,798 --> 01:17:56,858
Hey, Iggy, what are you doing?
1099
01:17:56,882 --> 01:17:57,942
- Or whatever your name is.
- Come!
1100
01:17:57,966 --> 01:18:00,378
- What are you doing?
- Come.
1101
01:18:01,387 --> 01:18:02,197
Come on!
1102
01:18:02,221 --> 01:18:03,573
Please!
1103
01:18:03,597 --> 01:18:04,407
Let me go!
1104
01:18:04,431 --> 01:18:05,431
Please!
1105
01:18:42,010 --> 01:18:43,010
Adam?
1106
01:18:43,971 --> 01:18:44,971
Adam?
1107
01:18:45,764 --> 01:18:48,506
Adam, oh my God,
what did you do?
1108
01:18:50,269 --> 01:18:52,247
Come on, we have
to get her upstairs.
1109
01:18:52,271 --> 01:18:53,352
Out, upstairs now!
1110
01:18:57,985 --> 01:18:58,878
Hold her.
1111
01:18:58,902 --> 01:18:59,902
Come on.
1112
01:19:02,740 --> 01:19:04,196
Lay her out!
1113
01:19:11,123 --> 01:19:12,434
Shelley?
1114
01:19:12,458 --> 01:19:13,458
Shelley?
1115
01:19:20,841 --> 01:19:21,651
No, no.
1116
01:19:21,675 --> 01:19:22,569
It's, it's too late.
1117
01:19:22,393 --> 01:19:24,371
I want her to be my girl.
1118
01:19:24,395 --> 01:19:26,206
Give her medicine.
1119
01:19:26,230 --> 01:19:27,123
Did you do this?
1120
01:19:27,147 --> 01:19:29,251
Shelley, my girl!
1121
01:19:29,275 --> 01:19:30,335
No, no!
1122
01:19:30,359 --> 01:19:32,254
Don't you fucking get it?
1123
01:19:32,278 --> 01:19:33,630
She's been dead for hours.
1124
01:19:33,654 --> 01:19:34,673
I, it doesn't work.
1125
01:19:34,697 --> 01:19:35,590
Medicine!
1126
01:19:35,614 --> 01:19:37,217
Bring her back like me!
1127
01:19:37,241 --> 01:19:38,051
No, I can't'.!
1128
01:19:38,075 --> 01:19:38,885
- It's too late.
- Shelley!
1129
01:19:38,909 --> 01:19:40,775
I know you can fix her!
1130
01:20:08,606 --> 01:20:10,375
You know what's happening?
1131
01:20:10,399 --> 01:20:12,586
You don't really exist.
1132
01:20:12,610 --> 01:20:13,420
There's no record of you.
1133
01:20:13,444 --> 01:20:14,588
There's no prints.
1134
01:20:14,612 --> 01:20:17,340
You're nothing that can
be traced to anything.
1135
01:20:17,364 --> 01:20:18,925
You understand me?
1136
01:20:18,949 --> 01:20:20,927
You're not in the system.
1137
01:20:20,951 --> 01:20:21,986
You're not real.
1138
01:20:23,996 --> 01:20:25,682
I'm sorry.
1139
01:20:25,706 --> 01:20:26,706
It's over.
1140
01:20:37,092 --> 01:20:38,403
We can tomorrow.
1141
01:20:38,427 --> 01:20:39,821
We still got tomorrow.
1142
01:20:39,845 --> 01:20:40,655
We got tomorrow.
1143
01:20:40,679 --> 01:20:41,760
We got tomorrow.
1144
01:21:03,035 --> 01:21:04,035
Shoot!
1145
01:21:24,640 --> 01:21:26,493
You're gonna be okay, all right?
1146
01:21:26,517 --> 01:21:27,786
I brought you back.
1147
01:21:27,810 --> 01:21:28,810
What's your name?
1148
01:21:30,187 --> 01:21:30,997
Adam.
1149
01:21:31,021 --> 01:21:31,831
All right, Adam.
1150
01:21:31,855 --> 01:21:32,874
You're gonna be okay.
1151
01:21:32,898 --> 01:21:34,709
I got you, Okay?
1152
01:21:34,733 --> 01:21:35,733
Hang on.
1153
01:21:43,450 --> 01:21:45,011
Come on!
1154
01:21:45,035 --> 01:21:46,035
Come on!
1155
01:21:58,382 --> 01:22:00,068
Oh God, Henry, what's happened?
1156
01:22:00,092 --> 01:22:01,503
I just got your messages.
1157
01:22:02,636 --> 01:22:03,863
I got to get outta here.
1158
01:22:03,887 --> 01:22:04,698
Oh my God.
1159
01:22:04,722 --> 01:22:06,759
What have you done to Adam?
1160
01:22:09,727 --> 01:22:11,037
Who is she?
1161
01:22:11,061 --> 01:22:11,871
I, I, I don't know.
1162
01:22:11,895 --> 01:22:14,541
I don't know where he
went or who he tamed to
1163
01:22:14,565 --> 01:22:17,669
or, or, or if anyone's
gonna be looking for her.
1164
01:22:17,693 --> 01:22:19,379
I'm gonna bury him in
Polidori's backyard.
1165
01:22:19,403 --> 01:22:22,048
Then he and Adam can be
together just how he wants it.
1166
01:22:22,072 --> 01:22:24,029
Wow, what a fucking mess
you've made.
1167
01:22:26,285 --> 01:22:28,117
Why didn't I remember?
1168
01:22:31,665 --> 01:22:33,643
Remember what?
1169
01:22:33,667 --> 01:22:37,126
Why don't I remember being small?
1170
01:22:44,470 --> 01:22:48,839
Well, you had a trauma.
1171
01:22:52,019 --> 01:22:53,430
That's what we're dealin' with.
1172
01:23:04,406 --> 01:23:08,570
I'm gonna drive north and
I'll call you when I can.
1173
01:23:09,995 --> 01:23:10,930
Shit.
1174
01:23:10,954 --> 01:23:12,891
You, you, you can't drive,
you can't even stand.
1175
01:23:12,915 --> 01:23:13,725
No!
1176
01:23:13,749 --> 01:23:14,559
I will drive.
1177
01:23:14,583 --> 01:23:15,393
I will drive.
1178
01:23:15,417 --> 01:23:16,498
You get in the car.
1179
01:23:17,753 --> 01:23:20,211
Drop me off at the train
and then you're on your own.
1180
01:23:24,051 --> 01:23:25,051
Oh my God.
1181
01:23:29,598 --> 01:23:32,744
When you're in the field,
every kid that comes in
1182
01:23:32,768 --> 01:23:35,622
with his arm blown off or his head
1183
01:23:35,646 --> 01:23:38,291
smashed in you want to help him.
1184
01:23:38,315 --> 01:23:40,502
Give him an arm and a new leg.
1185
01:23:40,526 --> 01:23:42,212
You wish you could bring them
1186
01:23:42,236 --> 01:23:45,048
all back and send them
home to their wives,
1187
01:23:45,072 --> 01:23:47,842
their, their moms, their kids.
1188
01:23:47,866 --> 01:23:49,886
Well, I figured it out.
1189
01:23:49,910 --> 01:23:52,777
I figured out how
to bring them back.
1190
01:23:54,331 --> 01:23:55,331
Adam.
1191
01:24:02,923 --> 01:24:05,151
I told Polidori what I'd
been doing in the battlefield
1192
01:24:05,175 --> 01:24:07,987
and he got very excited
and he set me up in a loft.
1193
01:24:08,011 --> 01:24:10,698
He told me people from
SynTech would support me.
1194
01:24:10,722 --> 01:24:12,075
He could supply the pharmaceuticals
1195
01:24:12,099 --> 01:24:15,161
if I incorporated the Rap-I.
1196
01:24:15,185 --> 01:24:18,623
He said he could supply
the body parts too donated
1197
01:24:18,647 --> 01:24:20,708
through Sanford Medical
and I figured that
1198
01:24:20,732 --> 01:24:22,752
that was probably legit
'cause he's been
1199
01:24:22,776 --> 01:24:24,879
on staff there for years,
you know?
1200
01:24:24,903 --> 01:24:27,131
But I, I didn't care.
1201
01:24:27,155 --> 01:24:29,021
I wanted the body parts.
1202
01:24:41,920 --> 01:24:42,730
50H"!
1203
01:24:42,754 --> 01:24:44,023
Oh, my God, I'm so sorry.
1204
01:24:44,047 --> 01:24:45,412
Oh my God!
1205
01:24:49,887 --> 01:24:51,239
What the fuck is that?
1206
01:24:51,263 --> 01:24:52,263
Just dump it.
1207
01:24:53,724 --> 01:24:57,537
I feel sick, thinking about that girl.
1208
01:24:57,561 --> 01:25:01,350
Her parents and her friends
wondering what happened to her.
1209
01:25:07,070 --> 01:25:07,881
Wait there!
1210
01:25:07,905 --> 01:25:08,905
I'll bring it.
1211
01:25:28,926 --> 01:25:30,041
All right, that's it.
1212
01:25:31,428 --> 01:25:33,795
It's about a half mile
up to the house.
1213
01:25:36,683 --> 01:25:38,515
If he ever fucks with me,
1214
01:25:40,187 --> 01:25:42,098
I'll just tell him to take a
look down here.
1215
01:26:00,666 --> 01:26:03,311
It's a good piece of meat.
1216
01:26:03,335 --> 01:26:04,335
Is it dry?
1217
01:26:05,462 --> 01:26:06,606
Might be a bit dry.
1218
01:26:06,630 --> 01:26:07,630
Hm.
1219
01:26:08,340 --> 01:26:10,485
No, mine is fantastic.
1220
01:26:10,509 --> 01:26:11,778
How 'bout yours, Mr. Beaufort?
1221
01:26:11,802 --> 01:26:12,612
How was it?
1222
01:26:12,636 --> 01:26:13,905
It was fine, John.
1223
01:26:13,929 --> 01:26:15,886
Maybe a bit overcooked.
1224
01:26:21,561 --> 01:26:25,333
So, I hear tell that we're thinking
1225
01:26:25,357 --> 01:26:28,002
about raising the price of Doraphine.
1226
01:26:28,026 --> 01:26:28,878
We're looking into it.
1227
01:26:28,902 --> 01:26:31,881
It was severely under priced
when we introduced it.
1228
01:26:31,905 --> 01:26:34,050
It's a proportionate adjustment.
1229
01:26:34,074 --> 01:26:35,343
Shouldn't cause much of a stir.
1230
01:26:35,367 --> 01:26:36,427
No, it shouldn't.
1231
01:26:36,451 --> 01:26:38,846
It's, it's astonishing how people think
1232
01:26:38,870 --> 01:26:40,406
that R and D is free.
1233
01:26:41,873 --> 01:26:44,560
Hm, that's why I've been
doing so much of my,
1234
01:26:44,584 --> 01:26:46,700
my own due diligence on Rap I.
1235
01:26:47,671 --> 01:26:50,566
Your preoccupation
with Rap I is misplaced.
1236
01:26:50,590 --> 01:26:53,403
It's a long way from market
and the application is obscure.
1237
01:26:53,427 --> 01:26:55,668
I'd like to see you put
your focus elsewhere.
1238
01:26:58,807 --> 01:27:02,141
Sure, but that, that could
change with the right data.
1239
01:27:03,145 --> 01:27:04,497
Correct?
1240
01:27:04,521 --> 01:27:05,707
Dad, you're not here to just
1241
01:27:05,731 --> 01:27:08,084
go on about SynTech business
over dinner.
1242
01:27:08,108 --> 01:27:09,394
John brought it up.
1243
01:27:10,402 --> 01:27:11,337
Uh, we should put coffee
1244
01:27:11,361 --> 01:27:12,588
on if we're going to do the drive
1245
01:27:12,612 --> 01:27:13,881
back to the city after dinner.
1246
01:27:13,905 --> 01:27:15,675
Oh, well, let me get dessert.
1247
01:27:15,699 --> 01:27:17,343
Uh, no need for dessert, dear.
1248
01:27:17,367 --> 01:27:18,177
Oh, no, I got it.
1249
01:27:18,201 --> 01:27:20,722
Uh, uh, just coffee and we'll be fine.
1250
01:27:20,746 --> 01:27:22,223
Are you sure you won't
spend the night, mother?
1251
01:27:22,247 --> 01:27:23,975
It'll be much more pleasant.
1252
01:27:23,999 --> 01:27:25,660
Yes, we'll have brandy.
1253
01:27:27,836 --> 01:27:29,522
How fast can you pour, John?
1254
01:27:29,546 --> 01:27:30,832
Coming right up.
1255
01:27:37,095 --> 01:27:38,239
Who is that?
1256
01:27:38,263 --> 01:27:41,051
Having company at this hour?
1257
01:27:45,270 --> 01:27:46,931
I don't know who that could be.
1258
01:27:48,732 --> 01:27:49,732
Henry, Liz.
1259
01:27:51,401 --> 01:27:52,837
What are you doing here?
1260
01:27:52,861 --> 01:27:55,256
Hey, hope we're not interrupting.
1261
01:27:55,280 --> 01:27:56,924
Henry, Liz.
1262
01:27:56,948 --> 01:27:57,925
This is a surprise.
1263
01:27:57,949 --> 01:27:59,218
Well, we were in the neighborhood.
1264
01:27:59,242 --> 01:28:00,178
Apparently.
1265
01:28:00,202 --> 01:28:01,137
You must be freezing.
1266
01:28:01,161 --> 01:28:02,263
Who is it?
1267
01:28:02,287 --> 01:28:03,347
Uh, Daddy, you remember Henry.
1268
01:28:03,371 --> 01:28:05,266
We went to school together.
1269
01:28:05,290 --> 01:28:06,100
Yes, Henry.
1270
01:28:06,124 --> 01:28:07,560
I remember.
1271
01:28:07,584 --> 01:28:08,853
You went to the Mid East didn't you?
1272
01:28:08,877 --> 01:28:10,938
Triage, couple of medals?
1273
01:28:10,962 --> 01:28:11,962
Yes.
1274
01:28:12,631 --> 01:28:13,441
It's a damn mess over there.
1275
01:28:13,465 --> 01:28:14,275
Yes Sir, it is.
1276
01:28:14,299 --> 01:28:15,735
And not getting any better.
1277
01:28:15,759 --> 01:28:17,320
Let's not start, Daddy.
1278
01:28:17,344 --> 01:28:18,696
Come inside.
1279
01:28:18,720 --> 01:28:19,572
You too, Liz.
1280
01:28:19,596 --> 01:28:20,448
Come in.
1281
01:28:20,472 --> 01:28:21,553
Thanks, Georgie.
1282
01:28:27,229 --> 01:28:29,165
What the fuck are you doing here?
1283
01:28:29,189 --> 01:28:31,042
Where's Adam?
1284
01:28:31,066 --> 01:28:32,181
He never came back.
1285
01:28:33,318 --> 01:28:34,879
- What?
1286
01:28:34,903 --> 01:28:36,130
What do you mean he never
came back?
1287
01:28:36,154 --> 01:28:36,964
Where'd he go?
1288
01:28:36,988 --> 01:28:39,008
I thought you'd might know.
1289
01:28:39,032 --> 01:28:40,468
Why the hell would I know?
1290
01:28:40,492 --> 01:28:43,137
I'm waiting for that drink,
John.
1291
01:28:43,161 --> 01:28:44,447
Yeah, I'm coming.
1292
01:28:47,833 --> 01:28:48,833
No, thanks.
1293
01:28:49,751 --> 01:28:51,412
Your name is Liz.
1294
01:28:52,420 --> 01:28:53,606
I don't remember you.
1295
01:28:53,630 --> 01:28:55,608
You were in the same class
as Georgina?
1296
01:28:55,632 --> 01:28:57,610
Yes, John and Henry too.
1297
01:28:57,634 --> 01:28:58,945
Um, we were all there
at the same time.
1298
01:28:58,969 --> 01:28:59,969
Huh.
1299
01:29:00,720 --> 01:29:02,240
You look younger.
1300
01:29:02,264 --> 01:29:03,991
What do you mean you
can't find him?
1301
01:29:04,015 --> 01:29:05,284
What are you going on about,
John?
1302
01:29:05,308 --> 01:29:06,308
No, I...
1303
01:29:07,144 --> 01:29:10,206
There's someone that uh, Henry
1304
01:29:10,230 --> 01:29:12,917
and I actually wanted you
to meet but...
1305
01:29:12,941 --> 01:29:13,793
And he's gone missing?
1306
01:29:13,817 --> 01:29:15,002
Yes.
1307
01:29:15,026 --> 01:29:16,212
Yes, he has.
1308
01:29:16,236 --> 01:29:18,965
Shouldn't you be back at the
loft in case he shows up?
1309
01:29:18,989 --> 01:29:20,174
He won't.
1310
01:29:20,198 --> 01:29:21,259
What are you talking about?
1311
01:29:21,283 --> 01:29:22,677
That reminds me, have you been able
1312
01:29:22,701 --> 01:29:24,804
to unload that Gowanus property?
1313
01:29:24,828 --> 01:29:26,347
Where the fuck could he have gone?
1314
01:29:26,371 --> 01:29:27,807
Such compassion.
1315
01:29:27,831 --> 01:29:28,975
It's touching.
1316
01:29:28,999 --> 01:29:30,977
I don't know what's taking
so long, a loft like that.
1317
01:29:31,001 --> 01:29:33,396
You might just have to
clear out all that junk.
1318
01:29:33,420 --> 01:29:34,272
Anton, it's time to go.
1319
01:29:34,296 --> 01:29:36,566
I don't want to leave in
the middle of the storm.
1320
01:29:36,590 --> 01:29:37,900
Mother, are you sure you won't stay?
1321
01:29:37,924 --> 01:29:38,776
No, we're leaving.
1322
01:29:38,800 --> 01:29:39,902
I just wanted my drink.
1323
01:29:39,926 --> 01:29:40,987
You ready?
1324
01:29:41,011 --> 01:29:46,033
Okay uh, Mr. Beaufort if I could maybe
1325
01:29:46,057 --> 01:29:47,451
come into the office on Monday
1326
01:29:47,475 --> 01:29:50,121
I'd love to fill you in on
the work we've been doing.
1327
01:29:50,145 --> 01:29:51,414
John, don't bother.
1328
01:29:51,438 --> 01:29:52,540
We who?
1329
01:29:52,564 --> 01:29:54,542
Anyway, we've got to be going.
1330
01:29:54,566 --> 01:29:55,626
May I use your bathroom?
1331
01:29:55,650 --> 01:29:57,378
There's one in the hall.
1332
01:29:57,402 --> 01:29:58,337
You've been here before.
1333
01:29:58,361 --> 01:30:00,047
Um, goodnight.
1334
01:30:00,071 --> 01:30:02,800
It was nice to meet you again.
1335
01:30:02,824 --> 01:30:04,861
I'm sorry,
I don't remember you dear.
1336
01:30:33,104 --> 01:30:34,498
The roads are gonna be a fright.
1337
01:30:34,522 --> 01:30:35,958
Well, talk to your father.
1338
01:30:35,982 --> 01:30:38,336
He insists on waking up
in his own bed.
1339
01:30:38,360 --> 01:30:40,046
Dad, you should think
about staying the night.
1340
01:30:40,070 --> 01:30:41,005
We'll be fine.
1341
01:30:41,029 --> 01:30:41,964
We'll beat the storm.
1342
01:30:41,988 --> 01:30:42,798
Georgina,
1343
01:30:42,822 --> 01:30:43,674
can you turn the lights on out there?
1344
01:30:43,698 --> 01:30:44,550
Yes.
1345
01:30:44,574 --> 01:30:46,302
The coast is clear.
1346
01:30:46,326 --> 01:30:47,220
Goodnight.
1347
01:30:47,244 --> 01:30:48,471
Thanks for supper.
1348
01:30:48,495 --> 01:30:49,305
Goodnight Dad.
1349
01:30:49,329 --> 01:30:50,598
Goodnight, clear.
1350
01:30:50,622 --> 01:30:51,766
Goodbye, Henry.
1351
01:30:51,790 --> 01:30:54,477
I remember you were very
ambitious in school.
1352
01:30:54,501 --> 01:30:56,812
You have your own practice now?
1353
01:30:56,836 --> 01:30:58,814
Henry and I have
been working on a project.
1354
01:30:58,838 --> 01:30:59,732
That I think might interest you.
1355
01:30:59,756 --> 01:31:02,193
Just be careful who you get
mixed up with.
1356
01:31:02,217 --> 01:31:04,028
I told my daughter the same thing.
1357
01:31:04,052 --> 01:31:04,987
Did she listen?
1358
01:31:05,011 --> 01:31:07,156
Dear, let's go.
1359
01:31:07,180 --> 01:31:09,242
Goodnight, goodnight.
1360
01:31:09,266 --> 01:31:10,076
Night.
1361
01:31:10,100 --> 01:31:11,661
Oh, it's already coming down
out there.
1362
01:31:11,685 --> 01:31:12,703
It's gonna take us forever to get home.
1363
01:31:12,727 --> 01:31:13,537
Calm down.
1364
01:31:13,561 --> 01:31:14,372
We'll be fine.
1365
01:31:14,396 --> 01:31:15,206
Do you have the keys?
1366
01:31:15,230 --> 01:31:16,040
Yes, I have the keys.
1367
01:31:16,064 --> 01:31:17,625
Bye!
1368
01:31:17,649 --> 01:31:19,710
I'm gonna go clear the plates.
1369
01:31:19,734 --> 01:31:21,379
You two amuse yourselves.
1370
01:31:21,403 --> 01:31:23,815
I can't believe you
left him in the city.
1371
01:31:25,573 --> 01:31:26,608
It's unbelievable.
1372
01:31:30,829 --> 01:31:31,639
Yes!
1373
01:31:31,663 --> 01:31:33,099
Find what you're looking for?
1374
01:31:33,123 --> 01:31:33,933
Oh!
1375
01:31:33,957 --> 01:31:34,976
This is Henry's laptop.
1376
01:31:35,000 --> 01:31:36,018
- Did you know that...
- Know what?
1377
01:31:36,042 --> 01:31:38,646
That John would steal something?
1378
01:31:38,670 --> 01:31:40,273
That he would lie about it?
1379
01:31:40,297 --> 01:31:43,025
It takes more than that to surprise me.
1380
01:31:43,049 --> 01:31:45,695
Well, this is Henry's
and we came to get it back.
1381
01:31:45,719 --> 01:31:48,155
Why are you getting yourself
mixed up in all of this?
1382
01:31:48,179 --> 01:31:50,032
Maybe I'm tired of seeing
John take advantage of Henry.
1383
01:31:50,056 --> 01:31:52,118
My husband has invested
I dare say everything
1384
01:31:52,142 --> 01:31:55,329
in whatever it is that Henry
is doing and he owns it.
1385
01:31:55,353 --> 01:31:57,206
And Henry will profit from it in one way
1386
01:31:57,230 --> 01:32:00,459
or another and you need to get
over it and stop interfering.
1387
01:32:00,483 --> 01:32:02,837
Jesus, Georgie you
haven't changed one bit
1388
01:32:02,861 --> 01:32:05,131
which is understandable
considering who your parents are.
1389
01:32:05,155 --> 01:32:06,549
I know, you'll always be
1390
01:32:06,573 --> 01:32:09,218
the good girl thriving on lost causes.
1391
01:32:09,242 --> 01:32:12,138
Shouldn't you be saving
souls in the VA right now?
1392
01:32:12,162 --> 01:32:13,723
What's the point if SynTech
has one pill
1393
01:32:13,747 --> 01:32:16,183
that can take care of all of
them if they can afford it?
1394
01:32:16,207 --> 01:32:17,810
Oh, good Lord.
1395
01:32:17,834 --> 01:32:19,186
When Henry came back
he wanted everything
1396
01:32:19,210 --> 01:32:23,316
to be the way it was at school,
with John as his enabler.
1397
01:32:23,340 --> 01:32:24,984
Whatever it is they're up to now,
1398
01:32:25,008 --> 01:32:27,194
maybe it will make a difference.
1399
01:32:27,218 --> 01:32:29,697
Maybe being the operative
word but there's also maybe not
1400
01:32:29,721 --> 01:32:31,198
and either way all I see is death
1401
01:32:31,222 --> 01:32:32,783
and sadness because of
what they've done.
1402
01:32:32,807 --> 01:32:34,660
Oh God, such melodrama.
1403
01:32:34,684 --> 01:32:35,578
You want melodrama?
1404
01:32:35,602 --> 01:32:36,602
How's this?
1405
01:32:40,690 --> 01:32:41,667
What the fuck's going on?
1406
01:32:41,691 --> 01:32:43,002
Are you insane?
1407
01:32:43,026 --> 01:32:44,003
What the fuck did you do?
1408
01:32:44,027 --> 01:32:46,047
- What the, what's she doing?
- It's over, man.
1409
01:32:46,071 --> 01:32:47,006
- It's over.
- What's over?
1410
01:32:47,030 --> 01:32:47,840
What's over?
1411
01:32:47,864 --> 01:32:48,674
He's gone.
1412
01:32:48,698 --> 01:32:49,467
Who's, who's gone?
1413
01:32:49,491 --> 01:32:50,468
Adam is dead.
1414
01:32:50,492 --> 01:32:51,492
We killed him.
1415
01:32:53,161 --> 01:32:54,638
You said he left and
he didn't come back.
1416
01:32:54,662 --> 01:32:57,529
Well, he did come back
carrying a dead girl.
1417
01:32:58,958 --> 01:33:00,448
You were right, he's volatile.
1418
01:33:01,461 --> 01:33:03,856
No, I, I, I just, I only said
1419
01:33:03,880 --> 01:33:05,336
that to turn you against him.
1420
01:33:07,967 --> 01:33:10,780
Well, anyway, he's dead now,
all right?
1421
01:33:10,804 --> 01:33:13,699
He's gone and buried along
with everything else.
1422
01:33:13,723 --> 01:33:14,867
No one will find the evidence.
1423
01:33:14,891 --> 01:33:17,007
This was all just a bad dream.
1424
01:33:40,125 --> 01:33:41,936
Uh, we have to clean out the loft.
1425
01:33:41,960 --> 01:33:42,960
It's clone.
1426
01:33:45,046 --> 01:33:47,149
Henry, take me to the station.
1427
01:33:47,173 --> 01:33:49,068
I, I need to get out
of here right now.
1428
01:33:49,092 --> 01:33:50,361
I need to get on a train.
1429
01:33:50,385 --> 01:33:52,405
We don't do trains this side
of the river.
1430
01:33:52,429 --> 01:33:53,447
Alright, a bus.
1431
01:33:53,471 --> 01:33:54,824
Not at this hour.
1432
01:33:54,848 --> 01:33:56,575
There's a guest room upstairs.
1433
01:33:56,599 --> 01:33:58,840
Well, we should go now.
1434
01:34:03,690 --> 01:34:04,690
No, fuck that.
1435
01:34:06,609 --> 01:34:07,974
Stay one more night.
1436
01:34:11,448 --> 01:34:13,384
For fuck's sake, you're
our oldest friends.
1437
01:34:13,408 --> 01:34:18,278
Just, just stay and have,
have one drink with me.
1438
01:34:19,247 --> 01:34:21,989
Memorialize Adam to celebrate
the work that we did.
1439
01:34:24,252 --> 01:34:25,538
I'm going to bed.
1440
01:34:27,297 --> 01:34:29,817
Liz, if you're sensible,
you will too.
1441
01:34:29,841 --> 01:34:32,549
The guest room is at the top
of the stairs to the left.
1442
01:34:33,803 --> 01:34:35,214
Henry, I can drive.
1443
01:34:39,225 --> 01:34:41,036
We can stay the night.
1444
01:34:41,060 --> 01:34:42,746
We'll leave first thing
in the morning.
1445
01:34:42,770 --> 01:34:43,747
All right, all right.
1446
01:34:43,771 --> 01:34:46,083
Just don't be up late.
1447
01:34:46,107 --> 01:34:48,752
You've already drunk enough.
1448
01:34:48,776 --> 01:34:51,255
It's like school all over again.
1449
01:34:51,279 --> 01:34:52,861
All of us together.
1450
01:34:54,032 --> 01:34:55,593
Fucking Liz, man.
1451
01:34:55,617 --> 01:34:59,030
Jesus Christ, when did
she become such a champ?
1452
01:35:02,832 --> 01:35:04,994
Next time, Henry, we'll
do it legitimately.
1453
01:35:06,002 --> 01:35:08,522
I'll give you a lab, a nice white lab
1454
01:35:08,546 --> 01:35:13,541
and a nice white lab coat
and medical cadavers.
1455
01:35:14,511 --> 01:35:16,822
Because God damn man,
we need to do something
1456
01:35:16,846 --> 01:35:19,158
about the emotional baggage
that we had last time
1457
01:35:19,182 --> 01:35:21,285
because if I hacked back and
I think if you baked back,
1458
01:35:21,309 --> 01:35:25,206
in hindsight that was really
where we went off the tracks,
1459
01:35:25,230 --> 01:35:27,208
'cause it certainly
wasn't you as a scientist.
1460
01:35:27,232 --> 01:35:30,794
I mean, scientifically
speaking as a medical doctor,
1461
01:35:30,818 --> 01:35:32,087
you're beyond reproach.
1462
01:35:32,111 --> 01:35:34,048
I don't know if you're quite the daddy
1463
01:35:34,072 --> 01:35:35,562
that you thought you were but,
1464
01:35:36,574 --> 01:35:38,385
but a brilliant doctor, Henry.
1465
01:35:38,409 --> 01:35:40,491
Nobody questions that.
1466
01:35:41,704 --> 01:35:44,366
And I am your Igor.
1467
01:35:46,459 --> 01:35:47,269
Because what did I do?
1468
01:35:47,293 --> 01:35:48,229
I got you bodies.
1469
01:35:48,253 --> 01:35:49,605
I even got you a fresh brain.
1470
01:35:49,629 --> 01:35:54,151
I want some kind of credit for
that but of course I did it.
1471
01:35:54,175 --> 01:35:55,631
I did it for you, man.
1472
01:35:57,887 --> 01:36:01,659
Because I love you, Doctor.
1473
01:36:01,683 --> 01:36:04,328
Dr. Henry Frankenstein.
1474
01:36:04,352 --> 01:36:08,016
Henry, not Victor just like
in the movie.
1475
01:36:09,023 --> 01:36:10,855
I salute you.
1476
01:36:11,734 --> 01:36:13,975
Frankenstein of the Hudson.
1477
01:37:47,288 --> 01:37:48,288
No!
1478
01:37:50,667 --> 01:37:51,644
What did you do to her?
1479
01:37:51,668 --> 01:37:55,230
Listen, listen, Adam, Liz
is your friend, all right?
1480
01:37:55,254 --> 01:37:56,585
Just let her go.
1481
01:37:58,841 --> 01:37:59,860
I love you, Liz.
1482
01:37:59,884 --> 01:38:00,884
I love you.
1483
01:38:04,514 --> 01:38:05,514
No!
1484
01:38:37,630 --> 01:38:38,816
You're supposed to be dead.
1485
01:38:38,840 --> 01:38:39,840
I buried you.
1486
01:38:45,513 --> 01:38:46,323
You want revenge?
1487
01:38:46,347 --> 01:38:47,658
Go after Polidori.
1488
01:38:47,682 --> 01:38:50,160
He made you what you are,
he killed who you were.
1489
01:38:50,184 --> 01:38:51,078
It was you!
1490
01:38:51,102 --> 01:38:53,264
It was you who made
me what I am!
1491
01:39:04,115 --> 01:39:06,197
What are you gonna do, shoot me?
1492
01:39:07,410 --> 01:39:08,650
Look at what you've done.
1493
01:39:09,495 --> 01:39:11,014
You're despicable.
1494
01:39:11,038 --> 01:39:11,849
Shut up.
1495
01:39:11,873 --> 01:39:13,350
My father was right about you.
1496
01:39:13,374 --> 01:39:14,374
I'm calling the police.
1497
01:39:20,590 --> 01:39:22,001
No, you're not.
1498
01:39:29,724 --> 01:39:30,724
Henry?
1499
01:39:31,684 --> 01:39:33,220
Henry, is that you?
1500
01:39:37,899 --> 01:39:38,934
Show yourself!
1501
01:39:45,490 --> 01:39:46,571
Come on, Henry!
1502
01:39:54,540 --> 01:39:55,540
Take your time!
1503
01:39:56,375 --> 01:39:57,661
We can draw this out.
1504
01:40:03,090 --> 01:40:07,084
I don't think the odds
are in your favor though.
1505
01:40:10,014 --> 01:40:12,659
Henry, I don't think that,
1506
01:40:12,683 --> 01:40:17,678
the war prepared you
for actual combat.
1507
01:40:20,066 --> 01:40:22,398
Not real combat between men.
1508
01:40:24,445 --> 01:40:25,445
No.
1509
01:40:28,366 --> 01:40:30,858
For that you need a
hunter's instinct.
1510
01:40:34,247 --> 01:40:36,079
Come out, come out
wherever you are.
1511
01:40:39,210 --> 01:40:40,996
Let's make this more interesting.
1512
01:40:44,298 --> 01:40:46,652
And where did you go?
1513
01:40:46,676 --> 01:40:47,676
Come out, come out.
1514
01:40:49,428 --> 01:40:51,339
Oh, there you are.
1515
01:40:52,723 --> 01:40:54,805
You do look perturbed, Henry.
1516
01:40:56,727 --> 01:40:58,388
Whatever made you kill your girl?
1517
01:40:59,438 --> 01:41:03,794
I mean, you know, look, I'm
not I'm not blaming you for it.
1518
01:41:03,818 --> 01:41:06,059
Who can take it after awhile,
right?
1519
01:41:07,613 --> 01:41:08,924
Stop.
1520
01:41:08,948 --> 01:41:10,859
I will shoot you, I will kill you.
1521
01:41:12,660 --> 01:41:13,695
I've done it before.
1522
01:41:14,871 --> 01:41:17,408
Where the fuck do you think
those bodies came from?
1523
01:41:20,167 --> 01:41:21,436
Adam!
1524
01:41:21,460 --> 01:41:23,689
I thought you were fucking dead.
1525
01:41:23,713 --> 01:41:25,670
What are you two up to, Henry?
1526
01:42:20,561 --> 01:42:22,222
No, no, no, Henry!
1527
01:42:23,773 --> 01:42:24,773
Henry!
1528
01:42:27,360 --> 01:42:28,170
Please.
1529
01:42:28,194 --> 01:42:31,048
Please, please, please,
please, don't leave me.
1530
01:42:31,072 --> 01:42:32,562
I'm sorry, Adam.
1531
01:42:34,033 --> 01:42:35,033
I'm sorry.
1532
01:42:36,661 --> 01:42:38,243
You can forgive me.
1533
01:42:56,722 --> 01:42:58,053
I have no one.
1534
01:42:59,934 --> 01:43:04,223
Yeah, well companionship
is overrated anyway.
1535
01:43:12,113 --> 01:43:12,965
Tell me somewhere in
1536
01:43:12,989 --> 01:43:15,356
that pea sized brain
of yours you remember.
1537
01:43:17,576 --> 01:43:18,929
That night?
1538
01:43:18,953 --> 01:43:20,819
Tell me you remember that night,
huh?
1539
01:43:21,706 --> 01:43:23,162
Alex?
1540
01:43:25,418 --> 01:43:28,285
You, we gave you life.
1541
01:43:30,256 --> 01:43:31,838
We gave you opportunity.
1542
01:43:33,467 --> 01:43:34,611
And what did you do with it?
1543
01:43:34,635 --> 01:43:36,947
You fucking squandered it.
1544
01:43:36,971 --> 01:43:37,971
Huh?
1545
01:43:38,931 --> 01:43:40,717
Whose fucking fault is that?
1546
01:43:42,977 --> 01:43:43,977
And now look.
1547
01:43:45,312 --> 01:43:46,643
Everybody's dead.
1548
01:43:51,193 --> 01:43:52,558
I want you to listen to me.
1549
01:43:54,030 --> 01:43:55,520
This is the way it's gonna go.
1550
01:43:57,158 --> 01:44:01,346
You were the crazy
creation of a mad scientist
1551
01:44:01,370 --> 01:44:04,453
who went berserk and did all of this.
1552
01:44:06,292 --> 01:44:09,354
They're gonna blame you
for everything.
1553
01:44:09,378 --> 01:44:10,188
Okay?
1554
01:44:10,212 --> 01:44:11,023
And they're, they're
gonna blame you,
1555
01:44:11,047 --> 01:44:13,859
they're gonna blame you
for the bodies,
1556
01:44:13,883 --> 01:44:15,669
for the fire, for all of it.
1557
01:44:17,595 --> 01:44:19,836
You fucking understand that?
1558
01:44:24,351 --> 01:44:25,351
Oh my God.
1559
01:44:27,063 --> 01:44:28,974
You're still so thick.
1560
01:44:34,070 --> 01:44:35,070
Goodbye, Adam.
1561
01:45:48,144 --> 01:45:48,954
I came into
1562
01:45:48,978 --> 01:45:51,686
this world filled with wonder.
1563
01:45:54,650 --> 01:45:57,045
I didn't know how I'd come to be.
1564
01:45:57,069 --> 01:45:58,088
No!
1565
01:45:58,112 --> 01:45:59,714
No, n0, no, help.
1566
01:45:59,738 --> 01:46:01,883
There's been a break-in
in my farm!
1567
01:46:01,907 --> 01:46:03,593
It's uh, On the High bridge Road.
1568
01:46:03,617 --> 01:46:05,053
It's about two...
1569
01:46:05,077 --> 01:46:07,180
I turn to people around me
1570
01:46:07,204 --> 01:46:09,616
to ask for help in making my way.
1571
01:46:15,796 --> 01:46:20,541
But now I know that each was
only thinking of themselves.
1572
01:46:21,468 --> 01:46:23,405
They made mistakes.
1573
01:46:23,429 --> 01:46:25,657
I became just like them.
1574
01:46:25,681 --> 01:46:26,491
Adam!
1575
01:46:26,515 --> 01:46:27,325
Stop.
1576
01:46:27,349 --> 01:46:28,160
Please!
1577
01:46:28,184 --> 01:46:29,452
You, you have no one.
1578
01:46:29,476 --> 01:46:31,746
I'll, I'll, I'll take care of you.
1579
01:46:31,770 --> 01:46:33,602
I'll take care of you!
1580
01:46:37,985 --> 01:46:38,795
No!
1581
01:46:38,819 --> 01:46:39,819
No!
1582
01:46:40,487 --> 01:46:43,445
Gravity is your friend.
1583
01:46:46,452 --> 01:46:47,988
And now they hate me.
1584
01:46:49,371 --> 01:46:50,907
And now they hunt me.
1585
01:47:11,769 --> 01:47:16,764
I will hide and disappear
and learn not to care.
1586
01:47:19,944 --> 01:47:22,561
This is what they have taught me.
1587
01:47:32,915 --> 01:47:36,478
Come on,
we've got this motherfucker!
1588
01:47:36,502 --> 01:47:38,063
Don't let him get away!
1589
01:47:38,087 --> 01:47:38,897
Stop!
1590
01:47:38,921 --> 01:47:40,565
Stop or we'll fire!
1591
01:47:40,589 --> 01:47:41,589
Stop!
1592
01:48:11,078 --> 01:48:12,472
HEY, I just splurged.
1593
01:48:12,496 --> 01:48:13,496
Double cap.
1594
01:48:15,040 --> 01:48:16,040
What's up?
1595
01:48:17,251 --> 01:48:19,020
I don't know.
1596
01:48:19,044 --> 01:48:22,065
This really creepy looking
guy left it for you.
1597
01:48:22,089 --> 01:48:23,089
He just walked out.
1598
01:48:28,053 --> 01:48:29,948
Wait, he, he was here?
1599
01:48:29,972 --> 01:48:31,283
Where'd he go?
1600
01:48:31,307 --> 01:48:32,388
He just walked out.106436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.