All language subtitles for Conviction.2016.S01E05.The.1 .Solution.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,624 --> 00:00:17,539 No! 2 00:00:46,089 --> 00:00:49,658 ♪ Early in the morning, I woke up out of bed ♪ 3 00:00:49,701 --> 00:00:51,529 ♪ All my thoughts are running back ♪ 4 00:00:51,573 --> 00:00:53,444 ♪ They're running through my head ♪ 5 00:00:53,488 --> 00:00:57,318 ♪ Of how you want to debate everything you hear ♪ 6 00:00:57,361 --> 00:01:00,886 ♪ And I just want to go on escaping from my fears ♪ 7 00:01:00,930 --> 00:01:02,888 ♪ Oh, no, I don't want to follow ♪ 8 00:01:02,932 --> 00:01:04,760 ♪ In a path that makes me hollow ♪ 9 00:01:04,803 --> 00:01:07,154 ♪ I've been living underground 10 00:01:07,197 --> 00:01:08,807 ♪ Trying to get my spirits up 11 00:01:08,851 --> 00:01:10,896 ♪ There's more than one direction ♪ 12 00:01:10,940 --> 00:01:12,855 ♪ To get to the same end 13 00:01:12,898 --> 00:01:14,726 ♪ We don't have to agree 14 00:01:14,770 --> 00:01:16,946 ♪ We don't have to agree 15 00:01:17,903 --> 00:01:19,557 Male Reporter: Hayes Morrison's rant about privilege 16 00:01:19,601 --> 00:01:21,168 could not have been more fun to watch, 17 00:01:21,211 --> 00:01:23,213 for everyone except her mother, Harper Morrison. 18 00:01:23,257 --> 00:01:24,736 I screw up. 19 00:01:24,780 --> 00:01:26,869 Because of my last name, the cops call the D.A. 20 00:01:26,912 --> 00:01:28,131 He calls my mom. 21 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 Strings are pulled. 22 00:01:29,437 --> 00:01:31,308 I'm out on the street in an hour 23 00:01:31,352 --> 00:01:32,701 with a new job. 24 00:01:32,744 --> 00:01:34,442 Harper's poll numbers have taken a hit 25 00:01:34,485 --> 00:01:36,183 since Hayes revealed her mother helped her 26 00:01:36,226 --> 00:01:38,228 escape punishment for cocaine possession 27 00:01:38,272 --> 00:01:39,577 with the assistance 28 00:01:39,621 --> 00:01:41,144 of District Attorney Conner Wallace. 29 00:01:41,188 --> 00:01:43,842 Hi, Jax. It's me. 30 00:01:43,886 --> 00:01:45,757 Again. 31 00:01:45,801 --> 00:01:48,673 I bet the apartment's really lonely without me. 32 00:01:50,414 --> 00:01:53,287 I'm sorry about the interview. 33 00:01:53,330 --> 00:01:55,506 Feel free to call and yell at me. 34 00:01:55,550 --> 00:01:58,988 Just call me back. 35 00:01:59,031 --> 00:02:01,121 Please. 36 00:02:12,219 --> 00:02:14,786 Give me your poor, your tired, 37 00:02:14,830 --> 00:02:17,441 your huddled masses yearning to breathe free. 38 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 How come your suitcases and toiletries bag 39 00:02:19,313 --> 00:02:20,749 - are in your office? - No reason. 40 00:02:20,792 --> 00:02:23,708 Our next case, I want a world-class underdog. 41 00:02:23,752 --> 00:02:25,797 Disadvantaged, deprived, hapless in every way. 42 00:02:25,841 --> 00:02:27,451 Her brother kicked her out after the interview, 43 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 and moving into the Four Seasons 44 00:02:29,366 --> 00:02:30,498 wouldn't be self-punishing enough. 45 00:02:30,541 --> 00:02:31,803 How am I doing? 46 00:02:31,847 --> 00:02:33,805 A David who got kicked in the ass by Goliath. 47 00:02:33,849 --> 00:02:34,893 Someone? Anyone? 48 00:02:34,937 --> 00:02:36,286 Jacob Atkins. 49 00:02:36,330 --> 00:02:37,635 In prison for murder. 50 00:02:37,679 --> 00:02:39,855 Atkins was on LSD during the interrogation. 51 00:02:39,898 --> 00:02:41,422 The cops convinced him he was guilty. 52 00:02:41,465 --> 00:02:42,814 Public or private defense attorney? 53 00:02:42,858 --> 00:02:43,641 Private. 54 00:02:43,685 --> 00:02:44,512 Not poor enough. Next. 55 00:02:44,555 --> 00:02:45,687 Nicole Sanders. 56 00:02:45,730 --> 00:02:47,210 Convicted of violating the Clean Air Act 57 00:02:47,254 --> 00:02:48,211 when her asbestos-removal firm-- 58 00:02:48,255 --> 00:02:49,473 Clean Air Act-- 59 00:02:49,517 --> 00:02:51,997 a hot-button topic for America's underclass. 60 00:02:52,041 --> 00:02:53,216 Next. 61 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 I'm sorry, are we supposed to pick a case 62 00:02:54,739 --> 00:02:56,698 that soothes your privileged guilt? 63 00:02:56,741 --> 00:02:57,873 There are worse things. 64 00:02:57,916 --> 00:02:59,614 Glad you could make it, Frankie. 65 00:02:59,657 --> 00:03:01,181 Sorry I'm late. 66 00:03:01,224 --> 00:03:02,225 Case you want to pitch? 67 00:03:02,269 --> 00:03:03,400 No. 68 00:03:03,444 --> 00:03:04,358 No, I'm good. 69 00:03:04,401 --> 00:03:05,620 Will Jarrett. 70 00:03:05,663 --> 00:03:07,622 Passed around by six court-appointed attorneys 71 00:03:07,665 --> 00:03:09,798 before being sentenced to 40 years for murder. 72 00:03:09,841 --> 00:03:11,582 Six court-appointed lawyers? 73 00:03:11,626 --> 00:03:14,194 I can smell the deprivation from here. 74 00:03:14,237 --> 00:03:15,282 Who's Will accused of offing? 75 00:03:15,325 --> 00:03:16,457 Debra Porter. 76 00:03:16,500 --> 00:03:18,589 Wealthy wife and mom of a friend of Will's. 77 00:03:18,633 --> 00:03:20,504 Stabbed to death in her mansion in Forest Hills Estates. 78 00:03:20,548 --> 00:03:22,376 The haves versus the have-nots. 79 00:03:22,419 --> 00:03:23,768 Perfect. 80 00:03:33,517 --> 00:03:36,041 Debra Porter, wife of David Porter, mother of Sean, 81 00:03:36,085 --> 00:03:38,000 head of her neighborhood association, 82 00:03:38,043 --> 00:03:39,741 and active in numerous charities. 83 00:03:39,784 --> 00:03:42,222 According to the neighbors, they were the perfect family. 84 00:03:42,265 --> 00:03:46,008 And the lies start right away. Perfect family, perfect B.S. 85 00:03:46,051 --> 00:03:47,052 I remember this case. 86 00:03:47,096 --> 00:03:48,358 Every detective in Queens 87 00:03:48,402 --> 00:03:49,968 worked double shifts until that kid was caught. 88 00:03:50,012 --> 00:03:52,884 Nothing frees up overtime money like a rich, white family 89 00:03:52,928 --> 00:03:54,930 and their manicured lawn being under attack. 90 00:03:54,973 --> 00:03:58,194 October 7, 2007-- Debra's son was away at boarding school. 91 00:03:58,238 --> 00:04:00,805 David Porter came home from his hedge-fund job to find this-- 92 00:04:00,849 --> 00:04:03,721 Debra had been stabbed seven times, throat slashed. 93 00:04:03,765 --> 00:04:04,853 It's so brutal. 94 00:04:04,896 --> 00:04:06,028 What's the connection between 95 00:04:06,071 --> 00:04:07,508 the poor kid and the rich family again? 96 00:04:07,551 --> 00:04:09,249 Will met the Porters through one of Debra's charities, 97 00:04:09,292 --> 00:04:11,120 an organization for disadvantaged youth. 98 00:04:11,163 --> 00:04:12,600 The prosecution must have had a field day. 99 00:04:12,643 --> 00:04:13,992 How did they spin in? 100 00:04:14,036 --> 00:04:16,168 Wealthy suburban family opens door to Oliver Twist, 101 00:04:16,212 --> 00:04:17,561 only to be repaid by murder? 102 00:04:17,605 --> 00:04:18,562 Pretty much. 103 00:04:18,606 --> 00:04:20,042 The murder weapon was never found, 104 00:04:20,085 --> 00:04:21,435 but it was believed to have been a serrated steak knife 105 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 missing from the Porters' kitchen. 106 00:04:23,524 --> 00:04:25,047 When Will was questioned by the police 107 00:04:25,090 --> 00:04:26,483 if he was at the Porters' house on the day of the murder, 108 00:04:26,527 --> 00:04:28,529 he said no, which proved to be a lie. 109 00:04:28,572 --> 00:04:30,531 His skin cells were found 110 00:04:30,574 --> 00:04:31,967 underneath Debra's fingernails. 111 00:04:32,010 --> 00:04:34,274 Lying to the cops-- generally not a sign of innocence. 112 00:04:34,317 --> 00:04:35,753 Or of not trusting the police-- 113 00:04:35,797 --> 00:04:37,102 pretty much a default state 114 00:04:37,146 --> 00:04:38,800 when you're not white, wealthy, or both. 115 00:04:38,843 --> 00:04:41,324 None of which changes Will's DNA tying him to the crime. 116 00:04:41,368 --> 00:04:43,761 Let's go see if the "Blind Side" has an explanation. 117 00:04:43,805 --> 00:04:45,241 Notify the Porter family. 118 00:04:45,285 --> 00:04:46,721 Read up on the case, review the evidence, 119 00:04:46,764 --> 00:04:49,158 and see if Will got the short end of the stick. 120 00:04:54,468 --> 00:04:56,557 Of course I didn't kill Mrs. Porter. 121 00:04:56,600 --> 00:04:58,863 The Porters were the closest thing to family I ever had-- 122 00:04:58,907 --> 00:04:59,951 ever willhave. 123 00:05:01,562 --> 00:05:03,520 I never would have done anything to hurt her. 124 00:05:03,564 --> 00:05:05,740 So, how did your skin get under her fingernails? 125 00:05:07,002 --> 00:05:09,744 She was changing a light bulb and tripped, 126 00:05:09,787 --> 00:05:10,962 and I caught her, 127 00:05:11,006 --> 00:05:13,617 but she scratched my neck. 128 00:05:13,661 --> 00:05:15,140 I know. 129 00:05:15,184 --> 00:05:17,447 I wouldn't believe me, either, but it's the truth. 130 00:05:17,491 --> 00:05:18,927 Unlike when you told the cops 131 00:05:18,970 --> 00:05:20,450 you didn't see Mrs. Porter that day. 132 00:05:20,494 --> 00:05:22,017 I didn't mean to lie. 133 00:05:22,060 --> 00:05:24,628 The cops asked me when I was last over there, 134 00:05:24,672 --> 00:05:26,456 and I got the days mixed up. 135 00:05:27,718 --> 00:05:28,806 I still can't believe 136 00:05:28,850 --> 00:05:30,982 Hayes Morrison is working on my case. 137 00:05:31,026 --> 00:05:33,855 Maybe there's some hope for me after all. 138 00:05:33,898 --> 00:05:36,466 If you're innocent, isn't there always? 139 00:05:38,033 --> 00:05:41,166 I'm thinking you and I didn't grow up in the same place. 140 00:05:41,210 --> 00:05:43,952 For me, there's never been much hope. 141 00:05:43,995 --> 00:05:47,129 But the Porters changed all that. 142 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 They were always making up jobs for me 143 00:05:49,871 --> 00:05:51,089 and then overpaying me for them. 144 00:05:51,133 --> 00:05:52,221 They knew I had nothing. 145 00:05:52,264 --> 00:05:54,005 Are you sure you weren't helping yourself 146 00:05:54,049 --> 00:05:56,268 to more than they were offering? 147 00:05:56,312 --> 00:05:58,619 The cops discovered missing valuables from the house 148 00:05:58,662 --> 00:06:00,360 after the murder. 149 00:06:00,403 --> 00:06:02,666 Maybe Mrs. Porter caught you stealing, you-- 150 00:06:02,710 --> 00:06:04,015 Why would I risk that? 151 00:06:04,059 --> 00:06:05,147 It would just mean I'd have to spend more time 152 00:06:05,190 --> 00:06:06,453 at my aunt's place. 153 00:06:06,496 --> 00:06:07,932 Is that who you were living with-- your aunt? 154 00:06:07,976 --> 00:06:09,412 Officially, yeah. 155 00:06:09,456 --> 00:06:11,849 My dad split before I was two, 156 00:06:11,893 --> 00:06:15,200 and she took me in when my mom got busted for drugs. 157 00:06:15,244 --> 00:06:18,639 But she had four kids. 158 00:06:18,682 --> 00:06:20,423 And we were in this rat trap 159 00:06:20,467 --> 00:06:22,947 in the Corona projects just outside of Forest Hills. 160 00:06:22,991 --> 00:06:25,472 So close, yet so far away. 161 00:06:25,515 --> 00:06:27,909 I got used to going to bed hungry. 162 00:06:27,952 --> 00:06:30,215 But over at the Porters, there was always food, 163 00:06:30,259 --> 00:06:31,260 tons of it. 164 00:06:31,303 --> 00:06:35,395 And... Mrs. Porter was a great cook. 165 00:06:35,438 --> 00:06:38,789 And she made Thanksgiving and invited me. 166 00:06:38,833 --> 00:06:43,185 And me and Sean and his dad watched the game, 167 00:06:43,228 --> 00:06:46,144 and we all had dinner together. 168 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 Best holiday of my life. 169 00:06:48,495 --> 00:06:50,671 It was like, 170 00:06:50,714 --> 00:06:55,632 for once, I had a family. 171 00:06:58,069 --> 00:07:00,550 Any idea who else might have killed Mrs. Porter? 172 00:07:00,594 --> 00:07:04,293 All I know is it wasn't me. 173 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 Thank you both for meeting with me. 174 00:07:08,471 --> 00:07:11,169 Oh, anything to accommodate the District Attorney's Office. 175 00:07:11,213 --> 00:07:12,867 We can never repay you 176 00:07:12,910 --> 00:07:14,608 for putting my wife's killer away. 177 00:07:14,651 --> 00:07:16,566 Actually, the Conviction Integrity Unit 178 00:07:16,610 --> 00:07:17,654 is taking another look 179 00:07:17,698 --> 00:07:19,395 at the case against Will Jarrett. 180 00:07:19,439 --> 00:07:20,788 Why? 181 00:07:20,831 --> 00:07:24,139 The-- That animal's in prison, where he belongs. 182 00:07:24,182 --> 00:07:25,488 I promise you, if the case holds up, 183 00:07:25,532 --> 00:07:26,402 that's where he'll stay. 184 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 I don't understand. 185 00:07:27,490 --> 00:07:28,404 Are you-- Are you saying that 186 00:07:28,448 --> 00:07:29,840 maybe Will didn't kill my mom? 187 00:07:29,884 --> 00:07:32,016 That's a possible outcome of our review. 188 00:07:32,060 --> 00:07:34,802 Mr. Jarrett may not have received an adequate defense. 189 00:07:34,845 --> 00:07:37,848 "Mr. Jarrett," as you call him, 190 00:07:37,892 --> 00:07:41,243 conned my entire family into trusting him. 191 00:07:41,286 --> 00:07:42,766 Sean treated him like a brother, 192 00:07:42,810 --> 00:07:44,507 Debra and I like a son. 193 00:07:44,551 --> 00:07:47,162 Tell me more about Debra. 194 00:07:52,515 --> 00:07:55,126 Well, she was so smart, driven. 195 00:07:55,170 --> 00:07:57,085 Youngest partner at her law firm. 196 00:07:57,128 --> 00:08:01,698 But she gave all that up after Sean was born. 197 00:08:01,742 --> 00:08:04,266 We were lucky my success allowed her to stay home 198 00:08:04,309 --> 00:08:06,224 and focus on the family and her charity work. 199 00:08:06,268 --> 00:08:07,878 And that's how you met Will. 200 00:08:07,922 --> 00:08:08,966 Yes. 201 00:08:09,010 --> 00:08:10,751 Through the Youth Outreach Program 202 00:08:10,794 --> 00:08:11,708 my mom helped run. 203 00:08:11,752 --> 00:08:12,883 Were you two close? 204 00:08:12,927 --> 00:08:13,710 We hung out. 205 00:08:13,754 --> 00:08:15,538 I mean, he seemed nice. 206 00:08:15,582 --> 00:08:17,148 Uh, I guess I felt bad 207 00:08:17,192 --> 00:08:19,107 that he didn't have all the things that I did. 208 00:08:19,150 --> 00:08:20,587 We wanted Sean to understand 209 00:08:20,630 --> 00:08:23,372 that not everyone had the same privileges that he had. 210 00:08:23,415 --> 00:08:26,201 So we opened our home to Will-- 211 00:08:26,244 --> 00:08:29,204 fed him, clothed him, made him part of the family. 212 00:08:29,247 --> 00:08:31,859 And in return... 213 00:08:31,902 --> 00:08:34,514 he destroyed us. 214 00:08:36,951 --> 00:08:38,822 I think you've given me and Sean 215 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 more than enough to process. 216 00:08:40,563 --> 00:08:41,564 Of course. 217 00:08:44,045 --> 00:08:45,829 Eight more years? 218 00:08:45,873 --> 00:08:47,265 I'm not gonna make it. 219 00:08:47,309 --> 00:08:48,702 Do the time. 220 00:08:48,745 --> 00:08:50,094 Don't let it do you. 221 00:08:50,138 --> 00:08:52,444 I really thought I had a shot with my appeal. 222 00:08:52,488 --> 00:08:55,230 I only got one left now. 223 00:08:55,273 --> 00:08:57,972 Maybe your boss can help on my next appeal? 224 00:08:58,015 --> 00:09:00,496 Hotshot lawyer and the First Daughter? 225 00:09:00,540 --> 00:09:02,629 That's some serious cred. 226 00:09:02,672 --> 00:09:05,196 That's a big favor. 227 00:09:05,240 --> 00:09:08,286 Uh, the job's still new. I feel weird asking. 228 00:09:10,550 --> 00:09:11,812 Wouldn't want you to feel weird. 229 00:09:11,855 --> 00:09:13,988 Come on, Rey, man. 230 00:09:16,294 --> 00:09:17,252 You're right. 231 00:09:17,295 --> 00:09:19,689 You're out. 232 00:09:19,733 --> 00:09:21,865 You got a shot at a new life. 233 00:09:21,909 --> 00:09:24,868 I want you to have it. 234 00:09:24,912 --> 00:09:26,261 No. No, no. 235 00:09:26,304 --> 00:09:27,610 I'll, uh... 236 00:09:27,654 --> 00:09:30,091 I'll ask her about the appeal. 237 00:09:31,440 --> 00:09:33,268 All right? 238 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 I-I got to go. 239 00:09:52,940 --> 00:09:53,984 Hey. 240 00:09:54,028 --> 00:09:55,856 Hey. 241 00:09:58,902 --> 00:10:01,905 That's the case you had earlier. 242 00:10:01,949 --> 00:10:03,254 How come you didn't pitch it? 243 00:10:03,298 --> 00:10:05,474 It's not really a CIU case. 244 00:10:05,517 --> 00:10:07,955 My friend has only one appeal left. 245 00:10:07,998 --> 00:10:09,957 I told him I'd ask Hayes to take a look. 246 00:10:10,000 --> 00:10:12,350 Someone you knew from prison. 247 00:10:12,394 --> 00:10:14,091 My cell mate. 248 00:10:14,135 --> 00:10:17,486 Well, if he's important to you, definitely ask Hayes. 249 00:10:19,227 --> 00:10:20,924 You requested all files and evidence 250 00:10:20,968 --> 00:10:22,056 on the Debra Porter case? 251 00:10:22,099 --> 00:10:23,100 It's just that one box? 252 00:10:23,144 --> 00:10:25,146 Not exactly. 253 00:10:28,497 --> 00:10:31,239 If you're nervous about showing Hayes, 254 00:10:31,282 --> 00:10:32,283 I could take a look, 255 00:10:32,327 --> 00:10:33,981 see if there's an angle for appeal. 256 00:10:36,070 --> 00:10:37,375 Okay. 257 00:10:37,419 --> 00:10:39,769 Yeah, that'd be great. Thank you. 258 00:10:39,813 --> 00:10:41,423 Just sign here. 259 00:10:43,164 --> 00:10:45,122 Those are all for the Porter case? 260 00:10:45,166 --> 00:10:46,428 Where do you want them? 261 00:10:46,471 --> 00:10:48,560 Um, conference room. 262 00:11:03,750 --> 00:11:05,360 You here to fill me in on your next case? 263 00:11:05,403 --> 00:11:06,666 Nope. 264 00:11:06,709 --> 00:11:07,667 Then you can go. 265 00:11:07,710 --> 00:11:08,885 I got you something. 266 00:11:19,853 --> 00:11:21,768 A huge bottle of Ibuprofen? 267 00:11:21,811 --> 00:11:23,595 For the agony of me. 268 00:11:26,816 --> 00:11:28,165 Seriously? 269 00:11:28,209 --> 00:11:29,819 I get that you're mad at me, 270 00:11:29,863 --> 00:11:31,168 but how was I supposed to know 271 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 that the U.S. Attorney investigation 272 00:11:32,779 --> 00:11:34,519 was gonna happen? 273 00:11:34,563 --> 00:11:36,260 I'm not mad, Hayes. 274 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 I'm done. 275 00:11:37,653 --> 00:11:40,525 When you went off the rails during that interview, 276 00:11:40,569 --> 00:11:42,266 I wasn't surprised. 277 00:11:42,310 --> 00:11:46,880 Upset, sick to my stomach, pissed off-- yeah. 278 00:11:46,923 --> 00:11:48,446 But somewhere, deep inside, 279 00:11:48,490 --> 00:11:50,797 I knew there was a chance you'd blow things up. 280 00:11:50,840 --> 00:11:52,712 That's what you do. 281 00:11:52,755 --> 00:11:54,496 It's who you are. 282 00:11:54,539 --> 00:11:56,585 And I'd be lying if I said that doesn't turn me on, 283 00:11:56,628 --> 00:11:57,978 but I don't need it in my life. 284 00:11:58,021 --> 00:11:59,762 You blackmailed me into this job. 285 00:11:59,806 --> 00:12:01,416 I'm only here because you forced me. 286 00:12:01,459 --> 00:12:04,419 That was a mistake... 287 00:12:04,462 --> 00:12:06,334 personally. 288 00:12:06,377 --> 00:12:08,118 Professionally, making you Head of CIU, 289 00:12:08,162 --> 00:12:09,511 that was smart. 290 00:12:09,554 --> 00:12:12,644 That part of our relationship-- that'll continue. 291 00:12:36,930 --> 00:12:38,975 Frankie, it's a bloody shoeprint 292 00:12:39,019 --> 00:12:40,368 from the crime scene. 293 00:12:41,935 --> 00:12:43,545 It's a size 9. 294 00:12:43,588 --> 00:12:45,634 Well, Will Jarrett was a size 11 back then, right? 295 00:12:45,677 --> 00:12:47,027 I read the trial transcripts. 296 00:12:47,070 --> 00:12:50,117 No shoeprint evidence was introduced by his lawyers. 297 00:12:50,160 --> 00:12:51,379 That's reasonable doubt 298 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 you could drive a truck through. 299 00:12:53,250 --> 00:12:55,818 But who left the print, and why wasn't it a part of Jarrett's defense? 300 00:13:13,488 --> 00:13:15,446 Sorry, Ms. Morrison. Did I wake you? 301 00:13:15,490 --> 00:13:18,058 What gave you that idea? 302 00:13:23,411 --> 00:13:24,804 Hi, Jackson. 303 00:13:24,847 --> 00:13:26,675 It's me again. Again. 304 00:13:26,718 --> 00:13:29,069 Calling like I'm gonna call you every morning 305 00:13:29,112 --> 00:13:30,679 until you let me apologize, 306 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 because I miss you. 307 00:13:32,724 --> 00:13:35,118 This case we're working on-- 308 00:13:35,162 --> 00:13:38,078 there's a-- a family at the center of it. 309 00:13:38,121 --> 00:13:42,430 Anyway, uh, give me a call, text. 310 00:13:42,473 --> 00:13:45,346 Use all the repulsive emojis you want. 311 00:13:45,389 --> 00:13:47,174 I deserve it. 312 00:13:49,741 --> 00:13:51,569 How the hell does a boot print pointing to another killer 313 00:13:51,613 --> 00:13:53,049 not get used at trial? 314 00:13:53,093 --> 00:13:55,138 That's exactly what I've been wondering. 315 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 You never heard of Casual Tuesday? 316 00:13:58,359 --> 00:14:01,101 Jeans are casual. This is slumber party. 317 00:14:01,144 --> 00:14:03,799 Later, I thought we could braid each other's hair, 318 00:14:03,843 --> 00:14:05,409 do a slam book. 319 00:14:05,453 --> 00:14:08,412 You touch my hair, I will kill you. 320 00:14:08,456 --> 00:14:09,761 Someone edify me on the saga 321 00:14:09,805 --> 00:14:11,502 of the mysteriously-missing boot print. 322 00:14:11,546 --> 00:14:14,027 I tracked down the ADA who prosecuted the case. 323 00:14:14,070 --> 00:14:15,332 They turned it over to the defense 324 00:14:15,376 --> 00:14:17,421 and were totally shocked they didn't use it. 325 00:14:17,465 --> 00:14:20,120 So, the cops find a bloody boot print at a crime scene 326 00:14:20,163 --> 00:14:21,773 that doesn't belong to the accused, 327 00:14:21,817 --> 00:14:23,340 and they don't have to tell anyone? 328 00:14:23,384 --> 00:14:25,038 Prosecutors tell the jury 329 00:14:25,081 --> 00:14:26,822 whatever story of the crime they want. 330 00:14:26,866 --> 00:14:28,128 Same as the defense. 331 00:14:28,171 --> 00:14:30,217 The details they include or omit is up to them. 332 00:14:30,260 --> 00:14:32,741 As long as they gave the defense access to those details. 333 00:14:32,784 --> 00:14:34,525 Which they did-- supplied the defense 334 00:14:34,569 --> 00:14:36,963 with copies of every lab report and stitch of evidence. 335 00:14:37,006 --> 00:14:38,355 Got the receipts to prove it. 336 00:14:38,399 --> 00:14:40,183 So why didn't the defense counsel bring the print? 337 00:14:40,227 --> 00:14:43,708 The ADA handed over all 24 boxes of case materials 338 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 to Will's first court-appointed attorney. 339 00:14:45,928 --> 00:14:48,539 After Will's case was reassigned five times, 340 00:14:48,583 --> 00:14:51,803 only 23 boxes made it to lawyer number 6. 341 00:14:51,847 --> 00:14:53,109 So that missing box 342 00:14:53,153 --> 00:14:55,024 probably had the lab report with the boot print. 343 00:14:55,068 --> 00:14:57,635 One simple, human mistake, and Will goes to jail. 344 00:14:57,679 --> 00:14:59,246 What about the boot itself? 345 00:14:59,289 --> 00:15:01,117 I confirmed the crime-lab results. 346 00:15:01,161 --> 00:15:04,773 Boot tread belonged to a Bruno Costa work boot, size 9. 347 00:15:04,816 --> 00:15:07,254 Retails for around $1,200. 348 00:15:07,297 --> 00:15:08,255 For a pair of boots? 349 00:15:08,298 --> 00:15:09,865 - That's moronic. - That's crazy. 350 00:15:09,909 --> 00:15:11,301 That's my rent. 351 00:15:11,345 --> 00:15:13,347 Any idea where they sell these bad boys? 352 00:15:13,390 --> 00:15:15,740 We checked every high-end shoe store in the area, 353 00:15:15,784 --> 00:15:17,264 found three that sold the Costa. 354 00:15:17,307 --> 00:15:19,614 Only 73 pairs purchased in that size 355 00:15:19,657 --> 00:15:22,182 the five years prior to Debra Porter's death. 356 00:15:22,225 --> 00:15:24,140 One of them sold to David Porter, 357 00:15:24,184 --> 00:15:26,664 the victim's husband, in 2009. 358 00:15:26,708 --> 00:15:28,188 In the detectives' notes on the case, 359 00:15:28,231 --> 00:15:30,059 they mentioned David had consulted a divorce attorney 360 00:15:30,103 --> 00:15:31,408 a couple months before the murder. 361 00:15:31,452 --> 00:15:34,498 Imagine-- scratch the perfect marriage, 362 00:15:34,542 --> 00:15:37,153 find festering misery underneath. 363 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 I'll go back and talk to David Porter. 364 00:15:38,720 --> 00:15:40,026 I got this. 365 00:15:40,069 --> 00:15:41,897 Destroying the illusion of familial bliss 366 00:15:41,941 --> 00:15:43,812 is a specialty of mine. 367 00:15:51,689 --> 00:15:53,430 I loved my wife. 368 00:15:53,474 --> 00:15:54,866 I consulted a divorce attorney 369 00:15:54,910 --> 00:15:56,303 because we'd hit a rough patch. 370 00:15:56,346 --> 00:15:58,131 We decided to try counseling together. 371 00:15:58,174 --> 00:16:00,263 What'd you two fight over? 372 00:16:00,307 --> 00:16:03,440 Lots of things, but mainly Sean. 373 00:16:03,484 --> 00:16:06,748 She spearheaded sending him off to boarding school, 374 00:16:06,791 --> 00:16:07,967 thought he could use the discipline. 375 00:16:08,010 --> 00:16:11,057 I learned a ton at boarding school-- 376 00:16:11,100 --> 00:16:15,322 ritual hazing, keg stands, advanced hydroponics. 377 00:16:15,365 --> 00:16:16,976 Discipline, not so much. 378 00:16:17,019 --> 00:16:18,107 How about Sean? 379 00:16:18,151 --> 00:16:20,066 It helped. 380 00:16:20,109 --> 00:16:23,286 Though probably not enough for Debra's liking. 381 00:16:23,330 --> 00:16:24,940 Must have been hard on him, 382 00:16:24,984 --> 00:16:28,422 having two such highly accomplished and driven parents 383 00:16:28,465 --> 00:16:30,076 as you and Debra. 384 00:16:30,119 --> 00:16:32,295 Well, I bet you know a thing or two about that. 385 00:16:32,339 --> 00:16:33,949 There are pluses and minuses. 386 00:16:33,993 --> 00:16:37,083 Debra did lean on Sean pretty hard... 387 00:16:37,126 --> 00:16:39,476 but it was completely out of love. 388 00:16:39,520 --> 00:16:40,869 Mm. 389 00:16:40,912 --> 00:16:43,219 Maybe you felt like you needed to protect Sean. 390 00:16:48,355 --> 00:16:50,531 Are you insinuating that I killed my wife? 391 00:16:50,574 --> 00:16:52,315 He's insinuating. I'm asking. 392 00:16:52,359 --> 00:16:53,403 Did you kill her? 393 00:16:53,447 --> 00:16:55,014 No. 394 00:16:55,057 --> 00:16:57,016 And I couldn't have. 395 00:16:57,059 --> 00:16:58,713 I was with 10 other people at the office. 396 00:16:58,756 --> 00:16:59,975 The police confirmed that. 397 00:17:00,019 --> 00:17:02,151 Mr. Porter, do you recognize these? 398 00:17:05,328 --> 00:17:06,808 Yeah. 399 00:17:06,851 --> 00:17:09,289 I...bought a similar pair seven or eight years ago. 400 00:17:09,332 --> 00:17:12,857 Yeah, we found a matching boot print in your wife's blood. 401 00:17:12,901 --> 00:17:15,077 Puts you at the scene of the murder. 402 00:17:15,121 --> 00:17:17,906 It wasn't me. 403 00:17:17,949 --> 00:17:19,821 I'd already given those boots away by then. 404 00:17:19,864 --> 00:17:22,128 Do you remember who you gave them to? 405 00:17:22,171 --> 00:17:23,433 Of course. 406 00:17:23,477 --> 00:17:25,218 Our gardener-- Luis. 407 00:17:27,568 --> 00:17:29,135 Luis Torres. 408 00:17:29,178 --> 00:17:30,788 We're from the Conviction Integrity Unit. 409 00:17:30,832 --> 00:17:32,573 We just want to ask you a few questions about Debra Porter. 410 00:17:32,616 --> 00:17:34,270 What about her? 411 00:17:34,314 --> 00:17:35,489 Were you working at the Porters' 412 00:17:35,532 --> 00:17:36,664 the day that she was murdered? 413 00:17:36,707 --> 00:17:39,797 That-- That was a long time ago. 414 00:17:39,841 --> 00:17:41,886 I would think it's a day you wouldn't easily forget. 415 00:17:41,930 --> 00:17:44,367 Uh, look, um... 416 00:17:44,411 --> 00:17:45,542 I don't want to get in any trouble. 417 00:17:45,586 --> 00:17:46,761 No one said anything about trouble. 418 00:17:46,804 --> 00:17:48,589 Those are some nice boots, man. 419 00:17:48,632 --> 00:17:50,417 Bruno Costa, size 9, right? 420 00:17:50,460 --> 00:17:51,592 You had 'em a long time? 421 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 A few years. 422 00:17:53,159 --> 00:17:54,334 I think you need to come with us. 423 00:17:59,339 --> 00:18:02,168 Well, that doesn't look too guilty, now, does it? 424 00:18:14,441 --> 00:18:17,139 Hi, Jackson. Hayes Morrison. 425 00:18:17,183 --> 00:18:19,794 Yesterday, I left a message saying 426 00:18:19,837 --> 00:18:21,752 that I would be calling you every morning 427 00:18:21,796 --> 00:18:23,145 until you let me apologize. 428 00:18:23,189 --> 00:18:25,930 Well, this is that call. 429 00:18:25,974 --> 00:18:29,717 I really, really, really am sorry. 430 00:18:29,760 --> 00:18:31,022 I miss you. 431 00:18:31,066 --> 00:18:32,633 I love you. 432 00:18:32,676 --> 00:18:33,938 Call, hmm? 433 00:18:33,982 --> 00:18:36,158 Let me grovel. 434 00:18:36,202 --> 00:18:39,118 You know you want to. 435 00:18:43,252 --> 00:18:46,125 I didn't kill Mrs. Debra. 436 00:18:46,168 --> 00:18:47,300 I tried to help her. 437 00:18:47,343 --> 00:18:48,779 Oh, you just left a bloody boot print 438 00:18:48,823 --> 00:18:50,172 while you gave her CPR? 439 00:18:50,216 --> 00:18:51,217 I saw her. 440 00:18:51,260 --> 00:18:53,044 I-I bent down to check her pulse. 441 00:18:53,088 --> 00:18:54,524 Uh, she was already dead. 442 00:18:54,568 --> 00:18:56,570 So you just walked right back out, 443 00:18:56,613 --> 00:18:57,745 went about your day like you hadn't just 444 00:18:57,788 --> 00:18:59,660 found your boss stabbed to death? 445 00:18:59,703 --> 00:19:01,444 I know I should have called the police, 446 00:19:01,488 --> 00:19:04,665 but I was afraid if they knew I'd been in the house, 447 00:19:04,708 --> 00:19:06,971 they'd-- well, they'd look at me 448 00:19:07,015 --> 00:19:09,365 like the way you two are right now. 449 00:19:09,409 --> 00:19:11,106 I didn't kill her. 450 00:19:11,150 --> 00:19:12,673 No, you were just inside 451 00:19:12,716 --> 00:19:14,718 the day that Debra Porter was brutally murdered. 452 00:19:14,762 --> 00:19:16,807 I was in the house more than once. 453 00:19:16,851 --> 00:19:17,982 And why's that? 454 00:19:18,026 --> 00:19:19,680 Don't gardeners usually work outside? 455 00:19:21,334 --> 00:19:24,728 They would leave money just lying around on the counter. 456 00:19:24,772 --> 00:19:28,341 Or in their clothes pockets. 457 00:19:28,384 --> 00:19:29,951 More money than I'd make in a week. 458 00:19:29,994 --> 00:19:31,257 You stole from them. 459 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 What else did you take? 460 00:19:32,823 --> 00:19:34,695 The police listed a number of items missing. 461 00:19:34,738 --> 00:19:36,958 They never missed any of it. 462 00:19:37,001 --> 00:19:39,961 They never even noticed anything was gone. 463 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 Her husband gave you his $1,000 work boots. 464 00:19:42,050 --> 00:19:44,313 Is that what he told you? 465 00:19:45,706 --> 00:19:48,187 I saw them in the trash. 466 00:19:48,230 --> 00:19:50,101 I asked if I could have them. 467 00:19:50,145 --> 00:19:51,668 Oh, that must have made you so angry, 468 00:19:51,712 --> 00:19:53,192 seeing the Porters toss money around 469 00:19:53,235 --> 00:19:55,324 while you had to work so hard just to get by. 470 00:19:55,368 --> 00:19:57,283 Maybe you got so angry, you killed Debra Porter. 471 00:19:57,326 --> 00:19:58,849 I didn't do it. 472 00:19:58,893 --> 00:20:01,896 Oh, but that-- that Jarrett kid the police arrested-- 473 00:20:01,939 --> 00:20:03,027 He's your killer. 474 00:20:03,071 --> 00:20:04,420 I can prove it. 475 00:20:04,464 --> 00:20:05,639 I thought you told the cops that you didn't see 476 00:20:05,682 --> 00:20:06,988 anyone else around the house that day. 477 00:20:07,031 --> 00:20:08,468 It wasn't that day. 478 00:20:08,511 --> 00:20:09,773 He did this to me. 479 00:20:09,817 --> 00:20:10,687 Will Jarrett? 480 00:20:10,731 --> 00:20:12,646 He came at me for no reason. 481 00:20:12,689 --> 00:20:14,952 Broke my arm in three places. 482 00:20:14,996 --> 00:20:16,606 Why didn't you tell anyone? 483 00:20:16,650 --> 00:20:19,305 He said he would kill me if I did. 484 00:20:22,525 --> 00:20:26,355 Luis said Ithreatened him? 485 00:20:26,399 --> 00:20:27,356 That's a lie. 486 00:20:27,400 --> 00:20:29,315 So, what actually happened? 487 00:20:29,358 --> 00:20:31,273 I was working in the Porters' backyard, 488 00:20:31,317 --> 00:20:32,796 painting the guesthouse. 489 00:20:32,840 --> 00:20:35,016 I saw Luis sneaking out of the main house. 490 00:20:35,059 --> 00:20:36,017 I confronted him, 491 00:20:36,060 --> 00:20:37,845 said I was gonna tell the Porters. 492 00:20:37,888 --> 00:20:40,500 He got angry and came at me. 493 00:20:40,543 --> 00:20:41,892 He said you broke his arm. 494 00:20:41,936 --> 00:20:44,591 I was defending myself, and he fell. 495 00:20:44,634 --> 00:20:47,028 Why didn't you tell anyone about this? 496 00:20:47,071 --> 00:20:49,683 Luis begged me not to. 497 00:20:49,726 --> 00:20:51,554 Said if he got fired by the Porters, 498 00:20:51,598 --> 00:20:53,295 he'd lose all his other clients. 499 00:20:54,862 --> 00:20:56,864 I actually felt bad for the guy. You believe that? 500 00:20:56,907 --> 00:20:58,561 So you never threatened to kill him? 501 00:20:58,605 --> 00:21:00,476 If I had, 502 00:21:00,520 --> 00:21:01,651 why didn't he tell the police 503 00:21:01,695 --> 00:21:04,219 when he was questioned about the murder? 504 00:21:06,352 --> 00:21:09,877 I'm not a killer. 505 00:21:09,920 --> 00:21:11,270 Hey. 506 00:21:11,313 --> 00:21:12,445 Hey. 507 00:21:12,488 --> 00:21:14,621 So, I looked into your friend's file. 508 00:21:14,664 --> 00:21:17,145 Definitely echoes of U.S. vs. Rivera-Rodriguez. 509 00:21:17,188 --> 00:21:19,408 An appeals court overturned a conviction 510 00:21:19,452 --> 00:21:20,583 for a judicial bias. 511 00:21:20,627 --> 00:21:22,324 The judge improperly intervened 512 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 during testimony and closing arguments, 513 00:21:24,413 --> 00:21:26,023 bolstering the prosecution's case. 514 00:21:26,067 --> 00:21:27,895 So you think he's got a shot on appeal. 515 00:21:29,331 --> 00:21:31,246 No, actually. 516 00:21:31,290 --> 00:21:33,335 The judge might have overstepped, 517 00:21:33,379 --> 00:21:36,164 but a security video shows Rey beating up a store clerk 518 00:21:36,207 --> 00:21:38,079 during the commission of a robbery. 519 00:21:38,122 --> 00:21:39,950 He's not a good guy. 520 00:21:39,994 --> 00:21:41,474 Yeah, you don't know him. 521 00:21:41,517 --> 00:21:43,606 I'm sorry. I didn't mean to-- 522 00:21:43,650 --> 00:21:45,608 You know, me and Rey, we got history. 523 00:21:45,652 --> 00:21:48,611 Okay, that doesn't just stop because I got out. 524 00:21:48,655 --> 00:21:49,656 Frankie-- 525 00:21:49,699 --> 00:21:50,570 Thanks for taking a look, though. 526 00:21:52,267 --> 00:21:53,312 I don't know who to believe. 527 00:21:53,355 --> 00:21:54,443 Either Will threatened Luis, 528 00:21:54,487 --> 00:21:55,531 or Luis threatened Will. 529 00:21:55,575 --> 00:21:56,445 One of them is lying. 530 00:21:56,489 --> 00:21:57,707 But which one-- Will or Luis? 531 00:21:57,751 --> 00:21:59,143 I think I might have your answer. 532 00:21:59,187 --> 00:22:00,580 You'll never guess what we uncovered 533 00:22:00,623 --> 00:22:02,103 in our search of the gardener's truck. 534 00:22:02,146 --> 00:22:03,104 Try me. 535 00:22:03,147 --> 00:22:05,541 Steak knife-- serrated blade. 536 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Matches the one that went missing in the Porter kitchen. 537 00:22:07,413 --> 00:22:08,631 You just found our murder weapon. 538 00:22:08,675 --> 00:22:10,546 And our murderer. 539 00:22:19,947 --> 00:22:21,252 You know the drill. 540 00:22:21,296 --> 00:22:23,167 I leave a message expressing my regret, 541 00:22:23,211 --> 00:22:25,039 which is sincere. 542 00:22:25,082 --> 00:22:28,129 And I tell you I need things to be right between us. 543 00:22:28,172 --> 00:22:31,524 Uh, which is totally selfish, but true, 544 00:22:31,567 --> 00:22:33,482 because without you... 545 00:22:35,484 --> 00:22:36,833 Listen, you have every right to feel mad. 546 00:22:36,877 --> 00:22:38,574 I betrayed you. 547 00:22:38,618 --> 00:22:41,185 Like the time when we were kids and at Thanksgiving, 548 00:22:41,229 --> 00:22:43,840 I lied and told Aunt Kate that you were the one 549 00:22:43,884 --> 00:22:45,668 that broke the ugly collectible plate 550 00:22:45,712 --> 00:22:47,017 that she loved so much. 551 00:22:47,061 --> 00:22:49,411 You-- You said you'd never speak to me again. 552 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 But you did, eventually. 553 00:22:53,807 --> 00:22:56,940 Can we just fast-forward to eventually? 554 00:22:56,984 --> 00:22:59,682 Are we sure that's the knife that killed Debra Porter? 555 00:22:59,726 --> 00:23:01,162 100%. 556 00:23:01,205 --> 00:23:02,903 Microscopic traces of Debra Porter's blood 557 00:23:02,946 --> 00:23:04,513 were found on the inside of the handle. 558 00:23:04,557 --> 00:23:05,645 It's the missing steak knife. 559 00:23:05,688 --> 00:23:06,994 So, wait. 560 00:23:07,037 --> 00:23:09,736 The murder weapon is a "Porter house" steak knife? 561 00:23:12,129 --> 00:23:15,219 Like a Porterhouse steak. 562 00:23:16,395 --> 00:23:19,615 [ Scoffs ] Add to that Luis' bloody boot print 563 00:23:19,659 --> 00:23:22,618 plus his habit of stealing from the Porter household. 564 00:23:22,662 --> 00:23:25,186 Maybe Debra caught him in the house and he killed her. 565 00:23:25,229 --> 00:23:27,318 Well, we have more than enough probable cause to arrest him. 566 00:23:27,362 --> 00:23:28,885 - I'll get a warrant. - Not so fast. 567 00:23:28,929 --> 00:23:31,453 Swapping out one underprivileged defendant for another-- 568 00:23:31,497 --> 00:23:32,802 I'm sorry if the truth doesn't play into 569 00:23:32,846 --> 00:23:34,021 your "Eat the Rich" fantasy, but-- 570 00:23:34,064 --> 00:23:35,239 It's just too neat. 571 00:23:35,283 --> 00:23:37,416 Luis pops up on our radar as a suspect, 572 00:23:37,459 --> 00:23:38,591 and then a couple of days later, 573 00:23:38,634 --> 00:23:40,288 the murder weapon turns up in his truck? 574 00:23:40,331 --> 00:23:41,724 You think the knife was planted-- 575 00:23:41,768 --> 00:23:42,812 maybe by the real killer. 576 00:23:42,856 --> 00:23:43,900 Will's already in prison. 577 00:23:43,944 --> 00:23:45,511 Maybe he's not the real killer. 578 00:23:45,554 --> 00:23:47,904 So, why would someone who literally got away with murder 579 00:23:47,948 --> 00:23:49,558 hang on to the knife all these years 580 00:23:49,602 --> 00:23:51,995 and then frame a second innocent man? 581 00:23:52,039 --> 00:23:53,519 I don't know yet, but whoever it was 582 00:23:53,562 --> 00:23:55,434 had to know Luis was a suspect. 583 00:23:55,477 --> 00:23:57,218 Yes. Our best and only suspect. 584 00:23:57,261 --> 00:23:59,089 We should have the NYPD pick him up. 585 00:23:59,133 --> 00:24:00,308 Eh, if you're wrong, 586 00:24:00,351 --> 00:24:01,614 you know what this arrest will do to him. 587 00:24:01,657 --> 00:24:03,006 He'll lose all his clients. 588 00:24:03,050 --> 00:24:04,791 He'll never work in Forest Hills again. 589 00:24:04,834 --> 00:24:06,227 Frankie's right. 590 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 Luis doesn't have the kind of safety net 591 00:24:07,794 --> 00:24:08,882 some of us have. 592 00:24:08,925 --> 00:24:10,536 Even if he's innocent, he'll be ruined. 593 00:24:10,579 --> 00:24:12,451 But he's our prime suspect. We can't let him get away. 594 00:24:12,494 --> 00:24:15,062 Well, he could be held for 24 hours without charging him. 595 00:24:15,105 --> 00:24:16,498 48, tops. 596 00:24:16,542 --> 00:24:19,675 Sam, go be the great lawyer Maxine always says you are 597 00:24:19,719 --> 00:24:23,331 and get the cops to give us a full 48 hours before they arrest him, 598 00:24:23,374 --> 00:24:26,813 while we look into the conveniently-appearing knife. 599 00:24:26,856 --> 00:24:29,816 Retrace Luis' steps since he's become a suspect. 600 00:24:37,432 --> 00:24:39,478 Wallace isn't talking to me. 601 00:24:39,521 --> 00:24:42,306 Jackson really isn't talking to me. 602 00:24:42,350 --> 00:24:46,920 And the case we're on now, a family lost their mom. 603 00:24:46,963 --> 00:24:51,359 Somehow, all the signs pointed to you. 604 00:24:51,402 --> 00:24:53,535 Desperate times. 605 00:24:53,579 --> 00:24:55,494 I was surprised you picked up the phone. 606 00:24:55,537 --> 00:24:57,234 I was curious. 607 00:24:57,278 --> 00:25:00,542 A phone call from you is a rare occurrence. 608 00:25:00,586 --> 00:25:02,413 I thought you'd be pissed. 609 00:25:02,457 --> 00:25:03,545 Mm. 610 00:25:03,589 --> 00:25:05,808 I'm not completely un-pissed. 611 00:25:05,852 --> 00:25:07,767 But you needed to talk. 612 00:25:13,033 --> 00:25:15,992 I'm sorry about what I said. 613 00:25:16,036 --> 00:25:19,082 I know you are. 614 00:25:19,126 --> 00:25:21,824 I didn't mean to hurt you. 615 00:25:21,868 --> 00:25:22,999 Or anyone else. 616 00:25:23,043 --> 00:25:25,828 Just because you didn't mean it... 617 00:25:25,872 --> 00:25:28,091 doesn't lessen the damage done. 618 00:25:29,528 --> 00:25:31,660 How do I make things right with Wallace and Jackson? 619 00:25:31,704 --> 00:25:35,185 Oh, with your brother, 620 00:25:35,229 --> 00:25:37,710 he'll be fine in time. 621 00:25:37,753 --> 00:25:40,277 I mean, as soon as my numbers recover, 622 00:25:40,321 --> 00:25:42,845 it'll be yesterday's news. 623 00:25:42,889 --> 00:25:45,021 As to Wallace... 624 00:25:48,068 --> 00:25:50,200 ...go with your weapon of choice. 625 00:25:50,244 --> 00:25:51,593 What's that? 626 00:25:51,637 --> 00:25:53,029 The truth, 627 00:25:53,073 --> 00:25:55,728 which you wield with a skill and precision 628 00:25:55,771 --> 00:25:59,514 which is breathtaking to watch. 629 00:25:59,558 --> 00:26:02,343 Except with the people closest to you. 630 00:26:02,386 --> 00:26:04,563 Well, I haven't exactly pulled punches 631 00:26:04,606 --> 00:26:06,216 with you and Jackson and Dad-- 632 00:26:06,260 --> 00:26:08,915 I'm not talking about your opinions. 633 00:26:08,958 --> 00:26:11,395 I'm talking about your feelings 634 00:26:11,439 --> 00:26:14,747 towards the people who matter to you. 635 00:26:14,790 --> 00:26:17,924 Have you told Wallace how you feel about him? 636 00:26:20,143 --> 00:26:22,624 He doesn't want anything to do with me. 637 00:26:22,668 --> 00:26:24,800 And you're okay with that? 638 00:26:29,762 --> 00:26:31,546 So tell him. 639 00:26:31,590 --> 00:26:33,417 Tell him why. 640 00:26:33,461 --> 00:26:35,594 See what happens. 641 00:26:43,210 --> 00:26:44,690 I got to go. Work stuff. 642 00:26:44,733 --> 00:26:46,648 Go. 643 00:26:46,692 --> 00:26:48,607 I know my way out. 644 00:26:48,650 --> 00:26:49,738 Feelings will have to wait. 645 00:26:51,044 --> 00:26:54,438 Just... don't let them wait too long. 646 00:27:03,230 --> 00:27:04,927 I went to all the homes Luis worked at 647 00:27:04,971 --> 00:27:07,930 since he became a target of our investigation two days ago. 648 00:27:07,974 --> 00:27:10,324 Got security-camera footage from all of them. 649 00:27:10,367 --> 00:27:11,586 It's a good thing the high-and-mighty 650 00:27:11,630 --> 00:27:13,327 are afraid of the low and impoverished. 651 00:27:15,068 --> 00:27:17,418 He could just be looking to rip off some tools. 652 00:27:17,461 --> 00:27:19,812 Or not. 653 00:27:19,855 --> 00:27:21,335 The knife was planted. 654 00:27:21,378 --> 00:27:22,728 Luis was set up. 655 00:27:22,771 --> 00:27:24,338 Could we get a better look at this guy? 656 00:27:26,079 --> 00:27:28,690 It's Sean Porter. Do you think he-- 657 00:27:28,734 --> 00:27:29,996 Killed his mother? 658 00:27:30,039 --> 00:27:31,562 Sure looks like it. 659 00:27:44,706 --> 00:27:46,142 The video speaks for itself. 660 00:27:46,186 --> 00:27:49,015 Really? Because I see a lot that's open to interpretation. 661 00:27:49,058 --> 00:27:51,800 This isn't an inkblot test, counselor. 662 00:27:51,844 --> 00:27:53,933 We're charging your client with planting evidence, 663 00:27:53,976 --> 00:27:55,064 for starters. 664 00:27:55,108 --> 00:27:56,326 We believe Sean murdered his mother 665 00:27:56,370 --> 00:27:57,632 and let Will Jarrett take the fall. 666 00:27:57,676 --> 00:27:59,025 That's impossible. 667 00:27:59,068 --> 00:28:01,549 Sean was at boarding school, 125 miles away. 668 00:28:01,592 --> 00:28:03,116 That's where he was supposed to be. 669 00:28:03,159 --> 00:28:04,726 Turns out, Sean paid off his proctor 670 00:28:04,770 --> 00:28:05,858 to let him leave school grounds. 671 00:28:05,901 --> 00:28:07,468 He'd done it a lot that semester. 672 00:28:07,511 --> 00:28:08,599 I tried it with the Secret Service. 673 00:28:08,643 --> 00:28:09,513 They never bit. 674 00:28:09,557 --> 00:28:10,776 That doesn't prove anything. 675 00:28:10,819 --> 00:28:12,603 We thought you could help us flesh that out. 676 00:28:12,647 --> 00:28:14,083 Tell us what really happened, 677 00:28:14,127 --> 00:28:15,171 and you'll be out of Sing Sing 678 00:28:15,215 --> 00:28:16,346 in time for your mid-life crisis. 679 00:28:16,390 --> 00:28:18,174 Sean's not going to prison, 680 00:28:18,218 --> 00:28:20,220 because he didn't kill Debra Porter. 681 00:28:20,263 --> 00:28:21,743 He happened to have the murder weapon, 682 00:28:21,787 --> 00:28:23,702 but had nothing to do with the murder? 683 00:28:23,745 --> 00:28:25,181 Where'd you keep it all these years, Sean? 684 00:28:25,225 --> 00:28:26,661 Not a word, Sean. 685 00:28:26,705 --> 00:28:28,010 This interview is over. 686 00:28:28,054 --> 00:28:29,359 Then we'll have the police arrest your client. 687 00:28:29,403 --> 00:28:30,665 On trumped-up charges. 688 00:28:30,709 --> 00:28:31,753 Charges that carry a term 689 00:28:31,797 --> 00:28:32,928 of a life sentence without parole. 690 00:28:32,972 --> 00:28:33,842 That's enough. 691 00:28:33,886 --> 00:28:35,452 I have something to say. 692 00:28:35,496 --> 00:28:37,411 David. You're here because I pay you. 693 00:28:38,804 --> 00:28:41,241 We'll give you what you want. 694 00:28:43,112 --> 00:28:44,505 Sean did plant the knife, 695 00:28:44,548 --> 00:28:46,725 but only after Will Jarrett told him where to find it. 696 00:28:46,768 --> 00:28:49,249 Sick bastard must have held onto it as memento. 697 00:28:49,292 --> 00:28:53,949 Then he ordered Sean to plant it in Luis' truck. 698 00:28:53,993 --> 00:28:55,516 Why would Sean go along with that? 699 00:28:55,559 --> 00:28:56,778 Because Will threatened him. 700 00:28:56,822 --> 00:28:58,301 From behind bars? 701 00:28:58,345 --> 00:28:59,999 Will is a psychopath. 702 00:29:00,042 --> 00:29:03,219 He's been manipulating my son since Day 1, 703 00:29:03,263 --> 00:29:05,744 taking advantage of his generosity and naivete. 704 00:29:05,787 --> 00:29:09,965 Good news is, you'll have plenty of time before Sean's trial 705 00:29:10,009 --> 00:29:11,445 to come up with a better story. 706 00:29:11,488 --> 00:29:12,968 And if we find out 707 00:29:13,012 --> 00:29:15,536 that Sean was involved in your wife's death, 708 00:29:15,579 --> 00:29:16,885 there won't be enough money in the world 709 00:29:16,929 --> 00:29:18,365 to keep him out of an orange jumpsuit. 710 00:29:18,408 --> 00:29:22,151 Well, you've managed to avoid wearing one, Ms. Morrison. 711 00:29:23,587 --> 00:29:25,285 I think Sean will be just fine. 712 00:29:31,160 --> 00:29:34,076 We have a new suspect in the Debra Porter murder. 713 00:29:34,120 --> 00:29:35,643 Oh, that's great. 714 00:29:35,686 --> 00:29:37,210 Did Luis confess? 715 00:29:37,253 --> 00:29:38,167 Not exactly. 716 00:29:38,211 --> 00:29:40,343 We're looking at Sean Porter. 717 00:29:40,387 --> 00:29:43,390 Sean? 718 00:29:43,433 --> 00:29:44,957 Why? 719 00:29:45,000 --> 00:29:47,089 'Cause he planted the murder weapon on the gardener. 720 00:29:47,133 --> 00:29:49,657 We think Sean killed his mother, 721 00:29:49,700 --> 00:29:52,312 but he says that's not true. 722 00:29:52,355 --> 00:29:53,792 What does he say? 723 00:29:53,835 --> 00:29:56,446 He says that you told him where to find the knife 724 00:29:56,490 --> 00:29:58,797 and threatened to hurt him if he didn't plant it. 725 00:30:04,150 --> 00:30:05,934 Sean really said that? 726 00:30:05,978 --> 00:30:09,111 His dad did, but Sean didn't disagree. 727 00:30:09,155 --> 00:30:11,331 Is it true, Will? 728 00:30:11,374 --> 00:30:12,985 Did you threaten Sean? 729 00:30:16,336 --> 00:30:18,947 Or was he involved in some way? 730 00:30:18,991 --> 00:30:20,775 Did he kill his mother 731 00:30:20,819 --> 00:30:22,516 and then convince you to take the fall? 732 00:30:29,436 --> 00:30:31,830 No. 733 00:30:31,873 --> 00:30:35,007 Sean's telling the truth. 734 00:30:35,050 --> 00:30:36,791 I told him to plant the knife. 735 00:30:36,835 --> 00:30:38,314 Will, think about what you're saying. 736 00:30:38,358 --> 00:30:40,751 I killed Debra Porter. 737 00:30:40,795 --> 00:30:42,971 It was me. 738 00:30:43,015 --> 00:30:44,930 On my own. 739 00:30:44,973 --> 00:30:47,106 I was hoping you could get me out, 740 00:30:47,149 --> 00:30:51,023 but I don't deserve it. 741 00:30:53,895 --> 00:30:56,289 I'm guilty. 742 00:31:01,120 --> 00:31:02,599 Why the sudden 180? 743 00:31:02,643 --> 00:31:04,166 I really thought he was gonna rat Sean out. 744 00:31:04,210 --> 00:31:06,168 Me, too, and then it was like he wanted to protect him. 745 00:31:06,212 --> 00:31:07,474 But why? Why would he do that? 746 00:31:07,517 --> 00:31:09,868 Money? Maybe Sean paid him to kill his mother. 747 00:31:09,911 --> 00:31:11,782 But why stay quiet all this time? 748 00:31:14,176 --> 00:31:15,699 Love. 749 00:31:15,743 --> 00:31:16,918 Did you see his reaction 750 00:31:16,962 --> 00:31:18,180 when you told him Sean had laid him out? 751 00:31:18,224 --> 00:31:20,574 He wasn't angry. He was hurt. 752 00:31:20,617 --> 00:31:22,141 You think they were in a relationship? 753 00:31:22,184 --> 00:31:25,100 Maybe Debra objected to her son's sexuality. 754 00:31:25,144 --> 00:31:27,233 It didn't square her perfect family portrait. 755 00:31:27,276 --> 00:31:29,278 So Sean killed her, but Will took the fall. 756 00:31:29,322 --> 00:31:30,584 That's crazy. 757 00:31:30,627 --> 00:31:32,194 It would explain why Sean planted the knife. 758 00:31:32,238 --> 00:31:33,804 I mean, he wanted his boyfriend out of jail. 759 00:31:33,848 --> 00:31:35,067 One of them killed her. 760 00:31:35,110 --> 00:31:36,546 It's just a question of figuring out which one. 761 00:31:36,590 --> 00:31:38,897 I might be able to get you an answer. 762 00:31:40,768 --> 00:31:42,552 First officers found Debra Porter in this room-- 763 00:31:42,596 --> 00:31:44,554 throat slashed, stab wounds to her chest and abdomen. 764 00:31:44,598 --> 00:31:46,600 Tell me how she got here. 765 00:31:46,643 --> 00:31:48,428 It started in the foyer. 766 00:31:50,952 --> 00:31:53,215 Debra had come home from a workout. 767 00:31:53,259 --> 00:31:55,261 Homicide found her compact on the ground. 768 00:31:55,304 --> 00:31:57,002 She was probably fixing her makeup, 769 00:31:57,045 --> 00:31:58,046 never saw it coming. 770 00:31:59,395 --> 00:32:01,832 The high-velocity spatter on the painting 771 00:32:01,876 --> 00:32:03,834 came from the cut on her arm. 772 00:32:05,662 --> 00:32:09,405 Scalloping blood trail indicated that she fled towards the stairwell. 773 00:32:15,542 --> 00:32:17,979 She was going for the phone, on the credenza. 774 00:32:18,023 --> 00:32:19,328 That's why there was blood on the handset. 775 00:32:19,372 --> 00:32:20,547 Will followed her. 776 00:32:20,590 --> 00:32:21,896 She tried to defend herself, 777 00:32:21,940 --> 00:32:24,507 which is why Will's skin was under her fingernails. 778 00:32:24,551 --> 00:32:27,032 And then he stabbed her-- seven times. 779 00:32:27,075 --> 00:32:29,034 But all of Debra's wounds 780 00:32:29,077 --> 00:32:30,339 were on the left side of her body. 781 00:32:30,383 --> 00:32:31,862 Doesn't that mean the killer was right-handed? 782 00:32:31,906 --> 00:32:32,951 Most likely, yeah. 783 00:32:32,994 --> 00:32:34,778 But Will is left-handed. 784 00:32:34,822 --> 00:32:36,476 Sean is the righty. 785 00:32:36,519 --> 00:32:40,828 Okay, so Sean sliced his mom's arm in the foyer, 786 00:32:40,871 --> 00:32:43,135 then followed her here, where he killed her. 787 00:32:43,178 --> 00:32:44,832 Then he slit his own mother's throat, 788 00:32:44,875 --> 00:32:45,876 made sure she was dead. 789 00:32:45,920 --> 00:32:47,139 All right, but it doesn't explain 790 00:32:47,182 --> 00:32:48,836 the difference in stab wounds. 791 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 I mean, the ones in her stomach were deep and angry. 792 00:32:51,317 --> 00:32:53,841 The ones in her chest were shallow, almost reluctant. 793 00:32:53,884 --> 00:32:56,583 I think I might know why. 794 00:32:56,626 --> 00:32:59,194 What if Will attacked her first? 795 00:32:59,238 --> 00:33:02,023 He let her run because he knew she wasn't gonna get very far. 796 00:33:02,067 --> 00:33:04,243 Debra ran into Sean, her son. 797 00:33:04,286 --> 00:33:06,810 Probably thought she was safe, but she wasn't. 798 00:33:06,854 --> 00:33:09,030 And maybe he grabbed her, held her. 799 00:33:09,074 --> 00:33:10,640 It would explain the bruises on her wrist. 800 00:33:10,684 --> 00:33:12,729 And then Will stabbed her from behind. 801 00:33:12,773 --> 00:33:14,035 But he couldn't get the job done, 802 00:33:14,079 --> 00:33:15,776 which is why the chest wounds were hesitant. 803 00:33:15,819 --> 00:33:17,691 Unlike the stomach, which were anything but. 804 00:33:17,734 --> 00:33:19,432 Because Sean took over. 805 00:33:19,475 --> 00:33:23,523 And stabbed his mother deeply and savagely from the front. 806 00:33:23,566 --> 00:33:25,525 And because Will came from behind, 807 00:33:25,568 --> 00:33:27,048 the stab wounds looked like 808 00:33:27,092 --> 00:33:28,745 they'd been inflicted by the same person-- 809 00:33:28,789 --> 00:33:31,096 a single right-handed attacker. 810 00:33:31,139 --> 00:33:32,010 Which means... 811 00:33:32,053 --> 00:33:32,967 Debra Porter was killed 812 00:33:33,011 --> 00:33:35,361 by her son and his boyfriend. 813 00:33:35,404 --> 00:33:37,058 They did this together. 814 00:33:42,368 --> 00:33:43,325 The M.E. confirms Frankie's theory 815 00:33:43,369 --> 00:33:44,457 of right- and left-handed killers. 816 00:33:44,500 --> 00:33:46,024 Sean and Will murdered Debra together. 817 00:33:46,067 --> 00:33:47,416 We already have Will in custody. 818 00:33:47,460 --> 00:33:49,070 The only question is, how do we get Sean? 819 00:33:49,114 --> 00:33:51,377 We have him on video planting the murder weapon. 820 00:33:51,420 --> 00:33:54,032 Both Sean and Will say that Sean was coerced into that. 821 00:33:54,075 --> 00:33:57,383 And once Sean's father's fleet of high-priced lawyers are done, 822 00:33:57,426 --> 00:33:59,515 Sean might not even see the inside of a jail cell. 823 00:33:59,559 --> 00:34:01,430 The problem is, we have no physical evidence 824 00:34:01,474 --> 00:34:02,866 tying Sean to the murder. 825 00:34:02,910 --> 00:34:04,520 Maybe we don't need it. 826 00:34:04,564 --> 00:34:07,436 You think you can get Will to talk? 827 00:34:07,480 --> 00:34:09,221 If I push the right buttons. 828 00:34:11,179 --> 00:34:14,095 I already told you, I killed her. 829 00:34:14,139 --> 00:34:15,705 I did it alone. 830 00:34:15,749 --> 00:34:17,664 The evidence tells us you had an accomplice. 831 00:34:17,707 --> 00:34:19,318 You can't prove it was Sean. 832 00:34:19,361 --> 00:34:21,189 I can prove you're making a big mistake 833 00:34:21,233 --> 00:34:22,930 trying to protect your boyfriend. 834 00:34:24,801 --> 00:34:27,804 You fell hard for Sean, didn't you? 835 00:34:27,848 --> 00:34:29,197 Who wouldn't? 836 00:34:29,241 --> 00:34:31,373 He's handsome, charming, wealthy. 837 00:34:31,417 --> 00:34:32,592 He was your ticket 838 00:34:32,635 --> 00:34:34,898 into a world you didn't even know existed. 839 00:34:34,942 --> 00:34:37,292 Too bad he didn't feel the same about you. 840 00:34:37,336 --> 00:34:38,902 You don't know what you're talking about. 841 00:34:38,946 --> 00:34:40,295 Oh, I think I do. 842 00:34:40,339 --> 00:34:42,167 I grew up just like Sean. 843 00:34:42,210 --> 00:34:43,733 I learned how to use my privilege 844 00:34:43,777 --> 00:34:45,213 to get what I wanted. 845 00:34:45,257 --> 00:34:47,041 Just like Sean was using you. 846 00:34:47,085 --> 00:34:49,913 I bet he was the one that talked you into killing his mom, right? 847 00:34:49,957 --> 00:34:51,089 No, that's-- 848 00:34:51,132 --> 00:34:52,481 He knew you had a terrible childhood, 849 00:34:52,525 --> 00:34:55,223 so he used his wealth to make you feel special, 850 00:34:55,267 --> 00:34:56,746 and then he manipulated you... No. 851 00:34:56,790 --> 00:34:57,747 ...used you... Stop. 852 00:34:57,791 --> 00:34:58,922 ...treated you like hired help, 853 00:34:58,966 --> 00:35:00,054 which is all you really were, anyway. 854 00:35:00,098 --> 00:35:01,882 You're wrong. It wasn't like that. 855 00:35:01,925 --> 00:35:03,449 No? What was it like? 856 00:35:03,492 --> 00:35:04,841 We-- 857 00:35:10,195 --> 00:35:14,199 We... were... in love. 858 00:35:14,242 --> 00:35:17,289 Youwere in love. 859 00:35:17,332 --> 00:35:18,986 Sean didn't care about you. 860 00:35:19,029 --> 00:35:21,336 - You were his patsy. - That's a lie. 861 00:35:21,380 --> 00:35:22,555 He let you rot in prison 862 00:35:22,598 --> 00:35:23,860 because he never really cared about you. 863 00:35:23,904 --> 00:35:25,906 Stop saying that. I know that he loved me. 864 00:35:25,949 --> 00:35:27,125 You're delusional. 865 00:35:27,168 --> 00:35:28,126 That's not true. 866 00:35:28,169 --> 00:35:29,170 Prove it! 867 00:35:33,827 --> 00:35:34,958 Tell me you love me. 868 00:35:35,002 --> 00:35:36,177 I do. 869 00:35:36,221 --> 00:35:38,266 You never say it. 870 00:35:38,310 --> 00:35:39,485 I told you I'd say it 871 00:35:39,528 --> 00:35:41,226 when we got rid of our problem. 872 00:35:43,619 --> 00:35:45,012 Can't we just run away? 873 00:35:45,055 --> 00:35:46,840 She'd cut me off financially if we did. 874 00:35:46,883 --> 00:35:48,972 We wouldn't be able to do all the things we talked about. 875 00:35:49,016 --> 00:35:52,715 All I want... is this. 876 00:35:54,239 --> 00:35:56,415 And we can have this, all the time. 877 00:35:56,458 --> 00:35:58,068 No more hiding. 878 00:35:58,112 --> 00:35:59,853 What about your dad? 879 00:35:59,896 --> 00:36:02,203 He'll come around eventually. 880 00:36:02,247 --> 00:36:04,118 Will you help me? 881 00:36:04,162 --> 00:36:06,425 I can't do it without you. 882 00:36:09,906 --> 00:36:12,387 Yes. 883 00:36:15,390 --> 00:36:16,435 Where'd you get this? 884 00:36:16,478 --> 00:36:18,263 The video was saved on a clone phone 885 00:36:18,306 --> 00:36:20,003 that Will kept hidden in his cell. 886 00:36:20,047 --> 00:36:21,004 He gave it to us. 887 00:36:21,048 --> 00:36:22,615 He had a phone in prison? 888 00:36:22,658 --> 00:36:24,399 Yeah, cellphones are one of the most-smuggled items 889 00:36:24,443 --> 00:36:25,748 into prisons. I had one. 890 00:36:25,792 --> 00:36:28,142 We pulled the video from the phone's SD card. 891 00:36:28,186 --> 00:36:29,839 Will had this, Sean had the knife 892 00:36:29,883 --> 00:36:31,667 as a reminder of their connection-- 893 00:36:31,711 --> 00:36:34,844 a reminder that Will would do anything for him. 894 00:36:34,888 --> 00:36:37,760 Because he was in love. 895 00:36:53,994 --> 00:36:54,690 You're never gonna give up, are you? 896 00:36:54,734 --> 00:36:56,257 Mm! No! 897 00:36:56,301 --> 00:36:57,302 We closed another case. 898 00:36:57,345 --> 00:36:58,781 I want to tell someone about it. 899 00:36:58,825 --> 00:37:00,261 Well, I'm-- I'm sure you'll have no problem 900 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 finding "someone" to tell about it. 901 00:37:01,958 --> 00:37:03,308 Goodbye, Hayes. 902 00:37:03,351 --> 00:37:04,874 Wait, no, I-- I didn't want to tell "someone." 903 00:37:04,918 --> 00:37:07,137 I want to tell you. I want to tell my brother. 904 00:37:07,181 --> 00:37:08,704 Please, talk to me. 905 00:37:08,748 --> 00:37:10,228 I'm gonna need more groveling. 906 00:37:10,271 --> 00:37:11,098 Of-- Of course. 907 00:37:11,141 --> 00:37:12,317 Uh, you're right. 908 00:37:12,360 --> 00:37:14,232 I, uh-- I screwed up. 909 00:37:14,275 --> 00:37:16,886 Me. I. Screwed. Up. 910 00:37:16,930 --> 00:37:18,279 How? 911 00:37:18,323 --> 00:37:19,889 I screwed up by thinking 912 00:37:19,933 --> 00:37:21,630 that just because I was telling the truth, 913 00:37:21,674 --> 00:37:23,415 it didn't matter who I hurt along the way. 914 00:37:23,458 --> 00:37:24,416 And? 915 00:37:24,459 --> 00:37:25,765 Uh... 916 00:37:25,808 --> 00:37:29,943 I have always accepted who you are personally, 917 00:37:29,986 --> 00:37:32,293 and I should have done the same with your career. 918 00:37:32,337 --> 00:37:34,164 That's who you are, too. 919 00:37:34,208 --> 00:37:36,341 Yes, it is. 920 00:37:36,384 --> 00:37:38,952 The other night, I didn't respect that. 921 00:37:40,693 --> 00:37:42,825 Never have, probably. 922 00:37:42,869 --> 00:37:44,044 Nope. 923 00:37:44,087 --> 00:37:47,482 I'm sorry for every time I didn't tell you 924 00:37:47,526 --> 00:37:52,400 how much I needed you, uh, admire you, love you, 925 00:37:52,444 --> 00:37:54,097 because I do. 926 00:37:54,141 --> 00:37:55,969 Please forgive me. 927 00:37:59,059 --> 00:38:00,582 So... 928 00:38:00,626 --> 00:38:03,977 Tell me about this big case that you just cracked. 929 00:38:06,371 --> 00:38:07,589 Dad! 930 00:38:07,633 --> 00:38:11,376 Stop! Get those off my son! 931 00:38:19,209 --> 00:38:21,299 This is Will Jarrett's fault. 932 00:38:21,342 --> 00:38:22,517 He manipulated Sean! 933 00:38:22,561 --> 00:38:24,693 We both know that's not true. 934 00:38:35,617 --> 00:38:37,445 Is that why Debra sent him to boarding school-- 935 00:38:37,489 --> 00:38:38,838 to break up their relationship? 936 00:38:41,623 --> 00:38:44,017 Debra just wanted what was best for Sean. 937 00:38:44,060 --> 00:38:46,236 As long as he wasn't in love with a man? 938 00:38:46,280 --> 00:38:47,977 No. 939 00:38:48,021 --> 00:38:51,720 Neither of us had a problem with Sean being gay. 940 00:38:51,764 --> 00:38:54,070 So what was the issue? 941 00:38:54,114 --> 00:38:57,204 Debra didn't approve of Will. 942 00:38:57,247 --> 00:39:01,339 She felt that he wasn't... like us. 943 00:39:01,382 --> 00:39:03,428 Because he was poor? 944 00:39:04,907 --> 00:39:06,169 Was that a deal-breaker for you, too? 945 00:39:06,213 --> 00:39:09,259 No, but Debra was so adamant... 946 00:39:09,303 --> 00:39:12,175 that he just wasn't good enough for Sean, 947 00:39:12,219 --> 00:39:14,830 that they were from two different worlds. 948 00:39:14,874 --> 00:39:18,356 Well, now they'll be sharing the same one. 949 00:39:28,627 --> 00:39:32,239 Thanks for your help, guys. 950 00:39:34,546 --> 00:39:37,157 What part of "I'm done" did you not understand? 951 00:39:37,200 --> 00:39:38,419 Just giving you an update. 952 00:39:38,463 --> 00:39:40,203 We closed another case. 953 00:39:40,247 --> 00:39:41,727 Could have told me that over the phone. 954 00:39:41,770 --> 00:39:45,078 Any news from the U.S. Attorney investigation? 955 00:39:45,121 --> 00:39:46,819 I've hired outside counsel. 956 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 Great. Anyone I know? 957 00:39:49,038 --> 00:39:51,171 Naomi Golden. 958 00:39:51,214 --> 00:39:52,955 Out of Chicago. 959 00:39:54,479 --> 00:39:56,350 You have a problem with that? 960 00:39:57,830 --> 00:39:59,309 She's my ex-girlfriend. 961 00:39:59,353 --> 00:40:02,617 Mine, too. 962 00:40:02,661 --> 00:40:04,576 She's also a former U.S. Attorney, 963 00:40:04,619 --> 00:40:06,882 not to mention one of the top criminal litigators 964 00:40:06,926 --> 00:40:08,101 in the country. 965 00:40:08,144 --> 00:40:10,408 I'm going to need her expertise. 966 00:40:10,451 --> 00:40:13,889 I'm sure you will. 967 00:40:13,933 --> 00:40:16,326 Legally and otherwise. 968 00:40:29,035 --> 00:40:31,385 I was wondering when you were finally gonna give me that. 969 00:40:33,082 --> 00:40:36,477 His name's Rey Armas. 970 00:40:36,521 --> 00:40:38,305 We were inside together. 971 00:40:38,348 --> 00:40:40,133 A friend of yours? 972 00:40:41,961 --> 00:40:43,441 Yeah. 973 00:40:45,312 --> 00:40:47,923 Okay, leave it, and I'll take a look. 974 00:40:47,967 --> 00:40:50,970 It's more than that. 975 00:40:51,013 --> 00:40:53,973 Me and Rey, we, uh... 976 00:40:57,367 --> 00:40:58,847 I love him. 977 00:40:58,891 --> 00:41:00,196 Or I did. 978 00:41:00,240 --> 00:41:01,633 I don't... 979 00:41:01,676 --> 00:41:04,200 ♪ Into the valley of the shoulder blades ♪ 980 00:41:04,244 --> 00:41:07,769 He helped me get through... 981 00:41:07,813 --> 00:41:09,597 being locked up. 982 00:41:11,338 --> 00:41:12,992 So... 983 00:41:13,035 --> 00:41:14,776 I-- I'll take a look. 984 00:41:17,953 --> 00:41:21,130 I don't know if he should get out. 985 00:41:21,174 --> 00:41:23,959 I thought that's what I wanted, 986 00:41:24,003 --> 00:41:28,355 but I don't know what's right. 987 00:41:28,398 --> 00:41:32,620 For him, or for you? 988 00:41:37,320 --> 00:41:39,845 I'm not sure. 989 00:41:39,888 --> 00:41:44,066 Well, let me know when you are. 990 00:41:44,110 --> 00:41:46,112 Or not. 991 00:41:46,155 --> 00:41:47,243 It's your call. 992 00:41:47,287 --> 00:41:49,637 ♪ And it feel it in the underflow ♪ 993 00:41:49,681 --> 00:41:53,815 Yeah. 994 00:41:53,859 --> 00:41:57,993 ♪ I feel it in the underflow ♪ 995 00:41:58,037 --> 00:42:01,867 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo-doo ♪ 996 00:42:01,910 --> 00:42:05,392 ♪ I feel it in the underflow ♪ 997 00:42:05,435 --> 00:42:09,352 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo-doo ♪ 998 00:42:09,396 --> 00:42:15,228 ♪ I feel it in the underflow ♪ 71673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.