All language subtitles for Conviction.2016.S01E02.Bridge.and.Tunnel.Vision.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,488 --> 00:00:13,143 ♪ I'm on the flip side of every dollar bill ♪ 2 00:00:13,187 --> 00:00:16,581 ♪ I am the eye watching over you ♪ 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,802 ♪ Too many hard times, too much to think about ♪ 4 00:00:19,845 --> 00:00:23,110 ♪ So let it roll like a newborn soul ♪ 5 00:00:23,153 --> 00:00:24,633 ♪ Let it roll 6 00:00:24,676 --> 00:00:26,156 ♪ Let it roll 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,158 ♪ Let it roll like a newborn soul ♪ 8 00:00:28,202 --> 00:00:29,725 Hello? 9 00:00:29,768 --> 00:00:31,683 Automated male voice: Collect call from an inmate 10 00:00:31,727 --> 00:00:33,511 at the detention facility. 11 00:00:33,555 --> 00:00:34,686 Hey. 12 00:00:34,730 --> 00:00:37,080 ♪ You think you look good 13 00:00:37,124 --> 00:00:38,821 ♪ You take a photograph 14 00:00:38,864 --> 00:00:40,562 ♪ It makes you smile when you're feeling bad ♪ 15 00:00:42,042 --> 00:00:45,088 ♪ But it's the wrong way to start a new day ♪ 16 00:00:45,132 --> 00:00:48,048 ♪ So let it roll like a newborn soul ♪ 17 00:00:48,091 --> 00:00:49,614 ♪ Let it roll 18 00:00:49,658 --> 00:00:51,355 ♪ Let it roll 19 00:00:51,399 --> 00:00:54,532 ♪ Let it roll like a newborn soul ♪ 20 00:00:54,576 --> 00:00:56,099 ♪ Let it roll 21 00:00:56,143 --> 00:00:57,318 ♪ Let it roll 22 00:00:57,361 --> 00:01:00,843 ♪ Let it roll like a newborn soul ♪ 23 00:01:00,886 --> 00:01:02,410 ♪ Let it roll 24 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 ♪ Let it roll 25 00:01:04,194 --> 00:01:07,067 ♪ Let it roll like a newborn soul ♪ 26 00:01:07,110 --> 00:01:10,200 ♪ Too many lovers in a hotel room ♪ 27 00:01:10,244 --> 00:01:13,725 ♪ They're making plans to run away to the moon ♪ 28 00:01:13,769 --> 00:01:16,641 ♪ Not a care in the world they feel ♪ 29 00:01:16,685 --> 00:01:19,905 ♪ This is the rhythm as the heart beats on and on ♪ 30 00:01:19,949 --> 00:01:22,778 ♪ Not a care in the world they feel ♪ 31 00:01:22,821 --> 00:01:26,782 ♪ This is the rhythm as the heart beats on and on ♪ 32 00:01:27,739 --> 00:01:29,393 ♪ Let it roll, let it roll 33 00:01:29,437 --> 00:01:30,786 ♪ Let it roll, let it roll 34 00:01:30,829 --> 00:01:33,484 ♪ Let it roll, let it roll, roll, roll ♪ 35 00:01:33,528 --> 00:01:36,444 ♪ Let it roll, let it roll, let it roll ♪ 36 00:01:36,487 --> 00:01:40,230 ♪ Let it roll, let it roll, let it roll, roll, roll ♪ 37 00:01:40,274 --> 00:01:42,711 ♪ Let it roll, let it roll, let it roll ♪ 38 00:01:42,754 --> 00:01:43,886 ♪ Let it roll, let it roll 39 00:01:43,929 --> 00:01:44,974 Hey, Lisa. 40 00:01:45,017 --> 00:01:46,715 You delivering the paper now, too? 41 00:01:46,758 --> 00:01:48,673 The night before what was supposed to be 42 00:01:48,717 --> 00:01:50,240 your first day as head of CIU, 43 00:01:50,284 --> 00:01:52,329 Hayes Morrison was in a police holding cell. 44 00:01:52,373 --> 00:01:53,939 Hmm. That's just a rumor. 45 00:01:53,983 --> 00:01:55,332 Until you confirm it. 46 00:01:55,376 --> 00:01:57,421 I run my story, you're back in charge. 47 00:01:57,465 --> 00:02:00,903 Look, even if I confirmed that rumor, which I'm not, 48 00:02:00,946 --> 00:02:01,947 there's no guarantee of that. 49 00:02:01,991 --> 00:02:03,427 Uh, if Hayes Morrison blows up, 50 00:02:03,471 --> 00:02:04,689 Wallace's priority 51 00:02:04,733 --> 00:02:06,169 will be to keep the CIU running smoothly. 52 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 After the Odell Dwyer case, 53 00:02:08,084 --> 00:02:09,433 it's the biggest jewel in his crown. 54 00:02:09,477 --> 00:02:11,435 Hayes was the one that cracked that case. 55 00:02:11,479 --> 00:02:12,958 And she'll do amazing work 56 00:02:13,002 --> 00:02:15,091 until she gets bored and self-sabotages. 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,788 Apparently, that's her pattern. 58 00:02:16,832 --> 00:02:19,226 Just admit it, Lisa. 59 00:02:19,269 --> 00:02:21,489 You're not chasing a story. You're chasing me. 60 00:02:25,014 --> 00:02:26,537 You're only gonna get me. 61 00:02:30,498 --> 00:02:32,152 You're a good guy, Sam. 62 00:02:34,023 --> 00:02:37,026 You deserve the job way more than Hayes Morrison. 63 00:02:44,033 --> 00:02:47,471 Sleeping with the help-- how egalitarian of you. 64 00:02:47,515 --> 00:02:48,646 If you don't want me to sleep 65 00:02:48,690 --> 00:02:49,647 with waiters from Mom's campaign events, 66 00:02:49,691 --> 00:02:50,909 don't hire hot ones. 67 00:02:50,953 --> 00:02:52,955 Only ugly waiters-- I'll get right on that. 68 00:02:52,998 --> 00:02:54,783 It's not like I'm running a Senate campaign. 69 00:02:54,826 --> 00:02:57,089 Or a hotel, for that matter. 70 00:02:57,133 --> 00:02:59,004 You realize that hooking up with a former First Daughter 71 00:02:59,048 --> 00:03:00,658 is probably a tweet-worthy event for him. 72 00:03:00,702 --> 00:03:02,747 As long as he doesn't give me a bad review, what do I care? 73 00:03:02,791 --> 00:03:04,575 Your promiscuity is hardly new information, 74 00:03:04,619 --> 00:03:06,403 and you're pretty golden with the media these days. 75 00:03:06,447 --> 00:03:07,839 Really? How did that happen? 76 00:03:07,883 --> 00:03:09,101 The new job. 77 00:03:09,145 --> 00:03:10,494 You really should thank Wallace. 78 00:03:10,538 --> 00:03:13,541 That's one way of looking at it. 79 00:03:13,584 --> 00:03:15,586 Wallace better fasten his seatbelt. 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,458 No idea what you mean. 81 00:03:40,307 --> 00:03:43,135 Who has a conviction to review-- 82 00:03:43,179 --> 00:03:45,442 a case worthy of the next five days of our time? 83 00:03:45,486 --> 00:03:47,531 Virgil Mendez-- life sentence for murder 84 00:03:47,575 --> 00:03:49,098 based solely on a jailhouse informant. 85 00:03:49,141 --> 00:03:53,407 A case prosecuted by our dashing D.A., Conner Wallace. 86 00:03:54,451 --> 00:03:55,844 Conviction Integrity Units 87 00:03:55,887 --> 00:03:57,672 don't usually investigate cases 88 00:03:57,715 --> 00:03:59,282 from the sitting D.A.'s tenure, 89 00:03:59,326 --> 00:04:01,502 let alone ones that D.A. personally prosecuted. 90 00:04:01,545 --> 00:04:03,025 Time for us to break out of the mold. 91 00:04:03,068 --> 00:04:04,635 It's our second case. 92 00:04:04,679 --> 00:04:06,768 And Wallace kind of gave you this job. 93 00:04:06,811 --> 00:04:08,465 Correction-- he blackmailed me into it. 94 00:04:08,509 --> 00:04:11,251 After you were stopped with cocaine in your purse. 95 00:04:12,469 --> 00:04:13,470 Let's go. 96 00:04:13,514 --> 00:04:15,080 Career-making cases from Wallace. 97 00:04:15,124 --> 00:04:17,169 The Roosevelt Island Killer. 98 00:04:17,213 --> 00:04:19,084 But he was busted with a freezer full of feet. 99 00:04:19,128 --> 00:04:21,217 Hammersmith gun-trafficking case. 100 00:04:21,261 --> 00:04:22,305 Pretty open-and-shut, though. 101 00:04:22,349 --> 00:04:23,915 What about the Prospect 3? 102 00:04:24,829 --> 00:04:26,309 My old boss was dying to take it on, 103 00:04:26,353 --> 00:04:27,963 but we didn't have the time or the money. 104 00:04:28,006 --> 00:04:30,182 So, issues with the conviction? 105 00:04:30,226 --> 00:04:31,923 A potential miscarriage of justice? 106 00:04:31,967 --> 00:04:33,360 Definitely. 107 00:04:33,403 --> 00:04:35,710 As well as a huge career-making case for Wallace. 108 00:04:37,146 --> 00:04:38,669 We have a winner. 109 00:04:38,713 --> 00:04:41,759 - Captions by VITAC-- 110 00:04:44,719 --> 00:04:45,981 Tell everybody why tonight sucks. 111 00:04:46,024 --> 00:04:47,417 Well, the concert got canceled. 112 00:04:47,461 --> 00:04:48,505 I guess the sound board got-- 113 00:04:48,549 --> 00:04:49,985 - Boom! - Hey, man. 114 00:04:50,028 --> 00:04:52,074 - Oh! Geez! - Yo, Prospect Park, check it! 115 00:04:52,117 --> 00:04:55,817 Mikey K. and his crew are gonna bash heads toni-- 116 00:04:55,860 --> 00:04:58,254 That's Mike Kurtzman who stole the camera, 117 00:04:58,298 --> 00:05:00,430 that's Seamus Gadsen, and Brian McKinney, 118 00:05:00,474 --> 00:05:02,302 collectively known as the Prospect 3. 119 00:05:02,345 --> 00:05:04,608 They're 10 years into an 18-year sentence 120 00:05:04,652 --> 00:05:06,741 for rape and felony assault committed that night. 121 00:05:06,784 --> 00:05:09,091 Mike and Seamus were 16. 122 00:05:09,134 --> 00:05:10,440 Brian was 14. 123 00:05:10,484 --> 00:05:12,137 Wallace charged them as adults. 124 00:05:12,181 --> 00:05:14,836 Which makes sense considering what they did to Zadie Daniels. 125 00:05:14,879 --> 00:05:16,577 This is her before the attack. 126 00:05:16,620 --> 00:05:18,056 And after. 127 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 She wasn't expected to survive. 128 00:05:22,365 --> 00:05:24,802 Her brain injury made it biochemically impossible 129 00:05:24,846 --> 00:05:26,935 for what happened that night to imprint on her memory. 130 00:05:26,978 --> 00:05:28,153 Kind of a blessing. 131 00:05:28,197 --> 00:05:30,068 Those kids are lucky they only got 18 years. 132 00:05:30,112 --> 00:05:32,157 We can't go into this assuming that they're guilty. 133 00:05:32,201 --> 00:05:33,594 Or innocent. 134 00:05:33,637 --> 00:05:34,986 We're not the Innocence Project or law enforcement. 135 00:05:35,030 --> 00:05:36,988 We're after the truth no matter who it pisses off 136 00:05:37,032 --> 00:05:38,338 or whether it sets anyone free. 137 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 A little after 9:30 p.m., 138 00:05:40,427 --> 00:05:43,255 NYPD officers started rounding up 35 kids 139 00:05:43,299 --> 00:05:44,909 for setting fires, hassling people, 140 00:05:44,953 --> 00:05:47,085 and other various acts of mayhem in the park. 141 00:05:47,129 --> 00:05:49,566 Later, Zadie Daniels was discovered unconscious. 142 00:05:49,610 --> 00:05:51,742 Her broken watch put the time of the attack 143 00:05:51,786 --> 00:05:53,701 at 9:22 p.m. 144 00:05:53,744 --> 00:05:55,964 Of 35 kids, why did the cops focus on these three? 145 00:05:56,007 --> 00:05:58,053 Brian, Mike, and Seamus were involved in other incidents, 146 00:05:58,096 --> 00:06:00,490 including the attempted robbery of another young woman. 147 00:06:00,534 --> 00:06:02,927 And they confessed to assaulting Zadie. 148 00:06:02,971 --> 00:06:05,843 ...after hours of questioning, and later recanted. 149 00:06:05,887 --> 00:06:07,628 But still, they confessed. 150 00:06:07,671 --> 00:06:09,238 I mean, who does that if they're innocent? 151 00:06:09,281 --> 00:06:10,326 Think of the forensics. 152 00:06:10,370 --> 00:06:11,936 No DNA from the boys on the victim. 153 00:06:11,980 --> 00:06:13,677 Her rape kit tested positive, 154 00:06:13,721 --> 00:06:15,592 but the semen wasn't from any of the three. 155 00:06:15,636 --> 00:06:17,855 Younger rapists often don't ejaculate. 156 00:06:17,899 --> 00:06:19,509 I mean, a fourth guy may have gotten away. 157 00:06:19,553 --> 00:06:20,510 It... 158 00:06:20,554 --> 00:06:21,511 Hey, boss. 159 00:06:21,555 --> 00:06:23,252 Hmm? 160 00:06:24,209 --> 00:06:26,037 First rule of Fight Club, everybody. 161 00:06:27,561 --> 00:06:29,040 You can't just show up here. 162 00:06:29,084 --> 00:06:31,042 Your letterhead says "Office of the District Attorney," 163 00:06:31,086 --> 00:06:32,217 so, yes, I can. 164 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 We have letterhead? 165 00:06:33,871 --> 00:06:35,003 I'm interested in your next case. 166 00:06:35,046 --> 00:06:36,483 Us, too. Just about to dig in. 167 00:06:36,526 --> 00:06:38,006 I'd like to hear what it is. 168 00:06:38,049 --> 00:06:40,051 You agreed I pick the cases, no interference. 169 00:06:40,095 --> 00:06:41,575 Not interfering, just asking. 170 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 Virgil Mendez. 171 00:06:44,752 --> 00:06:46,449 Serving life for murder 172 00:06:46,493 --> 00:06:48,408 on the word of a prison snitch. 173 00:06:48,451 --> 00:06:49,887 I thought for sure 174 00:06:49,931 --> 00:06:51,106 you would've picked one of my old cases. 175 00:06:51,149 --> 00:06:53,108 You don't know me as well as you think. 176 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 Gonna go tattle to daddy? 177 00:07:00,202 --> 00:07:02,683 All three guys are at Wyckoff Correctional. 178 00:07:02,726 --> 00:07:03,901 I'm gonna go talk to them. 179 00:07:03,945 --> 00:07:05,033 Take Frankie along. 180 00:07:05,076 --> 00:07:06,948 His ex-con insouciance counterbalances 181 00:07:06,991 --> 00:07:08,645 your prosecutorial squareness. 182 00:07:08,689 --> 00:07:10,430 You two, review the confessions. 183 00:07:13,041 --> 00:07:16,348 Conviction Integrity Unit? 184 00:07:16,392 --> 00:07:19,090 You think there's a chance you could get us out? 185 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 Depends if our review finds 186 00:07:21,136 --> 00:07:23,617 significant issues with your conviction. 187 00:07:23,660 --> 00:07:26,141 I never touched the woman. 188 00:07:26,184 --> 00:07:27,621 None of us did. 189 00:07:27,664 --> 00:07:29,623 Then why say you did? 190 00:07:29,666 --> 00:07:32,234 I was 16. 191 00:07:32,277 --> 00:07:35,237 I thought that I was the king of the world. 192 00:07:38,501 --> 00:07:40,938 I was just a kid. 193 00:07:40,982 --> 00:07:42,157 Tell me about the woman. 194 00:07:42,200 --> 00:07:43,767 I told you I didn't hurt her. 195 00:07:43,811 --> 00:07:45,639 Then why'd this other kid say that you did? 196 00:07:45,682 --> 00:07:46,770 Who said that? 197 00:07:46,814 --> 00:07:48,990 Seamus Gadsen. 198 00:07:49,033 --> 00:07:50,600 The detective is lying. 199 00:07:50,644 --> 00:07:51,688 Which is completely legal 200 00:07:51,732 --> 00:07:52,863 according to the Supreme Court-- 201 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 Frazier v. Cupp. 202 00:07:54,343 --> 00:07:55,953 I went to law school. I know the ruling. 203 00:07:55,997 --> 00:07:57,085 But these were teenagers. 204 00:07:57,128 --> 00:07:58,608 They were scared out of their minds. 205 00:07:58,652 --> 00:08:00,088 If you or your loved one had been assaulted, 206 00:08:00,131 --> 00:08:01,959 you'd want the cops to lie, to intimidate, 207 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 to use every trick in the book. 208 00:08:03,918 --> 00:08:05,789 Is that what you wanted, Tess, 209 00:08:05,833 --> 00:08:08,096 when the police were investigating your aunt's murder? 210 00:08:11,491 --> 00:08:13,928 I'm so sorry. I had no idea. 211 00:08:13,971 --> 00:08:16,017 It was a long time ago. 212 00:08:16,060 --> 00:08:18,454 And it's private. 213 00:08:18,498 --> 00:08:21,805 Not if it potentially impacts your approach on a case. 214 00:08:21,849 --> 00:08:24,547 Ooh, God. Long night last night. 215 00:08:26,027 --> 00:08:28,725 That was the hospital, Mike. 216 00:08:28,769 --> 00:08:30,640 The woman you beat near to death, 217 00:08:30,684 --> 00:08:32,294 somebody hit her with a brick. 218 00:08:32,337 --> 00:08:34,078 Was it Seamus? 219 00:08:34,122 --> 00:08:35,079 Yeah. 220 00:08:35,123 --> 00:08:36,298 And you were with him? 221 00:08:36,341 --> 00:08:37,647 Yeah. 222 00:08:37,691 --> 00:08:39,780 And you got in the action, too, huh? 223 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 You ready for Brian's confession? 224 00:08:42,522 --> 00:08:44,436 Yeah. 225 00:08:44,480 --> 00:08:47,527 Man #2: Brian, your foster dad said you should talk to us. 226 00:08:47,570 --> 00:08:49,050 Tell us the truth-- 227 00:08:49,093 --> 00:08:51,356 Did you go to the concert alone? 228 00:08:51,400 --> 00:08:52,880 Yeah. 229 00:08:52,923 --> 00:08:55,883 I-I didn't know Seamus and Mike before that night. 230 00:08:55,926 --> 00:08:59,060 We grew up in the same hood, but we never met. 231 00:08:59,103 --> 00:09:01,671 Now we're pretty tight. 232 00:09:01,715 --> 00:09:05,980 Yeah, you can make real connections in here. 233 00:09:06,023 --> 00:09:10,375 It's the only good thing to co-m-me out of this nightmare. 234 00:09:10,419 --> 00:09:12,552 Were you guys running around together all night? 235 00:09:12,595 --> 00:09:14,162 Pretty much. 236 00:09:14,205 --> 00:09:15,337 Everybody kind of scattered 237 00:09:15,380 --> 00:09:16,817 when the cops showed at the park, 238 00:09:16,860 --> 00:09:19,297 but we all ended up at the same place. 239 00:09:19,341 --> 00:09:21,038 Looks like you found your path. 240 00:09:21,082 --> 00:09:23,824 In here, every decision is made for you. 241 00:09:23,867 --> 00:09:26,740 Faith is one choice I could still make, so I did. 242 00:09:27,741 --> 00:09:30,831 Once you got back to the station, then what happened? 243 00:09:30,874 --> 00:09:32,354 Until my first night in here, 244 00:09:32,397 --> 00:09:35,662 that was the most scared I've ever been in my life. 245 00:09:35,705 --> 00:09:37,751 They kept saying... 246 00:09:37,794 --> 00:09:38,969 Man #3: Tell us the truth, Seamus. 247 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 I did. I never seen that lady. 248 00:09:40,884 --> 00:09:42,146 We know that's a lie, Seamus. 249 00:09:42,190 --> 00:09:43,365 You attacked her. 250 00:09:43,408 --> 00:09:44,975 We know you did it. 251 00:09:45,019 --> 00:09:46,803 The sooner you admit it, the sooner it's over. 252 00:09:46,847 --> 00:09:49,284 I was thirsty, hungry, tired. 253 00:09:49,327 --> 00:09:50,720 I just wanted to go home. 254 00:09:50,764 --> 00:09:53,157 They said I could. All I had to do was... 255 00:09:53,201 --> 00:09:55,464 Tell them what they wanted to hear. 256 00:09:56,683 --> 00:09:58,772 It was a lie. 257 00:09:58,815 --> 00:10:00,730 What I said we did, 258 00:10:00,774 --> 00:10:03,037 I'm never telling that lie again. 259 00:10:03,080 --> 00:10:05,343 Brian, Mike, and I all promised each other-- 260 00:10:05,387 --> 00:10:07,084 no more lies. 261 00:10:07,128 --> 00:10:10,044 No more saying that we hurt that woman. 262 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 We saw her coming towards the pavilion. 263 00:10:11,698 --> 00:10:13,656 Who saw her first? 264 00:10:13,700 --> 00:10:15,136 Brian. 265 00:10:15,179 --> 00:10:17,442 There is no way these kids would know these details 266 00:10:17,486 --> 00:10:18,487 if they didn't do it. 267 00:10:18,530 --> 00:10:20,097 The cops hammered them for 10 hours, 268 00:10:20,141 --> 00:10:21,490 fed them information. 269 00:10:21,533 --> 00:10:22,883 Their parents should've lawyered up 270 00:10:22,926 --> 00:10:24,101 or at least pulled them out, 271 00:10:24,145 --> 00:10:25,712 but there is no evidence of contamination. 272 00:10:25,755 --> 00:10:27,278 You hit her with something heavy, didn't you? 273 00:10:27,322 --> 00:10:28,366 A brick. 274 00:10:28,410 --> 00:10:29,367 Now, where'd you find it? 275 00:10:29,411 --> 00:10:31,848 You're wrong. 276 00:10:32,980 --> 00:10:34,764 About the contamination. 277 00:10:34,808 --> 00:10:36,026 I think the cops 278 00:10:36,070 --> 00:10:38,463 mentioned the brick first with all the boys. 279 00:10:38,507 --> 00:10:41,379 I'll check. 280 00:10:41,423 --> 00:10:43,730 You were awake this whole time? 281 00:10:43,773 --> 00:10:45,296 Those stories that I slept through law school-- 282 00:10:45,340 --> 00:10:47,298 I just listen better with my eyes closed. 283 00:10:47,342 --> 00:10:51,476 Okay, maybe 15% of the time, I was asleep, 20 tops. 284 00:10:51,520 --> 00:10:53,827 The first confession, call came in from the hospital. 285 00:10:53,870 --> 00:10:55,089 According to the detective notes, 286 00:10:55,132 --> 00:10:56,133 the officer called in 287 00:10:56,177 --> 00:10:57,482 after speaking with the surgeon, 288 00:10:57,526 --> 00:10:59,833 who said the victim's skull was smashed in 289 00:10:59,876 --> 00:11:01,486 with, apparently, a brick. 290 00:11:01,530 --> 00:11:02,574 Got 'em. 291 00:11:02,618 --> 00:11:05,316 Here's Brian's confession at 1:42 a.m. 292 00:11:05,360 --> 00:11:07,275 That's after the hospital called. 293 00:11:07,318 --> 00:11:10,017 Tell me about the brick, Brian. 294 00:11:10,060 --> 00:11:11,845 The brick? 295 00:11:11,888 --> 00:11:13,803 Who hit her with it? 296 00:11:13,847 --> 00:11:16,066 That guy, M-Mike. 297 00:11:16,110 --> 00:11:18,895 And Mike's at 1:38. 298 00:11:18,939 --> 00:11:20,592 And that brick, 299 00:11:20,636 --> 00:11:23,595 you, uh, hit her in the head with it? 300 00:11:23,639 --> 00:11:25,032 No. Seamus did that. 301 00:11:25,075 --> 00:11:27,643 The cops told all three of them about the brick. 302 00:11:27,687 --> 00:11:29,297 Yes, well, that doesn't prove their innocence. 303 00:11:29,340 --> 00:11:31,734 Yeah, but these confessions sure don't mean they're guilty. 304 00:11:42,397 --> 00:11:45,182 The boys' confessions were contaminated, coerced. 305 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 Let's forget they existed. 306 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 Why didn't the kids' defense lawyers argue that? 307 00:11:48,316 --> 00:11:49,796 No, the defense did argue coercion. 308 00:11:49,839 --> 00:11:51,058 It just didn't stick. 309 00:11:51,101 --> 00:11:52,712 Wallace played the confessions at trial, 310 00:11:52,755 --> 00:11:55,323 and there is nothing like seeing the defendants say, "I did it," 311 00:11:55,366 --> 00:11:57,064 to make juries disregard everything else, 312 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 sometimes even proof of innocence. 313 00:11:59,066 --> 00:12:00,110 Which doesn't exist here. 314 00:12:00,154 --> 00:12:01,590 Well, minus the confessions, 315 00:12:01,633 --> 00:12:03,200 there's a really strong case against the three boys. 316 00:12:03,244 --> 00:12:04,593 I reviewed all the complaint reports 317 00:12:04,636 --> 00:12:05,899 from the park that night. 318 00:12:05,942 --> 00:12:07,857 Mike, Brian, and Seamus stole that camera, 319 00:12:07,901 --> 00:12:09,163 set fire to the trash can, 320 00:12:09,206 --> 00:12:12,775 and attacked this young woman-- Becky Langes. 321 00:12:12,819 --> 00:12:14,124 She was riding her bike. 322 00:12:14,168 --> 00:12:15,386 The boys grabbed her and tried to pull her off. 323 00:12:15,430 --> 00:12:17,562 Sounds like a busy night. 324 00:12:17,606 --> 00:12:19,042 Maybe we should see if it was even possible 325 00:12:19,086 --> 00:12:20,435 for them to have done all that. 326 00:12:20,478 --> 00:12:23,786 A smaller crime is an alibi for a bigger crime. 327 00:12:23,830 --> 00:12:26,267 Viable and ironic. Check it out. 328 00:12:26,310 --> 00:12:28,486 If Becky Langes was such a perfect prosecution witness, 329 00:12:28,530 --> 00:12:30,358 then why didn't Wallace have her testify? 330 00:12:30,401 --> 00:12:33,143 Maybe she was an unreliable witness. 331 00:12:33,187 --> 00:12:34,666 Your mom. Hmm? 332 00:12:37,452 --> 00:12:39,236 Mother, what a surprise. 333 00:12:39,280 --> 00:12:41,238 Note the absence of the word "nice." 334 00:12:41,282 --> 00:12:43,327 Security let me up. 335 00:12:43,371 --> 00:12:46,591 Perk of being a former First Lady. 336 00:12:46,635 --> 00:12:47,810 Harper Morrison. 337 00:12:47,854 --> 00:12:49,899 So good to meet you all. 338 00:12:49,943 --> 00:12:52,119 Maxine Bohen. A pleasure. 339 00:12:52,162 --> 00:12:55,035 Maxine meant to say she didn't vote for your husband. 340 00:12:55,078 --> 00:12:56,210 What are you doing here? 341 00:12:56,253 --> 00:12:57,689 I wanted to meet your team. 342 00:12:57,733 --> 00:12:59,822 What case are you all tackling now? 343 00:12:59,866 --> 00:13:00,954 The Prospect 3. 344 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 Very high profile. 345 00:13:04,044 --> 00:13:05,610 Tess Larson, right? 346 00:13:05,654 --> 00:13:06,829 It's nice to meet you. 347 00:13:06,873 --> 00:13:08,004 And you must be Sam Spencer. 348 00:13:08,048 --> 00:13:09,658 Hi. 349 00:13:09,701 --> 00:13:11,051 And you're Franklin Cruz. 350 00:13:11,094 --> 00:13:12,617 Hey. Hi. Hi. 351 00:13:13,705 --> 00:13:15,490 Mom, let's go in my office. 352 00:13:15,533 --> 00:13:17,753 So lovely to have met all of you. 353 00:13:19,146 --> 00:13:20,669 Stop smiling. 354 00:13:20,712 --> 00:13:22,410 She only knows your names because a staffer briefed her. 355 00:13:23,846 --> 00:13:25,500 I don't care. 356 00:13:25,543 --> 00:13:27,850 Prospect 3. 357 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 That was Wallace's case. 358 00:13:29,373 --> 00:13:30,418 It deserves a review. 359 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 The confessions were contaminated. 360 00:13:31,898 --> 00:13:33,943 Conner Wallace is our friend. 361 00:13:33,987 --> 00:13:35,205 We're Morrisons. 362 00:13:35,249 --> 00:13:37,120 We don't have friends. We have supporters. 363 00:13:37,164 --> 00:13:39,079 We also have enemies. 364 00:13:39,122 --> 00:13:40,907 Don't turn Wallace into one. 365 00:13:40,950 --> 00:13:42,647 You didn't drop by to give me advice 366 00:13:42,691 --> 00:13:44,214 or see where I work. 367 00:13:44,258 --> 00:13:45,955 CIU is very high-profile. 368 00:13:45,999 --> 00:13:48,175 Jackson insisted that a visit 369 00:13:48,218 --> 00:13:50,699 would be a good campaign photo op. 370 00:13:50,742 --> 00:13:53,702 So he made sure the press were outside when you came by. 371 00:13:53,745 --> 00:13:56,661 I also wanted to see your office. 372 00:13:57,880 --> 00:14:01,362 This job is an exciting opportunity, Hayes. 373 00:14:01,405 --> 00:14:03,843 It will be great for your poll numbers. 374 00:14:03,886 --> 00:14:05,757 I meant for you. 375 00:14:05,801 --> 00:14:10,197 You're in charge here, doing important work. 376 00:14:10,240 --> 00:14:13,722 I'm so proud of you. 377 00:14:16,333 --> 00:14:17,726 Thank you. 378 00:14:19,119 --> 00:14:22,296 I have to go. Victim notification. 379 00:14:22,339 --> 00:14:25,821 Important, difficult work. 380 00:14:28,868 --> 00:14:32,523 Get an orchid... for your desk. 381 00:14:32,567 --> 00:14:35,787 Warm the place up a little. 382 00:14:42,142 --> 00:14:43,883 I can't tell you anything about that night. 383 00:14:43,926 --> 00:14:45,101 I don't remember it. 384 00:14:45,145 --> 00:14:46,755 Zadie, I'm not here to interrogate you, 385 00:14:46,798 --> 00:14:48,931 just to keep you informed. 386 00:14:50,237 --> 00:14:53,414 Every anniversary of the attack or an appeal, 387 00:14:53,457 --> 00:14:55,720 it's like I disappear 388 00:14:55,764 --> 00:14:59,159 and go back to being the Prospect Park survivor. 389 00:14:59,202 --> 00:15:01,944 Everyone calls her brave or heroic. 390 00:15:01,988 --> 00:15:06,296 But she's not you, not all of you. 391 00:15:07,515 --> 00:15:09,821 That was just an event you endured. 392 00:15:09,865 --> 00:15:11,736 Who wants to be defined 393 00:15:11,780 --> 00:15:14,348 by one, terrible night at Prospect Park? 394 00:15:17,612 --> 00:15:19,614 We'll do everything we can 395 00:15:19,657 --> 00:15:22,573 to make sure this investigation is low-profile. 396 00:15:24,010 --> 00:15:26,534 D.A. Wallace's press conference isn't gonna help with that. 397 00:15:28,623 --> 00:15:29,667 He called me earlier 398 00:15:29,711 --> 00:15:32,932 and let me know it was happening. 399 00:15:34,150 --> 00:15:35,760 I'm feeling a little typecast. 400 00:15:35,804 --> 00:15:37,327 - What do you mean? - I'm a black woman. 401 00:15:37,371 --> 00:15:38,763 Zadie Daniels is a black woman. 402 00:15:38,807 --> 00:15:40,243 I got to play her in the re-enactment? 403 00:15:40,287 --> 00:15:42,071 Oh, I'm sorry, I just-- I figured-- 404 00:15:42,115 --> 00:15:43,986 Frankie, I'm busting your chops. 405 00:15:44,030 --> 00:15:46,858 I'm Zadie Daniels. You're the marauding kids. 406 00:15:46,902 --> 00:15:48,208 Just tell me when to start. 407 00:15:48,251 --> 00:15:49,992 Hold up. We need to be in sync. 408 00:15:50,036 --> 00:15:51,385 Okay. 409 00:15:51,428 --> 00:15:53,865 Her routine was to leave the office at 9:00 p.m. 410 00:15:53,909 --> 00:15:56,694 Starting the footage now. 411 00:15:56,738 --> 00:15:58,087 And go. 412 00:15:58,131 --> 00:16:00,785 Leaving Zadie's office now. 413 00:16:04,224 --> 00:16:05,747 Well, the concert got canceled. 414 00:16:05,790 --> 00:16:07,183 I guess the sound board got-- Oh! 415 00:16:07,227 --> 00:16:09,055 All right, I'm where the kids grabbed the camera. 416 00:16:09,098 --> 00:16:10,360 Yo, Prospect Park, check it! 417 00:16:10,404 --> 00:16:12,058 Mikey K. and his crew 418 00:16:12,101 --> 00:16:14,974 are gonna bash heads tonight. 419 00:16:16,497 --> 00:16:18,325 I'm on the move. 420 00:16:18,368 --> 00:16:20,370 I'm tracing the kids' steps. 421 00:16:29,858 --> 00:16:32,556 - Get out of here! - Want to bet? 422 00:16:36,473 --> 00:16:39,259 They raise a little hell, mess with the crowd. 423 00:16:42,871 --> 00:16:46,048 Turning left through the park gates now. 424 00:16:52,185 --> 00:16:54,709 Arriving at where the kids went pyro. 425 00:16:55,449 --> 00:16:56,798 Yeah! 426 00:16:59,453 --> 00:17:01,063 Whoa! 427 00:17:02,369 --> 00:17:04,545 Mikey K. on the loose! 428 00:17:04,588 --> 00:17:07,635 They shut the camera off after the fire. 429 00:17:07,678 --> 00:17:09,593 What do you know? 430 00:17:09,637 --> 00:17:12,031 And here comes the woman on the bike. 431 00:17:12,074 --> 00:17:13,380 Going past the restrooms. 432 00:17:14,859 --> 00:17:16,557 Passing the park bench. 433 00:17:16,600 --> 00:17:19,168 I'm right when they attacked the girl on the bike. 434 00:17:19,212 --> 00:17:21,301 - It's, like, late at night... - Hey! Hey! 435 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 Oh, my God. 436 00:17:24,173 --> 00:17:26,001 Turning right up the hill. 437 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 Something's wrong. 438 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 Frankie? 439 00:17:55,248 --> 00:17:56,292 Frankie. 440 00:18:00,905 --> 00:18:02,168 Frankie! 441 00:18:03,125 --> 00:18:04,387 But the kids still had eight minutes to get to-- 442 00:18:04,431 --> 00:18:05,780 Zadie would have been early. 443 00:18:05,823 --> 00:18:07,303 Coming straight from her office, 444 00:18:07,347 --> 00:18:09,740 she would have to wait to still be on this spot at 9:22. 445 00:18:09,784 --> 00:18:11,438 Wait, so does that rule out the three kids? 446 00:18:11,481 --> 00:18:14,267 No, but standing here alone in the dark-- what woman does that? 447 00:18:14,310 --> 00:18:16,834 The 9:22 timeline doesn't make sense. 448 00:18:16,878 --> 00:18:19,098 We're missing something. 449 00:18:19,141 --> 00:18:20,925 Over time, I've come to have doubts 450 00:18:20,969 --> 00:18:22,318 about the boys' confessions. 451 00:18:22,362 --> 00:18:24,929 Now, I set up the CIU as an independent unit, 452 00:18:24,973 --> 00:18:27,193 but I decided I was allowed to call in one favor. 453 00:18:28,846 --> 00:18:32,285 So I asked them to review my prosecution of the Prospect 3. 454 00:18:33,764 --> 00:18:35,723 Are you saying the confessions were contaminated? 455 00:18:35,766 --> 00:18:37,464 The CIU will make that determination. 456 00:18:37,507 --> 00:18:38,900 And if they are, 457 00:18:38,943 --> 00:18:40,771 and if the conviction doesn't stand without them, 458 00:18:40,815 --> 00:18:42,469 then those young men will go free. 459 00:18:42,512 --> 00:18:44,688 A corrected mistake, I can live with. 460 00:18:44,732 --> 00:18:47,648 An ongoing injustice-- no way. 461 00:18:47,691 --> 00:18:50,433 I'll give you an update once the review is complete. 462 00:18:50,477 --> 00:18:52,348 Thank you. 463 00:18:58,354 --> 00:19:00,139 Any additional comments? 464 00:19:01,401 --> 00:19:03,142 Checkmate. 465 00:19:17,373 --> 00:19:18,374 And if they are, and if the conviction 466 00:19:18,418 --> 00:19:19,723 doesn't stand without them, 467 00:19:19,767 --> 00:19:21,029 then those young men will go free. 468 00:19:21,072 --> 00:19:22,944 So much for keeping Wallace in the dark. 469 00:19:22,987 --> 00:19:24,467 We've been pulling files, asking questions. 470 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 Word gets around. 471 00:19:25,816 --> 00:19:27,166 Says the guy who probably helped it get around. 472 00:19:27,209 --> 00:19:28,341 But what's done is done. 473 00:19:28,384 --> 00:19:30,212 Let's get back to getting these kids off. 474 00:19:30,256 --> 00:19:32,649 Says the woman who claims to have no agenda but the truth. 475 00:19:32,693 --> 00:19:36,044 Which, in the case of Becky Langes, 476 00:19:36,087 --> 00:19:37,524 the bike girl, 477 00:19:37,567 --> 00:19:39,656 is that the Prospect 3 used her as a dress rehearsal 478 00:19:39,700 --> 00:19:40,831 for Zadie's attack. 479 00:19:40,875 --> 00:19:42,311 She was a very solid witness. 480 00:19:42,355 --> 00:19:43,530 Her memory of the boys 481 00:19:43,573 --> 00:19:46,141 was detailed, accurate, and scary. 482 00:19:46,185 --> 00:19:48,317 With the confessions, Wallace didn't need her. 483 00:19:48,361 --> 00:19:51,277 And our park visit didn't turn up any alibi for the guys. 484 00:19:51,320 --> 00:19:54,193 But it did reveal a possible gap in Zadie's timeline. 485 00:19:54,236 --> 00:19:55,368 I called her old office 486 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 and reviewed the key card records. 487 00:19:57,283 --> 00:19:59,328 Zadie's routine wasn't routine that night. 488 00:19:59,372 --> 00:20:02,201 She left an hour early at 8:00 instead of 9:00. 489 00:20:02,244 --> 00:20:03,985 What does that mean for Mike, Seamus, and Brian? 490 00:20:04,028 --> 00:20:05,247 I'm not sure yet. 491 00:20:05,291 --> 00:20:07,031 How come the cops never pulled those records? 492 00:20:07,075 --> 00:20:08,598 Well, they had the confessions. 493 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 They had the time of the attack thanks to the broken watch. 494 00:20:10,252 --> 00:20:12,820 Wallace missed it, as well. So did the boys' attorneys. 495 00:20:12,863 --> 00:20:14,909 No one was investigating Zadie. 496 00:20:14,952 --> 00:20:16,345 Since she can't remember where she was 497 00:20:16,389 --> 00:20:17,825 in that missing hour and 20 minutes, 498 00:20:17,868 --> 00:20:19,087 we need to do it for her. 499 00:20:19,130 --> 00:20:22,046 Zadie's supervisor-- a Lewis Anderson-- 500 00:20:22,090 --> 00:20:23,657 uh, he swiped out at the same time that she did. 501 00:20:23,700 --> 00:20:25,615 I'll talk to him, see if he knew where she was headed. 502 00:20:25,659 --> 00:20:26,964 It probably won't change the fact 503 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 she ended up at that park assaulted by those kids. 504 00:20:28,749 --> 00:20:29,967 Take Sam with you. 505 00:20:30,011 --> 00:20:31,621 Seems like he could use some air. 506 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 Just give me a minute. 507 00:20:59,432 --> 00:21:00,563 Zadie Daniels? 508 00:21:00,607 --> 00:21:01,825 We used to work together, 509 00:21:01,869 --> 00:21:03,436 but we weren't close or anything. 510 00:21:03,479 --> 00:21:04,785 According to the key card records, 511 00:21:04,828 --> 00:21:06,352 you and Zadie left the office together 512 00:21:06,395 --> 00:21:07,831 the night she was attacked. Mm. 513 00:21:07,875 --> 00:21:12,532 I don't really remember, but if the records say so... 514 00:21:12,575 --> 00:21:15,752 And we left at the same time, not together. 515 00:21:15,796 --> 00:21:17,232 So you do remember. 516 00:21:17,276 --> 00:21:19,930 Uh, yeah-- I should get back to the office. 517 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 Did Zadie mention any after-work plans, 518 00:21:21,802 --> 00:21:23,151 meeting up with a friend or... 519 00:21:23,194 --> 00:21:24,718 I told you we hardly knew each other. 520 00:21:24,761 --> 00:21:27,329 That wasn't the question. You know what I see here, Lewis? 521 00:21:27,373 --> 00:21:28,983 I see a guy who worked with a woman 522 00:21:29,026 --> 00:21:30,680 who got raped and beaten. 523 00:21:30,724 --> 00:21:32,508 A guy who gets really nervous when asked about that woman. 524 00:21:32,552 --> 00:21:33,814 I'm not nervous. 525 00:21:33,857 --> 00:21:35,555 A guy who keeps insisting he wasn't close her, 526 00:21:35,598 --> 00:21:38,427 didn't know where she went, and definitely wasn't with her. 527 00:21:38,471 --> 00:21:39,646 So, what did you do, Lewis, 528 00:21:39,689 --> 00:21:40,864 follow Zadie into the park that night? 529 00:21:40,908 --> 00:21:42,213 What? 530 00:21:42,257 --> 00:21:43,737 Maybe you'd been flirting at work, 531 00:21:43,780 --> 00:21:44,999 decided to close the deal. 532 00:21:45,042 --> 00:21:47,567 You think I raped Zadie, that I beat her? 533 00:21:47,610 --> 00:21:48,872 Well, I know how we can find out. 534 00:21:48,916 --> 00:21:50,309 Pull his cup from the trash. We'll run the DNA. 535 00:21:50,352 --> 00:21:53,181 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa, you can't do that! 536 00:21:53,224 --> 00:21:55,836 It'll match. 537 00:21:56,837 --> 00:21:57,925 The DNA. 538 00:21:57,968 --> 00:22:01,798 But I didn't rape Zadie, I swear. 539 00:22:01,842 --> 00:22:04,540 She and I had been flirting for months. 540 00:22:04,584 --> 00:22:05,933 That night, we snuck out early 541 00:22:05,976 --> 00:22:08,065 to this Cajun bar on Lincoln-- 542 00:22:08,109 --> 00:22:09,066 the Second Line. 543 00:22:09,110 --> 00:22:11,373 It was a Mardi Gras theme night. 544 00:22:11,417 --> 00:22:14,115 Beads being tossed around, hurricanes. 545 00:22:14,158 --> 00:22:16,117 We ended up having sex in the bathroom. 546 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 It got a little wild. 547 00:22:18,380 --> 00:22:19,338 Like, how wild? 548 00:22:19,381 --> 00:22:20,556 Kind of rough. 549 00:22:20,600 --> 00:22:22,863 I smashed my phone screen. 550 00:22:22,906 --> 00:22:25,082 She broke her watch. 551 00:22:25,126 --> 00:22:28,999 That happened with you? Before the attack? 552 00:22:29,043 --> 00:22:30,697 What time did you leave the bar? 553 00:22:30,740 --> 00:22:32,481 9:30. 554 00:22:32,525 --> 00:22:34,744 I'm a cheating schmuck, 555 00:22:34,788 --> 00:22:36,920 but I'm not a rapist. 556 00:22:36,964 --> 00:22:39,009 When I told Zadie what had happened-- 557 00:22:39,053 --> 00:22:40,837 Wait. Zadie knows you two had sex that night? 558 00:22:40,881 --> 00:22:42,796 When did you tell her? 559 00:22:42,839 --> 00:22:44,667 When she got out of the hospital. 560 00:22:51,805 --> 00:22:53,850 You lied, didn't you? 561 00:22:53,894 --> 00:22:55,374 Lewis Anderson told my colleague 562 00:22:55,417 --> 00:22:57,288 about your Mardi Gras celebration. 563 00:22:57,332 --> 00:22:59,639 We know you had consensual sex earlier the night of the attack. 564 00:22:59,682 --> 00:23:01,728 You weren't raped, and you knew it. 565 00:23:03,382 --> 00:23:08,517 When I woke up in the hospital, everyone-- 566 00:23:08,561 --> 00:23:11,564 doctors, uh, nurses, the police-- 567 00:23:11,607 --> 00:23:14,044 told me I had been raped. 568 00:23:14,088 --> 00:23:16,699 I didn't remember anything after the office. 569 00:23:16,743 --> 00:23:19,267 As far as I knew, it was the truth. 570 00:23:19,310 --> 00:23:21,922 But Lewis told you before you testified. 571 00:23:21,965 --> 00:23:23,706 You perjured yourself. 572 00:23:23,750 --> 00:23:25,534 You let three men be charged with a rape 573 00:23:25,578 --> 00:23:27,275 you were fairly certain didn't happen. 574 00:23:27,318 --> 00:23:29,059 They nearly killed me. 575 00:23:29,103 --> 00:23:30,452 Rape or not, 576 00:23:30,496 --> 00:23:34,674 those boys destroyed me, destroyed my life. 577 00:23:36,110 --> 00:23:38,808 Correcting that one detail meant telling the world 578 00:23:38,852 --> 00:23:43,073 I had sex in a bar bathroom 579 00:23:43,117 --> 00:23:44,466 with a married man. 580 00:23:46,903 --> 00:23:50,254 Everything people would have said about me then, 581 00:23:50,298 --> 00:23:51,473 they'll say now. 582 00:23:53,214 --> 00:23:57,174 Please, don't do this to me. 583 00:23:59,002 --> 00:24:01,352 Zadie, three men are in prison. 584 00:24:06,488 --> 00:24:08,490 I'm sorry. I... 585 00:24:08,534 --> 00:24:10,884 I don't have a choice. 586 00:24:28,989 --> 00:24:30,730 Zadie Daniels wasn't raped. 587 00:24:30,773 --> 00:24:32,340 What? Of course she was. 588 00:24:32,383 --> 00:24:35,691 She had consensual sex with a married colleague in bar. 589 00:24:35,735 --> 00:24:38,781 The lab's running DNA to confirm it was his sperm inside her. 590 00:24:38,825 --> 00:24:40,087 And we've uncovered 591 00:24:40,130 --> 00:24:42,393 a totally new timeline for the case. 592 00:24:42,437 --> 00:24:43,569 How? 593 00:24:43,612 --> 00:24:45,222 Zadie's watch was smashed at the bar. 594 00:24:45,266 --> 00:24:47,137 She was there until 9:30. 595 00:24:47,181 --> 00:24:49,183 The attack didn't take place at 9:22? 596 00:24:50,837 --> 00:24:53,187 I was sure those convictions were solid. 597 00:24:54,797 --> 00:24:55,755 Here, look at this. 598 00:24:55,798 --> 00:24:57,104 The confessions were tainted. 599 00:24:57,147 --> 00:24:58,409 The rape was consensual sex. 600 00:24:58,453 --> 00:25:00,368 The timeline-- completely inaccurate. 601 00:25:00,411 --> 00:25:01,978 We have more than enough exculpatory evidence 602 00:25:02,022 --> 00:25:03,153 to compel a new trial. 603 00:25:03,197 --> 00:25:04,503 Without confessions-- 604 00:25:04,546 --> 00:25:06,896 This is why I was so certain. 605 00:25:06,940 --> 00:25:09,159 Brian McKinney's juvie record. 606 00:25:09,203 --> 00:25:10,552 He was a violent kid. 607 00:25:10,596 --> 00:25:13,076 All female victims, no sign of remorse. 608 00:25:13,120 --> 00:25:14,513 Why didn't you use this at trial? 609 00:25:14,556 --> 00:25:16,732 I couldn't. Brian's record was sealed. 610 00:25:16,776 --> 00:25:19,518 Brian wanted to cop a plea after jury selection, 611 00:25:19,561 --> 00:25:21,215 but we never make deals at trial. 612 00:25:21,258 --> 00:25:22,346 What about the other two? 613 00:25:22,390 --> 00:25:23,826 They express interest in a deal? 614 00:25:23,870 --> 00:25:25,175 No. 615 00:25:27,047 --> 00:25:29,397 We called them the Prospect 3. 616 00:25:29,440 --> 00:25:30,703 We all assumed 617 00:25:30,746 --> 00:25:32,400 the three were together the entire evening. 618 00:25:32,443 --> 00:25:34,576 When they confessed, they were all guilty. 619 00:25:34,620 --> 00:25:35,838 When the timeline changed, 620 00:25:35,882 --> 00:25:37,840 it made me think they were all innocent. 621 00:25:37,884 --> 00:25:40,060 But of course, that isn't the only option. 622 00:25:40,103 --> 00:25:41,931 Brian could be guilty, but the others... 623 00:25:41,975 --> 00:25:43,280 Could be innocent. 624 00:25:43,324 --> 00:25:45,195 The problem is if the judge vacates the conviction 625 00:25:45,239 --> 00:25:46,545 based on what you uncovered, 626 00:25:46,588 --> 00:25:47,807 then all three of them go free. 627 00:25:47,850 --> 00:25:49,548 Including Brian McKinney. 628 00:25:49,591 --> 00:25:52,812 And without our recommendation, they all stay in prison. 629 00:25:54,161 --> 00:25:56,250 It's all or nothing. 630 00:26:11,221 --> 00:26:12,658 Put everything back up. 631 00:26:12,701 --> 00:26:14,747 There's plenty of exculpatory evidence. 632 00:26:14,790 --> 00:26:16,096 Yes, and if I call the judge, 633 00:26:16,139 --> 00:26:17,880 all the convictions will be vacated, 634 00:26:17,924 --> 00:26:20,187 including Brian McKinney's, who had a juvie record 635 00:26:20,230 --> 00:26:22,493 for repeatedly getting rough with girls. 636 00:26:22,537 --> 00:26:25,192 He's why Wallace thought this case was a slam dunk. 637 00:26:25,235 --> 00:26:26,454 He's a violent kid. 638 00:26:26,497 --> 00:26:27,847 New theory to test-drive-- 639 00:26:27,890 --> 00:26:30,110 stop looking at the boys as a single unit. 640 00:26:30,153 --> 00:26:33,766 Instead, consider that Brian attacked Zadie Daniels alone. 641 00:26:33,809 --> 00:26:35,594 We don't even know if Brian had time to attack Zadie. 642 00:26:35,637 --> 00:26:38,161 Not to mention any evidence of his actual guilt. 643 00:26:38,205 --> 00:26:39,859 Or the other guys' actual innocence. 644 00:26:39,902 --> 00:26:42,688 And we have less than 48 hours to try and get it done. 645 00:26:42,731 --> 00:26:44,820 The longest of those hours being my time spent 646 00:26:44,864 --> 00:26:47,649 at my mother's campaign event. 647 00:26:59,226 --> 00:27:01,228 I'm calling from the Conviction Integrity Unit. 648 00:27:01,271 --> 00:27:02,577 Please call me back 649 00:27:02,621 --> 00:27:04,057 regarding a child you fostered 12 years ago-- 650 00:27:04,100 --> 00:27:05,406 Brian McKinney. 651 00:27:05,449 --> 00:27:06,625 Thanks. 652 00:27:35,610 --> 00:27:37,307 Nothing in the notes about what kids 653 00:27:37,351 --> 00:27:38,657 were picked up where or when. 654 00:27:38,700 --> 00:27:40,049 Well, it makes sense 655 00:27:40,093 --> 00:27:41,834 considering they rounded up 35 kids that night. 656 00:27:41,877 --> 00:27:43,444 I could head back out to Wyckoff, 657 00:27:43,487 --> 00:27:44,532 talk to Mike and Seamus. 658 00:27:44,575 --> 00:27:45,707 If those guys are as tight as you say, 659 00:27:45,751 --> 00:27:46,882 they're just gonna have Brian's back. 660 00:27:46,926 --> 00:27:48,928 Nothing in the forensics 661 00:27:48,971 --> 00:27:50,712 separates Brian from Mike and Seamus 662 00:27:50,756 --> 00:27:54,673 or the other 32 kids herded into the wagons that night. 663 00:27:54,716 --> 00:27:55,717 Wagons. 664 00:27:57,240 --> 00:27:59,373 They went to the precinct in patrol wagons, not cars. 665 00:27:59,416 --> 00:28:01,201 Find me the booking sheet. 666 00:28:02,942 --> 00:28:04,334 How could a record of when the kids were booked 667 00:28:04,378 --> 00:28:05,814 tell us when they were picked up? 668 00:28:05,858 --> 00:28:07,294 FILO. 669 00:28:07,337 --> 00:28:09,122 First in, last out. 670 00:28:09,165 --> 00:28:12,734 The Prospect 3 were all brought in on the same wagon, 671 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 but Brian was processed first, 672 00:28:14,780 --> 00:28:16,912 and then Mike and Seamus eight kids later. 673 00:28:16,956 --> 00:28:19,001 Those two were the last ones out. 674 00:28:19,045 --> 00:28:21,351 Meaning they were the first ones in. 675 00:28:21,395 --> 00:28:24,877 And the wagon started loading at...9:30. 676 00:28:24,920 --> 00:28:26,574 That's when Zadie left the bar. 677 00:28:26,617 --> 00:28:29,403 Mike and Seamus got picked up before Zadie got to the park. 678 00:28:30,709 --> 00:28:32,362 This essentially proves they're innocent. 679 00:28:32,406 --> 00:28:33,581 Brian was the first one out, 680 00:28:33,624 --> 00:28:34,930 and the cops must have grabbed him 681 00:28:34,974 --> 00:28:37,716 right before the wagons left at...10:10 p.m. 682 00:28:37,759 --> 00:28:40,153 He had plenty of time to attack Zadie. 683 00:28:44,897 --> 00:28:48,857 As Senator, I hope that I can effect change 684 00:28:48,901 --> 00:28:50,729 the way Hayes is at the CIU. 685 00:28:50,772 --> 00:28:53,514 What they're doing there, it's remarkable. 686 00:28:53,557 --> 00:28:54,776 You two should meet Nicholas Shore. 687 00:28:54,820 --> 00:28:56,909 He's got some fascinating notions 688 00:28:56,952 --> 00:28:58,519 about judicial restraint. 689 00:28:58,562 --> 00:29:00,651 I will join you in a moment. 690 00:29:04,917 --> 00:29:06,483 Put that away 691 00:29:06,527 --> 00:29:08,529 or you and mom are gonna be at each other's throat again. 692 00:29:08,572 --> 00:29:09,878 Actually, we had a nice time 693 00:29:09,922 --> 00:29:11,401 when she came to visit my office. 694 00:29:11,445 --> 00:29:12,751 Mom came to CIU? 695 00:29:12,794 --> 00:29:13,969 Yeah. 696 00:29:14,013 --> 00:29:15,405 On your directive, Mr. Campaign Manager. 697 00:29:15,449 --> 00:29:16,711 If I had done it, 698 00:29:16,755 --> 00:29:18,582 every media outlet would have run that photo. 699 00:29:27,591 --> 00:29:29,419 I'd like to follow up on this. 700 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 May I call you? 701 00:29:31,378 --> 00:29:33,249 - A minute, mother? - Oh. 702 00:29:33,293 --> 00:29:36,557 Family first. Excuse me. 703 00:29:43,956 --> 00:29:46,915 At CIU, you wanted to know what case we were working on. 704 00:29:46,959 --> 00:29:48,134 Mm-hmm. 705 00:29:48,177 --> 00:29:50,745 Jackson didn't arrange that visit, did he? 706 00:29:50,789 --> 00:29:54,183 Wallace sent you... to spy on me. 707 00:29:54,227 --> 00:29:58,013 Turned out Wallace was right to be suspicious. 708 00:29:58,057 --> 00:29:59,449 He does know you. 709 00:29:59,493 --> 00:30:02,626 That whole visit was a lie. 710 00:30:02,670 --> 00:30:05,064 You said you were proud of me. 711 00:30:05,107 --> 00:30:06,500 That's true. 712 00:30:06,543 --> 00:30:10,460 Are you ever, ever just my mother? 713 00:30:10,504 --> 00:30:12,071 Or is there always another angle? 714 00:30:12,114 --> 00:30:18,033 Your father and I made a decision to lead big lives. 715 00:30:18,077 --> 00:30:22,385 Being just your mother is a luxury I've never had. 716 00:30:23,865 --> 00:30:27,869 You expect me to, what, pity you? 717 00:30:27,913 --> 00:30:29,218 Sympathize? 718 00:30:29,262 --> 00:30:31,046 I was trying to be honest. 719 00:30:36,008 --> 00:30:38,053 Got something? 720 00:30:42,666 --> 00:30:44,364 Brian's first foster family kicked him out 721 00:30:44,407 --> 00:30:46,279 after he assaulted their 13-year-old daughter. 722 00:30:46,322 --> 00:30:47,671 Doesn't mean he attacked Zadie. 723 00:30:47,715 --> 00:30:49,195 No, it shows pattern of behavior. 724 00:30:49,238 --> 00:30:50,544 The foster father realized 725 00:30:50,587 --> 00:30:52,154 when he found the girl's shirt under Brian's bed. 726 00:30:52,198 --> 00:30:54,287 Now, because of Zadie's perjury, 727 00:30:54,330 --> 00:30:55,766 Wallace can compel a new trial 728 00:30:55,810 --> 00:30:57,333 and try Brian as a lone assailant. 729 00:30:57,377 --> 00:30:59,205 Meanwhile, Brian is free to beat women 730 00:30:59,248 --> 00:31:02,034 and steal their shirts and whatever other trophy... 731 00:31:08,431 --> 00:31:09,693 Stop. There. On his wrist. 732 00:31:09,737 --> 00:31:11,130 They look like Mardi Gras beads. 733 00:31:11,173 --> 00:31:12,566 They are. 734 00:31:12,609 --> 00:31:14,481 Zadie and her co-worker were at a Mardi Gras night 735 00:31:14,524 --> 00:31:15,830 before she was attacked. 736 00:31:15,874 --> 00:31:17,832 He said they were handing out beads. 737 00:31:17,876 --> 00:31:19,312 You think Brian took those from Zadie 738 00:31:19,355 --> 00:31:20,791 like he stole his foster sister's shirt? 739 00:31:20,835 --> 00:31:23,055 If he did, we might have just found our proof. 740 00:31:42,117 --> 00:31:43,553 Hi, there. I'm Hayes Morrison. 741 00:31:43,597 --> 00:31:45,077 I-I know who you are. 742 00:31:47,122 --> 00:31:49,168 I've been reading up on you, Brian. 743 00:31:49,211 --> 00:31:50,647 Rough road. 744 00:31:50,691 --> 00:31:53,389 Dad beating on you, foster care. 745 00:31:53,433 --> 00:31:57,002 I bet you got away with a lot more in the foster system. 746 00:31:57,045 --> 00:31:59,091 Pushed some boundaries. 747 00:31:59,134 --> 00:32:01,006 That's always fun. 748 00:32:01,049 --> 00:32:03,443 Mm. It was all right. 749 00:32:03,486 --> 00:32:05,053 Was it fun, Brian, 750 00:32:05,097 --> 00:32:08,100 when you shoved your foster sister down? 751 00:32:09,623 --> 00:32:11,930 I-I-I don't know what you're talking about. 752 00:32:11,973 --> 00:32:14,149 Must have been a thrill ripping off her shirt, 753 00:32:14,193 --> 00:32:15,237 having a piece of her. 754 00:32:15,281 --> 00:32:16,369 That wasn't what happened. 755 00:32:16,412 --> 00:32:17,587 That night at the park, 756 00:32:17,631 --> 00:32:18,762 you wanted to hurt that girl on the bike. 757 00:32:18,806 --> 00:32:21,156 It-- It-- It-- It was just a goof. 758 00:32:21,200 --> 00:32:23,202 Mike and Seamus, sure, but you, 759 00:32:23,245 --> 00:32:25,421 you wanted to hurt her, 760 00:32:25,465 --> 00:32:27,423 wanted to take something from her. 761 00:32:27,467 --> 00:32:29,730 And when she got away, you got so angry. 762 00:32:29,773 --> 00:32:31,775 You broke away from Mike and Seamus. 763 00:32:31,819 --> 00:32:34,953 They got grabbed by the cops, but you-- you found Zadie. 764 00:32:34,996 --> 00:32:37,346 No. 765 00:32:39,392 --> 00:32:41,089 No, that's not true. 766 00:32:41,133 --> 00:32:44,440 Later, when the cops dumped you in the wagon, 767 00:32:44,484 --> 00:32:46,573 Mike and Seamus, they didn't notice 768 00:32:46,616 --> 00:32:50,664 that you came back with these from Zadie. 769 00:32:52,361 --> 00:32:54,015 I never seen those before. 770 00:32:54,059 --> 00:32:55,234 You were wearing them on your wrist 771 00:32:55,277 --> 00:32:56,800 the night in the station. 772 00:32:56,844 --> 00:32:58,628 I don't remember. 773 00:32:58,672 --> 00:33:01,240 I got them from your property bag 774 00:33:01,283 --> 00:33:02,458 the night you were booked. 775 00:33:02,502 --> 00:33:04,112 NYPD had them all along. 776 00:33:04,156 --> 00:33:05,331 You want them? 777 00:33:05,374 --> 00:33:06,636 No. 778 00:33:06,680 --> 00:33:08,334 No? 779 00:33:10,075 --> 00:33:11,511 Then I guess I'll just... 780 00:33:12,729 --> 00:33:14,775 Mine! 781 00:33:17,343 --> 00:33:18,431 Mine. 782 00:33:27,527 --> 00:33:29,050 They're not yours. 783 00:33:29,094 --> 00:33:30,399 What? 784 00:33:32,227 --> 00:33:33,576 The ones from your property bag 785 00:33:33,620 --> 00:33:35,796 are being tested for Zadie Daniels' DNA. 786 00:33:44,631 --> 00:33:45,893 Look. It's your friends. 787 00:33:48,765 --> 00:33:49,940 Or was that a lie, too? 788 00:33:49,984 --> 00:33:51,638 No, they're-- they're my boys. 789 00:33:51,681 --> 00:33:53,553 Then do right by them. 790 00:33:53,596 --> 00:33:55,816 Tell the truth. 791 00:34:03,432 --> 00:34:04,955 Brian confessed, 792 00:34:04,999 --> 00:34:06,783 and the DNA on the beads backs it up. 793 00:34:06,827 --> 00:34:09,090 He assaulted Zadie Daniels by himself. 794 00:34:09,134 --> 00:34:11,745 He'll serve his sentence for robbery and assault. 795 00:34:11,788 --> 00:34:14,182 Mike and Seamus' rape convictions are being overturned. 796 00:34:14,226 --> 00:34:17,359 They've already served time for their other crimes. 797 00:34:17,403 --> 00:34:19,057 Did he hurt you? 798 00:34:19,100 --> 00:34:20,667 I'm fine. 799 00:34:23,583 --> 00:34:24,975 Let me see. 800 00:34:32,548 --> 00:34:34,246 You did what I couldn't. 801 00:34:34,289 --> 00:34:36,770 Found the truth of what happened that night. 802 00:34:40,165 --> 00:34:42,819 I'd like to... 803 00:34:42,863 --> 00:34:44,952 find a way to say thank you. 804 00:34:48,869 --> 00:34:51,132 Next time you want to check up on me, 805 00:34:51,176 --> 00:34:54,309 find a different spy 806 00:34:54,353 --> 00:34:56,355 because I'm never sleeping with someone 807 00:34:56,398 --> 00:34:58,096 already in bed with my mother. 808 00:35:14,416 --> 00:35:19,639 ♪ Light will lead the way to set you free ♪ 809 00:35:21,293 --> 00:35:27,647 ♪ I'm only looking for a little peace ♪ 810 00:35:27,690 --> 00:35:31,346 ♪ And when the night falls 811 00:35:31,390 --> 00:35:34,219 ♪ Oh, call on me 812 00:35:36,134 --> 00:35:43,010 ♪ Just don't forget to show me some mercy ♪ 813 00:35:44,403 --> 00:35:46,622 ♪ Ooh 814 00:35:46,666 --> 00:35:50,757 ♪ Take me higher 815 00:35:50,800 --> 00:35:52,280 ♪ Whoa 816 00:35:52,324 --> 00:35:54,152 ♪ Shine a light on 817 00:35:54,195 --> 00:35:58,025 ♪ Shine a light on me 818 00:35:58,068 --> 00:35:59,766 ♪ Whoa 819 00:35:59,809 --> 00:36:01,507 ♪ Shine a light on 820 00:36:01,550 --> 00:36:05,946 ♪ Shine a light on me 821 00:36:05,989 --> 00:36:08,166 ♪ I was lost at sea 822 00:36:08,209 --> 00:36:12,648 ♪ While the waves were dragging me underneath ♪ 823 00:36:12,692 --> 00:36:14,346 ♪ Whoa 824 00:36:14,389 --> 00:36:16,435 ♪ Shine a light on 825 00:36:16,478 --> 00:36:19,873 ♪ Shine a light on me 826 00:36:28,011 --> 00:36:31,232 I'm sorry about your aunt. 827 00:36:31,276 --> 00:36:34,409 And everything after. 828 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 I looked into the case. 829 00:36:38,370 --> 00:36:41,068 Sorry. Bad habit from being a cop. 830 00:36:43,505 --> 00:36:46,116 Witnesses make mistakes. It happens. 831 00:36:48,031 --> 00:36:49,207 The guy you put away... 832 00:36:51,600 --> 00:36:52,558 ...he works in the city. 833 00:36:52,601 --> 00:36:55,213 He has a coffee cart. 834 00:36:55,256 --> 00:36:58,825 Seems like he's doing okay. 835 00:37:01,349 --> 00:37:03,177 You need to mind your own business. 836 00:37:16,582 --> 00:37:17,670 Your appeal? 837 00:37:19,237 --> 00:37:20,586 They turned me down. 838 00:37:43,435 --> 00:37:44,523 Hayes. Hayes. 839 00:37:46,742 --> 00:37:50,093 Zadie Daniels was the victim of a terrible crime. 840 00:37:50,137 --> 00:37:51,573 Everything she did in the aftermath 841 00:37:51,617 --> 00:37:55,316 came from a desire to keep her private life private. 842 00:37:55,360 --> 00:37:57,797 The scrutiny she is under now only proves 843 00:37:57,840 --> 00:37:59,886 that she was right to worry about being judged. 844 00:37:59,929 --> 00:38:02,192 Zadie! Tell us, why did you lie?! 845 00:38:05,370 --> 00:38:06,588 Woman #2: Zadie, why'd you lie? 846 00:38:06,632 --> 00:38:08,068 Zadie, why'd you lie? 847 00:38:08,111 --> 00:38:09,896 How many married men did you sleep with, Zadie? 848 00:38:09,939 --> 00:38:11,767 How many? One, two, three? 849 00:38:11,811 --> 00:38:13,639 How many married men was it, Zadie? 850 00:38:25,346 --> 00:38:27,130 I wouldn't have picked the Prospect 3 case 851 00:38:27,174 --> 00:38:28,480 because Wallace prosecuted it. 852 00:38:28,523 --> 00:38:30,569 He's the sitting D.A. He set up the unit. 853 00:38:30,612 --> 00:38:31,700 Hayes didn't care, 854 00:38:31,744 --> 00:38:33,789 and two innocent men got out of jail. 855 00:38:33,833 --> 00:38:35,443 You're not confirming the rumor, are you? 856 00:38:35,487 --> 00:38:36,705 No. 857 00:38:36,749 --> 00:38:38,011 I'm not. 858 00:38:38,054 --> 00:38:40,056 Hayes Morrison doesn't deserve to run the CIU. 859 00:38:40,100 --> 00:38:41,667 Wallace doesn't agree with you. 860 00:38:44,017 --> 00:38:45,584 I might not, either. 861 00:38:52,852 --> 00:38:54,767 You are a really good guy, Sam. 862 00:38:54,810 --> 00:38:56,246 That's it? We're done? 863 00:38:56,290 --> 00:38:58,248 And I'm a really good reporter. 864 00:38:58,292 --> 00:39:00,033 Eventually, I'll break this story. 865 00:39:00,076 --> 00:39:02,862 I just hope I don't smash CIU or you in the process. 866 00:39:14,917 --> 00:39:16,179 Following the release 867 00:39:16,223 --> 00:39:17,616 of two members of the Prospect 3, 868 00:39:17,659 --> 00:39:18,921 questions continue about Zadie Daniels. 869 00:39:18,965 --> 00:39:20,836 Was her amnesia faked? 870 00:39:28,496 --> 00:39:30,150 Wrapped up another one. 871 00:39:30,193 --> 00:39:31,804 Good job. 872 00:39:31,847 --> 00:39:33,458 Greatjob. 873 00:39:33,501 --> 00:39:37,375 We had five days to solve a 10-year-old case. 874 00:39:37,418 --> 00:39:39,855 We made sure justice was just, 875 00:39:39,899 --> 00:39:41,944 and we kept a dangerous man in jail. 876 00:39:41,988 --> 00:39:46,340 Some things along the way-- 877 00:39:46,384 --> 00:39:50,213 the situation with Zadie, I... 878 00:39:50,257 --> 00:39:52,520 We found the truth. 879 00:39:52,564 --> 00:39:54,130 We did our job. 880 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 I can't do this. 881 00:39:59,440 --> 00:40:04,402 You gave two boys their lives back, Hayes. 882 00:40:04,445 --> 00:40:05,533 You did that. 883 00:40:05,577 --> 00:40:08,580 And you're gonna do it again. 884 00:40:08,623 --> 00:40:11,626 But first... 885 00:40:13,889 --> 00:40:15,543 ...we dance. 886 00:40:15,587 --> 00:40:18,198 I-I don't feel like it. 887 00:40:18,241 --> 00:40:20,330 Since when do you turn down a party? 888 00:40:20,374 --> 00:40:22,507 ♪ Working at the video store, every day's a bore ♪ 889 00:40:22,550 --> 00:40:24,073 ♪ I just dream away 890 00:40:24,117 --> 00:40:25,771 ♪ DVDs are gone for life 891 00:40:25,814 --> 00:40:28,251 ♪ We just get online and go to Pirate Bay ♪ 892 00:40:28,295 --> 00:40:29,601 ♪ Tripping like I'm on the moon ♪ 893 00:40:29,644 --> 00:40:32,255 ♪ When I think of being in the disco light ♪ 894 00:40:32,299 --> 00:40:33,996 ♪ Give me that bass right up in my face ♪ 895 00:40:34,040 --> 00:40:35,998 ♪ I want glitter on the floor tonight ♪ 896 00:40:36,042 --> 00:40:38,827 ♪ I want nothing like the others ♪ 897 00:40:40,742 --> 00:40:42,309 ♪ I want more than I can take 64829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.