All language subtitles for Blind.S01E07.2022.1080p.Viu.WEB-DL.x264.AAC-ADWeb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,684 --> 00:00:38,153 (Seondae Distribution) 2 00:00:42,894 --> 00:00:43,923 It's heavy. 3 00:00:46,524 --> 00:00:47,564 (Beef, 5kg) 4 00:00:56,004 --> 00:00:58,003 - Gosh, they're potatoes again. - They're potatoes again. 5 00:00:58,004 --> 00:01:00,272 - They're always potatoes. - What is this? 6 00:01:00,273 --> 00:01:02,013 (Seondae Distribution) 7 00:01:10,784 --> 00:01:12,153 (Seondae Distribution, Beef, 5kg) 8 00:01:15,894 --> 00:01:18,022 Hey, move over. Get up. 9 00:01:18,023 --> 00:01:19,063 Get up. 10 00:01:19,064 --> 00:01:20,764 Hey, get back to work. What are you doing? 11 00:01:21,064 --> 00:01:22,163 Pick this up. 12 00:01:23,364 --> 00:01:24,663 Get back to work. 13 00:01:36,243 --> 00:01:37,442 (Hope Welfare Center) 14 00:01:37,443 --> 00:01:38,582 (Delivery Receipt) 15 00:01:38,583 --> 00:01:40,413 (Korean beef sirloin, Korean beef tenderloin) 16 00:01:47,754 --> 00:01:48,823 Thank you. 17 00:01:54,323 --> 00:01:55,364 Hey, honey. 18 00:01:55,864 --> 00:01:58,534 Did you find Ha Na a piano teacher? 19 00:01:59,264 --> 00:02:01,874 What are you doing? You're going to discourage her. 20 00:02:02,073 --> 00:02:03,703 Don't worry about the money. 21 00:02:03,704 --> 00:02:05,974 Find someone who graduated from a top university. 22 00:02:06,573 --> 00:02:08,913 We have the money. 23 00:02:10,213 --> 00:02:13,943 Do you want to have some beef for dinner tonight? 24 00:02:14,784 --> 00:02:18,114 I'll get home as fast as I can, so wait with Ha Na for me. 25 00:02:18,754 --> 00:02:20,784 (Seondae Distribution) 26 00:02:21,284 --> 00:02:22,493 What are you doing here? 27 00:02:28,363 --> 00:02:30,834 You punk. Move over. 28 00:02:50,784 --> 00:02:52,584 (Choco Pie) 29 00:02:57,293 --> 00:02:58,964 Hey. Come here. 30 00:03:03,263 --> 00:03:04,263 Have this. 31 00:03:05,034 --> 00:03:06,564 (Choco Pie) 32 00:03:07,064 --> 00:03:09,774 It's okay. Take it. 33 00:03:11,603 --> 00:03:12,844 What's your name? 34 00:03:16,874 --> 00:03:19,744 - Number 13. - Not your number. Your name. 35 00:03:20,344 --> 00:03:21,383 Number 13. 36 00:03:22,584 --> 00:03:23,953 Is he stupid? 37 00:03:25,054 --> 00:03:26,084 Enjoy it. 38 00:03:31,793 --> 00:03:33,624 (Seondae Distribution) 39 00:03:44,774 --> 00:03:50,874 (Episode 7: The Children Who are Called by Numbers) 40 00:03:53,814 --> 00:03:55,584 Number 24. 41 00:03:55,913 --> 00:03:56,983 Number 24? 42 00:03:57,554 --> 00:04:01,054 Are you causing all this trouble because of Number 24? 43 00:04:01,483 --> 00:04:03,353 What's up with you? 44 00:04:03,554 --> 00:04:06,263 Let's be honest. That kid died because of you. 45 00:04:06,763 --> 00:04:08,693 If you didn't rat him out, 46 00:04:08,863 --> 00:04:11,193 that kid wouldn't have died. 47 00:04:15,673 --> 00:04:16,673 Do you know who it is? 48 00:04:16,674 --> 00:04:18,373 I know one of them is Mr. Choi, 49 00:04:18,374 --> 00:04:20,244 but I don't know who the other voice is. 50 00:04:22,513 --> 00:04:24,013 Did any of the jurors... 51 00:04:24,274 --> 00:04:26,314 have a burn mark on the back of their hand? 52 00:04:26,483 --> 00:04:28,953 Mr. Choi said it was a huge scar. 53 00:04:29,554 --> 00:04:30,983 A burn mark on the back of their hand? 54 00:04:38,923 --> 00:04:39,993 There was. 55 00:04:41,324 --> 00:04:43,493 - Who? - Manager An. 56 00:04:44,634 --> 00:04:45,903 - Oh, my. - What are you doing? 57 00:04:45,904 --> 00:04:48,404 I should be asking you that instead. What are you doing? 58 00:04:48,503 --> 00:04:50,673 I can't take selfies with my own phone? 59 00:04:51,103 --> 00:04:53,043 I don't like being photographed, 60 00:04:54,404 --> 00:04:56,644 so make sure I don't come out. Okay? 61 00:04:57,274 --> 00:04:58,313 Watch yourself. 62 00:05:07,084 --> 00:05:09,493 Why can't he be photographed? Did he commit a crime? 63 00:05:17,863 --> 00:05:20,704 Manager An had a burn mark on the back of his hand. 64 00:05:23,003 --> 00:05:25,503 See? Didn't I tell you it was Manager An? 65 00:05:27,603 --> 00:05:29,144 I'll go to Manager An right now. 66 00:05:29,644 --> 00:05:32,243 Sung Jun. What are you going to do when you go to him? 67 00:05:32,284 --> 00:05:33,284 What else would I do? 68 00:05:33,683 --> 00:05:36,513 I'll put a pair of cuffs on him and stick him in a holding cell. 69 00:05:36,514 --> 00:05:37,913 With what evidence? 70 00:05:39,084 --> 00:05:41,353 This. What kind of evidence could be better than this? 71 00:05:42,553 --> 00:05:43,553 Did you forget? 72 00:05:43,694 --> 00:05:47,094 The person who found this at Mr. Choi's house was you. 73 00:05:47,623 --> 00:05:49,394 If people find out you were at that scene, 74 00:05:49,894 --> 00:05:50,933 what would the police say? 75 00:05:51,594 --> 00:05:54,603 "Why was Ryu Sung Jun at the scene where Mr. Choi was found bleeding?" 76 00:05:55,103 --> 00:05:56,404 They'd suspect... 77 00:05:57,034 --> 00:05:59,704 you killed Mr. Choi and tampered with evidence to frame Manager An. 78 00:05:59,974 --> 00:06:01,743 My gosh. This is driving me crazy. 79 00:06:03,274 --> 00:06:04,872 I went there for the DNA! 80 00:06:04,873 --> 00:06:06,013 How many times must I tell you? 81 00:06:06,014 --> 00:06:07,483 You still don't get it? 82 00:06:08,043 --> 00:06:11,113 You're not a detective. You're a wanted suspect. 83 00:06:11,384 --> 00:06:13,824 And this is contaminated evidence found by a suspect. 84 00:06:14,784 --> 00:06:15,792 My gosh. 85 00:06:15,793 --> 00:06:17,893 If we can't use the recording, we need to find other evidence. 86 00:06:17,894 --> 00:06:19,423 Why are you guys fighting? 87 00:06:21,394 --> 00:06:24,063 No. I'm going to look for other evidence. 88 00:06:24,134 --> 00:06:27,002 Meanwhile, can you please keep an eye on Ryu Sung Jun, 89 00:06:27,003 --> 00:06:28,774 the wanted suspect, 90 00:06:28,834 --> 00:06:32,274 who keeps acting up because he thinks he's still a detective? 91 00:06:38,144 --> 00:06:39,384 Darn it. 92 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 Judge Ryu. 93 00:06:52,663 --> 00:06:53,663 Where are you going? 94 00:06:53,664 --> 00:06:55,333 I plan on going to An Tae Ho's home. 95 00:06:55,334 --> 00:06:56,833 Will you be okay alone? 96 00:06:56,834 --> 00:06:57,894 Do you want me to go with you? 97 00:06:58,904 --> 00:06:59,933 I'm fine. 98 00:07:07,503 --> 00:07:08,543 Don't be trusting. 99 00:07:10,074 --> 00:07:11,243 Don't trust anyone. 100 00:07:12,113 --> 00:07:14,644 Be it Sung Jun or me. 101 00:07:28,933 --> 00:07:30,134 Where's Ryu Sung Jun right now? 102 00:07:31,594 --> 00:07:32,903 How would I know? 103 00:07:32,904 --> 00:07:34,363 The delivery man we saw in front of the gukbap restaurant. 104 00:07:35,503 --> 00:07:36,574 It was Ryu Sung Jun. Right? 105 00:07:37,433 --> 00:07:39,172 I saw the motorcycle that was in front of the restaurant... 106 00:07:39,173 --> 00:07:41,043 in an alley in Mr. Choi's neighbourhood. 107 00:07:41,144 --> 00:07:43,872 - Is this coincidence? - I don't know what you mean. 108 00:07:43,873 --> 00:07:45,943 You don't know what it means when a serial murder suspect... 109 00:07:45,944 --> 00:07:46,944 was at the scene of a crime? 110 00:07:47,644 --> 00:07:49,753 This is the problem with guys who are former athletes. 111 00:07:50,253 --> 00:07:53,224 Their brains might as well be a bowl of noodles. 112 00:07:56,053 --> 00:07:57,793 - Give me your phone. - I don't want to. 113 00:07:59,694 --> 00:08:00,724 You don't want to? 114 00:08:01,264 --> 00:08:02,333 Do you want me to get a warrant? 115 00:08:02,334 --> 00:08:04,894 Why did you hide the report from Forensics? 116 00:08:06,464 --> 00:08:08,264 The DNA found in Yeom Hye Jin's nails... 117 00:08:08,603 --> 00:08:09,673 weren't Detective Ryu's. Right? 118 00:08:12,344 --> 00:08:13,873 Did Ryu Sung Jun tell you that? 119 00:08:14,474 --> 00:08:16,144 Listen up, you idiot. 120 00:08:16,344 --> 00:08:19,083 Do you think I could hide a forensics report... 121 00:08:19,084 --> 00:08:20,144 even if I wanted to? 122 00:08:21,813 --> 00:08:24,182 Stop trying to build up your muscles and start building your mind. 123 00:08:24,183 --> 00:08:25,214 You worthless idiot. 124 00:08:49,914 --> 00:08:51,143 Don't trust anyone. 125 00:08:51,773 --> 00:08:53,844 Be it Sung Jun or me. 126 00:11:01,603 --> 00:11:03,344 (Jung In Seong, Kwon Kyung Ja, An Tae Ho, Lee Jung Soo) 127 00:11:04,044 --> 00:11:06,013 (29 Sejak-ro 145beon-Gil) 128 00:11:09,954 --> 00:11:11,954 (Danger, Keep out) 129 00:11:49,324 --> 00:11:51,253 (Chinah Industrial Development) 130 00:13:24,383 --> 00:13:25,383 Got it. 131 00:13:27,383 --> 00:13:28,383 Okay. 132 00:13:30,493 --> 00:13:33,164 Manager An is inside. 133 00:13:38,363 --> 00:13:40,334 - Bring him here. - Yes, sir. 134 00:13:57,684 --> 00:13:59,983 (Spring Light) 135 00:14:03,724 --> 00:14:04,724 - Shut it. - Come here! 136 00:14:18,804 --> 00:14:19,903 You punk! 137 00:14:29,214 --> 00:14:30,214 Sung Hoon. 138 00:15:41,184 --> 00:15:42,224 Darn it... 139 00:16:11,283 --> 00:16:12,753 Let me see. Are you badly hurt? 140 00:16:14,123 --> 00:16:16,323 - It's fine. - What do you mean, it's fine? 141 00:16:16,324 --> 00:16:17,393 Let me see it. 142 00:16:22,794 --> 00:16:25,263 - I'll go get some medicine. - Forget it. Don't go overboard. 143 00:16:26,434 --> 00:16:27,763 What? Forget it? 144 00:16:28,133 --> 00:16:29,533 I've had my fair share of knife injuries, you know. 145 00:16:29,733 --> 00:16:31,704 Do you think I don't know how much that hurts? 146 00:16:33,044 --> 00:16:34,044 Besides, 147 00:16:34,974 --> 00:16:36,273 why did you do that back there? 148 00:16:36,714 --> 00:16:38,742 You can't even fight. Why did you get involved? 149 00:16:38,743 --> 00:16:40,414 What is it you want to hear? 150 00:16:40,814 --> 00:16:43,013 Don't assume anything. It wasn't because of you. 151 00:16:48,324 --> 00:16:49,653 Did I say it was because of me? 152 00:16:49,993 --> 00:16:52,464 I don't want you to get yourself killed because of me. 153 00:16:53,023 --> 00:16:54,824 Do you even know what kind of people those guys are? 154 00:16:55,023 --> 00:16:57,164 They abducted a police officer. 155 00:16:58,294 --> 00:17:01,532 Are you saying those guys were Mr. Baek's men? 156 00:17:01,533 --> 00:17:02,533 That's right. 157 00:17:02,534 --> 00:17:04,733 Don't go up against guys wielding knives ever again. 158 00:17:05,103 --> 00:17:06,143 Got it? 159 00:17:09,414 --> 00:17:11,044 Wait here. I'll go get some medicine. 160 00:17:37,303 --> 00:17:40,003 Yoon Jae took An Tae Ho? 161 00:17:40,144 --> 00:17:42,614 Yes. Detective Ryu Sung Jun... 162 00:17:43,073 --> 00:17:44,114 That is... 163 00:17:45,144 --> 00:17:46,813 I'm sure it was Yoon Jae. 164 00:17:50,454 --> 00:17:52,283 Choi Soon Gil was right. 165 00:17:53,823 --> 00:17:56,793 Jung Yoon Jae and An Tae Ho are working together. 166 00:18:19,343 --> 00:18:20,414 I'm leaving. 167 00:18:26,924 --> 00:18:28,023 Seriously... 168 00:19:23,513 --> 00:19:25,674 Yu Na, let's eat. 169 00:19:26,583 --> 00:19:27,842 (Bam) 170 00:19:27,843 --> 00:19:30,283 Yu Na, put that down and eat. 171 00:19:35,354 --> 00:19:38,592 Don't you think you should treat me a bit nicer? 172 00:19:38,593 --> 00:19:41,694 Are you claiming bragging rights because you looked after me? 173 00:19:41,924 --> 00:19:43,063 I didn't ask you to sleep here. 174 00:19:43,634 --> 00:19:46,562 Do you know how much a guardian is needed around here? 175 00:19:46,563 --> 00:19:48,964 A hospital is where you feel worst if you have no one with you. 176 00:19:49,134 --> 00:19:51,803 The one with the most power here is the guardian, 177 00:19:51,874 --> 00:19:53,443 so don't fight me. 178 00:19:53,444 --> 00:19:55,143 Eat up so I can go to work. 179 00:19:55,144 --> 00:19:57,013 You're such a nag. 180 00:19:57,644 --> 00:19:59,414 Are all women over 30 like you? 181 00:19:59,914 --> 00:20:01,414 I hope I die in my 20s. 182 00:20:02,543 --> 00:20:03,552 Hey! 183 00:20:03,553 --> 00:20:06,522 What kind of guardian hits a patient? 184 00:20:06,523 --> 00:20:08,224 You deserved it. 185 00:20:08,954 --> 00:20:11,523 Also, I'm not yet 30. 186 00:20:12,253 --> 00:20:14,523 No way. You're in your 20s? 187 00:20:15,323 --> 00:20:17,332 Why do you look so old? 188 00:20:17,333 --> 00:20:18,694 - Watch it. - Neener. 189 00:20:19,194 --> 00:20:21,403 That's how it's going to be? Come over here. 190 00:20:21,404 --> 00:20:23,873 - I'll teach you a lesson. - No, don't. 191 00:20:23,874 --> 00:20:25,803 - You should eat... - Detective, save me. 192 00:20:28,104 --> 00:20:30,743 It's not what it looks like. 193 00:20:31,073 --> 00:20:33,444 You made me look bad. 194 00:20:37,614 --> 00:20:38,684 Is that true? 195 00:20:39,154 --> 00:20:42,793 Yes. I rushed over to tell you as soon as I got the results. 196 00:20:43,624 --> 00:20:45,194 I'll pass it on to him right away. 197 00:20:45,724 --> 00:20:46,993 Detective Ryu will be so pleased. 198 00:20:47,993 --> 00:20:49,023 I have to go. 199 00:20:49,434 --> 00:20:51,763 (Admission, Payment) 200 00:20:51,793 --> 00:20:53,463 (Explanation of Test Results) 201 00:20:53,464 --> 00:20:55,532 (Theoretical background of DNA testing) 202 00:20:55,533 --> 00:20:57,272 (Explanation of test results) 203 00:20:57,273 --> 00:20:58,974 (Sample 1 and Sample 2 are a 99.99 percent match.) 204 00:21:12,553 --> 00:21:13,624 Detective Kang. 205 00:21:14,624 --> 00:21:15,654 Come here. 206 00:21:20,924 --> 00:21:22,934 You hid the report from the NFS? 207 00:21:25,533 --> 00:21:28,864 The DNA found under Yeom Hye Jin's fingernail. 208 00:21:32,803 --> 00:21:33,803 It was identified. 209 00:21:39,513 --> 00:21:40,582 (Explanation of test results) 210 00:21:40,583 --> 00:21:41,913 (DNA from victim Yeom's fingernail compared...) 211 00:21:41,914 --> 00:21:43,283 (to DNA from suspect Choi's toothbrush.) 212 00:21:45,513 --> 00:21:47,653 Detective Kim took Mr. Choi's DNA sample... 213 00:21:47,654 --> 00:21:50,194 to the NFS so the result is undeniable. 214 00:21:52,654 --> 00:21:54,964 Now it's time for you to explain. 215 00:21:55,664 --> 00:21:57,863 Why did you hide the fact that DNA that wasn't Sung Jun's... 216 00:21:57,864 --> 00:22:00,303 was found under Yeom Hye Jin's fingernail? 217 00:22:00,833 --> 00:22:01,833 Why? 218 00:22:01,834 --> 00:22:04,073 I can't work with people beneath me. 219 00:22:04,104 --> 00:22:05,174 What? 220 00:22:06,273 --> 00:22:08,374 Do you need me to explain that to you? 221 00:22:08,543 --> 00:22:09,573 Hey, you. 222 00:22:10,174 --> 00:22:11,974 Will you stop crossing the line? 223 00:22:13,483 --> 00:22:15,944 Have you forgotten what the most incriminating piece of evidence... 224 00:22:16,854 --> 00:22:17,914 in Baek Ji Eun's murder is? 225 00:22:18,583 --> 00:22:20,653 Jung Man Chun's knife with Baek Ji Eun's blood on it. 226 00:22:20,654 --> 00:22:22,184 What happened to Jung Man Chun? 227 00:22:22,583 --> 00:22:24,124 The same thing just happened. 228 00:22:24,694 --> 00:22:27,193 Choi Soon Gil's DNA was found under Yeom Hye Jin's fingernail. 229 00:22:27,194 --> 00:22:29,093 And look what happened to him! 230 00:22:30,464 --> 00:22:32,934 So you went and hid a clue? 231 00:22:33,604 --> 00:22:35,733 Do you think you're investigating while we're just fooling around? 232 00:22:36,273 --> 00:22:39,542 Do you think we're slacking off to save Sung Jun's skin? 233 00:22:39,543 --> 00:22:41,302 - Are you not? - What? 234 00:22:41,303 --> 00:22:43,543 If you're right and Ryu Sung Jun's innocent, 235 00:22:44,073 --> 00:22:47,513 who do you think killed Mr. Choi? 236 00:22:49,184 --> 00:22:50,253 You... 237 00:22:55,323 --> 00:22:56,394 Mr. An Tae Ho? 238 00:22:57,053 --> 00:22:58,224 Why are you here? 239 00:22:59,464 --> 00:23:00,593 I'm turning myself in. 240 00:23:03,733 --> 00:23:06,634 Choi Soon Gil. I killed him. 241 00:23:08,634 --> 00:23:12,533 (Ryu Sung Hoon) 242 00:23:14,843 --> 00:23:19,013 (Why?) 243 00:23:26,083 --> 00:23:27,423 (Choi Soon Gil murdered) 244 00:23:27,424 --> 00:23:29,183 (An Tae Ho, Number 7) 245 00:23:29,184 --> 00:23:30,993 (Assaulted Choi Soon Gil, Resides in a container) 246 00:23:31,894 --> 00:23:32,964 Right. 247 00:23:33,763 --> 00:23:35,723 (Choi Soon Gil murdered) 248 00:23:35,724 --> 00:23:37,394 (Ryu Sung Hoon, Why?) 249 00:23:37,763 --> 00:23:39,263 They weren't after Sung Hoon. 250 00:23:40,563 --> 00:23:42,262 They were after An Tae Ho. 251 00:23:42,263 --> 00:23:43,403 (Ryu Sung Hoon, Why?) 252 00:23:43,404 --> 00:23:44,572 (Choi Soon Gil, An Tae Ho) 253 00:23:44,573 --> 00:23:46,374 These three are connected somehow. 254 00:23:47,843 --> 00:23:48,904 But how? 255 00:24:00,454 --> 00:24:02,123 (Recording 001) 256 00:24:02,124 --> 00:24:03,793 Number 24. 257 00:24:04,224 --> 00:24:05,293 Number 24? 258 00:24:09,394 --> 00:24:13,033 Are you causing all this trouble because of Number 24? 259 00:24:14,033 --> 00:24:15,533 What's up with you? 260 00:24:16,164 --> 00:24:18,773 Let's be honest. That kid died because of you. 261 00:24:20,803 --> 00:24:22,604 If you didn't rat him out, 262 00:24:24,043 --> 00:24:25,444 that kid wouldn't have died. 263 00:24:30,583 --> 00:24:31,614 Darn it. 264 00:24:44,493 --> 00:24:46,733 Mr. An. Why did you do it? 265 00:24:47,263 --> 00:24:48,703 Who cares about the reason? 266 00:24:48,704 --> 00:24:52,272 We need to know the motive to know if it was accidental or not. 267 00:24:52,273 --> 00:24:55,174 So what if it was accidental or premeditated? 268 00:24:55,503 --> 00:24:57,714 I killed him. 269 00:24:58,813 --> 00:25:01,414 Quit wasting your energy and indict me. 270 00:25:07,124 --> 00:25:08,124 Choi Soon Gil. 271 00:25:09,184 --> 00:25:10,424 He isn't dead yet. 272 00:25:18,333 --> 00:25:19,533 He's not dead? 273 00:25:20,263 --> 00:25:21,333 The punk... 274 00:25:22,904 --> 00:25:25,634 is still alive, is that it? 275 00:25:29,644 --> 00:25:32,043 No, that makes no sense. 276 00:25:33,384 --> 00:25:35,714 Why is he still alive? 277 00:25:36,414 --> 00:25:37,553 Choi Soon Gil. 278 00:25:38,253 --> 00:25:40,983 He should not, cannot be alive. 279 00:25:41,624 --> 00:25:44,954 He must not be allowed to live! 280 00:25:45,654 --> 00:25:48,964 He should've died 100 times over! 281 00:25:50,533 --> 00:25:53,002 Where is he? Where is he right now? 282 00:25:53,003 --> 00:25:55,033 - Get in there. - Darn it. 283 00:25:56,474 --> 00:25:57,833 Where is he? 284 00:25:58,273 --> 00:26:00,273 - Let go of me! - Relax! 285 00:26:00,843 --> 00:26:02,542 I'll kill him! 286 00:26:02,543 --> 00:26:04,714 An Tae Ho's working with Yoon Jae. 287 00:26:05,243 --> 00:26:07,783 He'll know where Yoon Jae is. 288 00:26:15,023 --> 00:26:17,093 Detective Ryu. 289 00:26:17,593 --> 00:26:19,724 Detective Ryu. Wake up. 290 00:26:30,704 --> 00:26:31,733 Can you sit up? 291 00:26:40,313 --> 00:26:42,143 What happened? Why are you on the floor? 292 00:26:42,144 --> 00:26:45,384 I suddenly got a splitting headache. 293 00:26:46,924 --> 00:26:47,924 Then my memory... 294 00:26:51,194 --> 00:26:52,194 Does it happen often? 295 00:26:53,924 --> 00:26:56,694 Well, sometimes. 296 00:26:57,434 --> 00:26:58,493 I'll be fine. 297 00:27:03,533 --> 00:27:05,733 I met Seok Gu at the hospital. 298 00:27:06,674 --> 00:27:08,974 They found Mr. Choi's DNA under Hye Jin's fingernail. 299 00:27:11,073 --> 00:27:13,783 Oh... I see. 300 00:27:15,184 --> 00:27:18,114 Why the long face? I thought you'd be pleased. 301 00:27:19,954 --> 00:27:21,124 Sung Hoon said... 302 00:27:22,053 --> 00:27:23,454 evidence found by the suspect... 303 00:27:24,654 --> 00:27:25,753 was tainted evidence. 304 00:27:27,864 --> 00:27:30,934 Yeom Hye Jin's fingernail. I found that on my own. 305 00:27:33,164 --> 00:27:36,333 In a park without anyone else. I was alone. 306 00:27:38,273 --> 00:27:39,704 Tainted evidence... 307 00:27:41,644 --> 00:27:43,474 Clearing yourself of murder. 308 00:27:44,013 --> 00:27:46,513 I expected it to be hard, but it really isn't easy. 309 00:27:53,924 --> 00:27:56,322 Didn't you just hear a door open? 310 00:27:56,323 --> 00:27:57,354 Was I mistaken? 311 00:28:05,733 --> 00:28:07,904 (Recording 001) 312 00:28:21,243 --> 00:28:22,243 (Recording 001) 313 00:28:23,954 --> 00:28:25,154 It's from Mr. Choi's recording. 314 00:28:28,724 --> 00:28:30,793 (Recording 001) 315 00:28:51,543 --> 00:28:52,644 Mr. Choi Soon Gil. 316 00:28:53,243 --> 00:28:54,684 Do you recognize me? 317 00:29:01,154 --> 00:29:02,384 It's not just Manager An. 318 00:29:03,293 --> 00:29:04,954 Someone else came in. 319 00:29:10,533 --> 00:29:13,093 I heard the recording that you hid. 320 00:29:14,934 --> 00:29:17,802 About 35 minutes after Manager An... 321 00:29:17,803 --> 00:29:20,144 hit you with a bottle of alcohol, 322 00:29:20,444 --> 00:29:23,543 someone else came into to your home. Right? 323 00:29:56,303 --> 00:29:57,914 Darn, that little rat. 324 00:30:00,483 --> 00:30:03,983 That person saw you were still alive and hit you across the head again... 325 00:30:04,983 --> 00:30:06,553 with a glass bottle. 326 00:30:07,654 --> 00:30:09,083 Did you see that person? 327 00:31:43,342 --> 00:31:44,373 Ryu Sung Hoon? 328 00:32:02,092 --> 00:32:03,193 Choi Soon Gil. 329 00:32:06,332 --> 00:32:09,603 There's also talk that you heard the killer's voice. 330 00:32:10,272 --> 00:32:12,232 Sung Jun said he was framed. 331 00:32:20,982 --> 00:32:23,853 Can you trust me just this once? 332 00:32:24,183 --> 00:32:25,452 I believe I'm the best candidate... 333 00:32:25,453 --> 00:32:27,552 for the Minister of Health and Welfare. 334 00:32:27,723 --> 00:32:30,453 The president will withdraw his nomination... 335 00:32:30,623 --> 00:32:32,592 upon his return from his overseas tour. 336 00:32:57,913 --> 00:32:58,913 Why? 337 00:32:59,812 --> 00:33:00,952 Why? 338 00:33:00,953 --> 00:33:02,923 Why? 339 00:33:21,603 --> 00:33:23,072 What do you want? 340 00:33:23,172 --> 00:33:25,442 - Hurry up and talk? - Where is that punk? 341 00:33:29,143 --> 00:33:30,212 What? 342 00:33:30,853 --> 00:33:32,752 I know you hid him. 343 00:33:32,753 --> 00:33:35,452 Yoon Jae. Where is that punk? 344 00:33:35,453 --> 00:33:37,753 Who is Yoon Jae, and why are you acting like this? 345 00:33:37,953 --> 00:33:39,253 Get lost. 346 00:33:40,563 --> 00:33:43,492 I doubt you're covering for him because he's your kid. 347 00:33:44,362 --> 00:33:45,832 Were you afraid... 348 00:33:45,833 --> 00:33:48,703 of ruining your reputation once you showed your true colours? 349 00:33:49,603 --> 00:33:52,071 If you adopted him while acting like good people, 350 00:33:52,072 --> 00:33:55,042 you should've raised him right. Not as a serial murderer! 351 00:33:55,043 --> 00:33:57,672 Adopt? What are you talking about? 352 00:33:58,512 --> 00:34:00,543 I gave birth to all my sons. 353 00:34:03,183 --> 00:34:04,253 Of course. 354 00:34:04,913 --> 00:34:06,652 This is who Na Guk Hee really is. 355 00:34:07,753 --> 00:34:10,692 You might be able to fool other people, but not me. 356 00:34:11,492 --> 00:34:14,322 If you don't give me Yoon Jae, 357 00:34:14,793 --> 00:34:17,933 your son, whom you cherish so dearly, will get hurt. 358 00:34:23,733 --> 00:34:25,203 How dare... 359 00:34:25,933 --> 00:34:29,373 a piece of trash like you blackmail me? 360 00:34:33,342 --> 00:34:34,442 Honey. 361 00:34:35,643 --> 00:34:36,683 Oh, my. 362 00:34:41,322 --> 00:34:43,623 - Who is that man? - Oh, a reporter. 363 00:34:44,123 --> 00:34:46,453 I managed to get away from him, but he's back. What a leech. 364 00:34:47,422 --> 00:34:49,922 You don't need to worry. Let's go inside. 365 00:34:52,433 --> 00:34:56,103 (Autopsy Report) 366 00:34:58,603 --> 00:35:00,542 There was a fracture in his skull, 367 00:35:00,543 --> 00:35:02,143 and I found an epidural haemorrhage. 368 00:35:03,172 --> 00:35:05,312 His skull filled with blood and put pressure on his brain, 369 00:35:05,313 --> 00:35:06,672 and he died from respiratory distress. 370 00:35:07,183 --> 00:35:09,482 How many times was he hit in the head with a soju bottle? 371 00:35:09,483 --> 00:35:11,313 He was hit a total of two times. 372 00:35:14,123 --> 00:35:15,652 (Cerebral Fracture X-ray) 373 00:35:16,552 --> 00:35:18,453 - Are you sure it was two times? - Yes. 374 00:35:19,293 --> 00:35:21,123 You can see the lines of his fracture here. 375 00:35:22,462 --> 00:35:25,563 Multiple lines can't form from being hit just once. 376 00:35:26,063 --> 00:35:29,262 The long fracture was made when he was hit the first time, 377 00:35:29,462 --> 00:35:31,301 and the short fractures underneath... 378 00:35:31,302 --> 00:35:33,132 were made when he was hit a second time. 379 00:35:34,672 --> 00:35:36,772 Seeing as to how the blood dried differently, 380 00:35:36,773 --> 00:35:38,643 he wasn't hit twice in one attack. 381 00:35:39,672 --> 00:35:41,942 There was some time between the two attacks. 382 00:35:49,152 --> 00:35:55,623 (A 3rd person) 383 00:35:57,262 --> 00:35:59,862 Ultimately, this means a third person killed Mr. Choi. 384 00:36:01,802 --> 00:36:03,103 A third person... 385 00:36:04,333 --> 00:36:05,572 Who could it be? 386 00:36:07,302 --> 00:36:08,373 Number 13. 387 00:36:10,543 --> 00:36:11,712 "Number 13?" 388 00:36:12,842 --> 00:36:15,043 You keep referring to people by numbers. 389 00:36:16,212 --> 00:36:17,552 What is all of this? 390 00:36:18,612 --> 00:36:19,712 I don't know either. 391 00:36:20,083 --> 00:36:22,152 I heard it when I went to see Mr. Choi today. 392 00:36:22,552 --> 00:36:23,892 He said... 393 00:36:23,893 --> 00:36:26,692 the person who came after Manager An left was Number 13. 394 00:36:29,092 --> 00:36:30,192 Really? 395 00:36:32,293 --> 00:36:36,032 Mr. Choi really said Number 13? 396 00:36:37,473 --> 00:36:39,873 Why? Do you know who that is? 397 00:36:40,942 --> 00:36:41,942 No. 398 00:36:43,942 --> 00:36:45,212 It's not someone I know. 399 00:36:48,512 --> 00:36:49,612 It's just odd. 400 00:36:51,983 --> 00:36:55,483 I know. They call people by numbers instead of their names. 401 00:36:56,683 --> 00:36:58,893 Did he say anything else other than Number 13? 402 00:37:00,422 --> 00:37:01,563 No. 403 00:37:02,523 --> 00:37:05,262 Mr. Choi just said Number 13. 404 00:37:16,342 --> 00:37:18,042 (Title: Choi Soon Gil Blunt Weapon Murder Case) 405 00:37:18,043 --> 00:37:19,741 (Victim Details: Tattoo on left arm, Occupation: Taxi driver) 406 00:37:19,742 --> 00:37:21,441 (A suspicious case where the victim was found collapsed) 407 00:37:21,442 --> 00:37:22,442 (Investigation Report) 408 00:37:25,813 --> 00:37:26,882 Let him go. 409 00:37:27,282 --> 00:37:29,422 - Sir? - You said he wasn't the murderer. 410 00:37:29,683 --> 00:37:30,692 Let him go. 411 00:37:31,023 --> 00:37:33,192 As I wrote in the investigation report, 412 00:37:33,623 --> 00:37:36,062 it's true that An Tae Ho initially assaulted the victim, 413 00:37:36,063 --> 00:37:37,393 so that means he can be charged with assault and battery. 414 00:37:37,563 --> 00:37:38,663 Do you think I can't read? 415 00:37:40,063 --> 00:37:42,862 What is up with you these days? 416 00:37:44,933 --> 00:37:47,772 Don't think of raising your arrest rates with these small fries. 417 00:37:47,773 --> 00:37:51,112 Bring me the actual culprit. The real killer, Ryu Sung Jun! 418 00:37:57,413 --> 00:37:58,612 Detective Kang said he saw... 419 00:37:58,953 --> 00:38:01,683 Ryu Sung Jun's motorcycle outside Mr. Choi's house. 420 00:38:02,023 --> 00:38:04,223 Ryu Sung Jun must have killed Mr. Choi as well. 421 00:38:04,793 --> 00:38:05,793 Chief, is there... 422 00:38:07,123 --> 00:38:09,893 some kind of other evidence on Sung Jun that I don't know about? 423 00:38:12,833 --> 00:38:13,902 What are you talking about? 424 00:38:17,802 --> 00:38:18,873 Nothing, sir. 425 00:38:30,813 --> 00:38:32,913 (Muyeong Police Station) 426 00:38:55,842 --> 00:38:58,242 Who are you guys? 427 00:39:03,012 --> 00:39:05,083 What is this? 428 00:39:05,353 --> 00:39:07,052 Hey! 429 00:39:29,643 --> 00:39:32,973 Number 13... 430 00:39:34,942 --> 00:39:38,183 Yoon Jae... 431 00:39:39,652 --> 00:39:44,253 Number 13... 432 00:39:48,123 --> 00:39:49,723 Yoon Jae... 433 00:40:00,543 --> 00:40:01,703 You haven't had alcohol in a while, right? 434 00:40:20,123 --> 00:40:23,262 There's something I've learned while working at a children's center. 435 00:40:24,262 --> 00:40:27,362 Most of the kids that come here have wounded hearts. 436 00:40:27,962 --> 00:40:29,603 They don't express their feelings very much. 437 00:40:31,632 --> 00:40:34,672 Since I've been spending lots of time with these kids, 438 00:40:35,543 --> 00:40:36,902 I could see it a little. 439 00:40:38,913 --> 00:40:39,973 Right. 440 00:40:41,083 --> 00:40:44,313 That kid is smiling but probably crying on the inside. 441 00:40:48,382 --> 00:40:51,192 Right. That kid is really lonely right now. 442 00:40:55,262 --> 00:40:58,733 Right. This kid is lying right now. 443 00:41:03,663 --> 00:41:04,802 You know who Number 13 is, don't you? 444 00:41:14,612 --> 00:41:15,683 You do know. 445 00:41:16,282 --> 00:41:17,353 Then why? 446 00:41:18,353 --> 00:41:19,712 Is it hard to say? 447 00:41:36,802 --> 00:41:39,603 I got into an accident when I was seven years old. 448 00:41:43,672 --> 00:41:46,313 I lost my memory back then. 449 00:41:49,212 --> 00:41:51,552 I don't remember anything else. 450 00:41:52,913 --> 00:41:56,183 But somehow I remember my name from before I was adopted. 451 00:41:57,282 --> 00:41:59,123 And my number too. 452 00:42:01,692 --> 00:42:02,723 Number 13. 453 00:42:03,862 --> 00:42:04,933 Jung Yoon Jae. 454 00:42:11,402 --> 00:42:12,433 That's me. 455 00:42:13,373 --> 00:42:15,072 You're Number 13? 456 00:42:18,043 --> 00:42:20,543 I don't know why Mr. Choi mentioned Number 13, 457 00:42:21,212 --> 00:42:22,242 but it really isn't me. 458 00:42:27,523 --> 00:42:28,552 Why? 459 00:42:29,083 --> 00:42:30,652 Does it look like I'm lying? 460 00:42:32,523 --> 00:42:35,063 No, it doesn't seem like you're lying. 461 00:42:37,862 --> 00:42:39,433 It just looks like you're having a tough time. 462 00:42:49,842 --> 00:42:52,813 Sometimes, I have nightmares. 463 00:42:53,512 --> 00:42:54,612 But I'm not sure... 464 00:42:55,882 --> 00:42:57,313 if they're dreams or memories. 465 00:42:58,583 --> 00:42:59,652 You mean the horror ending? 466 00:43:04,723 --> 00:43:05,753 In the dream, 467 00:43:07,023 --> 00:43:08,092 I'm Number 13 too. 468 00:43:38,353 --> 00:43:40,523 Do you still not know? 469 00:43:42,492 --> 00:43:43,663 I told you. 470 00:43:45,862 --> 00:43:47,532 Since I left... 471 00:43:48,302 --> 00:43:50,802 the welfare center 20 years ago, 472 00:43:52,373 --> 00:43:55,072 I haven't seen Yoon Jae! 473 00:44:05,012 --> 00:44:06,612 If you say where Yoon Jae is, 474 00:44:07,683 --> 00:44:08,753 you get to live. 475 00:44:10,453 --> 00:44:11,453 Number seven, 476 00:44:12,853 --> 00:44:14,163 you're a good kid. 477 00:44:23,532 --> 00:44:24,572 Are you smiling? 478 00:44:29,473 --> 00:44:30,473 Crazy Dog. 479 00:44:32,612 --> 00:44:36,442 You said the same thing 20 years ago. 480 00:44:38,112 --> 00:44:40,882 You said you'd let me go if I betrayed my friends. 481 00:44:43,953 --> 00:44:45,552 You'll be okay. 482 00:44:46,123 --> 00:44:47,253 You're a good kid. 483 00:44:50,422 --> 00:44:51,433 Will you... 484 00:44:53,262 --> 00:44:55,362 let me go then? 485 00:44:55,962 --> 00:44:57,801 Yes, of course. 486 00:44:57,802 --> 00:45:00,003 I fell for those sweet words... 487 00:45:00,773 --> 00:45:03,842 that I ended up betraying my friends. 488 00:45:05,342 --> 00:45:08,183 My friends who were like family to me! 489 00:45:18,822 --> 00:45:20,092 Hey, Crazy Dog. 490 00:45:21,393 --> 00:45:22,822 Even if I knew... 491 00:45:24,063 --> 00:45:26,632 where Yoon Jae was, 492 00:45:27,703 --> 00:45:30,103 I wouldn't tell a guy like you. 493 00:45:31,132 --> 00:45:32,172 Got that? 494 00:45:42,313 --> 00:45:43,543 You fool. 495 00:45:45,782 --> 00:45:46,782 Bury him. 496 00:46:23,322 --> 00:46:25,592 That's good. Get out of there. 497 00:47:43,072 --> 00:47:45,282 Ma'am! 498 00:47:45,642 --> 00:47:47,210 Ma'am, please help me. 499 00:47:47,211 --> 00:47:48,211 Ma'am! 500 00:47:57,122 --> 00:47:58,162 Oh, dear. 501 00:48:00,322 --> 00:48:03,091 Gosh, is it because I'm going through menopause? 502 00:48:03,762 --> 00:48:07,032 I get cold flashes and keep seeing things. 503 00:48:12,271 --> 00:48:13,302 Oh, boy. 504 00:48:25,682 --> 00:48:27,122 Gosh! 505 00:48:51,182 --> 00:48:53,082 - Are you going somewhere? - Yes, a wedding. 506 00:48:53,381 --> 00:48:55,552 Mr. Kang's daughter is getting married today. 507 00:48:55,852 --> 00:48:57,682 He invited all the jurors. 508 00:48:58,622 --> 00:49:00,052 I brought lunch. 509 00:49:00,722 --> 00:49:02,852 Oh, no. I was just about to head out too. 510 00:49:03,322 --> 00:49:04,461 Where are you going? 511 00:49:04,861 --> 00:49:06,361 I'm stepping out to meet Manager An. 512 00:49:06,822 --> 00:49:09,332 I think our pasts are intertwined somehow. 513 00:49:09,861 --> 00:49:12,432 I want to meet him and ask him what he knows about me. 514 00:49:14,631 --> 00:49:18,041 Does Judge Ryu know that you're planning to meet him today? 515 00:49:28,251 --> 00:49:29,952 (Brother) 516 00:49:32,782 --> 00:49:34,082 (Brother) 517 00:49:40,361 --> 00:49:43,261 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 518 00:49:43,262 --> 00:49:44,532 Extra charges may apply... 519 00:49:46,461 --> 00:49:48,032 Hey, I tried calling you. 520 00:49:48,271 --> 00:49:50,001 Don't blame me later. 521 00:50:57,072 --> 00:50:58,901 (Spring Light) 522 00:51:01,211 --> 00:51:03,072 (Wedding Invitation, Choi Hyun Sik and Kang Ha Na) 523 00:51:09,111 --> 00:51:10,481 (Wedding Invitation, Choi Hyun Sik and Kang Ha Na) 524 00:51:13,282 --> 00:51:15,421 (Groom Choi Hyun Sik, Bride Kang Ha Na) 525 00:51:16,091 --> 00:51:17,822 (You are cordially invited.) 526 00:51:19,162 --> 00:51:21,392 Mr. Kang's daughter is getting married today. 527 00:51:21,762 --> 00:51:23,432 He invited all the jurors. 528 00:51:24,861 --> 00:51:27,532 (Bride Kang Ha Na, eldest daughter of Kang Young Ki and Kim Ok Rim) 529 00:51:31,771 --> 00:51:32,901 - Hey, you made it! - My gosh! 530 00:51:36,711 --> 00:51:38,681 Where is the bride? 531 00:51:38,682 --> 00:51:39,881 They're the groom's parents. 532 00:51:47,751 --> 00:51:50,250 Well, shouldn't we take some pictures... 533 00:51:50,251 --> 00:51:52,161 so he'd remember that we were here? 534 00:51:52,162 --> 00:51:53,991 Gosh, forget it. 535 00:51:53,992 --> 00:51:55,662 He saw us, so it's all good. 536 00:51:55,992 --> 00:51:57,860 We're neither his relatives... 537 00:51:57,861 --> 00:52:00,832 nor his co-workers. 538 00:52:01,532 --> 00:52:02,670 Oh, boy. 539 00:52:02,671 --> 00:52:05,040 It must've been a lot of work for Mr. Kang to plan all this. 540 00:52:05,041 --> 00:52:06,102 Let's eat. 541 00:52:22,222 --> 00:52:24,151 Excuse me. I have to go to the men's room. 542 00:52:26,722 --> 00:52:27,992 Yes, eat as much as you want. 543 00:52:41,841 --> 00:52:42,841 Where is he? 544 00:52:50,481 --> 00:52:51,750 Detective Ryu. 545 00:52:51,751 --> 00:52:54,122 I think I just saw Manager An. I followed him out, 546 00:52:54,421 --> 00:52:55,992 but I think I lost him. 547 00:52:56,791 --> 00:52:57,920 It must be him. 548 00:52:57,921 --> 00:52:59,960 Why do you think he came here? 549 00:52:59,961 --> 00:53:01,432 I'm not sure, 550 00:53:01,631 --> 00:53:03,461 but he's certainly not there to congratulate them. 551 00:53:03,861 --> 00:53:07,731 I found the invitation at his place, but there's blood all over it. 552 00:53:08,872 --> 00:53:10,170 I'll come now. 553 00:53:10,171 --> 00:53:12,840 Make sure you're surrounded by people until I get there. 554 00:53:12,841 --> 00:53:14,302 We have no idea what he'd do. 555 00:53:15,111 --> 00:53:16,671 Okay, be careful. 556 00:53:27,352 --> 00:53:28,891 I'll take it now. 557 00:53:28,892 --> 00:53:30,552 One, two, three! 558 00:53:32,091 --> 00:53:33,321 - Thanks. - Hey. 559 00:53:33,322 --> 00:53:35,230 - You look so stunning today. - Oh, stop. 560 00:53:35,231 --> 00:53:36,361 - You really do. - You look gorgeous. 561 00:53:37,032 --> 00:53:40,401 - Congratulations. - One, two... 562 00:53:41,131 --> 00:53:42,202 There. 563 00:53:57,552 --> 00:53:58,751 - I'll take it now. - There he is. 564 00:53:58,881 --> 00:54:00,121 - One, two. - Congratulations. 565 00:54:00,122 --> 00:54:02,221 - My gosh, thank you. - Congratulations. 566 00:54:02,222 --> 00:54:03,391 - Congratulations. - Thank you. 567 00:54:03,392 --> 00:54:04,452 - You've been well, right? - Yes. 568 00:54:17,202 --> 00:54:19,972 Why aren't you eating? Do you not like the food? 569 00:54:20,802 --> 00:54:22,512 No, it's not that. 570 00:54:23,841 --> 00:54:26,082 I keep thinking about Mr. Choi. He died just a few days ago. 571 00:54:26,381 --> 00:54:27,981 I have no appetite right now. 572 00:54:30,012 --> 00:54:31,822 Is that why I saw blood? 573 00:54:33,622 --> 00:54:34,791 Gosh, no. 574 00:54:36,591 --> 00:54:39,061 Blood? Where? 575 00:54:42,131 --> 00:54:44,662 This morning, 576 00:54:44,961 --> 00:54:47,162 I woke up from a bizarre dream... 577 00:54:47,302 --> 00:54:51,642 and saw that my water bowl was filled with blood. 578 00:54:55,211 --> 00:54:56,341 - Goodness. - Pardon my reach. 579 00:54:57,872 --> 00:54:59,012 I'm good. 580 00:55:00,111 --> 00:55:02,381 I drank too much last night. 581 00:55:02,912 --> 00:55:04,481 - I think we're good. - Okay. 582 00:55:17,961 --> 00:55:21,001 Did anyone here send the invitation to Manager An? 583 00:55:21,901 --> 00:55:23,072 I didn't. 584 00:55:26,041 --> 00:55:28,242 Why? Is Manager An coming? 585 00:55:28,611 --> 00:55:30,111 No, I was just curious. 586 00:55:35,512 --> 00:55:37,151 May I have your attention, please? 587 00:55:38,921 --> 00:55:42,150 I'm Kang Young Ki, 588 00:55:42,151 --> 00:55:43,322 the father of the bride. 589 00:55:49,861 --> 00:55:54,261 I sincerely thank you all for taking time... 590 00:55:54,262 --> 00:55:57,931 out of your busy schedule to join us on this special day. 591 00:55:57,932 --> 00:55:58,941 Thank you. 592 00:56:03,372 --> 00:56:04,440 I guess... 593 00:56:04,441 --> 00:56:08,581 it's taking a while for Ha Na to change into her wedding dress. 594 00:56:08,582 --> 00:56:12,081 The truth is, my wife needs about an hour... 595 00:56:12,082 --> 00:56:15,392 just to put on her makeup whenever she's going out. 596 00:56:17,122 --> 00:56:19,762 I suppose Ha Na takes after her mother. 597 00:56:20,222 --> 00:56:22,960 Hyun Sik, I hope you're prepared to put up with this. 598 00:56:22,961 --> 00:56:24,032 Yes, Father. 599 00:56:24,291 --> 00:56:25,631 Gosh, honey! 600 00:56:27,262 --> 00:56:30,400 While she's busy putting on her dress, 601 00:56:30,401 --> 00:56:32,972 I'd like to give a little speech. 602 00:56:35,072 --> 00:56:39,012 Ha Na is my only child. 603 00:56:43,082 --> 00:56:45,282 When Ha Na was young, 604 00:56:45,782 --> 00:56:49,452 I worked for a food company in their sales department. 605 00:56:49,921 --> 00:56:52,521 The job was so stressful and intense... 606 00:56:52,822 --> 00:56:57,432 that I often wanted to just quit and walk out on them. 607 00:56:57,932 --> 00:56:59,432 But whenever I had that urge, 608 00:57:00,001 --> 00:57:02,901 I thought of Ha Na and calmed myself down. 609 00:57:04,771 --> 00:57:06,102 Looking back now, 610 00:57:06,302 --> 00:57:08,642 I realize that I didn't really raise Ha Na. 611 00:57:08,711 --> 00:57:11,242 Rather, she helped me grow. 612 00:57:13,611 --> 00:57:16,711 Let's raise our glasses to my dear daughter Ha Na... 613 00:57:16,782 --> 00:57:18,751 and her happy future. 614 00:57:18,881 --> 00:57:20,822 Let's all raise our glasses. 615 00:57:28,432 --> 00:57:31,560 Here's to Ha Na's happy future! 616 00:57:31,561 --> 00:57:32,961 - Cheers! - Cheers! 617 00:57:53,782 --> 00:57:54,821 - Oh, no! - What's going on? 618 00:57:54,822 --> 00:57:56,392 - My gosh. - What happened? 619 00:58:03,492 --> 00:58:04,492 Mr. Kang, are you all right? 620 00:58:05,001 --> 00:58:06,262 Can someone call 911? 621 00:58:06,361 --> 00:58:07,761 Mr. Kang! 622 00:58:07,762 --> 00:58:09,901 - Oh, no. - Mr. Kang! 623 00:58:10,032 --> 00:58:11,102 - Mr. Kang. - Are you okay? 624 00:58:15,611 --> 00:58:16,642 They're here. 625 00:58:25,481 --> 00:58:26,552 What's going on? 626 00:58:28,421 --> 00:58:30,051 Sorry, coming through! 627 00:58:30,052 --> 00:58:32,391 - My gosh! - Oh, no. 628 00:58:32,392 --> 00:58:34,861 - Mr. Kang! - Make way! 629 00:58:36,361 --> 00:58:37,761 What happened? 630 00:58:37,762 --> 00:58:39,162 - My gosh. - What happened to him? 631 00:58:40,001 --> 00:58:41,231 - Oh, dear. - Did he faint? 632 00:58:42,372 --> 00:58:43,472 - Gosh. - This is insane. 633 00:58:44,941 --> 00:58:47,642 I can't believe this. What do we do? 634 00:58:52,182 --> 00:58:54,642 - What should we do? - What happened? 635 00:59:18,872 --> 00:59:19,901 Sung Hoon? 636 00:59:40,492 --> 00:59:42,591 Ms. Kang! 637 00:59:51,032 --> 00:59:52,472 - No! - My gosh! 638 00:59:52,941 --> 00:59:55,141 - Oh, gosh. - Ha Na! 639 00:59:55,142 --> 00:59:56,142 Ha Na... 640 00:59:57,512 --> 01:00:00,011 - No! - My gosh. 641 01:00:00,012 --> 01:00:01,912 - What do we do? - Ha Na! 642 01:00:02,082 --> 01:00:03,512 Ha Na! 643 01:00:03,651 --> 01:00:04,711 Ha Na... 644 01:00:12,392 --> 01:00:13,461 Ha Na. 645 01:00:13,492 --> 01:00:15,061 - What happened? - No... 646 01:00:15,162 --> 01:00:18,730 - Ha Na! - What happened to her? 647 01:00:18,731 --> 01:00:20,231 - My gosh! - What do we do? 648 01:01:35,341 --> 01:01:36,670 (Our priority is to protect child actors...) 649 01:01:36,671 --> 01:01:38,141 (and animals and the dangerous scenes...) 650 01:01:38,142 --> 01:01:39,411 (were not shot with real children or animals...) 651 01:01:39,412 --> 01:01:40,611 (but with doubles and dummies.) 652 01:02:02,372 --> 01:02:06,171 (Blind) 653 01:02:06,642 --> 01:02:09,541 An Tae Ho is connected to this case. 654 01:02:10,211 --> 01:02:11,311 Where is An Tae Ho now? 655 01:02:11,912 --> 01:02:14,142 Is there something you know about this case? 656 01:02:15,651 --> 01:02:18,520 To the killer, this is like a game. 657 01:02:18,521 --> 01:02:21,852 Can't we catch the killer by tracing the IP address? 658 01:02:22,751 --> 01:02:24,892 An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree. 659 01:02:25,162 --> 01:02:26,722 I've seen this before. 660 01:02:27,521 --> 01:02:28,731 Where was I adopted from? 661 01:02:29,532 --> 01:02:31,832 I'm really sorry. 662 01:02:32,401 --> 01:02:33,702 What are these memories? 45873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.