Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:07,736
< TIMELESS, BOTTOMLESS >
2
00:00:07,808 --> 00:00:13,303
Oi, wake up! What's up?
3
00:00:13,814 --> 00:00:18,751
Oi, get up!
4
00:00:19,653 --> 00:00:22,247
Han Su Kay, 18 years old
5
00:00:22,823 --> 00:00:26,027
-I have the address.
-Yeah? Who gave it to you?
6
00:00:26,027 --> 00:00:27,595
The woman from the training centre.
7
00:00:27,595 --> 00:00:29,130
You should tell others.
8
00:00:29,130 --> 00:00:30,598
Do you know Ka Sin?
9
00:00:30,598 --> 00:00:33,968
Yes, but we can't post that from here.
10
00:00:33,968 --> 00:00:37,138
If they find out we'll be fired.
11
00:00:37,138 --> 00:00:39,299
If they find out we'll be fired.
12
00:00:42,410 --> 00:00:44,742
San Kway, take care.
13
00:00:47,615 --> 00:00:51,142
What? We have to wait
till March, 1998?
14
00:00:59,794 --> 00:01:02,820
No fixed script
15
00:01:08,536 --> 00:01:11,528
No fixed actors
16
00:01:20,114 --> 00:01:23,106
No fixed photography
17
00:01:27,755 --> 00:01:30,724
No fixed artwork
18
00:01:41,769 --> 00:01:45,432
No fixed music
19
00:01:54,815 --> 00:01:58,410
No fixed screenplay
20
00:02:04,425 --> 00:02:08,020
Nothing is fixed
21
00:02:09,263 --> 00:02:11,966
Just make it simple as
their lives are like that
22
00:02:11,966 --> 00:02:15,527
Just make it simple as
their lives are like that
23
00:02:25,980 --> 00:02:28,278
The illusions are back
24
00:03:05,519 --> 00:03:11,719
Bad Movie
25
00:03:29,677 --> 00:03:31,712
A girl died while filming a short movie.
26
00:03:31,712 --> 00:03:34,114
She overdosed on LSD.
27
00:03:34,114 --> 00:03:36,810
The day she was cremated
28
00:03:37,885 --> 00:03:39,920
the others may have got bored
29
00:03:39,920 --> 00:03:43,924
they started dancing,
so the film stopped.
30
00:03:43,924 --> 00:03:45,960
I told those kids
31
00:03:45,960 --> 00:03:48,696
We must make a feature
if we have time.'
32
00:03:48,696 --> 00:03:51,398
Then I persuaded the lazy director
33
00:03:51,398 --> 00:03:55,469
The kids wrote a script
and they acted it too.
34
00:03:55,469 --> 00:04:01,374
They did everything and
did it for nothing.
35
00:04:10,017 --> 00:04:15,580
I feel cheated.
We didn't do it for nothing!
36
00:04:16,323 --> 00:04:18,626
People like freebies.
37
00:04:18,626 --> 00:04:21,094
But it's too late for regrets now.
38
00:04:22,463 --> 00:04:25,557
About a year later
39
00:04:58,432 --> 00:04:59,865
Excuse me!
40
00:05:05,005 --> 00:05:07,064
How's it feel on a motorbike?
41
00:05:12,313 --> 00:05:14,148
We are from the
Bad Movie theatre group.
42
00:05:14,148 --> 00:05:16,548
Would you like to be in our film?
43
00:05:17,484 --> 00:05:20,749
Is riding a bike better
than being in a film?
44
00:05:21,989 --> 00:05:25,481
Of course it is! What crap is that!
45
00:05:28,228 --> 00:05:31,031
Then ride your motorbike, call us later.
46
00:05:31,031 --> 00:05:34,296
-You must call us. -Ok! Shit!
47
00:05:45,279 --> 00:05:46,747
I really want to interview you.
48
00:05:46,747 --> 00:05:48,716
Can we talk a bit more?
49
00:05:48,716 --> 00:05:51,207
Oh, damn! What'd you want?
50
00:05:52,886 --> 00:05:55,753
Actors wanted for Bad Movie - Urgent
51
00:06:00,794 --> 00:06:04,365
You ever got injured
riding a motorbike?
52
00:06:04,365 --> 00:06:05,899
No.
53
00:06:05,899 --> 00:06:08,469
Did you know many have been killed?
54
00:06:08,469 --> 00:06:10,871
Didn't you know many
have been killed?
55
00:06:10,871 --> 00:06:13,273
I know. A girl got killed earlier.
56
00:06:13,273 --> 00:06:14,675
How did she die?
57
00:06:14,675 --> 00:06:17,311
Her bike crashed into a cab.
58
00:06:17,311 --> 00:06:18,612
Did you know her well?
59
00:06:18,612 --> 00:06:20,714
Quite. She was from the same school.
60
00:06:20,714 --> 00:06:23,717
-Will you still ride a motorbike? -Sure.
61
00:06:23,717 --> 00:06:26,049
-Why? -It's fun.
62
00:06:55,783 --> 00:06:58,752
-What's up? -Take him away!
63
00:07:01,622 --> 00:07:04,216
What're you doing?
64
00:07:05,259 --> 00:07:07,193
-Don't move! -What'd you want?
65
00:07:08,228 --> 00:07:09,897
Do you often see these bikers
around here?
66
00:07:09,897 --> 00:07:11,498
Do you often see these bikers
around here?
67
00:07:11,498 --> 00:07:12,366
Yes.
68
00:07:12,366 --> 00:07:14,435
-How do you feel? -I feel great.
69
00:07:14,435 --> 00:07:15,936
Why?
70
00:07:15,936 --> 00:07:20,305
I just feel great. Stop filming!
71
00:07:21,275 --> 00:07:24,111
Now you've seen these bikers,
72
00:07:24,111 --> 00:07:26,447
what do you think of them?
73
00:07:26,447 --> 00:07:27,981
what do you think of them?
74
00:07:27,981 --> 00:07:29,583
They're no good from
society's perspective
75
00:07:29,583 --> 00:07:34,145
but personally I think they're okay.
76
00:07:34,288 --> 00:07:36,957
What do you think about the beating?
77
00:07:36,957 --> 00:07:38,892
The cops are too violent,
78
00:07:38,892 --> 00:07:40,160
it made me angry.
79
00:07:40,160 --> 00:07:42,651
I wanted to go and beat them up too.
80
00:08:07,054 --> 00:08:10,649
Actor wanted for Bad Movie - Urgent
81
00:08:13,260 --> 00:08:16,195
I apologised but it was no use.
82
00:08:16,563 --> 00:08:18,866
So I said I'd leave home.
83
00:08:18,866 --> 00:08:21,101
But dad said to me,
84
00:08:21,101 --> 00:08:23,904
'You arrived in this world naked,
85
00:08:23,904 --> 00:08:26,372
and you will leave the same way.'
86
00:08:26,607 --> 00:08:30,277
I begged him to let me go
with my clothes on.
87
00:08:30,277 --> 00:08:32,613
But he said no.
88
00:08:32,613 --> 00:08:37,885
And he took out a knife.
89
00:08:37,885 --> 00:08:40,020
He pointed the knife at my stomach,
90
00:08:40,020 --> 00:08:42,990
and said I'd die there if I didn't strip.
91
00:08:42,990 --> 00:08:46,693
At the beginning I kept begging him,
92
00:08:46,693 --> 00:08:49,958
but eventually I stripped.
93
00:08:50,731 --> 00:08:53,066
I took off all my clothes,
94
00:08:53,066 --> 00:08:54,801
everything but my undies.
95
00:08:54,801 --> 00:08:59,139
I needed them as I was
having my period.
96
00:08:59,139 --> 00:09:02,540
I left home with nothing but my tampons.
97
00:09:08,081 --> 00:09:10,606
No. 18, Kim Cho Yuk.
98
00:09:11,485 --> 00:09:14,454
New Art - Ignore the grown-ups
99
00:09:14,454 --> 00:09:17,157
It's a story that won't win any awards.
100
00:09:17,157 --> 00:09:20,193
4 experts from New Art have poured
101
00:09:20,193 --> 00:09:23,363
their hearts and souls into it.
102
00:09:23,363 --> 00:09:27,424
A story based on reality
- A must for kids.
103
00:09:35,342 --> 00:09:41,303
A beggar's sorrow
104
00:09:48,922 --> 00:09:50,257
We got together with some friends
105
00:09:50,257 --> 00:09:52,693
and went to Music Town.
106
00:09:52,693 --> 00:09:54,995
We spent all our money,
107
00:09:54,995 --> 00:09:58,226
so we decided to go to Kan Nan Road.
108
00:10:03,770 --> 00:10:07,137
We couldn't walk anymore by the time
we got to Ming Road.
109
00:10:08,742 --> 00:10:12,679
We decided to beg for some money,
110
00:10:12,679 --> 00:10:14,715
Otherwise we'd get punched up.
111
00:10:14,715 --> 00:10:18,173
We played rock paper scissors
and Spud lost.
112
00:10:19,920 --> 00:10:24,619
I can't beg for money! It's shameful!
113
00:10:25,892 --> 00:10:32,599
Stop! Don't run! Come back here!
114
00:10:32,599 --> 00:10:34,568
-You lost! -It hurts!
115
00:10:34,568 --> 00:10:42,643
Come here! Let's start! Ready?
116
00:10:42,643 --> 00:10:45,712
Rock paper scissors!
117
00:10:45,712 --> 00:10:48,615
-Again! -Damn!
118
00:10:48,615 --> 00:10:50,674
Good luck!
119
00:10:53,520 --> 00:10:55,789
Excuse me, I have no money.
120
00:10:55,789 --> 00:10:58,519
-Can you give me $1,000? -No.
121
00:11:02,596 --> 00:11:04,064
I've run out of money.
122
00:11:04,064 --> 00:11:07,124
Can you give me $1,000, please?
123
00:11:07,467 --> 00:11:09,332
Thank you very much!
124
00:11:15,142 --> 00:11:18,078
Alright, now it's your turn to get money!
125
00:11:18,078 --> 00:11:20,046
Let's do it.
126
00:11:20,447 --> 00:11:23,177
rock paper scissors!
127
00:11:23,750 --> 00:11:26,253
-Damn! -Again!
128
00:11:26,253 --> 00:11:29,122
Rock paper scissors.
129
00:11:29,122 --> 00:11:33,821
-I lost again.
-We must try to get him to go.
130
00:11:34,728 --> 00:11:36,797
We'll work together and do this!
131
00:11:36,797 --> 00:11:38,632
We do it in this order, ok?
132
00:11:38,632 --> 00:11:40,667
-Okay! -Got it?
133
00:11:40,667 --> 00:11:42,658
Come on...
134
00:11:42,969 --> 00:11:46,573
Come on...
135
00:11:46,573 --> 00:11:48,473
Come on...
136
00:11:48,709 --> 00:11:50,939
Rock paper scissors...
137
00:11:51,411 --> 00:11:53,413
You've lost. Go on!
138
00:11:53,413 --> 00:11:55,782
Stop! You guys are in cahoots!
139
00:11:55,782 --> 00:11:57,477
-Go on! We're relying on you. -Let go!
140
00:11:57,751 --> 00:11:59,486
-Hurry up!
-You guys conspired against me!
141
00:11:59,486 --> 00:12:00,554
Hurry up!
142
00:12:00,554 --> 00:12:01,888
While I was out begging
143
00:12:01,888 --> 00:12:03,523
these guys conspired against me.
144
00:12:03,523 --> 00:12:06,788
It wasn't fair they shouldn't
have done that.
145
00:12:07,160 --> 00:12:10,297
I was very angry and I left.
146
00:12:10,297 --> 00:12:11,732
I left them.
147
00:12:11,732 --> 00:12:13,996
I thought that was pathetic.
148
00:12:36,423 --> 00:12:40,587
I had a smoke and I was still angry.
149
00:12:41,461 --> 00:12:44,862
I flicked the cigarette out really fierce.
150
00:12:58,812 --> 00:13:05,149
Damn them! If I ever see them again!
151
00:13:06,486 --> 00:13:08,454
Damn it!
152
00:13:12,159 --> 00:13:14,227
Later I heard those guys
went back in a cab.
153
00:13:14,227 --> 00:13:16,218
Later I heard those guys
went back in a cab.
154
00:13:16,696 --> 00:13:19,966
They saw me when I flicked the ciggy.
155
00:13:19,966 --> 00:13:23,925
Shithead told the driver to take route 1 .
156
00:13:24,104 --> 00:13:26,572
Sons of Bitches
157
00:13:27,774 --> 00:13:28,909
-Where are they? -Who?
158
00:13:28,909 --> 00:13:30,343
-I don't know. -Where?
159
00:13:30,343 --> 00:13:33,513
Come on!
160
00:13:33,513 --> 00:13:35,811
Never mind them, let's go.
161
00:13:38,084 --> 00:13:41,288
-Why were you fighting today?
-I don't know.
162
00:13:41,288 --> 00:13:43,790
Where are they?
163
00:13:43,790 --> 00:13:45,458
Why do you want to know?
164
00:13:45,458 --> 00:13:47,187
Come on! Never mind them!
165
00:13:47,727 --> 00:13:50,719
Why do we fight?
166
00:13:54,067 --> 00:13:55,735
Did you seduce Gway Yin?
167
00:13:55,735 --> 00:13:57,003
Yes, I did.
168
00:13:57,003 --> 00:13:58,872
You told Gway Yin I was a slut.
169
00:13:58,872 --> 00:14:00,974
You've got guts.
170
00:14:00,974 --> 00:14:03,238
I told him, so what?
171
00:14:03,443 --> 00:14:05,645
How dare you?
172
00:14:05,645 --> 00:14:08,876
-What'd you want? -Kick your ass!
173
00:14:18,425 --> 00:14:20,985
Bitch! Don't let her get away!
174
00:14:21,761 --> 00:14:25,253
Get her!
175
00:14:27,701 --> 00:14:29,396
Bitch!
176
00:14:31,538 --> 00:14:33,802
Run! Come on!
177
00:14:37,544 --> 00:14:39,944
Go to hell!
178
00:14:40,480 --> 00:14:42,311
Stop!
179
00:14:44,017 --> 00:14:45,385
I don't know how it happened,
180
00:14:45,385 --> 00:14:46,920
but she became a vegetable.
181
00:14:46,920 --> 00:14:48,255
So I was arrested.
182
00:14:48,255 --> 00:14:50,357
Later I heard our boss
went to the hospital
183
00:14:50,357 --> 00:14:52,859
removed her respirator and killed her.
184
00:14:52,859 --> 00:14:54,361
removed her respirator and killed her.
185
00:14:54,361 --> 00:14:56,796
Can you do it?
You should be in school.
186
00:14:56,796 --> 00:14:58,127
What're you doing here?
187
00:14:58,431 --> 00:15:01,195
A fresh start
188
00:15:01,434 --> 00:15:05,405
Look after her, okay?
189
00:15:05,405 --> 00:15:07,134
-Hi. -Hello.
190
00:15:08,975 --> 00:15:11,044
The make-up's good.
191
00:15:11,044 --> 00:15:15,348
-Is her name Nan Ching? -Hello.
192
00:15:15,348 --> 00:15:17,384
She's new here. She can't drink.
193
00:15:17,384 --> 00:15:19,586
But she drinks every time
a customer asks.
194
00:15:19,586 --> 00:15:22,455
Don't worry, it'll all be over
in a few hours.
195
00:15:22,455 --> 00:15:26,323
She looks very young.
196
00:15:26,459 --> 00:15:28,028
Listen, she's gonna have
to stay with us.
197
00:15:28,028 --> 00:15:30,553
Listen, she's gonna have
to stay with us.
198
00:15:30,830 --> 00:15:33,233
We'll take care of everything for you.
199
00:15:33,233 --> 00:15:34,359
Don't worry.
200
00:15:39,906 --> 00:15:41,641
She said I needed the experience
201
00:15:41,641 --> 00:15:43,543
so she let me take a customer.
202
00:15:43,543 --> 00:15:45,545
I wore a small dress
and heavy make-up,
203
00:15:45,545 --> 00:15:47,308
and I went.
204
00:15:52,252 --> 00:15:54,880
Come...
205
00:15:59,559 --> 00:16:01,390
Very smooth.
206
00:16:08,234 --> 00:16:13,137
Come on! Let's dance.
207
00:16:15,775 --> 00:16:17,978
That man ran his hand all over me.
208
00:16:17,978 --> 00:16:20,213
But I had to dance with him. I felt awful!
209
00:16:20,213 --> 00:16:22,782
At the end of the day I made $60,000.
210
00:16:22,782 --> 00:16:26,219
It was wonderful!
211
00:16:26,219 --> 00:16:27,954
In the week that followed
212
00:16:27,954 --> 00:16:30,445
I never worried about money again.
213
00:16:32,325 --> 00:16:36,819
No, stop it, please!
214
00:16:51,144 --> 00:16:52,979
The more customers I had
215
00:16:52,979 --> 00:16:55,015
the worse they seemed to become.
216
00:16:55,015 --> 00:16:57,245
And I got scared.
217
00:16:57,984 --> 00:17:01,943
I wanted a fresh start but
I had no money.
218
00:17:05,525 --> 00:17:07,260
Robbing
219
00:17:07,260 --> 00:17:09,295
Pak King Yuen wants
to become an actor
220
00:17:09,295 --> 00:17:11,695
but he's not a good dancer.
221
00:17:11,965 --> 00:17:14,559
What time is it?
222
00:17:28,114 --> 00:17:30,514
What time is it?
223
00:17:34,454 --> 00:17:37,048
What time is it?
224
00:17:41,194 --> 00:17:42,491
I don't know.
225
00:18:00,013 --> 00:18:02,277
Spud is at the front.
226
00:18:20,500 --> 00:18:22,195
Shit!
227
00:18:28,575 --> 00:18:30,372
Shit!
228
00:18:33,179 --> 00:18:36,376
Did you get it? Quick!
229
00:18:40,587 --> 00:18:42,487
Let's go!
230
00:18:44,190 --> 00:18:48,217
It's hooked to a chain. Damn it!
231
00:18:52,565 --> 00:18:54,999
What a hassle!
232
00:18:55,702 --> 00:18:57,533
Let's go.
233
00:19:23,730 --> 00:19:26,426
Ok.
234
00:19:35,441 --> 00:19:39,502
Not bad, we got quite a bit of money.
235
00:19:40,280 --> 00:19:46,920
Damn! Why? Damn it!
236
00:19:46,920 --> 00:19:49,222
He won't die. I've been stabbed before.
237
00:19:49,222 --> 00:19:51,824
But the knife went in real deep!
238
00:19:51,824 --> 00:19:53,426
Just take this and go.
239
00:19:53,426 --> 00:19:55,986
Go on! Take it or leave it!
240
00:19:59,666 --> 00:20:01,935
Did you hear the police siren?
241
00:20:01,935 --> 00:20:03,736
You're crazy!
242
00:20:03,736 --> 00:20:06,673
-I am serious. -Don't be stupid!
243
00:20:06,673 --> 00:20:09,876
I'll keep some for our
food and transport.
244
00:20:09,876 --> 00:20:12,037
You don't object, do you?
245
00:20:15,748 --> 00:20:17,317
Just take your money!
246
00:20:17,317 --> 00:20:19,552
Just take it! Go on!
247
00:20:19,552 --> 00:20:21,986
Take your share, ok?
248
00:20:23,189 --> 00:20:25,825
I'm going for a sauna,
eat and then sleep.
249
00:20:25,825 --> 00:20:27,093
Don't follow me!
250
00:20:27,093 --> 00:20:30,153
You want to come too?
251
00:20:35,335 --> 00:20:37,166
Spud!
252
00:20:37,604 --> 00:20:41,074
It's not Seoul if there're no police sirens.
253
00:20:41,074 --> 00:20:41,241
It's not Seoul if there're no police sirens.
254
00:20:41,241 --> 00:20:44,335
From then on we got together
255
00:21:09,802 --> 00:21:11,997
It's noise really!
256
00:21:13,339 --> 00:21:17,571
Ah! Shut it, alright!? Shut up!
257
00:21:18,011 --> 00:21:19,774
What's she doing!?
258
00:21:22,348 --> 00:21:24,339
Stop it!
259
00:21:25,218 --> 00:21:27,420
Much better now!
260
00:21:27,420 --> 00:21:30,480
I love the way the wind blows
261
00:21:31,791 --> 00:21:33,126
That guy in the car,
262
00:21:33,126 --> 00:21:34,360
does he work so hard just so he can
263
00:21:34,360 --> 00:21:35,695
send his child to school?
264
00:21:35,695 --> 00:21:38,095
What's that to you anyway?
265
00:21:38,398 --> 00:21:41,734
Our service is good.
Please come to our shop.
266
00:21:41,734 --> 00:21:44,737
You get three beers and one dish free.
267
00:21:44,737 --> 00:21:48,007
Get lost! We're not going to your shop.
268
00:21:48,007 --> 00:21:50,310
-Our shop is good. -Let go of me!
269
00:21:50,310 --> 00:21:53,006
Our shop is good.
Please come to our shop.
270
00:21:54,914 --> 00:21:56,683
No word from Hay Chun yet.
271
00:21:56,683 --> 00:21:58,818
What? You're still thinking about him?
272
00:21:58,818 --> 00:22:00,386
We were fine at the beginning.
273
00:22:00,386 --> 00:22:02,684
I didn't know it'd be like this.
274
00:22:03,222 --> 00:22:05,958
Please come to our shop...
275
00:22:05,958 --> 00:22:08,027
I love you, Hay Chun.
276
00:22:08,027 --> 00:22:11,394
-Come to our shop. -I love you.
277
00:22:11,597 --> 00:22:14,067
-Please, ladies... -Oh, shut up!
278
00:22:14,067 --> 00:22:16,502
-I quit! -I love you.
279
00:22:16,502 --> 00:22:18,868
I don't believe this guy!
280
00:22:19,105 --> 00:22:24,372
Please, come to our shop.
281
00:22:25,812 --> 00:22:28,906
-I love you! -Shut up!
282
00:22:32,452 --> 00:22:35,182
It'd be fun if the bridge collapsed.
283
00:22:35,555 --> 00:22:39,184
What if you lost?
Should I go easy on you?
284
00:22:39,592 --> 00:22:41,794
Don't worry I won't lose.
285
00:22:41,794 --> 00:22:43,396
We've won two rounds already.
286
00:22:43,396 --> 00:22:46,832
We're just holding back.
You guys will lose.
287
00:22:47,066 --> 00:22:51,526
-Cut the excuses.
-Your clothes are wrinkly, and filthy too!
288
00:22:51,804 --> 00:22:56,605
Look at yourself.
289
00:22:58,010 --> 00:22:59,078
I love you.
290
00:22:59,078 --> 00:23:01,410
If Hay Chun were here, he...
291
00:23:01,481 --> 00:23:03,082
he'd never do what you did.
292
00:23:03,082 --> 00:23:04,384
Hay Chun?
293
00:23:04,384 --> 00:23:07,319
Hay Chun is totally different to me.
294
00:23:07,653 --> 00:23:10,884
Why do you dislike me?
295
00:23:11,124 --> 00:23:13,126
Do you really dislike me? Am I ugly?
296
00:23:13,126 --> 00:23:14,293
Get lost!
297
00:23:14,293 --> 00:23:18,030
Is it my hair? I'll shave it all off.
298
00:23:18,030 --> 00:23:21,634
Alright I know, drink it up.
299
00:23:21,634 --> 00:23:27,630
-No, I'm not hot. -Drink it.
300
00:23:31,944 --> 00:23:33,279
-Listen... -What?
301
00:23:33,279 --> 00:23:35,815
-How many rounds shall we play?
-How many?
302
00:23:35,815 --> 00:23:39,051
We should go to a movie.
303
00:23:39,051 --> 00:23:42,121
Let's just play 4 or 5 rounds.
304
00:23:42,121 --> 00:23:43,656
It's up to you.
305
00:23:43,656 --> 00:23:46,325
Whatever you say.
306
00:23:46,325 --> 00:23:48,795
-I'll ask Spud. -You do that.
307
00:23:48,795 --> 00:23:52,064
Ok, 4 rounds.
308
00:23:52,064 --> 00:23:54,100
-Ok. -It's a deal.
309
00:23:54,100 --> 00:23:56,000
Where're you going?
310
00:23:59,071 --> 00:24:03,974
I've talked to her. It's fixed.
311
00:24:05,211 --> 00:24:07,941
I'll show you.
312
00:24:16,856 --> 00:24:18,949
She's not bad.
313
00:24:19,892 --> 00:24:22,360
-How's that? -Not bad.
314
00:25:10,042 --> 00:25:12,909
That was great!
315
00:25:14,380 --> 00:25:15,506
Again.
316
00:25:15,681 --> 00:25:18,377
I'm surprised, he was good!
317
00:25:23,489 --> 00:25:26,185
My turn.
318
00:25:26,425 --> 00:25:27,960
-He's boasting. -Relax.
319
00:25:27,960 --> 00:25:31,760
-Talk is cheap.
-Let's see what you can do.
320
00:25:36,903 --> 00:25:39,463
Let's settle up now.
321
00:25:40,439 --> 00:25:43,772
We'll meet up at the shoe lockers.
322
00:25:43,943 --> 00:25:47,435
-See you later. -What?
323
00:25:48,247 --> 00:25:51,417
Are you sure it's this much?
324
00:25:51,417 --> 00:25:53,248
It's not much!
325
00:25:54,921 --> 00:26:00,052
-Damn men! -How much is it?
326
00:26:01,561 --> 00:26:03,930
-How much? -Nearly $100,000.
327
00:26:03,930 --> 00:26:05,197
I thought I made a mistake.
328
00:26:05,197 --> 00:26:07,500
But it is $100,000.
329
00:26:07,500 --> 00:26:09,268
Look, we have to settle this,
330
00:26:09,268 --> 00:26:12,066
so why don't we leave one of us here?
331
00:26:13,005 --> 00:26:18,277
Oh, no!
332
00:26:18,277 --> 00:26:21,013
It's best that one of us stay.
333
00:26:21,013 --> 00:26:25,217
I can stay. What do you think?
334
00:26:25,217 --> 00:26:28,321
Are you nuts? We should all stay.
335
00:26:28,321 --> 00:26:30,623
Don't be crazy! I should stay.
336
00:26:30,623 --> 00:26:31,824
What?
337
00:26:31,824 --> 00:26:33,893
Ok, I'll stay 'cause I'm Birdie.
338
00:26:33,893 --> 00:26:35,360
That's final.
339
00:26:35,995 --> 00:26:37,163
Let's play rock paper scissors.
340
00:26:37,163 --> 00:26:38,631
We can decide with that.
341
00:26:38,631 --> 00:26:41,065
We can decide with that.
342
00:26:41,500 --> 00:26:43,058
Ok, let's go.
343
00:29:06,045 --> 00:29:09,446
-I'll take this. -$300.
344
00:29:12,651 --> 00:29:16,789
Is this the only thing? Are you sure?
345
00:29:16,789 --> 00:29:18,090
I paid you, didn't I?
346
00:29:18,090 --> 00:29:20,459
Yes, you did. Let me see your hands.
347
00:29:20,459 --> 00:29:23,189
-Why? -Put your bag here.
348
00:29:24,463 --> 00:29:27,299
-Why? -Just do it.
349
00:29:27,299 --> 00:29:29,392
Come on!
350
00:29:30,970 --> 00:29:32,494
Hurry up!
351
00:29:35,474 --> 00:29:39,137
Put this back, damn thief!
352
00:29:40,646 --> 00:29:43,415
You're still a kid.
353
00:29:43,415 --> 00:29:45,975
Get down on the floor.
354
00:29:47,586 --> 00:29:49,816
What's all this?
355
00:29:51,824 --> 00:29:56,488
What have you been doing all day?
356
00:29:56,929 --> 00:30:02,299
-What's this stuff?
-Buy some food with it.
357
00:30:03,736 --> 00:30:07,006
The kids nowadays! What is this?
358
00:30:07,006 --> 00:30:11,911
The kids nowadays lack discipline.
359
00:30:11,911 --> 00:30:14,675
She said she was hungry.
360
00:30:17,216 --> 00:30:19,514
Put them in a bag.
361
00:30:26,592 --> 00:30:30,323
He may look poor but he doesn't steal.
362
00:30:31,163 --> 00:30:35,657
Hi, it's me. What're you up to?
363
00:30:36,802 --> 00:30:40,439
I just jumped out of
a window in the gym.
364
00:30:40,439 --> 00:30:42,708
But I was unlucky,
365
00:30:42,708 --> 00:30:45,404
I fell into a heap of garbage.
366
00:30:45,778 --> 00:30:49,014
Don't laugh! It really messed up my hair.
367
00:30:49,014 --> 00:30:52,211
My head was bleeding too.
368
00:30:52,718 --> 00:30:57,382
Yeah, and I just walked away.
369
00:30:57,923 --> 00:31:02,795
Then I went to a convenience store.
370
00:31:02,795 --> 00:31:04,797
I was starving so I tried
to steal some food
371
00:31:04,797 --> 00:31:07,231
but I got caught.
372
00:31:08,033 --> 00:31:09,768
While I was down on the floor
373
00:31:09,768 --> 00:31:12,171
a street sleeper came in,
374
00:31:12,171 --> 00:31:16,375
and he threw me some money - $2,000!
375
00:31:16,375 --> 00:31:18,744
Then he just left.
376
00:31:18,744 --> 00:31:22,481
It was totally ridiculous!
377
00:31:22,481 --> 00:31:26,919
You know I'm really starving now.
378
00:31:26,919 --> 00:31:29,888
No, this isn't the Seoul Station.
379
00:31:30,089 --> 00:31:32,353
I'm bored stiff.
380
00:31:39,431 --> 00:31:43,269
Hey, I just saw a street sleeper here,
381
00:31:43,269 --> 00:31:44,837
he looks just like the guy in the store.
382
00:31:44,837 --> 00:31:48,007
I wonder if it's the same man.
383
00:31:48,007 --> 00:31:49,838
Just hold on.
384
00:31:51,277 --> 00:31:55,314
You must come.
Do you know what time it is?
385
00:31:55,314 --> 00:31:58,579
Come on and bring some money.
386
00:31:59,852 --> 00:32:05,381
Come to the Seoul Station before 12.
387
00:32:05,891 --> 00:32:07,259
Under the circumstances
388
00:32:07,259 --> 00:32:08,827
I decided to film the street sleeper.
389
00:32:08,827 --> 00:32:10,296
I guess it's the same for
both kids and adults
390
00:32:10,296 --> 00:32:12,321
if they live on the streets.
391
00:32:12,598 --> 00:32:15,134
I tried to guide the people below me
392
00:32:15,134 --> 00:32:18,399
and endured 6 months of tough times.
393
00:32:22,741 --> 00:32:24,572
For you.
394
00:32:33,085 --> 00:32:36,646
-My thing is great. -What?
395
00:32:38,223 --> 00:32:44,128
Want a biscuit? You don't want it?
396
00:32:50,069 --> 00:32:54,940
-I said my thing is great. -What?
397
00:32:54,940 --> 00:33:00,012
Thing! You know, my thingie!
398
00:33:00,012 --> 00:33:03,140
-Don't you know? -Sure, I do.
399
00:33:05,718 --> 00:33:10,589
My thing is great, you know.
400
00:33:10,589 --> 00:33:15,959
I'm married.
401
00:33:16,362 --> 00:33:18,797
But you've never tried me.
402
00:33:18,797 --> 00:33:24,997
I'm serious. You want to take a look?
403
00:33:25,337 --> 00:33:27,339
People are watching.
404
00:33:27,339 --> 00:33:29,308
-So what? Let's go. -Go where.
405
00:33:29,308 --> 00:33:32,038
-Try me. -No way.
406
00:33:32,811 --> 00:33:34,836
Are you scared?
407
00:33:37,616 --> 00:33:40,915
-I'm really good. -Go away!
408
00:33:41,053 --> 00:33:44,790
-I can show you. -No!
409
00:33:44,790 --> 00:33:46,658
Leave me alone!
410
00:33:46,658 --> 00:33:49,058
Hey, don't go!
411
00:34:36,909 --> 00:34:38,774
Go away!
412
00:34:41,980 --> 00:34:44,616
Go on, go!
413
00:34:44,616 --> 00:34:47,380
Do you like this place?
414
00:34:48,287 --> 00:34:54,453
Do you like this place?
415
00:35:06,438 --> 00:35:07,906
Who would like a place like this?
416
00:35:07,906 --> 00:35:13,045
Who would like a place like this?
417
00:35:13,045 --> 00:35:17,182
I've slept here for days,
now I can't remember anything.
418
00:35:17,182 --> 00:35:18,383
So why'd you always come back here?
419
00:35:18,383 --> 00:35:21,420
I should go home but I can't help it.
420
00:35:21,420 --> 00:35:25,958
So in order to go back home
421
00:35:25,958 --> 00:35:30,462
I called home. I did.
422
00:35:30,462 --> 00:35:32,731
Before I went home
423
00:35:32,731 --> 00:35:36,401
I told people in the
Seoul Station about this.
424
00:35:36,401 --> 00:35:39,371
And all those people
425
00:35:39,371 --> 00:35:43,275
came and asked me for money.
426
00:35:43,275 --> 00:35:46,972
And I paid them.
427
00:35:47,813 --> 00:35:50,149
But it was no use paying them.
428
00:35:50,149 --> 00:35:56,221
They took to the bottle everyday.
429
00:35:56,221 --> 00:35:58,924
They got so drunk they
couldn't even stand up.
430
00:35:58,924 --> 00:36:01,660
I felt bad looking at them.
431
00:36:01,660 --> 00:36:04,329
Then I came back and I got used to it.
432
00:36:04,329 --> 00:36:09,401
And I ended up staying with them.
433
00:36:09,401 --> 00:36:12,928
I got drunk too, I couldn't remember
434
00:36:13,138 --> 00:36:15,641
but I think I lost my wallet.
435
00:36:15,641 --> 00:36:18,377
Now I want to end this boring life.
436
00:36:18,377 --> 00:36:20,846
Now I want to end this boring life.
437
00:36:20,846 --> 00:36:23,212
Do you have socks?
438
00:36:23,515 --> 00:36:25,851
-Yes. -New socks?
439
00:36:25,851 --> 00:36:32,620
-Yes. -Put them on.
440
00:36:39,164 --> 00:36:43,362
If I see him I'm gonna kill him.
441
00:36:48,707 --> 00:36:50,971
Thank you.
442
00:36:55,447 --> 00:36:57,506
Thanks.
443
00:37:00,185 --> 00:37:03,586
You let me wear socks.
444
00:37:06,391 --> 00:37:08,460
Thanks.
445
00:37:08,460 --> 00:37:10,451
Don't mention it.
446
00:37:14,099 --> 00:37:16,468
Would you like a photo?
447
00:37:16,468 --> 00:37:19,801
Wait!
448
00:38:01,813 --> 00:38:04,509
Ok? Are you ready?
449
00:38:04,716 --> 00:38:08,550
Yeah, what's the hurry?
450
00:38:09,054 --> 00:38:16,324
I'll be ready soon. Don't rush me.
451
00:38:20,299 --> 00:38:22,358
Thanks.
452
00:39:36,174 --> 00:39:37,843
-Look at him. -Hi, there.
453
00:39:37,843 --> 00:39:39,010
Hello.
454
00:39:39,010 --> 00:39:40,412
I am in charge of this room tonight.
455
00:39:40,412 --> 00:39:42,414
I'm Kim Tai Man, at your service.
456
00:39:42,414 --> 00:39:44,916
Hey, don't you like me?
457
00:39:44,916 --> 00:39:46,918
-You're all so quiet! -Sit down.
458
00:39:46,918 --> 00:39:48,420
Can I sit next to you?
459
00:39:48,420 --> 00:39:50,222
-Give us some wine.
-Just You two today?
460
00:39:50,222 --> 00:39:52,023
Yes. Pour us some wine.
461
00:39:52,023 --> 00:39:54,960
I'll keep you company.
462
00:39:54,960 --> 00:39:57,963
-Good. -This is the first time we met.
463
00:39:57,963 --> 00:40:00,399
-Here, for you. -Thanks.
464
00:40:00,399 --> 00:40:01,923
Enjoy yourselves.
465
00:40:03,635 --> 00:40:07,731
-I'll help myself. -Don't be shy!
466
00:40:07,906 --> 00:40:09,875
Is this your first time?
467
00:40:09,875 --> 00:40:11,943
You seem a little embarrassed.
468
00:40:11,943 --> 00:40:13,211
I'll sing a song to liven things up a bit.
469
00:40:13,211 --> 00:40:14,446
I'll sing a song to liven things up a bit.
470
00:40:14,446 --> 00:40:16,141
Good.
471
00:40:22,687 --> 00:40:24,621
Come on sing!
472
00:40:58,924 --> 00:41:00,653
You sing, too.
473
00:41:10,535 --> 00:41:12,526
-Try and relax! -There's no rush.
474
00:41:13,371 --> 00:41:18,777
Come on, what're you doing?
475
00:41:18,777 --> 00:41:22,013
Make us happy or you won't get paid.
476
00:41:22,013 --> 00:41:23,448
Come on!
477
00:41:23,448 --> 00:41:25,245
Come on!
478
00:41:31,556 --> 00:41:33,251
Great!
479
00:41:43,502 --> 00:41:44,628
Terrific!
480
00:42:01,820 --> 00:42:07,588
What's this? No! What're you doing?
481
00:42:09,728 --> 00:42:13,186
You're squashing me!
482
00:42:14,733 --> 00:42:18,726
Come, let's dance.
483
00:43:17,329 --> 00:43:19,194
I don't know
484
00:43:19,397 --> 00:43:20,732
You want to know when I got out?
485
00:43:20,732 --> 00:43:24,168
Don't you talk back! Get down!
486
00:43:25,070 --> 00:43:26,338
Listen up!
487
00:43:26,338 --> 00:43:28,373
I want to make a call.
488
00:43:28,373 --> 00:43:29,240
Shut up!
489
00:43:29,240 --> 00:43:30,775
I'll call my dad and you'll be in trouble!
490
00:43:30,775 --> 00:43:32,844
-Get down! -I mean it!
491
00:43:32,844 --> 00:43:34,879
I said get down!
492
00:43:34,879 --> 00:43:37,182
I will get down, I will!
493
00:43:37,182 --> 00:43:38,350
I will get down, I will!
494
00:43:38,350 --> 00:43:39,351
Your dad knows the situation.
495
00:43:39,351 --> 00:43:41,342
Take it easy!
496
00:43:42,921 --> 00:43:46,391
You kids are druggies.
497
00:43:46,391 --> 00:43:50,061
You should cherish your life!
498
00:43:50,061 --> 00:43:53,231
You have a chance
to study but you don't.
499
00:43:53,231 --> 00:43:54,733
You're a fool!
500
00:43:54,733 --> 00:43:57,369
Do you think we want to do this to you?
501
00:43:57,369 --> 00:43:58,570
When we try to give you advice
502
00:43:58,570 --> 00:44:00,435
you never listen.
503
00:44:02,440 --> 00:44:05,136
Idiot! You're no use!
504
00:44:06,344 --> 00:44:09,080
You're unlucky we found you.
505
00:44:09,080 --> 00:44:12,106
You kids should be at school.
506
00:44:12,784 --> 00:44:15,687
-Come here. -Over here.
507
00:44:15,687 --> 00:44:17,678
Sit down.
508
00:44:19,090 --> 00:44:23,186
Sit straight.
Did you see Jet Yin yesterday?
509
00:44:23,395 --> 00:44:25,063
Who is Jet Yin?
510
00:44:25,063 --> 00:44:27,465
Didn't you see him at 1 1 o'clock?
511
00:44:27,465 --> 00:44:29,300
No. I don't know him.
512
00:44:29,300 --> 00:44:31,736
Your friend Ying Suk went to a bar.
513
00:44:31,736 --> 00:44:35,638
We know all about your friends.
514
00:44:35,940 --> 00:44:37,809
We know when they go to a karaoke.
515
00:44:37,809 --> 00:44:39,644
Who are they?
516
00:44:39,644 --> 00:44:41,279
Who are they?
517
00:44:41,279 --> 00:44:43,014
Think you're tough, huh?
518
00:44:43,014 --> 00:44:45,216
Come on, answer me!
519
00:44:45,216 --> 00:44:48,549
Give me a notebook.
520
00:44:50,755 --> 00:44:55,317
Write down all your friends' numbers.
521
00:44:55,794 --> 00:44:58,830
And the places where you meet.
522
00:44:58,830 --> 00:45:00,598
And the codes too. Go on!
523
00:45:00,598 --> 00:45:02,267
I lost my phone book.
524
00:45:02,267 --> 00:45:04,302
What? Do it now!
525
00:45:04,302 --> 00:45:05,904
I don't know their numbers.
526
00:45:05,904 --> 00:45:08,805
Look, you don't want to make me angry!
527
00:45:09,274 --> 00:45:10,909
You really won't talk?
528
00:45:10,909 --> 00:45:13,144
I really don't know!
529
00:45:13,144 --> 00:45:15,113
-Do you want to go home?
-I don't know.
530
00:45:15,113 --> 00:45:16,681
-You don't know that either? -No.
531
00:45:16,681 --> 00:45:18,383
You don't even know
where your home is?
532
00:45:18,383 --> 00:45:21,250
You don't even know
where your home is?
533
00:45:22,921 --> 00:45:25,023
Your mother came here to file a report.
534
00:45:25,023 --> 00:45:27,525
-And you don't know? -I don't know.
535
00:45:27,525 --> 00:45:29,356
Damn girl!
536
00:45:30,995 --> 00:45:33,732
Tell that yellow head to come here.
537
00:45:33,732 --> 00:45:35,467
Go on!
538
00:45:35,467 --> 00:45:37,492
Dance for me.
539
00:45:40,572 --> 00:45:42,631
Dance for me.
540
00:45:44,109 --> 00:45:47,612
A pretty girl can usually dance.
541
00:45:47,612 --> 00:45:49,380
If you go to Lun Yin Road,
542
00:45:49,380 --> 00:45:51,449
you'll see a bar named Vogue.
543
00:45:51,449 --> 00:45:52,817
You can see me dance there.
544
00:45:52,817 --> 00:45:56,054
I've never heard of that place.
545
00:45:56,054 --> 00:45:58,454
And I know everything.
546
00:45:59,524 --> 00:46:02,687
Sorry, I have to go to work now.
547
00:46:02,961 --> 00:46:07,098
Yeah? You and your pretty face,
548
00:46:07,098 --> 00:46:09,259
I know what you do for a living.
549
00:46:10,135 --> 00:46:12,160
How much have you made?
550
00:46:14,572 --> 00:46:17,442
Sure, you crooks can make much more.
551
00:46:17,442 --> 00:46:21,208
Who do you think you're talking to?!
552
00:46:22,580 --> 00:46:25,950
Don't you have any manners?
553
00:46:25,950 --> 00:46:29,954
I'm gonna teach you a lesson today!
554
00:46:29,954 --> 00:46:32,857
You people don't act like students at all,
555
00:46:32,857 --> 00:46:34,626
you spend all your time
in karaoke clubs.
556
00:46:34,626 --> 00:46:38,892
You girls all act like sluts.
557
00:46:39,030 --> 00:46:40,632
Well am I wrong?
558
00:46:40,632 --> 00:46:42,998
How dare you talk back!
559
00:46:45,503 --> 00:46:48,106
Hey, you! Stay there!
560
00:46:48,106 --> 00:46:51,906
Stay there! Did you hear me?
561
00:47:12,030 --> 00:47:13,865
Have you seen Mila?
562
00:47:13,865 --> 00:47:16,835
We've arranged to meet here.
563
00:47:16,835 --> 00:47:18,803
I don't know.
564
00:47:20,605 --> 00:47:23,472
Don't talk to me, I am busy.
565
00:47:25,143 --> 00:47:27,412
Don't overstep the line.
566
00:47:27,412 --> 00:47:31,576
What're you looking at?
Let's watch together.
567
00:47:33,418 --> 00:47:35,886
I shouldn't have borrowed this.
568
00:47:36,387 --> 00:47:38,857
I didn't want to borrow it.
569
00:47:38,857 --> 00:47:41,917
But you did, so stop moaning.
570
00:47:44,863 --> 00:47:46,262
Nan Ching.
571
00:47:57,775 --> 00:48:00,005
Get up.
572
00:48:08,653 --> 00:48:11,486
What is that movie called?
573
00:48:12,790 --> 00:48:15,793
Tell Mr. Pak to come here quick.
574
00:48:15,793 --> 00:48:16,261
Tell Mr. Pak to come here quick.
575
00:48:16,261 --> 00:48:18,889
Birthday cake
576
00:48:20,298 --> 00:48:23,893
He made you happy, huh?
577
00:48:24,235 --> 00:48:26,669
How about trying me out?
578
00:48:32,443 --> 00:48:36,072
That hurts!
579
00:48:54,966 --> 00:48:56,593
What're you doing?
580
00:48:57,702 --> 00:48:59,101
More!
581
00:49:01,506 --> 00:49:04,304
More!
582
00:49:04,475 --> 00:49:06,636
It's still not broken!
583
00:49:08,212 --> 00:49:11,841
Push it over!
584
00:49:15,653 --> 00:49:20,818
-Let's go! -Go? Where to?
585
00:49:32,036 --> 00:49:35,335
Where to?
586
00:49:38,376 --> 00:49:40,207
Where're you going to?
587
00:49:42,246 --> 00:49:44,942
You're so weak. Look at me!
588
00:49:47,485 --> 00:49:51,888
You're so weak. Look at me!
589
00:49:53,958 --> 00:49:58,520
-Good! -Well done!
590
00:50:11,209 --> 00:50:14,042
Run!
591
00:55:17,615 --> 00:55:24,155
Thank you...thanks a lot.
592
00:55:24,155 --> 00:55:32,930
Daddy talks too much!... Thanks.
593
00:55:32,930 --> 00:55:33,954
Eat up, idiot!
594
00:55:34,198 --> 00:55:36,894
A beautiful world
595
00:55:45,309 --> 00:55:48,506
What a beautiful world.
596
00:55:55,353 --> 00:56:00,757
I'm going to church.
597
00:56:44,468 --> 00:56:49,030
You sing very well.
How about another one?
598
00:56:52,476 --> 00:56:56,105
-How much is this? -$20,000.
599
00:56:58,015 --> 00:57:03,749
-Have you picked the songs? -Yes.
600
00:58:00,845 --> 00:58:03,180
I can lower the price to $135,000.
601
00:58:03,180 --> 00:58:04,841
It's the best I can do.
602
00:58:05,282 --> 00:58:09,719
Alright, my best price $1 17,000.
603
00:58:09,920 --> 00:58:11,455
It doesn't look good.
604
00:58:11,455 --> 00:58:14,258
It's new. It's nice.
605
00:58:14,258 --> 00:58:15,893
This is new?
606
00:58:15,893 --> 00:58:17,428
Yes, why don't you just buy a new one?
607
00:58:17,428 --> 00:58:20,698
$130,000. That's the last price.
608
00:58:20,698 --> 00:58:21,832
That's it, $130,000.
609
00:58:21,832 --> 00:58:25,962
-We'll come back.
-What a waste of time.
610
00:58:29,139 --> 00:58:32,142
Can I help you?
611
00:58:32,142 --> 00:58:35,446
I'm looking for one that
has an auto-rewind
612
00:58:35,446 --> 00:58:38,148
and a volume control on the earphone.
613
00:58:38,148 --> 00:58:40,451
Also, it should program songs.
614
00:58:40,451 --> 00:58:45,650
A Sony is alright, but...
615
00:58:46,757 --> 00:58:49,994
How much is that other one?
616
00:58:49,994 --> 00:58:52,428
How much is it?
617
00:58:54,632 --> 00:58:57,226
You don't remember, huh?
618
00:58:58,769 --> 00:59:01,338
The CD you just described,
619
00:59:01,338 --> 00:59:03,941
was the one you stole a few days ago!
620
00:59:03,941 --> 00:59:07,511
Stay there! Stop!
621
00:59:07,511 --> 00:59:10,247
-Stay there! -Let go of me!
622
00:59:10,247 --> 00:59:12,583
Stop yelling, you thief!
623
00:59:12,583 --> 00:59:14,184
-Let me go! -How dare you?!
624
00:59:14,184 --> 00:59:15,386
I'll teach you a lesson!
625
00:59:15,386 --> 00:59:16,854
So you'd steal from me?
626
00:59:16,854 --> 00:59:18,253
Let me go!
627
00:59:44,048 --> 00:59:46,846
Must have stolen a lot.
628
00:59:47,017 --> 00:59:51,477
So it's finished? What happened?
629
00:59:55,826 --> 00:59:59,557
He was playing the sax yesterday
630
00:59:59,830 --> 01:00:02,433
and he didn't utter a word.
631
01:00:02,433 --> 01:00:06,303
Then we had a red cross,
632
01:00:06,303 --> 01:00:09,704
it was inside a circle.
633
01:00:10,341 --> 01:00:13,799
That was just a warning.
634
01:00:14,878 --> 01:00:16,981
Just a warning.
635
01:00:16,981 --> 01:00:20,384
It means no stealing, I guess.
636
01:00:20,384 --> 01:00:24,021
I met a guy at juvenile hall.
637
01:00:24,021 --> 01:00:29,093
He's called Dong Yuen.
638
01:00:29,093 --> 01:00:31,395
Yeah, Cheng Dong Yuen.
639
01:00:31,395 --> 01:00:35,933
He apparently saw a sax ghost
640
01:00:35,933 --> 01:00:39,903
when he was playing the sax.
641
01:00:39,903 --> 01:00:43,774
He knew it was a ghost right at the start.
642
01:00:43,774 --> 01:00:46,944
He wanted to see what
the ghost would do.
643
01:00:46,944 --> 01:00:51,081
So he turned and looked at the ghost.
644
01:00:51,081 --> 01:00:55,753
He was overwhelmed by a kind of urge
645
01:00:55,753 --> 01:00:58,922
to play the sax.
646
01:00:58,922 --> 01:01:02,026
He was totally wasted when he finished.
He actually passed out.
647
01:01:02,026 --> 01:01:06,096
Even looking at him
gave me the shivers.
648
01:01:06,096 --> 01:01:09,199
We took him to the hospital.
649
01:01:09,199 --> 01:01:12,736
But he didn't make it.
650
01:01:12,736 --> 01:01:14,271
And he died just like that.
651
01:01:14,271 --> 01:01:17,207
So when I was playing the sax
652
01:01:17,207 --> 01:01:19,910
I was thinking about that.
653
01:01:19,910 --> 01:01:22,606
I thought if I turned around
654
01:01:23,881 --> 01:01:29,753
I might see that ghost too.
655
01:01:29,753 --> 01:01:33,657
I can't play the sax anymore.
656
01:01:33,657 --> 01:01:36,193
From now on I won't play it again.
657
01:01:36,193 --> 01:01:40,152
Back then we just stopped playing.
658
01:01:40,397 --> 01:01:44,635
This sax ghost...
659
01:01:44,635 --> 01:01:48,469
is kind of like a friend, you know.
660
01:01:48,772 --> 01:01:51,639
If I'm good to him,
661
01:01:51,809 --> 01:01:53,844
he's good to me too.
662
01:01:53,844 --> 01:01:58,747
He knows what my future will be.
663
01:01:59,416 --> 01:02:02,146
He knows everything about me.
664
01:02:02,352 --> 01:02:06,490
Especially about my love life,
665
01:02:06,490 --> 01:02:10,227
he's very accurate on that.
666
01:02:10,227 --> 01:02:13,162
I would play and then
ask the ghost questions.
667
01:02:13,497 --> 01:02:17,901
Such as about the actors I like,
668
01:02:17,901 --> 01:02:21,359
or the actresses I like.
669
01:02:21,505 --> 01:02:24,303
I can see them naked, too.
670
01:02:31,782 --> 01:02:33,647
You can come with us.
671
01:02:37,454 --> 01:02:41,925
Mei Sin, shut up!
672
01:02:41,925 --> 01:02:45,452
-Mei Sin. -Where's the lighter?
673
01:02:49,299 --> 01:02:54,032
-What is this? -Looks like a wallet.
674
01:02:57,174 --> 01:03:01,042
What is this? It's a gold vault.
675
01:03:04,314 --> 01:03:09,787
The lights are on! This is fabulous!
676
01:03:09,787 --> 01:03:11,455
I put the lights on.
677
01:03:11,455 --> 01:03:14,913
As we're here now let's take a look.
678
01:03:16,059 --> 01:03:19,085
Look at the mirrors, aren't they pretty?
679
01:03:20,063 --> 01:03:24,193
We can drink as much as we want here.
680
01:03:30,174 --> 01:03:33,110
I'm pretty! Give me a cigarette.
681
01:03:33,110 --> 01:03:35,379
You're pretty, princess.
682
01:03:35,379 --> 01:03:37,313
Turn it off.
683
01:03:37,548 --> 01:03:40,039
-Wanna compete with me? -Sure...
684
01:03:40,184 --> 01:03:41,879
But you'll lose.
685
01:03:43,520 --> 01:03:47,616
No! You do it.
686
01:03:52,129 --> 01:03:55,428
This place is more like
a detention centre.
687
01:03:57,034 --> 01:03:59,468
It's like a detention centre.
688
01:04:00,504 --> 01:04:02,836
The mirror of my life,
689
01:04:07,911 --> 01:04:09,708
I will win for sure.
690
01:04:18,889 --> 01:04:20,379
You're gonna lose.
691
01:04:28,665 --> 01:04:35,036
My turn. You will lose.
692
01:04:37,574 --> 01:04:41,066
Oh, stop it! I quit!
693
01:04:41,245 --> 01:04:46,615
You carry on! I am sick of this place!
694
01:04:53,557 --> 01:04:56,890
I said this place is
like a detention centre.
695
01:05:13,143 --> 01:05:19,912
What'd you think you look like?
Smoking cigars now, huh?
696
01:05:32,896 --> 01:05:34,295
I'm bored.
697
01:05:39,303 --> 01:05:41,237
I'm tired of this.
698
01:05:44,808 --> 01:05:46,969
What's this?
699
01:05:50,948 --> 01:05:53,746
What is this stuff?
700
01:05:55,519 --> 01:05:58,181
Check this out.
701
01:05:58,288 --> 01:06:01,257
Do you like this color or that?
702
01:06:02,926 --> 01:06:04,951
I want them all.
703
01:06:06,363 --> 01:06:10,067
Don't move! They're all mine.
704
01:06:10,067 --> 01:06:13,570
-But I've chosen two.
-Don't touch them!
705
01:06:13,570 --> 01:06:18,909
No, I've chosen these two.
706
01:06:18,909 --> 01:06:20,744
Why can't I have them?
707
01:06:20,744 --> 01:06:22,446
This one doesn't look good.
708
01:06:22,446 --> 01:06:24,648
But I chose it.
709
01:06:24,648 --> 01:06:26,783
Don't take this one or we're not friends!
710
01:06:26,783 --> 01:06:27,784
Don't take this one or we're not friends!
711
01:06:27,784 --> 01:06:29,342
No!
712
01:06:29,786 --> 01:06:32,516
Talking about Shithead,
713
01:06:33,290 --> 01:06:36,657
I know I've no right to give you advice,
714
01:06:39,162 --> 01:06:43,189
but you shouldn't flirt with Shithead.
715
01:06:43,400 --> 01:06:47,268
I will never split up with him.
716
01:06:50,207 --> 01:06:53,540
Do you know what he said to me?
717
01:06:54,678 --> 01:06:58,444
He didn't see you because he liked you,
718
01:07:04,054 --> 01:07:06,656
he did it only for money.
719
01:07:06,656 --> 01:07:11,559
Really?
720
01:07:11,728 --> 01:07:14,798
Don't believe that!
721
01:07:14,798 --> 01:07:16,900
The money I'm spending
now was yours.
722
01:07:16,900 --> 01:07:19,903
So I'm spending your money.
723
01:07:19,903 --> 01:07:22,599
And he said to me
724
01:07:26,209 --> 01:07:28,045
that he wanted to spilt up with you
725
01:07:28,045 --> 01:07:30,947
but he gave up because
you cling on to him.
726
01:07:30,947 --> 01:07:33,750
He said your only good point
is your breasts.
727
01:07:33,750 --> 01:07:35,285
When you're in front of others
728
01:07:35,285 --> 01:07:36,820
you act confident.
729
01:07:36,820 --> 01:07:40,722
But in truth you are a coward.
730
01:07:44,061 --> 01:07:46,461
You're no match for me.
731
01:07:50,967 --> 01:07:55,028
Yes, you're tough! Screw you!
732
01:07:55,272 --> 01:07:57,407
Who do you think you are?!
733
01:07:57,407 --> 01:07:59,204
You're crazy!
734
01:08:02,446 --> 01:08:06,473
So you want to fight?
735
01:08:11,788 --> 01:08:13,623
You want to die, do you?
736
01:08:13,623 --> 01:08:15,352
Try it again!
737
01:08:17,727 --> 01:08:22,391
-You're nuts! -What do you want?
738
01:08:25,335 --> 01:08:27,871
Stop that, please!
739
01:08:27,871 --> 01:08:29,873
Get out if you want to live!
740
01:08:29,873 --> 01:08:33,536
Please, stop that!
741
01:08:34,244 --> 01:08:36,279
What's the matter with you?
742
01:08:36,279 --> 01:08:37,747
Just forget about this.
743
01:08:37,747 --> 01:08:40,580
It's no big deal, really!
744
01:08:41,918 --> 01:08:45,684
Come on! Can't you just let it go?
745
01:08:46,189 --> 01:08:48,180
Enough!
746
01:08:48,825 --> 01:08:54,422
Come on, forget it! Stop!
747
01:08:56,466 --> 01:08:58,525
Just forget it!
748
01:08:59,402 --> 01:09:01,271
-Do you live nearby? -Yes.
749
01:09:01,271 --> 01:09:02,739
Why did your wife run away?
750
01:09:02,739 --> 01:09:04,841
Does your mom raise your child?
751
01:09:04,841 --> 01:09:07,674
-My aunt does. -Your aunt?
752
01:09:07,911 --> 01:09:09,742
What about your wife?
753
01:09:10,647 --> 01:09:12,482
Why did she leave you?
754
01:09:12,482 --> 01:09:15,152
Why? The truth is I like to drink.
755
01:09:15,152 --> 01:09:17,780
Why? The truth is I like to drink.
756
01:09:18,088 --> 01:09:22,286
Mister, I have a lady here.
757
01:09:22,559 --> 01:09:26,096
You know if you've been drinking
758
01:09:26,096 --> 01:09:29,432
your thingie won't work very well.
759
01:09:29,432 --> 01:09:30,867
I drink all the time.
760
01:09:30,867 --> 01:09:35,998
My wife found another man and left me.
761
01:09:36,806 --> 01:09:40,377
She found someone else
who cared about her.
762
01:09:40,377 --> 01:09:44,181
Frankly it's because he could
satisfy her.
763
01:09:44,181 --> 01:09:48,518
So I don't begrudge my wife.
764
01:09:48,518 --> 01:09:51,454
Because I haven't been
a good husband,
765
01:09:51,454 --> 01:09:54,491
that's why she left. Right, director?
766
01:09:54,491 --> 01:09:57,327
I can't stop her if she wants to leave.
767
01:09:57,327 --> 01:10:00,297
I cried for a long time.
768
01:10:00,297 --> 01:10:04,568
My son cried, he wanted his mom.
769
01:10:04,568 --> 01:10:08,470
I told him his mom has
gone to America.
770
01:10:08,672 --> 01:10:11,197
Theft
771
01:10:11,942 --> 01:10:16,580
I didn't ask anybody to do it.
772
01:10:16,580 --> 01:10:19,310
I didn't get others to copy it for me.
773
01:10:21,117 --> 01:10:24,712
Here's mine. Can you read it?
774
01:10:30,227 --> 01:10:33,128
Did you copy this?
775
01:10:33,330 --> 01:10:35,662
It's the same as yours.
776
01:10:37,067 --> 01:10:40,103
'I am the same from now on.
777
01:10:40,103 --> 01:10:44,870
I lost my parents;
I grew up in an orphanage.'
778
01:10:46,376 --> 01:10:48,345
-Well? -Well then?
779
01:10:48,345 --> 01:10:50,247
They are the same.
780
01:10:50,247 --> 01:10:53,410
'One day I got sick and
went to the hospital.'
781
01:10:53,516 --> 01:10:58,453
Look, it's the same.
They're all the same.
782
01:10:59,256 --> 01:11:04,853
But I didn't copy from anybody.
783
01:11:05,028 --> 01:11:10,466
I only wrote down my own experience
when I got sick.
784
01:11:11,234 --> 01:11:14,670
Is that the same as what I wrote?
785
01:11:14,804 --> 01:11:18,408
Is that the same as this?
786
01:11:18,408 --> 01:11:20,933
Come here.
787
01:11:28,051 --> 01:11:30,253
Look, they're the same.
788
01:11:30,253 --> 01:11:33,790
They're the same up to here.
789
01:11:33,790 --> 01:11:35,859
'I lost my parents I grew up
in an orphanage.'
790
01:11:35,859 --> 01:11:38,561
The words are the same.
791
01:11:38,561 --> 01:11:42,793
But most introductions are the same.
792
01:11:51,941 --> 01:11:56,002
Ok, never mind. Let's go.
793
01:12:08,425 --> 01:12:11,361
So there should be
other poems like this.
794
01:12:11,361 --> 01:12:13,963
How many should there be? 50?
795
01:12:13,963 --> 01:12:16,266
There should be one in every room.
796
01:12:16,266 --> 01:12:21,037
I don't need 50, 30 will do.
797
01:12:21,037 --> 01:12:23,232
Or even 20.
798
01:12:24,240 --> 01:12:25,842
What about one?
799
01:12:25,842 --> 01:12:27,605
I don't need 30.
800
01:12:28,144 --> 01:12:28,178
If I let that girl go
I'd write Mila backwards
801
01:12:28,178 --> 01:12:32,949
If I let that girl go
I'd write Mila backwards
802
01:12:32,949 --> 01:12:36,853
Mila and Toilet seduced me.
803
01:12:36,853 --> 01:12:40,152
What should I do? Should I play along?
804
01:12:40,990 --> 01:12:43,652
Shut up and come with me!
805
01:12:44,327 --> 01:12:46,625
Whose fault is this?
806
01:12:46,796 --> 01:12:49,132
You can only blame Mila.
807
01:12:49,132 --> 01:12:50,929
She is rotten.
808
01:12:51,101 --> 01:12:54,270
If you hang out with her
809
01:12:54,270 --> 01:12:55,872
you'll never achieve anything.
810
01:12:55,872 --> 01:12:58,272
And I won't let you run wild.
811
01:12:58,508 --> 01:13:00,410
When I'm not around,
Mila bad-mouths me,
812
01:13:00,410 --> 01:13:01,644
When I'm not around,
Mila bad-mouths me,
813
01:13:01,644 --> 01:13:03,580
She says I'm cheap and I have no pride.
814
01:13:03,580 --> 01:13:05,081
It was she who asked me
815
01:13:05,081 --> 01:13:06,282
to go out with them this time.
816
01:13:06,282 --> 01:13:08,118
She spends all day roaming the city.
817
01:13:08,118 --> 01:13:10,487
She must have covered
every nook and cranny.
818
01:13:10,487 --> 01:13:12,055
She always gossips
819
01:13:12,055 --> 01:13:13,556
about this one and that one.
820
01:13:13,556 --> 01:13:14,758
I don't understand Mila.
821
01:13:14,758 --> 01:13:16,626
Why is she so difficult to understand?
822
01:13:16,626 --> 01:13:18,428
I will discipline my girl from now on,
823
01:13:18,428 --> 01:13:20,692
and you should do the same with yours.
824
01:13:20,864 --> 01:13:23,366
Don't let me see you like that again
825
01:13:23,366 --> 01:13:26,130
or I'll lock the both of you up!
826
01:13:26,903 --> 01:13:30,304
Normally that kid looks really weird.
827
01:13:30,640 --> 01:13:32,909
She'd dye her hair bright yellow
828
01:13:32,909 --> 01:13:36,106
and dress like a slut.
829
01:13:37,614 --> 01:13:41,050
Thank god our girl is not like her.
830
01:13:43,987 --> 01:13:48,358
I see. I must say I found it strange
831
01:13:48,358 --> 01:13:51,628
that my girl was asking me
for money everyday.
832
01:13:51,628 --> 01:13:54,264
But in the last few days
833
01:13:54,264 --> 01:13:56,733
she'd been asking for more and more.
834
01:13:56,733 --> 01:13:59,002
I had no idea that she gave the money
835
01:13:59,002 --> 01:14:01,402
to another girl.
836
01:14:04,040 --> 01:14:07,009
Get up, Spud!
837
01:14:11,514 --> 01:14:13,850
I need a favour from you.
838
01:14:13,850 --> 01:14:16,944
-Get up, you! -What's up?
839
01:14:17,187 --> 01:14:19,519
Let's go and steal something.
840
01:14:20,457 --> 01:14:24,594
Let's go together. Come on, get up!
841
01:14:24,594 --> 01:14:26,585
Steal what?
842
01:14:30,834 --> 01:14:35,635
Why haven't they come out now?
843
01:16:10,633 --> 01:16:12,225
I've broken it down.
844
01:18:31,741 --> 01:18:35,734
I've drowned myself in dance. I'm dying.
845
01:20:49,345 --> 01:20:57,753
You idiot, you can't just die like that!
846
01:20:57,753 --> 01:21:01,824
Come on, spit it out!
847
01:21:01,824 --> 01:21:07,563
I've had enough of you!
848
01:21:07,563 --> 01:21:11,667
You're disgusting!
D'you know what you smell like?
849
01:21:11,667 --> 01:21:16,001
Do you think you can just kill yourself?
850
01:21:16,339 --> 01:21:17,863
Forget it!
851
01:21:22,211 --> 01:21:24,076
You're filthy and you stink!
852
01:21:33,489 --> 01:21:33,522
Can you understand?
853
01:21:33,522 --> 01:21:37,526
Can you understand?
854
01:21:37,526 --> 01:21:43,499
We need a positive side
even if it's just a profile.
855
01:21:43,499 --> 01:21:48,337
We shouldn't just look at the bad side.
856
01:21:48,337 --> 01:21:51,540
We must look at things from all sides.
857
01:21:51,540 --> 01:21:56,136
So we must look at
the positive side too.
858
01:21:57,313 --> 01:22:01,647
I'll be away for two days
sweeping the grave.
859
01:22:06,455 --> 01:22:09,458
Why do I have to go?
860
01:22:09,458 --> 01:22:14,430
That's where grandpa
and grandma are.
861
01:22:14,430 --> 01:22:16,999
We should pay respects
to our ancestors.
862
01:22:16,999 --> 01:22:20,169
So I'm going there.
863
01:22:20,169 --> 01:22:23,900
Just two days. Can you understand?
864
01:22:24,006 --> 01:22:26,776
If you get upset about that
865
01:22:26,776 --> 01:22:29,512
I'll be upset too.
866
01:22:29,512 --> 01:22:32,615
If you want to fight, fight me.
867
01:22:32,615 --> 01:22:34,383
Because only then
868
01:22:34,383 --> 01:22:36,519
will you open your heart to me.
869
01:22:36,519 --> 01:22:41,923
I want you to tell me exactly
how you feel.
870
01:22:43,659 --> 01:22:48,619
Can you tell me? Answer me.
871
01:22:49,098 --> 01:22:52,368
Tell me, I'll respect your opinion.
872
01:22:52,368 --> 01:22:55,705
You maybe young but
I respect your opinion.
873
01:22:55,705 --> 01:22:59,075
I'm your dad but I treat you as an equal.
874
01:22:59,075 --> 01:23:02,311
You can tell me exactly what you think.
875
01:23:02,311 --> 01:23:05,414
Just tell me the truth.
876
01:23:05,414 --> 01:23:08,084
Mister, your daughter is still young.
877
01:23:08,084 --> 01:23:10,653
It's no use you talking to her like that.
878
01:23:10,653 --> 01:23:12,780
Just let her eat and sleep.
879
01:23:12,855 --> 01:23:17,994
I'm getting nothing. No signal.
880
01:23:17,994 --> 01:23:19,628
Just press here and talk.
881
01:23:19,628 --> 01:23:21,063
I know that.
882
01:23:21,063 --> 01:23:22,997
Call Miss Chao Chen.
883
01:23:23,132 --> 01:23:26,802
-Who? -Miss Chao Chen.
884
01:23:26,802 --> 01:23:29,202
Li Fai Ying?
885
01:23:34,276 --> 01:23:40,772
Bus driver, bus driver...
886
01:23:43,586 --> 01:23:46,612
Can you come out, bus driver?
887
01:23:49,425 --> 01:23:51,359
Can you hear me?
888
01:23:54,830 --> 01:23:56,422
Thanks.
889
01:23:56,699 --> 01:23:59,259
No wonder the guy doesn't
want to come out.
890
01:23:59,802 --> 01:24:02,238
You should say
'Are you there, Mr. driver?'
891
01:24:02,238 --> 01:24:03,933
$10 million to comfort my soul
892
01:24:04,206 --> 01:24:06,942
Who likes to play? Who likes money?
893
01:24:06,942 --> 01:24:09,512
If you like pretty clothes then join in.
894
01:24:09,512 --> 01:24:11,878
Go silently...
895
01:24:12,648 --> 01:24:15,276
If you don't want regrets
then come with me.
896
01:24:15,418 --> 01:24:16,819
When the three of us ran out of money
897
01:24:16,819 --> 01:24:18,788
we'd stay in Mila's place
898
01:24:18,788 --> 01:24:21,157
and discuss where to steal.
899
01:24:21,157 --> 01:24:23,459
We decided to break into a gold vault.
900
01:24:23,459 --> 01:24:25,594
But we felt we needed more help
901
01:24:25,594 --> 01:24:26,962
so we went to the hospital
902
01:24:26,962 --> 01:24:28,597
and checked out the back alley there
903
01:24:28,597 --> 01:24:30,966
where homeless kids gather.
904
01:24:30,966 --> 01:24:33,235
We found Bond, Birdie, Aita,
905
01:24:33,235 --> 01:24:34,670
they were all there.
906
01:24:34,670 --> 01:24:36,439
Aita was obviously afraid
907
01:24:36,439 --> 01:24:38,841
so he said he had something else to do
908
01:24:38,841 --> 01:24:40,365
and left.
909
01:24:40,509 --> 01:24:42,445
He was a total coward.
910
01:24:42,445 --> 01:24:44,845
He only came to us
when he needed money.
911
01:24:44,980 --> 01:24:46,682
We didn't really want Bond
912
01:24:46,682 --> 01:24:48,350
but we needed a hand
913
01:24:48,350 --> 01:24:50,511
so we let him join.
914
01:25:30,326 --> 01:25:33,090
-Hurry up! -Lower your voice!
915
01:25:36,866 --> 01:25:39,699
-Come in! -Quick!
916
01:25:41,670 --> 01:25:44,764
Follow me, come on!
917
01:25:45,007 --> 01:25:48,135
Follow me, come on!
918
01:25:59,788 --> 01:26:02,382
Thieves
919
01:29:01,437 --> 01:29:02,802
Is it open?
920
01:29:11,980 --> 01:29:13,641
There's another layer.
921
01:29:19,955 --> 01:29:21,923
Stand aside.
922
01:29:29,598 --> 01:29:30,895
Not bad.
923
01:29:43,178 --> 01:29:44,577
Great!
924
01:29:44,780 --> 01:29:48,443
I'm happy if every day's like this.
925
01:29:58,427 --> 01:30:00,327
Take this.
926
01:30:01,463 --> 01:30:03,328
So much money!
927
01:30:03,432 --> 01:30:04,660
Hold this.
928
01:30:05,601 --> 01:30:07,002
Let's eat something.
929
01:30:07,002 --> 01:30:08,937
You can eat whatever you want
with this money.
930
01:30:08,937 --> 01:30:11,963
I'm gonna use this as a pillow tonight!
931
01:30:13,776 --> 01:30:15,710
It's great!
932
01:30:16,678 --> 01:30:18,547
Look at all this money!
933
01:30:18,547 --> 01:30:20,276
What is this?
934
01:30:21,116 --> 01:30:24,153
What have you found?
935
01:30:24,153 --> 01:30:27,055
It's a $100,000 cheque.
936
01:30:27,055 --> 01:30:28,724
How much?
937
01:30:28,724 --> 01:30:33,855
1000, 10,000, 100,000, 1 ,000,000.
938
01:30:34,763 --> 01:30:36,432
It's a cheque for $10 million!
939
01:30:36,432 --> 01:30:39,128
A $10 million cheque?
940
01:30:42,438 --> 01:30:44,940
-That's great! -We can travel the world!
941
01:30:44,940 --> 01:30:46,175
But how do we cash it?
942
01:30:46,175 --> 01:30:47,543
But how do we cash it?
943
01:30:47,543 --> 01:30:49,077
Come on, let me have it!
944
01:30:49,077 --> 01:30:50,813
We can't change that for money.
945
01:30:50,813 --> 01:30:53,715
We can't change that for money.
946
01:30:53,715 --> 01:30:55,417
What do we do?
947
01:30:55,417 --> 01:30:58,181
Never mind that, just take the money.
948
01:30:59,855 --> 01:31:02,949
We keep the cash and
leave the cheque.
949
01:31:03,392 --> 01:31:05,093
Why don't we take it too?
950
01:31:05,093 --> 01:31:07,429
We have enough.
What'd you need that for?
951
01:31:07,429 --> 01:31:09,294
-Why not?
-It's no use for us.
952
01:31:10,132 --> 01:31:12,293
-You want to chance it?
-Yes.
953
01:31:12,468 --> 01:31:14,834
-What're you doing?
-Leave him be.
954
01:31:17,940 --> 01:31:21,043
You'll get arrested.
955
01:31:21,043 --> 01:31:24,913
Take out the money!
956
01:31:24,913 --> 01:31:27,583
I'm not hiding any.
957
01:31:27,583 --> 01:31:29,983
How much more are you hiding?
958
01:31:31,420 --> 01:31:33,489
Roll these up.
959
01:31:33,489 --> 01:31:36,058
And here goes $10 million!
960
01:31:36,058 --> 01:31:37,889
Who wants a smoke?
961
01:31:47,803 --> 01:31:49,738
I took a big drag, it was
the best I ever had.
962
01:31:49,738 --> 01:31:51,440
I took a big drag, it was
the best I ever had.
963
01:31:51,440 --> 01:31:53,442
Now thinking back, it was a real pity
964
01:31:53,442 --> 01:31:56,605
but that was the most
unforgettable scene.
965
01:32:00,849 --> 01:32:03,340
-How was it? -Bad. You try it.
966
01:32:06,688 --> 01:32:09,452
Don't get Birdie involved
967
01:32:10,726 --> 01:32:12,261
After we stole the money
968
01:32:12,261 --> 01:32:14,563
we wanted to go away for a few days
969
01:32:14,563 --> 01:32:16,497
to somewhere nice
970
01:32:16,832 --> 01:32:19,067
and have a good time with girls.
971
01:32:19,067 --> 01:32:20,769
But when it came to girls
972
01:32:20,769 --> 01:32:22,896
Birdie became a burden.
973
01:32:23,071 --> 01:32:24,629
Shithead said
974
01:32:24,740 --> 01:32:27,709
we'd make her drunk
then go out ourselves.
975
01:32:27,876 --> 01:32:29,400
Get me my medicine, quick!
976
01:32:34,049 --> 01:32:35,914
Get me my medicine, quick!
977
01:32:36,118 --> 01:32:38,678
-Where is it? -Inside!
978
01:32:39,955 --> 01:32:41,513
The girl's still sober.
979
01:32:43,692 --> 01:32:45,353
Give her more to drink.
980
01:32:45,627 --> 01:32:48,095
Here...more...
981
01:32:50,399 --> 01:32:55,860
-Is this it? -Another drink!
982
01:32:56,305 --> 01:32:59,207
-I feel dizzy. -One more, come on!
983
01:32:59,207 --> 01:33:03,576
Drink up...
984
01:33:06,949 --> 01:33:09,017
Nice, huh?
985
01:33:09,017 --> 01:33:11,987
Shithead asked Birdie
to get him medicine.
986
01:33:11,987 --> 01:33:13,188
When Birdie was away
987
01:33:13,188 --> 01:33:16,024
we put a drug in her drink.
988
01:33:16,024 --> 01:33:17,889
I can't drink anymore.
989
01:33:19,461 --> 01:33:23,830
-What's wrong? -I want water.
990
01:33:25,133 --> 01:33:26,768
Come on, drink up!
991
01:33:26,768 --> 01:33:29,635
Birdie soon began to feel dizzy.
992
01:33:29,838 --> 01:33:31,740
Didn't you say you were thirsty?
Drink up!
993
01:33:31,740 --> 01:33:34,038
Didn't you say you were thirsty?
Drink up!
994
01:33:36,178 --> 01:33:39,014
Birdie drank the wine
then asked for water.
995
01:33:39,014 --> 01:33:42,677
So we poured more wine in her glass.
996
01:33:44,019 --> 01:33:49,391
What am I drinking? I'm going to sleep.
997
01:33:49,391 --> 01:33:51,226
Birdie became incoherent.
998
01:33:51,226 --> 01:33:53,353
She drank the wine thinking
it was water.
999
01:33:53,562 --> 01:33:55,291
Let's go.
1000
01:33:56,999 --> 01:33:59,866
She's completely out.
1001
01:34:02,938 --> 01:34:05,338
Let's go.
1002
01:34:07,275 --> 01:34:10,676
Leaving Bond is easier
than leaving Birdie.
1003
01:35:21,283 --> 01:35:23,376
We are celebrities.
1004
01:35:23,852 --> 01:35:25,319
No.
1005
01:35:25,721 --> 01:35:28,223
I am the main actor in Bad Kids,
1006
01:35:28,223 --> 01:35:29,591
so now you know.
1007
01:35:29,591 --> 01:35:32,560
If you want to be famous I can help you.
1008
01:35:35,530 --> 01:35:39,967
Hi, it's me. Why'd you keep calling me?
1009
01:35:40,268 --> 01:35:42,404
Who are you with today?
1010
01:35:42,404 --> 01:35:45,307
Tell me the truth,
you don't like me anymore,
1011
01:35:45,307 --> 01:35:47,207
you are bored with me, right?
1012
01:35:47,909 --> 01:35:49,968
Do I annoy you?
1013
01:35:50,145 --> 01:35:51,980
Just tell me the truth.
1014
01:35:51,980 --> 01:35:53,743
I won't tell anyone.
1015
01:35:55,784 --> 01:35:59,720
You jerk, why don't you say something?
1016
01:36:00,555 --> 01:36:03,725
I can hear the love-making moaning!
1017
01:36:03,725 --> 01:36:05,861
I can hear the love-making moaning!
1018
01:36:05,861 --> 01:36:08,386
Come on, say something!
1019
01:36:08,663 --> 01:36:10,699
Don't test my patience.
1020
01:36:10,699 --> 01:36:12,394
Say something!
1021
01:36:17,072 --> 01:36:20,208
Ok if that's what you want.
You are hopeless!
1022
01:36:20,208 --> 01:36:22,077
You think you're smart?
1023
01:36:22,077 --> 01:36:24,179
You think you're good looking?
1024
01:36:24,179 --> 01:36:26,181
You look like shit!
1025
01:36:26,181 --> 01:36:28,115
You think you're rich?
1026
01:36:28,250 --> 01:36:30,150
You think you know everything?
1027
01:36:30,519 --> 01:36:33,622
Japanese jewelry, to hell with you!
1028
01:36:33,622 --> 01:36:38,491
You like gold necklaces, huh?
1029
01:36:38,927 --> 01:36:43,023
Come on, bastard! Talk to me!
1030
01:36:45,867 --> 01:36:47,769
What have you done for me?
1031
01:36:47,769 --> 01:36:50,704
You beat me and shout at me everyday,
1032
01:36:50,806 --> 01:36:54,173
is that the life you want?
1033
01:36:54,743 --> 01:36:57,445
You're driving me nuts!
1034
01:36:57,445 --> 01:36:59,606
Come on, talk to me!
1035
01:37:02,083 --> 01:37:05,280
I'm sorry, it's my fault.
1036
01:37:06,555 --> 01:37:08,790
I don't care if it's a lie,
1037
01:37:08,790 --> 01:37:11,190
please tell me you love me.
1038
01:37:12,594 --> 01:37:15,290
Even if it's just once.
1039
01:37:16,164 --> 01:37:20,362
The day Wan Chu made
$70,000 moving house
1040
01:37:25,473 --> 01:37:31,639
-This... -What happened to your nails?
Don't move.
1041
01:37:31,813 --> 01:37:36,250
Li Fai Ying's nails.
1042
01:37:37,018 --> 01:37:38,920
What did you put on them?
1043
01:37:38,920 --> 01:37:41,556
I didn't see what she put on her nails.
1044
01:37:41,556 --> 01:37:43,717
She doesn't like cheap polish.
1045
01:37:43,925 --> 01:37:47,053
No, she doesn't want cheap.
1046
01:37:48,630 --> 01:37:52,191
Can I have a bag? One is enough.
1047
01:37:59,274 --> 01:38:01,538
Come on, eat up.
1048
01:38:02,110 --> 01:38:06,206
Is this some kind of a joke?
1049
01:38:08,850 --> 01:38:10,477
What're you doing?
1050
01:38:10,619 --> 01:38:12,814
I don't like these things.
1051
01:38:23,965 --> 01:38:27,332
I didn't know you didn't like them.
1052
01:38:31,806 --> 01:38:34,331
I don't like them so I eat them.
1053
01:38:35,610 --> 01:38:37,441
And this one.
1054
01:38:37,579 --> 01:38:41,913
You should buy me some wine
1055
01:38:42,217 --> 01:38:44,886
and not this sweet stuff.
1056
01:38:44,886 --> 01:38:46,285
What did you say?
1057
01:38:46,454 --> 01:38:49,548
You should buy me wine instead of this!
1058
01:38:49,691 --> 01:38:54,219
They're all sweets. I don't need them.
1059
01:38:55,931 --> 01:39:01,494
Very good. Right, this should do it.
1060
01:39:02,003 --> 01:39:04,096
Is this for Dao Ying?
1061
01:39:15,850 --> 01:39:19,888
-Did you buy this for Dao Ying? -Yes.
1062
01:39:19,888 --> 01:39:21,822
Very good.
1063
01:39:23,992 --> 01:39:25,983
Let's go.
1064
01:39:26,962 --> 01:39:32,298
10 minutes, just 10 more minutes.
1065
01:39:40,008 --> 01:39:44,138
Hey, lieutenant, you're drunk.
1066
01:40:14,409 --> 01:40:17,503
-Pretty? -Not bad.
1067
01:40:20,615 --> 01:40:25,920
The pinkie. No? Don't want it?
1068
01:40:25,920 --> 01:40:31,916
Come on, then. Hurry up!
1069
01:40:32,060 --> 01:40:35,552
Give me your pinkie!
1070
01:40:35,797 --> 01:40:37,165
Be it a man's world or a woman's world,
1071
01:40:37,165 --> 01:40:38,767
Be it a man's world or a woman's world,
1072
01:40:38,767 --> 01:40:40,435
Now it's all over.
1073
01:40:40,435 --> 01:40:44,098
-Come on... -No...
1074
01:40:44,539 --> 01:40:47,208
If you don't want it I'll break it.
1075
01:40:47,208 --> 01:40:49,110
Or shall we arm wrestle?
1076
01:40:49,110 --> 01:40:52,841
-You want a match?
-Think you can beat me?
1077
01:40:53,581 --> 01:40:55,242
I'll try.
1078
01:40:59,988 --> 01:41:02,479
Think you can beat me, do you?
1079
01:41:02,757 --> 01:41:06,625
I guess I'm gonna lose.
1080
01:41:07,762 --> 01:41:10,788
The lieutenant is a strong man!
1081
01:41:19,007 --> 01:41:23,078
-Get ready.
-You'll lose even before I start.
1082
01:41:23,078 --> 01:41:25,546
Ready?
1083
01:41:25,780 --> 01:41:27,645
1 , start!
1084
01:41:31,086 --> 01:41:35,546
He tore my clothes.
1085
01:41:36,257 --> 01:41:38,626
Let's do it with the left arm.
1086
01:41:38,626 --> 01:41:40,061
Left arm?
1087
01:41:40,061 --> 01:41:42,256
Why did you tear my clothes?
1088
01:41:47,202 --> 01:41:50,535
Can you hear me, lieutenant?
1089
01:41:51,406 --> 01:41:54,375
Be it the left or the right arm...
1090
01:41:54,609 --> 01:42:05,508
Come on! Hurry up!
1091
01:42:06,354 --> 01:42:13,783
-Ok, judge! -Ready? Don't move!
1092
01:42:14,762 --> 01:42:19,495
In the middle.
1093
01:42:19,634 --> 01:42:22,694
Ready? Start!
1094
01:42:32,147 --> 01:42:35,850
They are both equally good.
1095
01:42:35,850 --> 01:42:37,986
Let go, I'm not ready.
1096
01:42:37,986 --> 01:42:40,455
Look!
1097
01:42:40,455 --> 01:42:43,618
Hang in there!
1098
01:42:43,758 --> 01:42:49,822
Go on!
1099
01:42:50,765 --> 01:42:54,569
You can't raise your shoulder.
1100
01:42:54,569 --> 01:42:58,006
Why did you raise your shoulder?
1101
01:42:58,006 --> 01:43:00,770
That was cheating!
1102
01:43:01,342 --> 01:43:02,877
I beat you again.
1103
01:43:02,877 --> 01:43:05,505
It takes more than strength to beat him.
1104
01:43:06,681 --> 01:43:06,814
Today is your unlucky day
1105
01:43:06,814 --> 01:43:12,987
Today is your unlucky day
1106
01:43:12,987 --> 01:43:15,114
I've been thinking
1107
01:43:16,024 --> 01:43:18,925
of surrendering myself.
1108
01:43:21,029 --> 01:43:24,521
Living has become hell for me.
1109
01:43:24,632 --> 01:43:28,693
I'm about to collapse
even looking at them.
1110
01:43:28,970 --> 01:43:33,304
My head hurts so much
I don't want to live.
1111
01:43:33,708 --> 01:43:35,877
Then go on, do it!
1112
01:43:35,877 --> 01:43:38,179
How about just jumping off a building?
1113
01:43:38,179 --> 01:43:42,775
All crap! Once you've done jail time
1114
01:43:43,885 --> 01:43:46,821
you'll never want to go back!
1115
01:43:46,821 --> 01:43:48,880
You won't think like that again.
1116
01:43:49,023 --> 01:43:51,259
How long did Filter get for rape?
1117
01:43:51,259 --> 01:43:52,227
4 and a half years.
1118
01:43:52,227 --> 01:43:55,763
4 and a half years? Where did he go?
1119
01:43:55,763 --> 01:43:58,630
-Kim Chuen. -I see.
1120
01:44:00,501 --> 01:44:04,038
I've been in jail so I know what it's like.
1121
01:44:04,038 --> 01:44:06,973
Even if you don't come visit me
1122
01:44:07,275 --> 01:44:09,944
please write to me.
1123
01:44:09,944 --> 01:44:13,548
Do you know what it's like in jail
1124
01:44:13,548 --> 01:44:18,178
getting beaten up everyday?
1125
01:44:18,886 --> 01:44:21,719
It was so bad I wanted to die.
1126
01:44:23,992 --> 01:44:27,291
But you can't even do that in jail.
1127
01:44:27,595 --> 01:44:29,364
That's what jail is,
1128
01:44:29,364 --> 01:44:32,162
your life is controlled by others.
1129
01:44:33,501 --> 01:44:35,069
If he goes to jail
1130
01:44:35,069 --> 01:44:36,804
you must write to him
1131
01:44:36,804 --> 01:44:39,898
even if you don't write regularly.
1132
01:44:40,942 --> 01:44:43,172
While in jail
1133
01:44:43,678 --> 01:44:46,414
every time I got beaten up,
1134
01:44:46,414 --> 01:44:48,516
I felt all alone.
1135
01:44:48,516 --> 01:44:51,485
Even my mom didn't come for a while.
1136
01:44:53,388 --> 01:44:56,551
I know why she didn't
1137
01:44:57,492 --> 01:44:59,892
because I've long forgotten about her.
1138
01:45:00,695 --> 01:45:02,560
But...
1139
01:45:08,936 --> 01:45:12,006
One day my mom showed up
1140
01:45:12,006 --> 01:45:14,375
and I was really thrilled.
1141
01:45:14,375 --> 01:45:17,412
Also you should visit
Filter's parents too.
1142
01:45:17,412 --> 01:45:19,947
Just to comfort them, you know.
1143
01:45:19,947 --> 01:45:22,575
While in jail
1144
01:45:25,520 --> 01:45:28,887
I kept thinking about my parents.
1145
01:45:29,257 --> 01:45:31,282
Do you know what?
1146
01:45:44,706 --> 01:45:49,006
I was thinking of them all the time.
1147
01:45:50,812 --> 01:45:52,647
If you went to jail
1148
01:45:52,647 --> 01:45:55,480
you'd know what I'm talking about.
1149
01:45:55,917 --> 01:45:58,442
Please write to Filter.
1150
01:46:04,325 --> 01:46:06,561
And you, stop talking about
1151
01:46:06,561 --> 01:46:08,654
wanting to go to jail!
1152
01:46:19,974 --> 01:46:21,242
This girl stole a lot of money from us!
Damn!
1153
01:46:21,242 --> 01:46:23,540
This girl stole a lot of money from us!
Damn!
1154
01:46:28,149 --> 01:46:33,052
This guy's heavy! Give me a hand!
1155
01:48:02,910 --> 01:48:07,176
Ho Chun, why don't you take pictures?
1156
01:48:08,416 --> 01:48:11,249
It's illegal.
1157
01:48:12,353 --> 01:48:15,456
Taking pictures is not illegal.
1158
01:48:15,456 --> 01:48:18,050
It's not a good idea.
1159
01:48:18,559 --> 01:48:21,494
Are you filming or posing?
1160
01:48:21,696 --> 01:48:26,633
I don't like some scenes in this movie.
1161
01:48:37,812 --> 01:48:40,212
The story itself is not great.
1162
01:48:40,348 --> 01:48:43,146
After all it's a BAD MOVIE.
1163
01:48:49,357 --> 01:48:50,892
As we know it's bad
1164
01:48:50,892 --> 01:48:54,195
so it kind of creates
a conflicting feeling.
1165
01:48:54,195 --> 01:48:56,497
There will be more scenes
like this later.
1166
01:48:56,497 --> 01:48:59,159
Are you sure you want to quit filming?
1167
01:49:13,881 --> 01:49:18,580
You must think carefully about it.
1168
01:49:18,719 --> 01:49:20,949
Don't you think it's a pity?
1169
01:49:26,861 --> 01:49:29,830
Spud, so this is how movies are made?
1170
01:49:29,830 --> 01:49:32,094
Yes, what a hassle.
1171
01:49:33,200 --> 01:49:38,399
I have to strip, right?
1172
01:49:38,539 --> 01:49:41,531
But it's not a nude scene so why strip?
1173
01:49:41,676 --> 01:49:44,579
But it's not a nude scene so why strip?
1174
01:49:44,579 --> 01:49:45,846
We found lots of porn tapes
in your house.
1175
01:49:45,846 --> 01:49:49,179
We found lots of porn tapes
in your house.
1176
01:49:49,450 --> 01:49:51,218
We didn't borrow them.
1177
01:49:51,218 --> 01:49:54,346
We saw them when
we opened the closet.
1178
01:49:54,555 --> 01:49:55,990
Did you watch them?
1179
01:49:55,990 --> 01:50:00,825
I didn't, the others who like them did.
1180
01:50:03,230 --> 01:50:07,428
You are angry, right? You are not?
1181
01:50:07,768 --> 01:50:10,396
You can't do this.
1182
01:50:12,707 --> 01:50:15,743
-You're not angry? -Why should I be?
1183
01:50:15,743 --> 01:50:18,075
I'm angry when I think about it.
1184
01:50:18,279 --> 01:50:22,116
There was nothing about
this on the contract.
1185
01:50:22,116 --> 01:50:25,517
There was nothing about
this on the contract.
1186
01:50:35,730 --> 01:50:37,254
You wanted me?
1187
01:50:41,068 --> 01:50:43,400
Just say what you want.
1188
01:51:01,756 --> 01:51:03,883
Are you human?
1189
01:51:05,459 --> 01:51:08,121
You think rape is fun?
1190
01:51:11,365 --> 01:51:14,459
Is that all you know in life?
1191
01:51:14,735 --> 01:51:17,338
Why are you so interested in this?
1192
01:51:17,338 --> 01:51:19,169
Who do you think you are?
1193
01:51:22,309 --> 01:51:26,678
Are you looking for trouble?
1194
01:51:47,702 --> 01:51:50,796
Why did you rape that girl?
1195
01:51:53,474 --> 01:51:55,910
And worse
1196
01:51:55,910 --> 01:51:57,712
you people gang raped her!
1197
01:51:57,712 --> 01:52:00,681
What's that got to do with you?
1198
01:52:00,681 --> 01:52:05,846
You're not my mother!
1199
01:52:09,857 --> 01:52:11,950
It's not your business!
1200
01:52:16,130 --> 01:52:19,224
Have you gone crazy?
1201
01:52:19,467 --> 01:52:24,171
Try to interrogate me? I'll kill you!
1202
01:52:24,171 --> 01:52:27,641
Who do you think you are?
1203
01:52:27,641 --> 01:52:30,811
Just keep out of my business!
1204
01:52:30,811 --> 01:52:34,008
Keep out or I'll kill you!
1205
01:52:46,927 --> 01:52:47,128
Death
1206
01:52:47,128 --> 01:53:54,495
Death
1207
01:53:54,495 --> 01:54:03,335
Dao Ying, get up. It's time to go.
1208
01:54:04,638 --> 01:54:08,870
Wake up, we must go now. Dao Ying!
1209
01:54:09,243 --> 01:54:19,380
Wake up, Dao Ying!
1210
01:54:39,506 --> 01:54:41,406
Dao Ying!
1211
01:54:45,412 --> 01:54:47,539
Dao Ying!
1212
01:54:54,021 --> 01:55:01,291
Get up, Dao Ying! What happened?
1213
01:55:01,695 --> 01:55:06,689
Get up, Dao Ying!
1214
01:56:23,544 --> 01:56:28,072
You go to work we'll arrange the filming.
1215
01:56:28,248 --> 01:56:30,317
Did you hear that?
1216
01:56:30,317 --> 01:56:33,654
They told me to go to work.
1217
01:56:33,654 --> 01:56:37,358
Please stop telling me that.
1218
01:56:37,358 --> 01:56:41,852
Money is not everything.
1219
01:56:41,996 --> 01:56:46,763
We don't live just for money.
1220
01:56:47,167 --> 01:56:49,003
And listen, misters,
1221
01:56:49,003 --> 01:56:51,494
you've picked the wrong man.
1222
01:56:52,506 --> 01:56:56,636
You can ask everyone at Wing Dan.
1223
01:56:57,778 --> 01:57:00,014
You can ask everyone at Wing Dan.
1224
01:57:00,014 --> 01:57:05,008
Wan Chu will live forever
in the Seoul Station
1225
01:57:06,920 --> 01:57:11,755
I wish you good health, everybody!
1226
01:57:12,026 --> 01:57:15,518
Oh, lord! We are all
brothers and sisters!
1227
01:57:15,696 --> 01:57:18,028
I wish you all good health.
1228
01:57:18,165 --> 01:57:20,463
My lord,
1229
01:57:20,634 --> 01:57:23,000
I have committed many sins.
1230
01:57:23,137 --> 01:57:27,597
You are the only one we believe in.
1231
01:57:27,741 --> 01:57:34,613
I repent the sins I've committed.
1232
01:57:34,882 --> 01:57:39,876
Please forgive me, my lord.
1233
01:57:40,020 --> 01:57:42,614
To the lord... I give myself.
1234
01:57:44,425 --> 01:57:47,326
To the lord... I give myself.
1235
01:57:48,529 --> 01:57:53,159
Please help me, lord.
1236
01:57:53,300 --> 01:57:56,633
Help me.
1237
01:57:58,038 --> 01:58:01,906
I am a sinner, please help me.
1238
01:58:02,076 --> 01:58:04,636
Please give me courage,
1239
01:58:04,745 --> 01:58:13,881
the courage to repent myself. Goodbye.
1240
01:58:15,222 --> 01:58:17,520
Goodbye.
1241
01:58:43,550 --> 01:58:46,053
He was arrested in the
middle of filming.
1242
01:58:46,053 --> 01:58:49,386
We have no idea what he's done.
83294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.