All language subtitles for Bad Movie (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,736 < TIMELESS, BOTTOMLESS > 2 00:00:07,808 --> 00:00:13,303 Oi, wake up! What's up? 3 00:00:13,814 --> 00:00:18,751 Oi, get up! 4 00:00:19,653 --> 00:00:22,247 Han Su Kay, 18 years old 5 00:00:22,823 --> 00:00:26,027 -I have the address. -Yeah? Who gave it to you? 6 00:00:26,027 --> 00:00:27,595 The woman from the training centre. 7 00:00:27,595 --> 00:00:29,130 You should tell others. 8 00:00:29,130 --> 00:00:30,598 Do you know Ka Sin? 9 00:00:30,598 --> 00:00:33,968 Yes, but we can't post that from here. 10 00:00:33,968 --> 00:00:37,138 If they find out we'll be fired. 11 00:00:37,138 --> 00:00:39,299 If they find out we'll be fired. 12 00:00:42,410 --> 00:00:44,742 San Kway, take care. 13 00:00:47,615 --> 00:00:51,142 What? We have to wait till March, 1998? 14 00:00:59,794 --> 00:01:02,820 No fixed script 15 00:01:08,536 --> 00:01:11,528 No fixed actors 16 00:01:20,114 --> 00:01:23,106 No fixed photography 17 00:01:27,755 --> 00:01:30,724 No fixed artwork 18 00:01:41,769 --> 00:01:45,432 No fixed music 19 00:01:54,815 --> 00:01:58,410 No fixed screenplay 20 00:02:04,425 --> 00:02:08,020 Nothing is fixed 21 00:02:09,263 --> 00:02:11,966 Just make it simple as their lives are like that 22 00:02:11,966 --> 00:02:15,527 Just make it simple as their lives are like that 23 00:02:25,980 --> 00:02:28,278 The illusions are back 24 00:03:05,519 --> 00:03:11,719 Bad Movie 25 00:03:29,677 --> 00:03:31,712 A girl died while filming a short movie. 26 00:03:31,712 --> 00:03:34,114 She overdosed on LSD. 27 00:03:34,114 --> 00:03:36,810 The day she was cremated 28 00:03:37,885 --> 00:03:39,920 the others may have got bored 29 00:03:39,920 --> 00:03:43,924 they started dancing, so the film stopped. 30 00:03:43,924 --> 00:03:45,960 I told those kids 31 00:03:45,960 --> 00:03:48,696 We must make a feature if we have time.' 32 00:03:48,696 --> 00:03:51,398 Then I persuaded the lazy director 33 00:03:51,398 --> 00:03:55,469 The kids wrote a script and they acted it too. 34 00:03:55,469 --> 00:04:01,374 They did everything and did it for nothing. 35 00:04:10,017 --> 00:04:15,580 I feel cheated. We didn't do it for nothing! 36 00:04:16,323 --> 00:04:18,626 People like freebies. 37 00:04:18,626 --> 00:04:21,094 But it's too late for regrets now. 38 00:04:22,463 --> 00:04:25,557 About a year later 39 00:04:58,432 --> 00:04:59,865 Excuse me! 40 00:05:05,005 --> 00:05:07,064 How's it feel on a motorbike? 41 00:05:12,313 --> 00:05:14,148 We are from the Bad Movie theatre group. 42 00:05:14,148 --> 00:05:16,548 Would you like to be in our film? 43 00:05:17,484 --> 00:05:20,749 Is riding a bike better than being in a film? 44 00:05:21,989 --> 00:05:25,481 Of course it is! What crap is that! 45 00:05:28,228 --> 00:05:31,031 Then ride your motorbike, call us later. 46 00:05:31,031 --> 00:05:34,296 -You must call us. -Ok! Shit! 47 00:05:45,279 --> 00:05:46,747 I really want to interview you. 48 00:05:46,747 --> 00:05:48,716 Can we talk a bit more? 49 00:05:48,716 --> 00:05:51,207 Oh, damn! What'd you want? 50 00:05:52,886 --> 00:05:55,753 Actors wanted for Bad Movie - Urgent 51 00:06:00,794 --> 00:06:04,365 You ever got injured riding a motorbike? 52 00:06:04,365 --> 00:06:05,899 No. 53 00:06:05,899 --> 00:06:08,469 Did you know many have been killed? 54 00:06:08,469 --> 00:06:10,871 Didn't you know many have been killed? 55 00:06:10,871 --> 00:06:13,273 I know. A girl got killed earlier. 56 00:06:13,273 --> 00:06:14,675 How did she die? 57 00:06:14,675 --> 00:06:17,311 Her bike crashed into a cab. 58 00:06:17,311 --> 00:06:18,612 Did you know her well? 59 00:06:18,612 --> 00:06:20,714 Quite. She was from the same school. 60 00:06:20,714 --> 00:06:23,717 -Will you still ride a motorbike? -Sure. 61 00:06:23,717 --> 00:06:26,049 -Why? -It's fun. 62 00:06:55,783 --> 00:06:58,752 -What's up? -Take him away! 63 00:07:01,622 --> 00:07:04,216 What're you doing? 64 00:07:05,259 --> 00:07:07,193 -Don't move! -What'd you want? 65 00:07:08,228 --> 00:07:09,897 Do you often see these bikers around here? 66 00:07:09,897 --> 00:07:11,498 Do you often see these bikers around here? 67 00:07:11,498 --> 00:07:12,366 Yes. 68 00:07:12,366 --> 00:07:14,435 -How do you feel? -I feel great. 69 00:07:14,435 --> 00:07:15,936 Why? 70 00:07:15,936 --> 00:07:20,305 I just feel great. Stop filming! 71 00:07:21,275 --> 00:07:24,111 Now you've seen these bikers, 72 00:07:24,111 --> 00:07:26,447 what do you think of them? 73 00:07:26,447 --> 00:07:27,981 what do you think of them? 74 00:07:27,981 --> 00:07:29,583 They're no good from society's perspective 75 00:07:29,583 --> 00:07:34,145 but personally I think they're okay. 76 00:07:34,288 --> 00:07:36,957 What do you think about the beating? 77 00:07:36,957 --> 00:07:38,892 The cops are too violent, 78 00:07:38,892 --> 00:07:40,160 it made me angry. 79 00:07:40,160 --> 00:07:42,651 I wanted to go and beat them up too. 80 00:08:07,054 --> 00:08:10,649 Actor wanted for Bad Movie - Urgent 81 00:08:13,260 --> 00:08:16,195 I apologised but it was no use. 82 00:08:16,563 --> 00:08:18,866 So I said I'd leave home. 83 00:08:18,866 --> 00:08:21,101 But dad said to me, 84 00:08:21,101 --> 00:08:23,904 'You arrived in this world naked, 85 00:08:23,904 --> 00:08:26,372 and you will leave the same way.' 86 00:08:26,607 --> 00:08:30,277 I begged him to let me go with my clothes on. 87 00:08:30,277 --> 00:08:32,613 But he said no. 88 00:08:32,613 --> 00:08:37,885 And he took out a knife. 89 00:08:37,885 --> 00:08:40,020 He pointed the knife at my stomach, 90 00:08:40,020 --> 00:08:42,990 and said I'd die there if I didn't strip. 91 00:08:42,990 --> 00:08:46,693 At the beginning I kept begging him, 92 00:08:46,693 --> 00:08:49,958 but eventually I stripped. 93 00:08:50,731 --> 00:08:53,066 I took off all my clothes, 94 00:08:53,066 --> 00:08:54,801 everything but my undies. 95 00:08:54,801 --> 00:08:59,139 I needed them as I was having my period. 96 00:08:59,139 --> 00:09:02,540 I left home with nothing but my tampons. 97 00:09:08,081 --> 00:09:10,606 No. 18, Kim Cho Yuk. 98 00:09:11,485 --> 00:09:14,454 New Art - Ignore the grown-ups 99 00:09:14,454 --> 00:09:17,157 It's a story that won't win any awards. 100 00:09:17,157 --> 00:09:20,193 4 experts from New Art have poured 101 00:09:20,193 --> 00:09:23,363 their hearts and souls into it. 102 00:09:23,363 --> 00:09:27,424 A story based on reality - A must for kids. 103 00:09:35,342 --> 00:09:41,303 A beggar's sorrow 104 00:09:48,922 --> 00:09:50,257 We got together with some friends 105 00:09:50,257 --> 00:09:52,693 and went to Music Town. 106 00:09:52,693 --> 00:09:54,995 We spent all our money, 107 00:09:54,995 --> 00:09:58,226 so we decided to go to Kan Nan Road. 108 00:10:03,770 --> 00:10:07,137 We couldn't walk anymore by the time we got to Ming Road. 109 00:10:08,742 --> 00:10:12,679 We decided to beg for some money, 110 00:10:12,679 --> 00:10:14,715 Otherwise we'd get punched up. 111 00:10:14,715 --> 00:10:18,173 We played rock paper scissors and Spud lost. 112 00:10:19,920 --> 00:10:24,619 I can't beg for money! It's shameful! 113 00:10:25,892 --> 00:10:32,599 Stop! Don't run! Come back here! 114 00:10:32,599 --> 00:10:34,568 -You lost! -It hurts! 115 00:10:34,568 --> 00:10:42,643 Come here! Let's start! Ready? 116 00:10:42,643 --> 00:10:45,712 Rock paper scissors! 117 00:10:45,712 --> 00:10:48,615 -Again! -Damn! 118 00:10:48,615 --> 00:10:50,674 Good luck! 119 00:10:53,520 --> 00:10:55,789 Excuse me, I have no money. 120 00:10:55,789 --> 00:10:58,519 -Can you give me $1,000? -No. 121 00:11:02,596 --> 00:11:04,064 I've run out of money. 122 00:11:04,064 --> 00:11:07,124 Can you give me $1,000, please? 123 00:11:07,467 --> 00:11:09,332 Thank you very much! 124 00:11:15,142 --> 00:11:18,078 Alright, now it's your turn to get money! 125 00:11:18,078 --> 00:11:20,046 Let's do it. 126 00:11:20,447 --> 00:11:23,177 rock paper scissors! 127 00:11:23,750 --> 00:11:26,253 -Damn! -Again! 128 00:11:26,253 --> 00:11:29,122 Rock paper scissors. 129 00:11:29,122 --> 00:11:33,821 -I lost again. -We must try to get him to go. 130 00:11:34,728 --> 00:11:36,797 We'll work together and do this! 131 00:11:36,797 --> 00:11:38,632 We do it in this order, ok? 132 00:11:38,632 --> 00:11:40,667 -Okay! -Got it? 133 00:11:40,667 --> 00:11:42,658 Come on... 134 00:11:42,969 --> 00:11:46,573 Come on... 135 00:11:46,573 --> 00:11:48,473 Come on... 136 00:11:48,709 --> 00:11:50,939 Rock paper scissors... 137 00:11:51,411 --> 00:11:53,413 You've lost. Go on! 138 00:11:53,413 --> 00:11:55,782 Stop! You guys are in cahoots! 139 00:11:55,782 --> 00:11:57,477 -Go on! We're relying on you. -Let go! 140 00:11:57,751 --> 00:11:59,486 -Hurry up! -You guys conspired against me! 141 00:11:59,486 --> 00:12:00,554 Hurry up! 142 00:12:00,554 --> 00:12:01,888 While I was out begging 143 00:12:01,888 --> 00:12:03,523 these guys conspired against me. 144 00:12:03,523 --> 00:12:06,788 It wasn't fair they shouldn't have done that. 145 00:12:07,160 --> 00:12:10,297 I was very angry and I left. 146 00:12:10,297 --> 00:12:11,732 I left them. 147 00:12:11,732 --> 00:12:13,996 I thought that was pathetic. 148 00:12:36,423 --> 00:12:40,587 I had a smoke and I was still angry. 149 00:12:41,461 --> 00:12:44,862 I flicked the cigarette out really fierce. 150 00:12:58,812 --> 00:13:05,149 Damn them! If I ever see them again! 151 00:13:06,486 --> 00:13:08,454 Damn it! 152 00:13:12,159 --> 00:13:14,227 Later I heard those guys went back in a cab. 153 00:13:14,227 --> 00:13:16,218 Later I heard those guys went back in a cab. 154 00:13:16,696 --> 00:13:19,966 They saw me when I flicked the ciggy. 155 00:13:19,966 --> 00:13:23,925 Shithead told the driver to take route 1 . 156 00:13:24,104 --> 00:13:26,572 Sons of Bitches 157 00:13:27,774 --> 00:13:28,909 -Where are they? -Who? 158 00:13:28,909 --> 00:13:30,343 -I don't know. -Where? 159 00:13:30,343 --> 00:13:33,513 Come on! 160 00:13:33,513 --> 00:13:35,811 Never mind them, let's go. 161 00:13:38,084 --> 00:13:41,288 -Why were you fighting today? -I don't know. 162 00:13:41,288 --> 00:13:43,790 Where are they? 163 00:13:43,790 --> 00:13:45,458 Why do you want to know? 164 00:13:45,458 --> 00:13:47,187 Come on! Never mind them! 165 00:13:47,727 --> 00:13:50,719 Why do we fight? 166 00:13:54,067 --> 00:13:55,735 Did you seduce Gway Yin? 167 00:13:55,735 --> 00:13:57,003 Yes, I did. 168 00:13:57,003 --> 00:13:58,872 You told Gway Yin I was a slut. 169 00:13:58,872 --> 00:14:00,974 You've got guts. 170 00:14:00,974 --> 00:14:03,238 I told him, so what? 171 00:14:03,443 --> 00:14:05,645 How dare you? 172 00:14:05,645 --> 00:14:08,876 -What'd you want? -Kick your ass! 173 00:14:18,425 --> 00:14:20,985 Bitch! Don't let her get away! 174 00:14:21,761 --> 00:14:25,253 Get her! 175 00:14:27,701 --> 00:14:29,396 Bitch! 176 00:14:31,538 --> 00:14:33,802 Run! Come on! 177 00:14:37,544 --> 00:14:39,944 Go to hell! 178 00:14:40,480 --> 00:14:42,311 Stop! 179 00:14:44,017 --> 00:14:45,385 I don't know how it happened, 180 00:14:45,385 --> 00:14:46,920 but she became a vegetable. 181 00:14:46,920 --> 00:14:48,255 So I was arrested. 182 00:14:48,255 --> 00:14:50,357 Later I heard our boss went to the hospital 183 00:14:50,357 --> 00:14:52,859 removed her respirator and killed her. 184 00:14:52,859 --> 00:14:54,361 removed her respirator and killed her. 185 00:14:54,361 --> 00:14:56,796 Can you do it? You should be in school. 186 00:14:56,796 --> 00:14:58,127 What're you doing here? 187 00:14:58,431 --> 00:15:01,195 A fresh start 188 00:15:01,434 --> 00:15:05,405 Look after her, okay? 189 00:15:05,405 --> 00:15:07,134 -Hi. -Hello. 190 00:15:08,975 --> 00:15:11,044 The make-up's good. 191 00:15:11,044 --> 00:15:15,348 -Is her name Nan Ching? -Hello. 192 00:15:15,348 --> 00:15:17,384 She's new here. She can't drink. 193 00:15:17,384 --> 00:15:19,586 But she drinks every time a customer asks. 194 00:15:19,586 --> 00:15:22,455 Don't worry, it'll all be over in a few hours. 195 00:15:22,455 --> 00:15:26,323 She looks very young. 196 00:15:26,459 --> 00:15:28,028 Listen, she's gonna have to stay with us. 197 00:15:28,028 --> 00:15:30,553 Listen, she's gonna have to stay with us. 198 00:15:30,830 --> 00:15:33,233 We'll take care of everything for you. 199 00:15:33,233 --> 00:15:34,359 Don't worry. 200 00:15:39,906 --> 00:15:41,641 She said I needed the experience 201 00:15:41,641 --> 00:15:43,543 so she let me take a customer. 202 00:15:43,543 --> 00:15:45,545 I wore a small dress and heavy make-up, 203 00:15:45,545 --> 00:15:47,308 and I went. 204 00:15:52,252 --> 00:15:54,880 Come... 205 00:15:59,559 --> 00:16:01,390 Very smooth. 206 00:16:08,234 --> 00:16:13,137 Come on! Let's dance. 207 00:16:15,775 --> 00:16:17,978 That man ran his hand all over me. 208 00:16:17,978 --> 00:16:20,213 But I had to dance with him. I felt awful! 209 00:16:20,213 --> 00:16:22,782 At the end of the day I made $60,000. 210 00:16:22,782 --> 00:16:26,219 It was wonderful! 211 00:16:26,219 --> 00:16:27,954 In the week that followed 212 00:16:27,954 --> 00:16:30,445 I never worried about money again. 213 00:16:32,325 --> 00:16:36,819 No, stop it, please! 214 00:16:51,144 --> 00:16:52,979 The more customers I had 215 00:16:52,979 --> 00:16:55,015 the worse they seemed to become. 216 00:16:55,015 --> 00:16:57,245 And I got scared. 217 00:16:57,984 --> 00:17:01,943 I wanted a fresh start but I had no money. 218 00:17:05,525 --> 00:17:07,260 Robbing 219 00:17:07,260 --> 00:17:09,295 Pak King Yuen wants to become an actor 220 00:17:09,295 --> 00:17:11,695 but he's not a good dancer. 221 00:17:11,965 --> 00:17:14,559 What time is it? 222 00:17:28,114 --> 00:17:30,514 What time is it? 223 00:17:34,454 --> 00:17:37,048 What time is it? 224 00:17:41,194 --> 00:17:42,491 I don't know. 225 00:18:00,013 --> 00:18:02,277 Spud is at the front. 226 00:18:20,500 --> 00:18:22,195 Shit! 227 00:18:28,575 --> 00:18:30,372 Shit! 228 00:18:33,179 --> 00:18:36,376 Did you get it? Quick! 229 00:18:40,587 --> 00:18:42,487 Let's go! 230 00:18:44,190 --> 00:18:48,217 It's hooked to a chain. Damn it! 231 00:18:52,565 --> 00:18:54,999 What a hassle! 232 00:18:55,702 --> 00:18:57,533 Let's go. 233 00:19:23,730 --> 00:19:26,426 Ok. 234 00:19:35,441 --> 00:19:39,502 Not bad, we got quite a bit of money. 235 00:19:40,280 --> 00:19:46,920 Damn! Why? Damn it! 236 00:19:46,920 --> 00:19:49,222 He won't die. I've been stabbed before. 237 00:19:49,222 --> 00:19:51,824 But the knife went in real deep! 238 00:19:51,824 --> 00:19:53,426 Just take this and go. 239 00:19:53,426 --> 00:19:55,986 Go on! Take it or leave it! 240 00:19:59,666 --> 00:20:01,935 Did you hear the police siren? 241 00:20:01,935 --> 00:20:03,736 You're crazy! 242 00:20:03,736 --> 00:20:06,673 -I am serious. -Don't be stupid! 243 00:20:06,673 --> 00:20:09,876 I'll keep some for our food and transport. 244 00:20:09,876 --> 00:20:12,037 You don't object, do you? 245 00:20:15,748 --> 00:20:17,317 Just take your money! 246 00:20:17,317 --> 00:20:19,552 Just take it! Go on! 247 00:20:19,552 --> 00:20:21,986 Take your share, ok? 248 00:20:23,189 --> 00:20:25,825 I'm going for a sauna, eat and then sleep. 249 00:20:25,825 --> 00:20:27,093 Don't follow me! 250 00:20:27,093 --> 00:20:30,153 You want to come too? 251 00:20:35,335 --> 00:20:37,166 Spud! 252 00:20:37,604 --> 00:20:41,074 It's not Seoul if there're no police sirens. 253 00:20:41,074 --> 00:20:41,241 It's not Seoul if there're no police sirens. 254 00:20:41,241 --> 00:20:44,335 From then on we got together 255 00:21:09,802 --> 00:21:11,997 It's noise really! 256 00:21:13,339 --> 00:21:17,571 Ah! Shut it, alright!? Shut up! 257 00:21:18,011 --> 00:21:19,774 What's she doing!? 258 00:21:22,348 --> 00:21:24,339 Stop it! 259 00:21:25,218 --> 00:21:27,420 Much better now! 260 00:21:27,420 --> 00:21:30,480 I love the way the wind blows 261 00:21:31,791 --> 00:21:33,126 That guy in the car, 262 00:21:33,126 --> 00:21:34,360 does he work so hard just so he can 263 00:21:34,360 --> 00:21:35,695 send his child to school? 264 00:21:35,695 --> 00:21:38,095 What's that to you anyway? 265 00:21:38,398 --> 00:21:41,734 Our service is good. Please come to our shop. 266 00:21:41,734 --> 00:21:44,737 You get three beers and one dish free. 267 00:21:44,737 --> 00:21:48,007 Get lost! We're not going to your shop. 268 00:21:48,007 --> 00:21:50,310 -Our shop is good. -Let go of me! 269 00:21:50,310 --> 00:21:53,006 Our shop is good. Please come to our shop. 270 00:21:54,914 --> 00:21:56,683 No word from Hay Chun yet. 271 00:21:56,683 --> 00:21:58,818 What? You're still thinking about him? 272 00:21:58,818 --> 00:22:00,386 We were fine at the beginning. 273 00:22:00,386 --> 00:22:02,684 I didn't know it'd be like this. 274 00:22:03,222 --> 00:22:05,958 Please come to our shop... 275 00:22:05,958 --> 00:22:08,027 I love you, Hay Chun. 276 00:22:08,027 --> 00:22:11,394 -Come to our shop. -I love you. 277 00:22:11,597 --> 00:22:14,067 -Please, ladies... -Oh, shut up! 278 00:22:14,067 --> 00:22:16,502 -I quit! -I love you. 279 00:22:16,502 --> 00:22:18,868 I don't believe this guy! 280 00:22:19,105 --> 00:22:24,372 Please, come to our shop. 281 00:22:25,812 --> 00:22:28,906 -I love you! -Shut up! 282 00:22:32,452 --> 00:22:35,182 It'd be fun if the bridge collapsed. 283 00:22:35,555 --> 00:22:39,184 What if you lost? Should I go easy on you? 284 00:22:39,592 --> 00:22:41,794 Don't worry I won't lose. 285 00:22:41,794 --> 00:22:43,396 We've won two rounds already. 286 00:22:43,396 --> 00:22:46,832 We're just holding back. You guys will lose. 287 00:22:47,066 --> 00:22:51,526 -Cut the excuses. -Your clothes are wrinkly, and filthy too! 288 00:22:51,804 --> 00:22:56,605 Look at yourself. 289 00:22:58,010 --> 00:22:59,078 I love you. 290 00:22:59,078 --> 00:23:01,410 If Hay Chun were here, he... 291 00:23:01,481 --> 00:23:03,082 he'd never do what you did. 292 00:23:03,082 --> 00:23:04,384 Hay Chun? 293 00:23:04,384 --> 00:23:07,319 Hay Chun is totally different to me. 294 00:23:07,653 --> 00:23:10,884 Why do you dislike me? 295 00:23:11,124 --> 00:23:13,126 Do you really dislike me? Am I ugly? 296 00:23:13,126 --> 00:23:14,293 Get lost! 297 00:23:14,293 --> 00:23:18,030 Is it my hair? I'll shave it all off. 298 00:23:18,030 --> 00:23:21,634 Alright I know, drink it up. 299 00:23:21,634 --> 00:23:27,630 -No, I'm not hot. -Drink it. 300 00:23:31,944 --> 00:23:33,279 -Listen... -What? 301 00:23:33,279 --> 00:23:35,815 -How many rounds shall we play? -How many? 302 00:23:35,815 --> 00:23:39,051 We should go to a movie. 303 00:23:39,051 --> 00:23:42,121 Let's just play 4 or 5 rounds. 304 00:23:42,121 --> 00:23:43,656 It's up to you. 305 00:23:43,656 --> 00:23:46,325 Whatever you say. 306 00:23:46,325 --> 00:23:48,795 -I'll ask Spud. -You do that. 307 00:23:48,795 --> 00:23:52,064 Ok, 4 rounds. 308 00:23:52,064 --> 00:23:54,100 -Ok. -It's a deal. 309 00:23:54,100 --> 00:23:56,000 Where're you going? 310 00:23:59,071 --> 00:24:03,974 I've talked to her. It's fixed. 311 00:24:05,211 --> 00:24:07,941 I'll show you. 312 00:24:16,856 --> 00:24:18,949 She's not bad. 313 00:24:19,892 --> 00:24:22,360 -How's that? -Not bad. 314 00:25:10,042 --> 00:25:12,909 That was great! 315 00:25:14,380 --> 00:25:15,506 Again. 316 00:25:15,681 --> 00:25:18,377 I'm surprised, he was good! 317 00:25:23,489 --> 00:25:26,185 My turn. 318 00:25:26,425 --> 00:25:27,960 -He's boasting. -Relax. 319 00:25:27,960 --> 00:25:31,760 -Talk is cheap. -Let's see what you can do. 320 00:25:36,903 --> 00:25:39,463 Let's settle up now. 321 00:25:40,439 --> 00:25:43,772 We'll meet up at the shoe lockers. 322 00:25:43,943 --> 00:25:47,435 -See you later. -What? 323 00:25:48,247 --> 00:25:51,417 Are you sure it's this much? 324 00:25:51,417 --> 00:25:53,248 It's not much! 325 00:25:54,921 --> 00:26:00,052 -Damn men! -How much is it? 326 00:26:01,561 --> 00:26:03,930 -How much? -Nearly $100,000. 327 00:26:03,930 --> 00:26:05,197 I thought I made a mistake. 328 00:26:05,197 --> 00:26:07,500 But it is $100,000. 329 00:26:07,500 --> 00:26:09,268 Look, we have to settle this, 330 00:26:09,268 --> 00:26:12,066 so why don't we leave one of us here? 331 00:26:13,005 --> 00:26:18,277 Oh, no! 332 00:26:18,277 --> 00:26:21,013 It's best that one of us stay. 333 00:26:21,013 --> 00:26:25,217 I can stay. What do you think? 334 00:26:25,217 --> 00:26:28,321 Are you nuts? We should all stay. 335 00:26:28,321 --> 00:26:30,623 Don't be crazy! I should stay. 336 00:26:30,623 --> 00:26:31,824 What? 337 00:26:31,824 --> 00:26:33,893 Ok, I'll stay 'cause I'm Birdie. 338 00:26:33,893 --> 00:26:35,360 That's final. 339 00:26:35,995 --> 00:26:37,163 Let's play rock paper scissors. 340 00:26:37,163 --> 00:26:38,631 We can decide with that. 341 00:26:38,631 --> 00:26:41,065 We can decide with that. 342 00:26:41,500 --> 00:26:43,058 Ok, let's go. 343 00:29:06,045 --> 00:29:09,446 -I'll take this. -$300. 344 00:29:12,651 --> 00:29:16,789 Is this the only thing? Are you sure? 345 00:29:16,789 --> 00:29:18,090 I paid you, didn't I? 346 00:29:18,090 --> 00:29:20,459 Yes, you did. Let me see your hands. 347 00:29:20,459 --> 00:29:23,189 -Why? -Put your bag here. 348 00:29:24,463 --> 00:29:27,299 -Why? -Just do it. 349 00:29:27,299 --> 00:29:29,392 Come on! 350 00:29:30,970 --> 00:29:32,494 Hurry up! 351 00:29:35,474 --> 00:29:39,137 Put this back, damn thief! 352 00:29:40,646 --> 00:29:43,415 You're still a kid. 353 00:29:43,415 --> 00:29:45,975 Get down on the floor. 354 00:29:47,586 --> 00:29:49,816 What's all this? 355 00:29:51,824 --> 00:29:56,488 What have you been doing all day? 356 00:29:56,929 --> 00:30:02,299 -What's this stuff? -Buy some food with it. 357 00:30:03,736 --> 00:30:07,006 The kids nowadays! What is this? 358 00:30:07,006 --> 00:30:11,911 The kids nowadays lack discipline. 359 00:30:11,911 --> 00:30:14,675 She said she was hungry. 360 00:30:17,216 --> 00:30:19,514 Put them in a bag. 361 00:30:26,592 --> 00:30:30,323 He may look poor but he doesn't steal. 362 00:30:31,163 --> 00:30:35,657 Hi, it's me. What're you up to? 363 00:30:36,802 --> 00:30:40,439 I just jumped out of a window in the gym. 364 00:30:40,439 --> 00:30:42,708 But I was unlucky, 365 00:30:42,708 --> 00:30:45,404 I fell into a heap of garbage. 366 00:30:45,778 --> 00:30:49,014 Don't laugh! It really messed up my hair. 367 00:30:49,014 --> 00:30:52,211 My head was bleeding too. 368 00:30:52,718 --> 00:30:57,382 Yeah, and I just walked away. 369 00:30:57,923 --> 00:31:02,795 Then I went to a convenience store. 370 00:31:02,795 --> 00:31:04,797 I was starving so I tried to steal some food 371 00:31:04,797 --> 00:31:07,231 but I got caught. 372 00:31:08,033 --> 00:31:09,768 While I was down on the floor 373 00:31:09,768 --> 00:31:12,171 a street sleeper came in, 374 00:31:12,171 --> 00:31:16,375 and he threw me some money - $2,000! 375 00:31:16,375 --> 00:31:18,744 Then he just left. 376 00:31:18,744 --> 00:31:22,481 It was totally ridiculous! 377 00:31:22,481 --> 00:31:26,919 You know I'm really starving now. 378 00:31:26,919 --> 00:31:29,888 No, this isn't the Seoul Station. 379 00:31:30,089 --> 00:31:32,353 I'm bored stiff. 380 00:31:39,431 --> 00:31:43,269 Hey, I just saw a street sleeper here, 381 00:31:43,269 --> 00:31:44,837 he looks just like the guy in the store. 382 00:31:44,837 --> 00:31:48,007 I wonder if it's the same man. 383 00:31:48,007 --> 00:31:49,838 Just hold on. 384 00:31:51,277 --> 00:31:55,314 You must come. Do you know what time it is? 385 00:31:55,314 --> 00:31:58,579 Come on and bring some money. 386 00:31:59,852 --> 00:32:05,381 Come to the Seoul Station before 12. 387 00:32:05,891 --> 00:32:07,259 Under the circumstances 388 00:32:07,259 --> 00:32:08,827 I decided to film the street sleeper. 389 00:32:08,827 --> 00:32:10,296 I guess it's the same for both kids and adults 390 00:32:10,296 --> 00:32:12,321 if they live on the streets. 391 00:32:12,598 --> 00:32:15,134 I tried to guide the people below me 392 00:32:15,134 --> 00:32:18,399 and endured 6 months of tough times. 393 00:32:22,741 --> 00:32:24,572 For you. 394 00:32:33,085 --> 00:32:36,646 -My thing is great. -What? 395 00:32:38,223 --> 00:32:44,128 Want a biscuit? You don't want it? 396 00:32:50,069 --> 00:32:54,940 -I said my thing is great. -What? 397 00:32:54,940 --> 00:33:00,012 Thing! You know, my thingie! 398 00:33:00,012 --> 00:33:03,140 -Don't you know? -Sure, I do. 399 00:33:05,718 --> 00:33:10,589 My thing is great, you know. 400 00:33:10,589 --> 00:33:15,959 I'm married. 401 00:33:16,362 --> 00:33:18,797 But you've never tried me. 402 00:33:18,797 --> 00:33:24,997 I'm serious. You want to take a look? 403 00:33:25,337 --> 00:33:27,339 People are watching. 404 00:33:27,339 --> 00:33:29,308 -So what? Let's go. -Go where. 405 00:33:29,308 --> 00:33:32,038 -Try me. -No way. 406 00:33:32,811 --> 00:33:34,836 Are you scared? 407 00:33:37,616 --> 00:33:40,915 -I'm really good. -Go away! 408 00:33:41,053 --> 00:33:44,790 -I can show you. -No! 409 00:33:44,790 --> 00:33:46,658 Leave me alone! 410 00:33:46,658 --> 00:33:49,058 Hey, don't go! 411 00:34:36,909 --> 00:34:38,774 Go away! 412 00:34:41,980 --> 00:34:44,616 Go on, go! 413 00:34:44,616 --> 00:34:47,380 Do you like this place? 414 00:34:48,287 --> 00:34:54,453 Do you like this place? 415 00:35:06,438 --> 00:35:07,906 Who would like a place like this? 416 00:35:07,906 --> 00:35:13,045 Who would like a place like this? 417 00:35:13,045 --> 00:35:17,182 I've slept here for days, now I can't remember anything. 418 00:35:17,182 --> 00:35:18,383 So why'd you always come back here? 419 00:35:18,383 --> 00:35:21,420 I should go home but I can't help it. 420 00:35:21,420 --> 00:35:25,958 So in order to go back home 421 00:35:25,958 --> 00:35:30,462 I called home. I did. 422 00:35:30,462 --> 00:35:32,731 Before I went home 423 00:35:32,731 --> 00:35:36,401 I told people in the Seoul Station about this. 424 00:35:36,401 --> 00:35:39,371 And all those people 425 00:35:39,371 --> 00:35:43,275 came and asked me for money. 426 00:35:43,275 --> 00:35:46,972 And I paid them. 427 00:35:47,813 --> 00:35:50,149 But it was no use paying them. 428 00:35:50,149 --> 00:35:56,221 They took to the bottle everyday. 429 00:35:56,221 --> 00:35:58,924 They got so drunk they couldn't even stand up. 430 00:35:58,924 --> 00:36:01,660 I felt bad looking at them. 431 00:36:01,660 --> 00:36:04,329 Then I came back and I got used to it. 432 00:36:04,329 --> 00:36:09,401 And I ended up staying with them. 433 00:36:09,401 --> 00:36:12,928 I got drunk too, I couldn't remember 434 00:36:13,138 --> 00:36:15,641 but I think I lost my wallet. 435 00:36:15,641 --> 00:36:18,377 Now I want to end this boring life. 436 00:36:18,377 --> 00:36:20,846 Now I want to end this boring life. 437 00:36:20,846 --> 00:36:23,212 Do you have socks? 438 00:36:23,515 --> 00:36:25,851 -Yes. -New socks? 439 00:36:25,851 --> 00:36:32,620 -Yes. -Put them on. 440 00:36:39,164 --> 00:36:43,362 If I see him I'm gonna kill him. 441 00:36:48,707 --> 00:36:50,971 Thank you. 442 00:36:55,447 --> 00:36:57,506 Thanks. 443 00:37:00,185 --> 00:37:03,586 You let me wear socks. 444 00:37:06,391 --> 00:37:08,460 Thanks. 445 00:37:08,460 --> 00:37:10,451 Don't mention it. 446 00:37:14,099 --> 00:37:16,468 Would you like a photo? 447 00:37:16,468 --> 00:37:19,801 Wait! 448 00:38:01,813 --> 00:38:04,509 Ok? Are you ready? 449 00:38:04,716 --> 00:38:08,550 Yeah, what's the hurry? 450 00:38:09,054 --> 00:38:16,324 I'll be ready soon. Don't rush me. 451 00:38:20,299 --> 00:38:22,358 Thanks. 452 00:39:36,174 --> 00:39:37,843 -Look at him. -Hi, there. 453 00:39:37,843 --> 00:39:39,010 Hello. 454 00:39:39,010 --> 00:39:40,412 I am in charge of this room tonight. 455 00:39:40,412 --> 00:39:42,414 I'm Kim Tai Man, at your service. 456 00:39:42,414 --> 00:39:44,916 Hey, don't you like me? 457 00:39:44,916 --> 00:39:46,918 -You're all so quiet! -Sit down. 458 00:39:46,918 --> 00:39:48,420 Can I sit next to you? 459 00:39:48,420 --> 00:39:50,222 -Give us some wine. -Just You two today? 460 00:39:50,222 --> 00:39:52,023 Yes. Pour us some wine. 461 00:39:52,023 --> 00:39:54,960 I'll keep you company. 462 00:39:54,960 --> 00:39:57,963 -Good. -This is the first time we met. 463 00:39:57,963 --> 00:40:00,399 -Here, for you. -Thanks. 464 00:40:00,399 --> 00:40:01,923 Enjoy yourselves. 465 00:40:03,635 --> 00:40:07,731 -I'll help myself. -Don't be shy! 466 00:40:07,906 --> 00:40:09,875 Is this your first time? 467 00:40:09,875 --> 00:40:11,943 You seem a little embarrassed. 468 00:40:11,943 --> 00:40:13,211 I'll sing a song to liven things up a bit. 469 00:40:13,211 --> 00:40:14,446 I'll sing a song to liven things up a bit. 470 00:40:14,446 --> 00:40:16,141 Good. 471 00:40:22,687 --> 00:40:24,621 Come on sing! 472 00:40:58,924 --> 00:41:00,653 You sing, too. 473 00:41:10,535 --> 00:41:12,526 -Try and relax! -There's no rush. 474 00:41:13,371 --> 00:41:18,777 Come on, what're you doing? 475 00:41:18,777 --> 00:41:22,013 Make us happy or you won't get paid. 476 00:41:22,013 --> 00:41:23,448 Come on! 477 00:41:23,448 --> 00:41:25,245 Come on! 478 00:41:31,556 --> 00:41:33,251 Great! 479 00:41:43,502 --> 00:41:44,628 Terrific! 480 00:42:01,820 --> 00:42:07,588 What's this? No! What're you doing? 481 00:42:09,728 --> 00:42:13,186 You're squashing me! 482 00:42:14,733 --> 00:42:18,726 Come, let's dance. 483 00:43:17,329 --> 00:43:19,194 I don't know 484 00:43:19,397 --> 00:43:20,732 You want to know when I got out? 485 00:43:20,732 --> 00:43:24,168 Don't you talk back! Get down! 486 00:43:25,070 --> 00:43:26,338 Listen up! 487 00:43:26,338 --> 00:43:28,373 I want to make a call. 488 00:43:28,373 --> 00:43:29,240 Shut up! 489 00:43:29,240 --> 00:43:30,775 I'll call my dad and you'll be in trouble! 490 00:43:30,775 --> 00:43:32,844 -Get down! -I mean it! 491 00:43:32,844 --> 00:43:34,879 I said get down! 492 00:43:34,879 --> 00:43:37,182 I will get down, I will! 493 00:43:37,182 --> 00:43:38,350 I will get down, I will! 494 00:43:38,350 --> 00:43:39,351 Your dad knows the situation. 495 00:43:39,351 --> 00:43:41,342 Take it easy! 496 00:43:42,921 --> 00:43:46,391 You kids are druggies. 497 00:43:46,391 --> 00:43:50,061 You should cherish your life! 498 00:43:50,061 --> 00:43:53,231 You have a chance to study but you don't. 499 00:43:53,231 --> 00:43:54,733 You're a fool! 500 00:43:54,733 --> 00:43:57,369 Do you think we want to do this to you? 501 00:43:57,369 --> 00:43:58,570 When we try to give you advice 502 00:43:58,570 --> 00:44:00,435 you never listen. 503 00:44:02,440 --> 00:44:05,136 Idiot! You're no use! 504 00:44:06,344 --> 00:44:09,080 You're unlucky we found you. 505 00:44:09,080 --> 00:44:12,106 You kids should be at school. 506 00:44:12,784 --> 00:44:15,687 -Come here. -Over here. 507 00:44:15,687 --> 00:44:17,678 Sit down. 508 00:44:19,090 --> 00:44:23,186 Sit straight. Did you see Jet Yin yesterday? 509 00:44:23,395 --> 00:44:25,063 Who is Jet Yin? 510 00:44:25,063 --> 00:44:27,465 Didn't you see him at 1 1 o'clock? 511 00:44:27,465 --> 00:44:29,300 No. I don't know him. 512 00:44:29,300 --> 00:44:31,736 Your friend Ying Suk went to a bar. 513 00:44:31,736 --> 00:44:35,638 We know all about your friends. 514 00:44:35,940 --> 00:44:37,809 We know when they go to a karaoke. 515 00:44:37,809 --> 00:44:39,644 Who are they? 516 00:44:39,644 --> 00:44:41,279 Who are they? 517 00:44:41,279 --> 00:44:43,014 Think you're tough, huh? 518 00:44:43,014 --> 00:44:45,216 Come on, answer me! 519 00:44:45,216 --> 00:44:48,549 Give me a notebook. 520 00:44:50,755 --> 00:44:55,317 Write down all your friends' numbers. 521 00:44:55,794 --> 00:44:58,830 And the places where you meet. 522 00:44:58,830 --> 00:45:00,598 And the codes too. Go on! 523 00:45:00,598 --> 00:45:02,267 I lost my phone book. 524 00:45:02,267 --> 00:45:04,302 What? Do it now! 525 00:45:04,302 --> 00:45:05,904 I don't know their numbers. 526 00:45:05,904 --> 00:45:08,805 Look, you don't want to make me angry! 527 00:45:09,274 --> 00:45:10,909 You really won't talk? 528 00:45:10,909 --> 00:45:13,144 I really don't know! 529 00:45:13,144 --> 00:45:15,113 -Do you want to go home? -I don't know. 530 00:45:15,113 --> 00:45:16,681 -You don't know that either? -No. 531 00:45:16,681 --> 00:45:18,383 You don't even know where your home is? 532 00:45:18,383 --> 00:45:21,250 You don't even know where your home is? 533 00:45:22,921 --> 00:45:25,023 Your mother came here to file a report. 534 00:45:25,023 --> 00:45:27,525 -And you don't know? -I don't know. 535 00:45:27,525 --> 00:45:29,356 Damn girl! 536 00:45:30,995 --> 00:45:33,732 Tell that yellow head to come here. 537 00:45:33,732 --> 00:45:35,467 Go on! 538 00:45:35,467 --> 00:45:37,492 Dance for me. 539 00:45:40,572 --> 00:45:42,631 Dance for me. 540 00:45:44,109 --> 00:45:47,612 A pretty girl can usually dance. 541 00:45:47,612 --> 00:45:49,380 If you go to Lun Yin Road, 542 00:45:49,380 --> 00:45:51,449 you'll see a bar named Vogue. 543 00:45:51,449 --> 00:45:52,817 You can see me dance there. 544 00:45:52,817 --> 00:45:56,054 I've never heard of that place. 545 00:45:56,054 --> 00:45:58,454 And I know everything. 546 00:45:59,524 --> 00:46:02,687 Sorry, I have to go to work now. 547 00:46:02,961 --> 00:46:07,098 Yeah? You and your pretty face, 548 00:46:07,098 --> 00:46:09,259 I know what you do for a living. 549 00:46:10,135 --> 00:46:12,160 How much have you made? 550 00:46:14,572 --> 00:46:17,442 Sure, you crooks can make much more. 551 00:46:17,442 --> 00:46:21,208 Who do you think you're talking to?! 552 00:46:22,580 --> 00:46:25,950 Don't you have any manners? 553 00:46:25,950 --> 00:46:29,954 I'm gonna teach you a lesson today! 554 00:46:29,954 --> 00:46:32,857 You people don't act like students at all, 555 00:46:32,857 --> 00:46:34,626 you spend all your time in karaoke clubs. 556 00:46:34,626 --> 00:46:38,892 You girls all act like sluts. 557 00:46:39,030 --> 00:46:40,632 Well am I wrong? 558 00:46:40,632 --> 00:46:42,998 How dare you talk back! 559 00:46:45,503 --> 00:46:48,106 Hey, you! Stay there! 560 00:46:48,106 --> 00:46:51,906 Stay there! Did you hear me? 561 00:47:12,030 --> 00:47:13,865 Have you seen Mila? 562 00:47:13,865 --> 00:47:16,835 We've arranged to meet here. 563 00:47:16,835 --> 00:47:18,803 I don't know. 564 00:47:20,605 --> 00:47:23,472 Don't talk to me, I am busy. 565 00:47:25,143 --> 00:47:27,412 Don't overstep the line. 566 00:47:27,412 --> 00:47:31,576 What're you looking at? Let's watch together. 567 00:47:33,418 --> 00:47:35,886 I shouldn't have borrowed this. 568 00:47:36,387 --> 00:47:38,857 I didn't want to borrow it. 569 00:47:38,857 --> 00:47:41,917 But you did, so stop moaning. 570 00:47:44,863 --> 00:47:46,262 Nan Ching. 571 00:47:57,775 --> 00:48:00,005 Get up. 572 00:48:08,653 --> 00:48:11,486 What is that movie called? 573 00:48:12,790 --> 00:48:15,793 Tell Mr. Pak to come here quick. 574 00:48:15,793 --> 00:48:16,261 Tell Mr. Pak to come here quick. 575 00:48:16,261 --> 00:48:18,889 Birthday cake 576 00:48:20,298 --> 00:48:23,893 He made you happy, huh? 577 00:48:24,235 --> 00:48:26,669 How about trying me out? 578 00:48:32,443 --> 00:48:36,072 That hurts! 579 00:48:54,966 --> 00:48:56,593 What're you doing? 580 00:48:57,702 --> 00:48:59,101 More! 581 00:49:01,506 --> 00:49:04,304 More! 582 00:49:04,475 --> 00:49:06,636 It's still not broken! 583 00:49:08,212 --> 00:49:11,841 Push it over! 584 00:49:15,653 --> 00:49:20,818 -Let's go! -Go? Where to? 585 00:49:32,036 --> 00:49:35,335 Where to? 586 00:49:38,376 --> 00:49:40,207 Where're you going to? 587 00:49:42,246 --> 00:49:44,942 You're so weak. Look at me! 588 00:49:47,485 --> 00:49:51,888 You're so weak. Look at me! 589 00:49:53,958 --> 00:49:58,520 -Good! -Well done! 590 00:50:11,209 --> 00:50:14,042 Run! 591 00:55:17,615 --> 00:55:24,155 Thank you...thanks a lot. 592 00:55:24,155 --> 00:55:32,930 Daddy talks too much!... Thanks. 593 00:55:32,930 --> 00:55:33,954 Eat up, idiot! 594 00:55:34,198 --> 00:55:36,894 A beautiful world 595 00:55:45,309 --> 00:55:48,506 What a beautiful world. 596 00:55:55,353 --> 00:56:00,757 I'm going to church. 597 00:56:44,468 --> 00:56:49,030 You sing very well. How about another one? 598 00:56:52,476 --> 00:56:56,105 -How much is this? -$20,000. 599 00:56:58,015 --> 00:57:03,749 -Have you picked the songs? -Yes. 600 00:58:00,845 --> 00:58:03,180 I can lower the price to $135,000. 601 00:58:03,180 --> 00:58:04,841 It's the best I can do. 602 00:58:05,282 --> 00:58:09,719 Alright, my best price $1 17,000. 603 00:58:09,920 --> 00:58:11,455 It doesn't look good. 604 00:58:11,455 --> 00:58:14,258 It's new. It's nice. 605 00:58:14,258 --> 00:58:15,893 This is new? 606 00:58:15,893 --> 00:58:17,428 Yes, why don't you just buy a new one? 607 00:58:17,428 --> 00:58:20,698 $130,000. That's the last price. 608 00:58:20,698 --> 00:58:21,832 That's it, $130,000. 609 00:58:21,832 --> 00:58:25,962 -We'll come back. -What a waste of time. 610 00:58:29,139 --> 00:58:32,142 Can I help you? 611 00:58:32,142 --> 00:58:35,446 I'm looking for one that has an auto-rewind 612 00:58:35,446 --> 00:58:38,148 and a volume control on the earphone. 613 00:58:38,148 --> 00:58:40,451 Also, it should program songs. 614 00:58:40,451 --> 00:58:45,650 A Sony is alright, but... 615 00:58:46,757 --> 00:58:49,994 How much is that other one? 616 00:58:49,994 --> 00:58:52,428 How much is it? 617 00:58:54,632 --> 00:58:57,226 You don't remember, huh? 618 00:58:58,769 --> 00:59:01,338 The CD you just described, 619 00:59:01,338 --> 00:59:03,941 was the one you stole a few days ago! 620 00:59:03,941 --> 00:59:07,511 Stay there! Stop! 621 00:59:07,511 --> 00:59:10,247 -Stay there! -Let go of me! 622 00:59:10,247 --> 00:59:12,583 Stop yelling, you thief! 623 00:59:12,583 --> 00:59:14,184 -Let me go! -How dare you?! 624 00:59:14,184 --> 00:59:15,386 I'll teach you a lesson! 625 00:59:15,386 --> 00:59:16,854 So you'd steal from me? 626 00:59:16,854 --> 00:59:18,253 Let me go! 627 00:59:44,048 --> 00:59:46,846 Must have stolen a lot. 628 00:59:47,017 --> 00:59:51,477 So it's finished? What happened? 629 00:59:55,826 --> 00:59:59,557 He was playing the sax yesterday 630 00:59:59,830 --> 01:00:02,433 and he didn't utter a word. 631 01:00:02,433 --> 01:00:06,303 Then we had a red cross, 632 01:00:06,303 --> 01:00:09,704 it was inside a circle. 633 01:00:10,341 --> 01:00:13,799 That was just a warning. 634 01:00:14,878 --> 01:00:16,981 Just a warning. 635 01:00:16,981 --> 01:00:20,384 It means no stealing, I guess. 636 01:00:20,384 --> 01:00:24,021 I met a guy at juvenile hall. 637 01:00:24,021 --> 01:00:29,093 He's called Dong Yuen. 638 01:00:29,093 --> 01:00:31,395 Yeah, Cheng Dong Yuen. 639 01:00:31,395 --> 01:00:35,933 He apparently saw a sax ghost 640 01:00:35,933 --> 01:00:39,903 when he was playing the sax. 641 01:00:39,903 --> 01:00:43,774 He knew it was a ghost right at the start. 642 01:00:43,774 --> 01:00:46,944 He wanted to see what the ghost would do. 643 01:00:46,944 --> 01:00:51,081 So he turned and looked at the ghost. 644 01:00:51,081 --> 01:00:55,753 He was overwhelmed by a kind of urge 645 01:00:55,753 --> 01:00:58,922 to play the sax. 646 01:00:58,922 --> 01:01:02,026 He was totally wasted when he finished. He actually passed out. 647 01:01:02,026 --> 01:01:06,096 Even looking at him gave me the shivers. 648 01:01:06,096 --> 01:01:09,199 We took him to the hospital. 649 01:01:09,199 --> 01:01:12,736 But he didn't make it. 650 01:01:12,736 --> 01:01:14,271 And he died just like that. 651 01:01:14,271 --> 01:01:17,207 So when I was playing the sax 652 01:01:17,207 --> 01:01:19,910 I was thinking about that. 653 01:01:19,910 --> 01:01:22,606 I thought if I turned around 654 01:01:23,881 --> 01:01:29,753 I might see that ghost too. 655 01:01:29,753 --> 01:01:33,657 I can't play the sax anymore. 656 01:01:33,657 --> 01:01:36,193 From now on I won't play it again. 657 01:01:36,193 --> 01:01:40,152 Back then we just stopped playing. 658 01:01:40,397 --> 01:01:44,635 This sax ghost... 659 01:01:44,635 --> 01:01:48,469 is kind of like a friend, you know. 660 01:01:48,772 --> 01:01:51,639 If I'm good to him, 661 01:01:51,809 --> 01:01:53,844 he's good to me too. 662 01:01:53,844 --> 01:01:58,747 He knows what my future will be. 663 01:01:59,416 --> 01:02:02,146 He knows everything about me. 664 01:02:02,352 --> 01:02:06,490 Especially about my love life, 665 01:02:06,490 --> 01:02:10,227 he's very accurate on that. 666 01:02:10,227 --> 01:02:13,162 I would play and then ask the ghost questions. 667 01:02:13,497 --> 01:02:17,901 Such as about the actors I like, 668 01:02:17,901 --> 01:02:21,359 or the actresses I like. 669 01:02:21,505 --> 01:02:24,303 I can see them naked, too. 670 01:02:31,782 --> 01:02:33,647 You can come with us. 671 01:02:37,454 --> 01:02:41,925 Mei Sin, shut up! 672 01:02:41,925 --> 01:02:45,452 -Mei Sin. -Where's the lighter? 673 01:02:49,299 --> 01:02:54,032 -What is this? -Looks like a wallet. 674 01:02:57,174 --> 01:03:01,042 What is this? It's a gold vault. 675 01:03:04,314 --> 01:03:09,787 The lights are on! This is fabulous! 676 01:03:09,787 --> 01:03:11,455 I put the lights on. 677 01:03:11,455 --> 01:03:14,913 As we're here now let's take a look. 678 01:03:16,059 --> 01:03:19,085 Look at the mirrors, aren't they pretty? 679 01:03:20,063 --> 01:03:24,193 We can drink as much as we want here. 680 01:03:30,174 --> 01:03:33,110 I'm pretty! Give me a cigarette. 681 01:03:33,110 --> 01:03:35,379 You're pretty, princess. 682 01:03:35,379 --> 01:03:37,313 Turn it off. 683 01:03:37,548 --> 01:03:40,039 -Wanna compete with me? -Sure... 684 01:03:40,184 --> 01:03:41,879 But you'll lose. 685 01:03:43,520 --> 01:03:47,616 No! You do it. 686 01:03:52,129 --> 01:03:55,428 This place is more like a detention centre. 687 01:03:57,034 --> 01:03:59,468 It's like a detention centre. 688 01:04:00,504 --> 01:04:02,836 The mirror of my life, 689 01:04:07,911 --> 01:04:09,708 I will win for sure. 690 01:04:18,889 --> 01:04:20,379 You're gonna lose. 691 01:04:28,665 --> 01:04:35,036 My turn. You will lose. 692 01:04:37,574 --> 01:04:41,066 Oh, stop it! I quit! 693 01:04:41,245 --> 01:04:46,615 You carry on! I am sick of this place! 694 01:04:53,557 --> 01:04:56,890 I said this place is like a detention centre. 695 01:05:13,143 --> 01:05:19,912 What'd you think you look like? Smoking cigars now, huh? 696 01:05:32,896 --> 01:05:34,295 I'm bored. 697 01:05:39,303 --> 01:05:41,237 I'm tired of this. 698 01:05:44,808 --> 01:05:46,969 What's this? 699 01:05:50,948 --> 01:05:53,746 What is this stuff? 700 01:05:55,519 --> 01:05:58,181 Check this out. 701 01:05:58,288 --> 01:06:01,257 Do you like this color or that? 702 01:06:02,926 --> 01:06:04,951 I want them all. 703 01:06:06,363 --> 01:06:10,067 Don't move! They're all mine. 704 01:06:10,067 --> 01:06:13,570 -But I've chosen two. -Don't touch them! 705 01:06:13,570 --> 01:06:18,909 No, I've chosen these two. 706 01:06:18,909 --> 01:06:20,744 Why can't I have them? 707 01:06:20,744 --> 01:06:22,446 This one doesn't look good. 708 01:06:22,446 --> 01:06:24,648 But I chose it. 709 01:06:24,648 --> 01:06:26,783 Don't take this one or we're not friends! 710 01:06:26,783 --> 01:06:27,784 Don't take this one or we're not friends! 711 01:06:27,784 --> 01:06:29,342 No! 712 01:06:29,786 --> 01:06:32,516 Talking about Shithead, 713 01:06:33,290 --> 01:06:36,657 I know I've no right to give you advice, 714 01:06:39,162 --> 01:06:43,189 but you shouldn't flirt with Shithead. 715 01:06:43,400 --> 01:06:47,268 I will never split up with him. 716 01:06:50,207 --> 01:06:53,540 Do you know what he said to me? 717 01:06:54,678 --> 01:06:58,444 He didn't see you because he liked you, 718 01:07:04,054 --> 01:07:06,656 he did it only for money. 719 01:07:06,656 --> 01:07:11,559 Really? 720 01:07:11,728 --> 01:07:14,798 Don't believe that! 721 01:07:14,798 --> 01:07:16,900 The money I'm spending now was yours. 722 01:07:16,900 --> 01:07:19,903 So I'm spending your money. 723 01:07:19,903 --> 01:07:22,599 And he said to me 724 01:07:26,209 --> 01:07:28,045 that he wanted to spilt up with you 725 01:07:28,045 --> 01:07:30,947 but he gave up because you cling on to him. 726 01:07:30,947 --> 01:07:33,750 He said your only good point is your breasts. 727 01:07:33,750 --> 01:07:35,285 When you're in front of others 728 01:07:35,285 --> 01:07:36,820 you act confident. 729 01:07:36,820 --> 01:07:40,722 But in truth you are a coward. 730 01:07:44,061 --> 01:07:46,461 You're no match for me. 731 01:07:50,967 --> 01:07:55,028 Yes, you're tough! Screw you! 732 01:07:55,272 --> 01:07:57,407 Who do you think you are?! 733 01:07:57,407 --> 01:07:59,204 You're crazy! 734 01:08:02,446 --> 01:08:06,473 So you want to fight? 735 01:08:11,788 --> 01:08:13,623 You want to die, do you? 736 01:08:13,623 --> 01:08:15,352 Try it again! 737 01:08:17,727 --> 01:08:22,391 -You're nuts! -What do you want? 738 01:08:25,335 --> 01:08:27,871 Stop that, please! 739 01:08:27,871 --> 01:08:29,873 Get out if you want to live! 740 01:08:29,873 --> 01:08:33,536 Please, stop that! 741 01:08:34,244 --> 01:08:36,279 What's the matter with you? 742 01:08:36,279 --> 01:08:37,747 Just forget about this. 743 01:08:37,747 --> 01:08:40,580 It's no big deal, really! 744 01:08:41,918 --> 01:08:45,684 Come on! Can't you just let it go? 745 01:08:46,189 --> 01:08:48,180 Enough! 746 01:08:48,825 --> 01:08:54,422 Come on, forget it! Stop! 747 01:08:56,466 --> 01:08:58,525 Just forget it! 748 01:08:59,402 --> 01:09:01,271 -Do you live nearby? -Yes. 749 01:09:01,271 --> 01:09:02,739 Why did your wife run away? 750 01:09:02,739 --> 01:09:04,841 Does your mom raise your child? 751 01:09:04,841 --> 01:09:07,674 -My aunt does. -Your aunt? 752 01:09:07,911 --> 01:09:09,742 What about your wife? 753 01:09:10,647 --> 01:09:12,482 Why did she leave you? 754 01:09:12,482 --> 01:09:15,152 Why? The truth is I like to drink. 755 01:09:15,152 --> 01:09:17,780 Why? The truth is I like to drink. 756 01:09:18,088 --> 01:09:22,286 Mister, I have a lady here. 757 01:09:22,559 --> 01:09:26,096 You know if you've been drinking 758 01:09:26,096 --> 01:09:29,432 your thingie won't work very well. 759 01:09:29,432 --> 01:09:30,867 I drink all the time. 760 01:09:30,867 --> 01:09:35,998 My wife found another man and left me. 761 01:09:36,806 --> 01:09:40,377 She found someone else who cared about her. 762 01:09:40,377 --> 01:09:44,181 Frankly it's because he could satisfy her. 763 01:09:44,181 --> 01:09:48,518 So I don't begrudge my wife. 764 01:09:48,518 --> 01:09:51,454 Because I haven't been a good husband, 765 01:09:51,454 --> 01:09:54,491 that's why she left. Right, director? 766 01:09:54,491 --> 01:09:57,327 I can't stop her if she wants to leave. 767 01:09:57,327 --> 01:10:00,297 I cried for a long time. 768 01:10:00,297 --> 01:10:04,568 My son cried, he wanted his mom. 769 01:10:04,568 --> 01:10:08,470 I told him his mom has gone to America. 770 01:10:08,672 --> 01:10:11,197 Theft 771 01:10:11,942 --> 01:10:16,580 I didn't ask anybody to do it. 772 01:10:16,580 --> 01:10:19,310 I didn't get others to copy it for me. 773 01:10:21,117 --> 01:10:24,712 Here's mine. Can you read it? 774 01:10:30,227 --> 01:10:33,128 Did you copy this? 775 01:10:33,330 --> 01:10:35,662 It's the same as yours. 776 01:10:37,067 --> 01:10:40,103 'I am the same from now on. 777 01:10:40,103 --> 01:10:44,870 I lost my parents; I grew up in an orphanage.' 778 01:10:46,376 --> 01:10:48,345 -Well? -Well then? 779 01:10:48,345 --> 01:10:50,247 They are the same. 780 01:10:50,247 --> 01:10:53,410 'One day I got sick and went to the hospital.' 781 01:10:53,516 --> 01:10:58,453 Look, it's the same. They're all the same. 782 01:10:59,256 --> 01:11:04,853 But I didn't copy from anybody. 783 01:11:05,028 --> 01:11:10,466 I only wrote down my own experience when I got sick. 784 01:11:11,234 --> 01:11:14,670 Is that the same as what I wrote? 785 01:11:14,804 --> 01:11:18,408 Is that the same as this? 786 01:11:18,408 --> 01:11:20,933 Come here. 787 01:11:28,051 --> 01:11:30,253 Look, they're the same. 788 01:11:30,253 --> 01:11:33,790 They're the same up to here. 789 01:11:33,790 --> 01:11:35,859 'I lost my parents I grew up in an orphanage.' 790 01:11:35,859 --> 01:11:38,561 The words are the same. 791 01:11:38,561 --> 01:11:42,793 But most introductions are the same. 792 01:11:51,941 --> 01:11:56,002 Ok, never mind. Let's go. 793 01:12:08,425 --> 01:12:11,361 So there should be other poems like this. 794 01:12:11,361 --> 01:12:13,963 How many should there be? 50? 795 01:12:13,963 --> 01:12:16,266 There should be one in every room. 796 01:12:16,266 --> 01:12:21,037 I don't need 50, 30 will do. 797 01:12:21,037 --> 01:12:23,232 Or even 20. 798 01:12:24,240 --> 01:12:25,842 What about one? 799 01:12:25,842 --> 01:12:27,605 I don't need 30. 800 01:12:28,144 --> 01:12:28,178 If I let that girl go I'd write Mila backwards 801 01:12:28,178 --> 01:12:32,949 If I let that girl go I'd write Mila backwards 802 01:12:32,949 --> 01:12:36,853 Mila and Toilet seduced me. 803 01:12:36,853 --> 01:12:40,152 What should I do? Should I play along? 804 01:12:40,990 --> 01:12:43,652 Shut up and come with me! 805 01:12:44,327 --> 01:12:46,625 Whose fault is this? 806 01:12:46,796 --> 01:12:49,132 You can only blame Mila. 807 01:12:49,132 --> 01:12:50,929 She is rotten. 808 01:12:51,101 --> 01:12:54,270 If you hang out with her 809 01:12:54,270 --> 01:12:55,872 you'll never achieve anything. 810 01:12:55,872 --> 01:12:58,272 And I won't let you run wild. 811 01:12:58,508 --> 01:13:00,410 When I'm not around, Mila bad-mouths me, 812 01:13:00,410 --> 01:13:01,644 When I'm not around, Mila bad-mouths me, 813 01:13:01,644 --> 01:13:03,580 She says I'm cheap and I have no pride. 814 01:13:03,580 --> 01:13:05,081 It was she who asked me 815 01:13:05,081 --> 01:13:06,282 to go out with them this time. 816 01:13:06,282 --> 01:13:08,118 She spends all day roaming the city. 817 01:13:08,118 --> 01:13:10,487 She must have covered every nook and cranny. 818 01:13:10,487 --> 01:13:12,055 She always gossips 819 01:13:12,055 --> 01:13:13,556 about this one and that one. 820 01:13:13,556 --> 01:13:14,758 I don't understand Mila. 821 01:13:14,758 --> 01:13:16,626 Why is she so difficult to understand? 822 01:13:16,626 --> 01:13:18,428 I will discipline my girl from now on, 823 01:13:18,428 --> 01:13:20,692 and you should do the same with yours. 824 01:13:20,864 --> 01:13:23,366 Don't let me see you like that again 825 01:13:23,366 --> 01:13:26,130 or I'll lock the both of you up! 826 01:13:26,903 --> 01:13:30,304 Normally that kid looks really weird. 827 01:13:30,640 --> 01:13:32,909 She'd dye her hair bright yellow 828 01:13:32,909 --> 01:13:36,106 and dress like a slut. 829 01:13:37,614 --> 01:13:41,050 Thank god our girl is not like her. 830 01:13:43,987 --> 01:13:48,358 I see. I must say I found it strange 831 01:13:48,358 --> 01:13:51,628 that my girl was asking me for money everyday. 832 01:13:51,628 --> 01:13:54,264 But in the last few days 833 01:13:54,264 --> 01:13:56,733 she'd been asking for more and more. 834 01:13:56,733 --> 01:13:59,002 I had no idea that she gave the money 835 01:13:59,002 --> 01:14:01,402 to another girl. 836 01:14:04,040 --> 01:14:07,009 Get up, Spud! 837 01:14:11,514 --> 01:14:13,850 I need a favour from you. 838 01:14:13,850 --> 01:14:16,944 -Get up, you! -What's up? 839 01:14:17,187 --> 01:14:19,519 Let's go and steal something. 840 01:14:20,457 --> 01:14:24,594 Let's go together. Come on, get up! 841 01:14:24,594 --> 01:14:26,585 Steal what? 842 01:14:30,834 --> 01:14:35,635 Why haven't they come out now? 843 01:16:10,633 --> 01:16:12,225 I've broken it down. 844 01:18:31,741 --> 01:18:35,734 I've drowned myself in dance. I'm dying. 845 01:20:49,345 --> 01:20:57,753 You idiot, you can't just die like that! 846 01:20:57,753 --> 01:21:01,824 Come on, spit it out! 847 01:21:01,824 --> 01:21:07,563 I've had enough of you! 848 01:21:07,563 --> 01:21:11,667 You're disgusting! D'you know what you smell like? 849 01:21:11,667 --> 01:21:16,001 Do you think you can just kill yourself? 850 01:21:16,339 --> 01:21:17,863 Forget it! 851 01:21:22,211 --> 01:21:24,076 You're filthy and you stink! 852 01:21:33,489 --> 01:21:33,522 Can you understand? 853 01:21:33,522 --> 01:21:37,526 Can you understand? 854 01:21:37,526 --> 01:21:43,499 We need a positive side even if it's just a profile. 855 01:21:43,499 --> 01:21:48,337 We shouldn't just look at the bad side. 856 01:21:48,337 --> 01:21:51,540 We must look at things from all sides. 857 01:21:51,540 --> 01:21:56,136 So we must look at the positive side too. 858 01:21:57,313 --> 01:22:01,647 I'll be away for two days sweeping the grave. 859 01:22:06,455 --> 01:22:09,458 Why do I have to go? 860 01:22:09,458 --> 01:22:14,430 That's where grandpa and grandma are. 861 01:22:14,430 --> 01:22:16,999 We should pay respects to our ancestors. 862 01:22:16,999 --> 01:22:20,169 So I'm going there. 863 01:22:20,169 --> 01:22:23,900 Just two days. Can you understand? 864 01:22:24,006 --> 01:22:26,776 If you get upset about that 865 01:22:26,776 --> 01:22:29,512 I'll be upset too. 866 01:22:29,512 --> 01:22:32,615 If you want to fight, fight me. 867 01:22:32,615 --> 01:22:34,383 Because only then 868 01:22:34,383 --> 01:22:36,519 will you open your heart to me. 869 01:22:36,519 --> 01:22:41,923 I want you to tell me exactly how you feel. 870 01:22:43,659 --> 01:22:48,619 Can you tell me? Answer me. 871 01:22:49,098 --> 01:22:52,368 Tell me, I'll respect your opinion. 872 01:22:52,368 --> 01:22:55,705 You maybe young but I respect your opinion. 873 01:22:55,705 --> 01:22:59,075 I'm your dad but I treat you as an equal. 874 01:22:59,075 --> 01:23:02,311 You can tell me exactly what you think. 875 01:23:02,311 --> 01:23:05,414 Just tell me the truth. 876 01:23:05,414 --> 01:23:08,084 Mister, your daughter is still young. 877 01:23:08,084 --> 01:23:10,653 It's no use you talking to her like that. 878 01:23:10,653 --> 01:23:12,780 Just let her eat and sleep. 879 01:23:12,855 --> 01:23:17,994 I'm getting nothing. No signal. 880 01:23:17,994 --> 01:23:19,628 Just press here and talk. 881 01:23:19,628 --> 01:23:21,063 I know that. 882 01:23:21,063 --> 01:23:22,997 Call Miss Chao Chen. 883 01:23:23,132 --> 01:23:26,802 -Who? -Miss Chao Chen. 884 01:23:26,802 --> 01:23:29,202 Li Fai Ying? 885 01:23:34,276 --> 01:23:40,772 Bus driver, bus driver... 886 01:23:43,586 --> 01:23:46,612 Can you come out, bus driver? 887 01:23:49,425 --> 01:23:51,359 Can you hear me? 888 01:23:54,830 --> 01:23:56,422 Thanks. 889 01:23:56,699 --> 01:23:59,259 No wonder the guy doesn't want to come out. 890 01:23:59,802 --> 01:24:02,238 You should say 'Are you there, Mr. driver?' 891 01:24:02,238 --> 01:24:03,933 $10 million to comfort my soul 892 01:24:04,206 --> 01:24:06,942 Who likes to play? Who likes money? 893 01:24:06,942 --> 01:24:09,512 If you like pretty clothes then join in. 894 01:24:09,512 --> 01:24:11,878 Go silently... 895 01:24:12,648 --> 01:24:15,276 If you don't want regrets then come with me. 896 01:24:15,418 --> 01:24:16,819 When the three of us ran out of money 897 01:24:16,819 --> 01:24:18,788 we'd stay in Mila's place 898 01:24:18,788 --> 01:24:21,157 and discuss where to steal. 899 01:24:21,157 --> 01:24:23,459 We decided to break into a gold vault. 900 01:24:23,459 --> 01:24:25,594 But we felt we needed more help 901 01:24:25,594 --> 01:24:26,962 so we went to the hospital 902 01:24:26,962 --> 01:24:28,597 and checked out the back alley there 903 01:24:28,597 --> 01:24:30,966 where homeless kids gather. 904 01:24:30,966 --> 01:24:33,235 We found Bond, Birdie, Aita, 905 01:24:33,235 --> 01:24:34,670 they were all there. 906 01:24:34,670 --> 01:24:36,439 Aita was obviously afraid 907 01:24:36,439 --> 01:24:38,841 so he said he had something else to do 908 01:24:38,841 --> 01:24:40,365 and left. 909 01:24:40,509 --> 01:24:42,445 He was a total coward. 910 01:24:42,445 --> 01:24:44,845 He only came to us when he needed money. 911 01:24:44,980 --> 01:24:46,682 We didn't really want Bond 912 01:24:46,682 --> 01:24:48,350 but we needed a hand 913 01:24:48,350 --> 01:24:50,511 so we let him join. 914 01:25:30,326 --> 01:25:33,090 -Hurry up! -Lower your voice! 915 01:25:36,866 --> 01:25:39,699 -Come in! -Quick! 916 01:25:41,670 --> 01:25:44,764 Follow me, come on! 917 01:25:45,007 --> 01:25:48,135 Follow me, come on! 918 01:25:59,788 --> 01:26:02,382 Thieves 919 01:29:01,437 --> 01:29:02,802 Is it open? 920 01:29:11,980 --> 01:29:13,641 There's another layer. 921 01:29:19,955 --> 01:29:21,923 Stand aside. 922 01:29:29,598 --> 01:29:30,895 Not bad. 923 01:29:43,178 --> 01:29:44,577 Great! 924 01:29:44,780 --> 01:29:48,443 I'm happy if every day's like this. 925 01:29:58,427 --> 01:30:00,327 Take this. 926 01:30:01,463 --> 01:30:03,328 So much money! 927 01:30:03,432 --> 01:30:04,660 Hold this. 928 01:30:05,601 --> 01:30:07,002 Let's eat something. 929 01:30:07,002 --> 01:30:08,937 You can eat whatever you want with this money. 930 01:30:08,937 --> 01:30:11,963 I'm gonna use this as a pillow tonight! 931 01:30:13,776 --> 01:30:15,710 It's great! 932 01:30:16,678 --> 01:30:18,547 Look at all this money! 933 01:30:18,547 --> 01:30:20,276 What is this? 934 01:30:21,116 --> 01:30:24,153 What have you found? 935 01:30:24,153 --> 01:30:27,055 It's a $100,000 cheque. 936 01:30:27,055 --> 01:30:28,724 How much? 937 01:30:28,724 --> 01:30:33,855 1000, 10,000, 100,000, 1 ,000,000. 938 01:30:34,763 --> 01:30:36,432 It's a cheque for $10 million! 939 01:30:36,432 --> 01:30:39,128 A $10 million cheque? 940 01:30:42,438 --> 01:30:44,940 -That's great! -We can travel the world! 941 01:30:44,940 --> 01:30:46,175 But how do we cash it? 942 01:30:46,175 --> 01:30:47,543 But how do we cash it? 943 01:30:47,543 --> 01:30:49,077 Come on, let me have it! 944 01:30:49,077 --> 01:30:50,813 We can't change that for money. 945 01:30:50,813 --> 01:30:53,715 We can't change that for money. 946 01:30:53,715 --> 01:30:55,417 What do we do? 947 01:30:55,417 --> 01:30:58,181 Never mind that, just take the money. 948 01:30:59,855 --> 01:31:02,949 We keep the cash and leave the cheque. 949 01:31:03,392 --> 01:31:05,093 Why don't we take it too? 950 01:31:05,093 --> 01:31:07,429 We have enough. What'd you need that for? 951 01:31:07,429 --> 01:31:09,294 -Why not? -It's no use for us. 952 01:31:10,132 --> 01:31:12,293 -You want to chance it? -Yes. 953 01:31:12,468 --> 01:31:14,834 -What're you doing? -Leave him be. 954 01:31:17,940 --> 01:31:21,043 You'll get arrested. 955 01:31:21,043 --> 01:31:24,913 Take out the money! 956 01:31:24,913 --> 01:31:27,583 I'm not hiding any. 957 01:31:27,583 --> 01:31:29,983 How much more are you hiding? 958 01:31:31,420 --> 01:31:33,489 Roll these up. 959 01:31:33,489 --> 01:31:36,058 And here goes $10 million! 960 01:31:36,058 --> 01:31:37,889 Who wants a smoke? 961 01:31:47,803 --> 01:31:49,738 I took a big drag, it was the best I ever had. 962 01:31:49,738 --> 01:31:51,440 I took a big drag, it was the best I ever had. 963 01:31:51,440 --> 01:31:53,442 Now thinking back, it was a real pity 964 01:31:53,442 --> 01:31:56,605 but that was the most unforgettable scene. 965 01:32:00,849 --> 01:32:03,340 -How was it? -Bad. You try it. 966 01:32:06,688 --> 01:32:09,452 Don't get Birdie involved 967 01:32:10,726 --> 01:32:12,261 After we stole the money 968 01:32:12,261 --> 01:32:14,563 we wanted to go away for a few days 969 01:32:14,563 --> 01:32:16,497 to somewhere nice 970 01:32:16,832 --> 01:32:19,067 and have a good time with girls. 971 01:32:19,067 --> 01:32:20,769 But when it came to girls 972 01:32:20,769 --> 01:32:22,896 Birdie became a burden. 973 01:32:23,071 --> 01:32:24,629 Shithead said 974 01:32:24,740 --> 01:32:27,709 we'd make her drunk then go out ourselves. 975 01:32:27,876 --> 01:32:29,400 Get me my medicine, quick! 976 01:32:34,049 --> 01:32:35,914 Get me my medicine, quick! 977 01:32:36,118 --> 01:32:38,678 -Where is it? -Inside! 978 01:32:39,955 --> 01:32:41,513 The girl's still sober. 979 01:32:43,692 --> 01:32:45,353 Give her more to drink. 980 01:32:45,627 --> 01:32:48,095 Here...more... 981 01:32:50,399 --> 01:32:55,860 -Is this it? -Another drink! 982 01:32:56,305 --> 01:32:59,207 -I feel dizzy. -One more, come on! 983 01:32:59,207 --> 01:33:03,576 Drink up... 984 01:33:06,949 --> 01:33:09,017 Nice, huh? 985 01:33:09,017 --> 01:33:11,987 Shithead asked Birdie to get him medicine. 986 01:33:11,987 --> 01:33:13,188 When Birdie was away 987 01:33:13,188 --> 01:33:16,024 we put a drug in her drink. 988 01:33:16,024 --> 01:33:17,889 I can't drink anymore. 989 01:33:19,461 --> 01:33:23,830 -What's wrong? -I want water. 990 01:33:25,133 --> 01:33:26,768 Come on, drink up! 991 01:33:26,768 --> 01:33:29,635 Birdie soon began to feel dizzy. 992 01:33:29,838 --> 01:33:31,740 Didn't you say you were thirsty? Drink up! 993 01:33:31,740 --> 01:33:34,038 Didn't you say you were thirsty? Drink up! 994 01:33:36,178 --> 01:33:39,014 Birdie drank the wine then asked for water. 995 01:33:39,014 --> 01:33:42,677 So we poured more wine in her glass. 996 01:33:44,019 --> 01:33:49,391 What am I drinking? I'm going to sleep. 997 01:33:49,391 --> 01:33:51,226 Birdie became incoherent. 998 01:33:51,226 --> 01:33:53,353 She drank the wine thinking it was water. 999 01:33:53,562 --> 01:33:55,291 Let's go. 1000 01:33:56,999 --> 01:33:59,866 She's completely out. 1001 01:34:02,938 --> 01:34:05,338 Let's go. 1002 01:34:07,275 --> 01:34:10,676 Leaving Bond is easier than leaving Birdie. 1003 01:35:21,283 --> 01:35:23,376 We are celebrities. 1004 01:35:23,852 --> 01:35:25,319 No. 1005 01:35:25,721 --> 01:35:28,223 I am the main actor in Bad Kids, 1006 01:35:28,223 --> 01:35:29,591 so now you know. 1007 01:35:29,591 --> 01:35:32,560 If you want to be famous I can help you. 1008 01:35:35,530 --> 01:35:39,967 Hi, it's me. Why'd you keep calling me? 1009 01:35:40,268 --> 01:35:42,404 Who are you with today? 1010 01:35:42,404 --> 01:35:45,307 Tell me the truth, you don't like me anymore, 1011 01:35:45,307 --> 01:35:47,207 you are bored with me, right? 1012 01:35:47,909 --> 01:35:49,968 Do I annoy you? 1013 01:35:50,145 --> 01:35:51,980 Just tell me the truth. 1014 01:35:51,980 --> 01:35:53,743 I won't tell anyone. 1015 01:35:55,784 --> 01:35:59,720 You jerk, why don't you say something? 1016 01:36:00,555 --> 01:36:03,725 I can hear the love-making moaning! 1017 01:36:03,725 --> 01:36:05,861 I can hear the love-making moaning! 1018 01:36:05,861 --> 01:36:08,386 Come on, say something! 1019 01:36:08,663 --> 01:36:10,699 Don't test my patience. 1020 01:36:10,699 --> 01:36:12,394 Say something! 1021 01:36:17,072 --> 01:36:20,208 Ok if that's what you want. You are hopeless! 1022 01:36:20,208 --> 01:36:22,077 You think you're smart? 1023 01:36:22,077 --> 01:36:24,179 You think you're good looking? 1024 01:36:24,179 --> 01:36:26,181 You look like shit! 1025 01:36:26,181 --> 01:36:28,115 You think you're rich? 1026 01:36:28,250 --> 01:36:30,150 You think you know everything? 1027 01:36:30,519 --> 01:36:33,622 Japanese jewelry, to hell with you! 1028 01:36:33,622 --> 01:36:38,491 You like gold necklaces, huh? 1029 01:36:38,927 --> 01:36:43,023 Come on, bastard! Talk to me! 1030 01:36:45,867 --> 01:36:47,769 What have you done for me? 1031 01:36:47,769 --> 01:36:50,704 You beat me and shout at me everyday, 1032 01:36:50,806 --> 01:36:54,173 is that the life you want? 1033 01:36:54,743 --> 01:36:57,445 You're driving me nuts! 1034 01:36:57,445 --> 01:36:59,606 Come on, talk to me! 1035 01:37:02,083 --> 01:37:05,280 I'm sorry, it's my fault. 1036 01:37:06,555 --> 01:37:08,790 I don't care if it's a lie, 1037 01:37:08,790 --> 01:37:11,190 please tell me you love me. 1038 01:37:12,594 --> 01:37:15,290 Even if it's just once. 1039 01:37:16,164 --> 01:37:20,362 The day Wan Chu made $70,000 moving house 1040 01:37:25,473 --> 01:37:31,639 -This... -What happened to your nails? Don't move. 1041 01:37:31,813 --> 01:37:36,250 Li Fai Ying's nails. 1042 01:37:37,018 --> 01:37:38,920 What did you put on them? 1043 01:37:38,920 --> 01:37:41,556 I didn't see what she put on her nails. 1044 01:37:41,556 --> 01:37:43,717 She doesn't like cheap polish. 1045 01:37:43,925 --> 01:37:47,053 No, she doesn't want cheap. 1046 01:37:48,630 --> 01:37:52,191 Can I have a bag? One is enough. 1047 01:37:59,274 --> 01:38:01,538 Come on, eat up. 1048 01:38:02,110 --> 01:38:06,206 Is this some kind of a joke? 1049 01:38:08,850 --> 01:38:10,477 What're you doing? 1050 01:38:10,619 --> 01:38:12,814 I don't like these things. 1051 01:38:23,965 --> 01:38:27,332 I didn't know you didn't like them. 1052 01:38:31,806 --> 01:38:34,331 I don't like them so I eat them. 1053 01:38:35,610 --> 01:38:37,441 And this one. 1054 01:38:37,579 --> 01:38:41,913 You should buy me some wine 1055 01:38:42,217 --> 01:38:44,886 and not this sweet stuff. 1056 01:38:44,886 --> 01:38:46,285 What did you say? 1057 01:38:46,454 --> 01:38:49,548 You should buy me wine instead of this! 1058 01:38:49,691 --> 01:38:54,219 They're all sweets. I don't need them. 1059 01:38:55,931 --> 01:39:01,494 Very good. Right, this should do it. 1060 01:39:02,003 --> 01:39:04,096 Is this for Dao Ying? 1061 01:39:15,850 --> 01:39:19,888 -Did you buy this for Dao Ying? -Yes. 1062 01:39:19,888 --> 01:39:21,822 Very good. 1063 01:39:23,992 --> 01:39:25,983 Let's go. 1064 01:39:26,962 --> 01:39:32,298 10 minutes, just 10 more minutes. 1065 01:39:40,008 --> 01:39:44,138 Hey, lieutenant, you're drunk. 1066 01:40:14,409 --> 01:40:17,503 -Pretty? -Not bad. 1067 01:40:20,615 --> 01:40:25,920 The pinkie. No? Don't want it? 1068 01:40:25,920 --> 01:40:31,916 Come on, then. Hurry up! 1069 01:40:32,060 --> 01:40:35,552 Give me your pinkie! 1070 01:40:35,797 --> 01:40:37,165 Be it a man's world or a woman's world, 1071 01:40:37,165 --> 01:40:38,767 Be it a man's world or a woman's world, 1072 01:40:38,767 --> 01:40:40,435 Now it's all over. 1073 01:40:40,435 --> 01:40:44,098 -Come on... -No... 1074 01:40:44,539 --> 01:40:47,208 If you don't want it I'll break it. 1075 01:40:47,208 --> 01:40:49,110 Or shall we arm wrestle? 1076 01:40:49,110 --> 01:40:52,841 -You want a match? -Think you can beat me? 1077 01:40:53,581 --> 01:40:55,242 I'll try. 1078 01:40:59,988 --> 01:41:02,479 Think you can beat me, do you? 1079 01:41:02,757 --> 01:41:06,625 I guess I'm gonna lose. 1080 01:41:07,762 --> 01:41:10,788 The lieutenant is a strong man! 1081 01:41:19,007 --> 01:41:23,078 -Get ready. -You'll lose even before I start. 1082 01:41:23,078 --> 01:41:25,546 Ready? 1083 01:41:25,780 --> 01:41:27,645 1 , start! 1084 01:41:31,086 --> 01:41:35,546 He tore my clothes. 1085 01:41:36,257 --> 01:41:38,626 Let's do it with the left arm. 1086 01:41:38,626 --> 01:41:40,061 Left arm? 1087 01:41:40,061 --> 01:41:42,256 Why did you tear my clothes? 1088 01:41:47,202 --> 01:41:50,535 Can you hear me, lieutenant? 1089 01:41:51,406 --> 01:41:54,375 Be it the left or the right arm... 1090 01:41:54,609 --> 01:42:05,508 Come on! Hurry up! 1091 01:42:06,354 --> 01:42:13,783 -Ok, judge! -Ready? Don't move! 1092 01:42:14,762 --> 01:42:19,495 In the middle. 1093 01:42:19,634 --> 01:42:22,694 Ready? Start! 1094 01:42:32,147 --> 01:42:35,850 They are both equally good. 1095 01:42:35,850 --> 01:42:37,986 Let go, I'm not ready. 1096 01:42:37,986 --> 01:42:40,455 Look! 1097 01:42:40,455 --> 01:42:43,618 Hang in there! 1098 01:42:43,758 --> 01:42:49,822 Go on! 1099 01:42:50,765 --> 01:42:54,569 You can't raise your shoulder. 1100 01:42:54,569 --> 01:42:58,006 Why did you raise your shoulder? 1101 01:42:58,006 --> 01:43:00,770 That was cheating! 1102 01:43:01,342 --> 01:43:02,877 I beat you again. 1103 01:43:02,877 --> 01:43:05,505 It takes more than strength to beat him. 1104 01:43:06,681 --> 01:43:06,814 Today is your unlucky day 1105 01:43:06,814 --> 01:43:12,987 Today is your unlucky day 1106 01:43:12,987 --> 01:43:15,114 I've been thinking 1107 01:43:16,024 --> 01:43:18,925 of surrendering myself. 1108 01:43:21,029 --> 01:43:24,521 Living has become hell for me. 1109 01:43:24,632 --> 01:43:28,693 I'm about to collapse even looking at them. 1110 01:43:28,970 --> 01:43:33,304 My head hurts so much I don't want to live. 1111 01:43:33,708 --> 01:43:35,877 Then go on, do it! 1112 01:43:35,877 --> 01:43:38,179 How about just jumping off a building? 1113 01:43:38,179 --> 01:43:42,775 All crap! Once you've done jail time 1114 01:43:43,885 --> 01:43:46,821 you'll never want to go back! 1115 01:43:46,821 --> 01:43:48,880 You won't think like that again. 1116 01:43:49,023 --> 01:43:51,259 How long did Filter get for rape? 1117 01:43:51,259 --> 01:43:52,227 4 and a half years. 1118 01:43:52,227 --> 01:43:55,763 4 and a half years? Where did he go? 1119 01:43:55,763 --> 01:43:58,630 -Kim Chuen. -I see. 1120 01:44:00,501 --> 01:44:04,038 I've been in jail so I know what it's like. 1121 01:44:04,038 --> 01:44:06,973 Even if you don't come visit me 1122 01:44:07,275 --> 01:44:09,944 please write to me. 1123 01:44:09,944 --> 01:44:13,548 Do you know what it's like in jail 1124 01:44:13,548 --> 01:44:18,178 getting beaten up everyday? 1125 01:44:18,886 --> 01:44:21,719 It was so bad I wanted to die. 1126 01:44:23,992 --> 01:44:27,291 But you can't even do that in jail. 1127 01:44:27,595 --> 01:44:29,364 That's what jail is, 1128 01:44:29,364 --> 01:44:32,162 your life is controlled by others. 1129 01:44:33,501 --> 01:44:35,069 If he goes to jail 1130 01:44:35,069 --> 01:44:36,804 you must write to him 1131 01:44:36,804 --> 01:44:39,898 even if you don't write regularly. 1132 01:44:40,942 --> 01:44:43,172 While in jail 1133 01:44:43,678 --> 01:44:46,414 every time I got beaten up, 1134 01:44:46,414 --> 01:44:48,516 I felt all alone. 1135 01:44:48,516 --> 01:44:51,485 Even my mom didn't come for a while. 1136 01:44:53,388 --> 01:44:56,551 I know why she didn't 1137 01:44:57,492 --> 01:44:59,892 because I've long forgotten about her. 1138 01:45:00,695 --> 01:45:02,560 But... 1139 01:45:08,936 --> 01:45:12,006 One day my mom showed up 1140 01:45:12,006 --> 01:45:14,375 and I was really thrilled. 1141 01:45:14,375 --> 01:45:17,412 Also you should visit Filter's parents too. 1142 01:45:17,412 --> 01:45:19,947 Just to comfort them, you know. 1143 01:45:19,947 --> 01:45:22,575 While in jail 1144 01:45:25,520 --> 01:45:28,887 I kept thinking about my parents. 1145 01:45:29,257 --> 01:45:31,282 Do you know what? 1146 01:45:44,706 --> 01:45:49,006 I was thinking of them all the time. 1147 01:45:50,812 --> 01:45:52,647 If you went to jail 1148 01:45:52,647 --> 01:45:55,480 you'd know what I'm talking about. 1149 01:45:55,917 --> 01:45:58,442 Please write to Filter. 1150 01:46:04,325 --> 01:46:06,561 And you, stop talking about 1151 01:46:06,561 --> 01:46:08,654 wanting to go to jail! 1152 01:46:19,974 --> 01:46:21,242 This girl stole a lot of money from us! Damn! 1153 01:46:21,242 --> 01:46:23,540 This girl stole a lot of money from us! Damn! 1154 01:46:28,149 --> 01:46:33,052 This guy's heavy! Give me a hand! 1155 01:48:02,910 --> 01:48:07,176 Ho Chun, why don't you take pictures? 1156 01:48:08,416 --> 01:48:11,249 It's illegal. 1157 01:48:12,353 --> 01:48:15,456 Taking pictures is not illegal. 1158 01:48:15,456 --> 01:48:18,050 It's not a good idea. 1159 01:48:18,559 --> 01:48:21,494 Are you filming or posing? 1160 01:48:21,696 --> 01:48:26,633 I don't like some scenes in this movie. 1161 01:48:37,812 --> 01:48:40,212 The story itself is not great. 1162 01:48:40,348 --> 01:48:43,146 After all it's a BAD MOVIE. 1163 01:48:49,357 --> 01:48:50,892 As we know it's bad 1164 01:48:50,892 --> 01:48:54,195 so it kind of creates a conflicting feeling. 1165 01:48:54,195 --> 01:48:56,497 There will be more scenes like this later. 1166 01:48:56,497 --> 01:48:59,159 Are you sure you want to quit filming? 1167 01:49:13,881 --> 01:49:18,580 You must think carefully about it. 1168 01:49:18,719 --> 01:49:20,949 Don't you think it's a pity? 1169 01:49:26,861 --> 01:49:29,830 Spud, so this is how movies are made? 1170 01:49:29,830 --> 01:49:32,094 Yes, what a hassle. 1171 01:49:33,200 --> 01:49:38,399 I have to strip, right? 1172 01:49:38,539 --> 01:49:41,531 But it's not a nude scene so why strip? 1173 01:49:41,676 --> 01:49:44,579 But it's not a nude scene so why strip? 1174 01:49:44,579 --> 01:49:45,846 We found lots of porn tapes in your house. 1175 01:49:45,846 --> 01:49:49,179 We found lots of porn tapes in your house. 1176 01:49:49,450 --> 01:49:51,218 We didn't borrow them. 1177 01:49:51,218 --> 01:49:54,346 We saw them when we opened the closet. 1178 01:49:54,555 --> 01:49:55,990 Did you watch them? 1179 01:49:55,990 --> 01:50:00,825 I didn't, the others who like them did. 1180 01:50:03,230 --> 01:50:07,428 You are angry, right? You are not? 1181 01:50:07,768 --> 01:50:10,396 You can't do this. 1182 01:50:12,707 --> 01:50:15,743 -You're not angry? -Why should I be? 1183 01:50:15,743 --> 01:50:18,075 I'm angry when I think about it. 1184 01:50:18,279 --> 01:50:22,116 There was nothing about this on the contract. 1185 01:50:22,116 --> 01:50:25,517 There was nothing about this on the contract. 1186 01:50:35,730 --> 01:50:37,254 You wanted me? 1187 01:50:41,068 --> 01:50:43,400 Just say what you want. 1188 01:51:01,756 --> 01:51:03,883 Are you human? 1189 01:51:05,459 --> 01:51:08,121 You think rape is fun? 1190 01:51:11,365 --> 01:51:14,459 Is that all you know in life? 1191 01:51:14,735 --> 01:51:17,338 Why are you so interested in this? 1192 01:51:17,338 --> 01:51:19,169 Who do you think you are? 1193 01:51:22,309 --> 01:51:26,678 Are you looking for trouble? 1194 01:51:47,702 --> 01:51:50,796 Why did you rape that girl? 1195 01:51:53,474 --> 01:51:55,910 And worse 1196 01:51:55,910 --> 01:51:57,712 you people gang raped her! 1197 01:51:57,712 --> 01:52:00,681 What's that got to do with you? 1198 01:52:00,681 --> 01:52:05,846 You're not my mother! 1199 01:52:09,857 --> 01:52:11,950 It's not your business! 1200 01:52:16,130 --> 01:52:19,224 Have you gone crazy? 1201 01:52:19,467 --> 01:52:24,171 Try to interrogate me? I'll kill you! 1202 01:52:24,171 --> 01:52:27,641 Who do you think you are? 1203 01:52:27,641 --> 01:52:30,811 Just keep out of my business! 1204 01:52:30,811 --> 01:52:34,008 Keep out or I'll kill you! 1205 01:52:46,927 --> 01:52:47,128 Death 1206 01:52:47,128 --> 01:53:54,495 Death 1207 01:53:54,495 --> 01:54:03,335 Dao Ying, get up. It's time to go. 1208 01:54:04,638 --> 01:54:08,870 Wake up, we must go now. Dao Ying! 1209 01:54:09,243 --> 01:54:19,380 Wake up, Dao Ying! 1210 01:54:39,506 --> 01:54:41,406 Dao Ying! 1211 01:54:45,412 --> 01:54:47,539 Dao Ying! 1212 01:54:54,021 --> 01:55:01,291 Get up, Dao Ying! What happened? 1213 01:55:01,695 --> 01:55:06,689 Get up, Dao Ying! 1214 01:56:23,544 --> 01:56:28,072 You go to work we'll arrange the filming. 1215 01:56:28,248 --> 01:56:30,317 Did you hear that? 1216 01:56:30,317 --> 01:56:33,654 They told me to go to work. 1217 01:56:33,654 --> 01:56:37,358 Please stop telling me that. 1218 01:56:37,358 --> 01:56:41,852 Money is not everything. 1219 01:56:41,996 --> 01:56:46,763 We don't live just for money. 1220 01:56:47,167 --> 01:56:49,003 And listen, misters, 1221 01:56:49,003 --> 01:56:51,494 you've picked the wrong man. 1222 01:56:52,506 --> 01:56:56,636 You can ask everyone at Wing Dan. 1223 01:56:57,778 --> 01:57:00,014 You can ask everyone at Wing Dan. 1224 01:57:00,014 --> 01:57:05,008 Wan Chu will live forever in the Seoul Station 1225 01:57:06,920 --> 01:57:11,755 I wish you good health, everybody! 1226 01:57:12,026 --> 01:57:15,518 Oh, lord! We are all brothers and sisters! 1227 01:57:15,696 --> 01:57:18,028 I wish you all good health. 1228 01:57:18,165 --> 01:57:20,463 My lord, 1229 01:57:20,634 --> 01:57:23,000 I have committed many sins. 1230 01:57:23,137 --> 01:57:27,597 You are the only one we believe in. 1231 01:57:27,741 --> 01:57:34,613 I repent the sins I've committed. 1232 01:57:34,882 --> 01:57:39,876 Please forgive me, my lord. 1233 01:57:40,020 --> 01:57:42,614 To the lord... I give myself. 1234 01:57:44,425 --> 01:57:47,326 To the lord... I give myself. 1235 01:57:48,529 --> 01:57:53,159 Please help me, lord. 1236 01:57:53,300 --> 01:57:56,633 Help me. 1237 01:57:58,038 --> 01:58:01,906 I am a sinner, please help me. 1238 01:58:02,076 --> 01:58:04,636 Please give me courage, 1239 01:58:04,745 --> 01:58:13,881 the courage to repent myself. Goodbye. 1240 01:58:15,222 --> 01:58:17,520 Goodbye. 1241 01:58:43,550 --> 01:58:46,053 He was arrested in the middle of filming. 1242 01:58:46,053 --> 01:58:49,386 We have no idea what he's done. 83294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.