Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:05,505
ANDROID
2
00:00:07,549 --> 00:00:10,635
I will destroy you!
3
00:00:21,938 --> 00:00:27,485
Switch on! 1-2-3!
4
00:00:28,361 --> 00:00:34,909
Electric sparks rush through his body
5
00:00:34,909 --> 00:00:41,458
Jiro, change! Become Kikaider!
6
00:00:41,458 --> 00:00:44,669
Stand against the robots of DARK!
7
00:00:44,669 --> 00:00:51,509
Android Kikaider!
8
00:00:51,509 --> 00:00:54,846
Change, change!
9
00:00:54,888 --> 00:00:58,350
Go, go, go, go!
10
00:00:58,850 --> 00:01:00,435
Go, go, go!
11
00:01:00,477 --> 00:01:06,399
The Bizarre
Green Mantis
is a Killing Machine
12
00:01:31,341 --> 00:01:33,385
We've spotted
Dr. Komyoji's Kikaider!
13
00:01:33,385 --> 00:01:35,970
Attack!
14
00:02:11,673 --> 00:02:12,590
Sorry to disappoint you.
15
00:02:50,754 --> 00:02:53,882
Leaving me to your drones, Destructoid?
16
00:03:30,210 --> 00:03:31,252
Change!
17
00:03:31,252 --> 00:03:32,170
Switch On!
18
00:03:32,170 --> 00:03:34,422
1-2-3!
19
00:03:41,137 --> 00:03:43,014
Here I am, Destructoid!
20
00:03:44,224 --> 00:03:49,312
I am Green Mantis! I will destroy you!
21
00:04:06,871 --> 00:04:07,705
Drat!
22
00:04:15,630 --> 00:04:20,093
You may think you've escaped
DARK's Destructoids...
23
00:04:22,720 --> 00:04:24,681
But I'll lure you out.
24
00:04:28,017 --> 00:04:31,396
It's safe to come out.
It's me, Jiro.
25
00:04:33,523 --> 00:04:35,650
Here. I brought food.
26
00:04:35,650 --> 00:04:37,735
Did DARK see you?
27
00:04:37,735 --> 00:04:39,487
I lured them out then shook them off.
28
00:04:39,904 --> 00:04:41,364
They won't find us for a while.
29
00:04:43,741 --> 00:04:46,202
Until we find Dad, no danger is too great.
30
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
Mitsuko, I have a request.
31
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
A request?
32
00:04:55,003 --> 00:04:57,839
I want you to hide
somewhere safe for a while.
33
00:04:59,132 --> 00:05:00,133
But where?
34
00:05:02,844 --> 00:05:06,764
Oh! I know someone who
would gladly take us in.
35
00:05:06,848 --> 00:05:07,599
Who?
36
00:05:08,099 --> 00:05:09,809
Father's good friend,
Dr. Ishigami.
37
00:05:10,435 --> 00:05:12,854
He and his wife are both very nice.
38
00:05:13,938 --> 00:05:15,565
Wait for me there.
39
00:05:16,399 --> 00:05:17,275
What about you, Jiro?
40
00:05:18,610 --> 00:05:19,569
Don't worry about me.
41
00:05:21,821 --> 00:05:24,157
I'll give DARK the slip, then come to get you.
42
00:05:24,490 --> 00:05:27,118
Ishigami Laboratory
43
00:06:07,241 --> 00:06:08,993
Where could that sound be coming from?
44
00:06:10,620 --> 00:06:11,204
Who's there?!
45
00:06:11,829 --> 00:06:13,706
It's me, Ishigami.
46
00:06:14,332 --> 00:06:16,626
Y-You're...
47
00:06:17,418 --> 00:06:18,836
Komyoji!
48
00:06:19,295 --> 00:06:22,006
I-It's really you!
49
00:06:22,006 --> 00:06:26,219
You haven't forgotten our
20-year friendship, then?
50
00:06:26,970 --> 00:06:28,388
Of course not!
51
00:06:28,680 --> 00:06:31,683
When you and Mitsuko
vanished five years ago,
52
00:06:31,724 --> 00:06:34,143
I can't tell you how worried I was!
53
00:06:35,061 --> 00:06:37,939
I'm so glad you're all right.
54
00:06:38,815 --> 00:06:42,610
Tell me what you've been
doing these past five years.
55
00:06:42,944 --> 00:06:45,196
I have no time to talk.
56
00:06:46,030 --> 00:06:47,073
Why not?
57
00:06:51,494 --> 00:06:54,122
Mitsuko and Masaru escaped
from DARK's secret base.
58
00:06:54,122 --> 00:06:56,082
The first place they'll try to hide...
59
00:06:56,791 --> 00:06:59,127
...is the home of Dr. Komyoji's best friend.
60
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
I have work to do before they arrive.
61
00:07:04,298 --> 00:07:06,009
What are you talking about?
62
00:07:06,592 --> 00:07:08,469
I'm going to kill you.
63
00:07:09,178 --> 00:07:11,431
That's why I've come.
64
00:07:12,265 --> 00:07:16,019
What? Have you gone mad?
65
00:07:23,568 --> 00:07:24,736
Y-You're...!
66
00:07:25,611 --> 00:07:30,658
DARK Destructoid,
Green Mantis.
67
00:07:42,336 --> 00:07:43,546
Laboratory
68
00:07:43,546 --> 00:07:43,755
Laboratory
Dear? What's going on, dear?
69
00:07:43,755 --> 00:07:46,632
Dear? What's going on, dear?
70
00:07:50,762 --> 00:07:54,015
Dear! Who did this to you?!
71
00:07:59,812 --> 00:08:01,147
Dr. Komyoji!
72
00:08:01,981 --> 00:08:05,359
As you've seen, I killed Dr. Ishigami.
73
00:08:05,359 --> 00:08:06,736
Murderer!
74
00:08:25,213 --> 00:08:28,424
Hey, wait! Wait! Wait!
75
00:08:29,967 --> 00:08:32,011
He wouldn't stop!
76
00:08:32,512 --> 00:08:36,808
He should pay for my car!
I'm still making payments!
77
00:08:38,643 --> 00:08:42,563
I'm Hanpei Hattori, 16th generation descendant
of the Iga ninja master, Hanzo Hattori!
78
00:08:42,563 --> 00:08:46,859
You can't damage my
car and get away with it!
79
00:08:47,151 --> 00:08:50,154
I'll be coming to collect!
80
00:08:50,738 --> 00:08:52,031
Let's see.
81
00:08:52,532 --> 00:08:58,496
License number "HE-99-99."
82
00:09:00,706 --> 00:09:06,587
"HE-99-99"7? Smells fishy...
83
00:09:08,756 --> 00:09:10,174
A crime!
84
00:09:10,675 --> 00:09:14,762
Time for Hanpei Hattori, ace private eye!
85
00:09:25,398 --> 00:09:26,566
Sis...
86
00:09:27,191 --> 00:09:30,945
Could something have happened
to Uncle and Aunt Ishigami?
87
00:09:30,945 --> 00:09:32,238
Let's go look!
88
00:09:39,620 --> 00:09:42,206
What? Father did what to
Uncle Ishigami?!
89
00:09:42,206 --> 00:09:44,834
You're lying! Dad could never
do such a terrible thing!
90
00:09:46,419 --> 00:09:47,879
I saw it myself.
91
00:09:48,171 --> 00:09:50,882
Your father, Komyoji,
murdered my husband.
92
00:09:51,382 --> 00:09:52,633
Auntie...
93
00:09:52,633 --> 00:09:56,262
We had no children, so we
thought of you like our own.
94
00:09:56,470 --> 00:09:58,222
But this changes everything.
95
00:09:59,307 --> 00:10:03,269
You're the children of the awful
man who murdered my husband!
96
00:10:03,269 --> 00:10:04,645
Leave!
97
00:10:04,937 --> 00:10:09,984
You know better than anyone
that Father could never do that.
98
00:10:11,152 --> 00:10:12,612
It has to be a mistake!
99
00:10:13,779 --> 00:10:15,323
Get out!
100
00:10:15,740 --> 00:10:19,410
Be thankful I won't call the police!
101
00:10:21,871 --> 00:10:22,872
Auntie!
102
00:10:22,872 --> 00:10:23,664
Sis!
103
00:10:26,417 --> 00:10:29,837
It's DARK. They did this!
104
00:10:29,837 --> 00:10:31,714
Hey. You there!
105
00:10:32,131 --> 00:10:37,053
Are you the daughter and son of
Nobuhiko Komyoji, the murderer?
106
00:10:38,179 --> 00:10:39,931
Dad isn't a murderer!
107
00:10:41,933 --> 00:10:43,309
Where did Komyoji go?
108
00:10:43,601 --> 00:10:46,229
We don't know.
We've been looking for him, too.
109
00:10:46,229 --> 00:10:48,439
Don't lie.
We've already checked.
110
00:10:48,731 --> 00:10:50,942
It's true. We're telling the truth!
111
00:10:51,359 --> 00:10:54,528
Be as stubborn as you like. We
can talk back at headquarters.
112
00:10:54,528 --> 00:10:57,073
You can't do that. We have rights!
113
00:10:58,032 --> 00:10:59,700
- Well, bring them along.
- Sir.
114
00:11:00,034 --> 00:11:01,535
Let's go with them, Masaru.
115
00:11:01,869 --> 00:11:04,622
Maybe we can convince them
of Father's innocence.
116
00:11:05,289 --> 00:11:05,998
Come on.
117
00:11:22,431 --> 00:11:25,393
It's "HE-99-99," all right.
118
00:11:26,394 --> 00:11:31,899
To think that despicable
vehicle was a police car!
119
00:11:32,942 --> 00:11:34,026
Hurry it up.
120
00:11:35,152 --> 00:11:37,571
Hey, hey! Just a moment!
121
00:11:38,030 --> 00:11:39,156
Make it fast.
122
00:11:39,156 --> 00:11:41,033
May I ask you a question?
123
00:11:41,033 --> 00:11:46,497
This license is "HE-99-99"
and not "HE-66-66," correct?
124
00:11:47,415 --> 00:11:48,541
Can't you see?
125
00:11:48,541 --> 00:11:51,627
Great. The police are a worthy adversary!
126
00:11:51,627 --> 00:11:54,338
Hey. What're you going to do about my car?!
127
00:11:54,338 --> 00:11:56,257
You didn't even stop.
Pay up!
128
00:11:56,257 --> 00:11:57,675
What're you talking about?
129
00:11:57,675 --> 00:11:59,760
- Why, you little...
- What's going on?
130
00:12:00,011 --> 00:12:02,013
This fellow is accusing us of something.
131
00:12:02,888 --> 00:12:03,597
Ignore him.
132
00:12:03,597 --> 00:12:05,599
Hey! Hey, officer!
133
00:12:06,726 --> 00:12:08,894
You call yourselves protectors of the law?!
134
00:12:10,062 --> 00:12:15,192
Hanpei Hattori, ace P.l., won't back down!
135
00:12:19,864 --> 00:12:21,907
His arm came off!
136
00:12:31,167 --> 00:12:34,962
Androids! You aren't real police officers!
137
00:12:36,339 --> 00:12:38,132
Behave yourselves.
138
00:12:45,348 --> 00:12:46,932
What an insult!
139
00:12:46,932 --> 00:12:52,104
As the 16th generation descendant of Hanzo
Hattori, how could I face my ancestor?!
140
00:13:14,460 --> 00:13:15,252
There!
141
00:13:15,252 --> 00:13:16,212
Don't let him escape!
142
00:13:18,631 --> 00:13:22,468
- Let me go! Let me go!
- You're our bait to lure out Kikaider, kid!
143
00:13:22,468 --> 00:13:26,097
No! Let me go! Let me go!
144
00:13:34,522 --> 00:13:35,481
Jiro!
145
00:13:38,067 --> 00:13:41,404
DARK androids,
I'm the one you want!
146
00:13:41,570 --> 00:13:42,321
Get him!
147
00:13:58,712 --> 00:14:02,383
Jiro, they've got Sis!
148
00:14:02,383 --> 00:14:04,385
What? They have Mitsuko?!
149
00:14:04,385 --> 00:14:05,094
Yeah!
150
00:14:05,511 --> 00:14:06,178
Damn!
151
00:14:12,560 --> 00:14:16,480
You killed Uncle Ishigami, didn't you? Why?
152
00:14:17,356 --> 00:14:19,275
Want to know?
153
00:14:19,859 --> 00:14:24,405
It was to keep Dr. Komyoji
forever bound to DARK.
154
00:14:24,613 --> 00:14:27,908
Komyoji will continue his killing spree.
155
00:14:29,577 --> 00:14:32,163
But... that means Father is alive!
156
00:14:35,124 --> 00:14:37,418
This is DARK Base.
157
00:14:37,751 --> 00:14:41,338
Komyoji's Kikaider has been sighted.
Use caution.
158
00:14:42,882 --> 00:14:46,343
He's appeared, just as I planned.
159
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
We're being followed.
160
00:14:50,181 --> 00:14:50,848
Jiro?
161
00:14:58,105 --> 00:15:00,900
I'll keep following you until I get my money!
162
00:15:02,276 --> 00:15:07,865
Too bad, it's not Jiro—
Just that hapless P.I.
163
00:15:19,460 --> 00:15:20,669
That's the police car!
164
00:15:21,420 --> 00:15:25,007
We've almost caught up.
Switching to auto.
165
00:15:28,177 --> 00:15:34,266
The Sidemachine is the vehicle of the future
166
00:15:34,266 --> 00:15:40,231
It tears through the wind as it races along
167
00:15:40,231 --> 00:15:46,111
It can even survive in the water
168
00:15:46,111 --> 00:15:51,909
Racing forward at mach speeds
169
00:15:51,909 --> 00:15:56,121
Go! Beat those DARK robots!
170
00:15:56,121 --> 00:15:58,415
Go! Beat those DARK robots!
I will kill Kikaider!
171
00:16:33,909 --> 00:16:40,040
Androids built on the orders of
Professor Gill, leader of the evil DARK,
172
00:16:40,040 --> 00:16:42,501
become violent at the sound of his flute.
173
00:16:47,923 --> 00:16:52,845
Jiro, built by Dr. Komyoji,
is similarly affected.
174
00:16:52,845 --> 00:16:57,600
Dr. Komyoji, however, secretly
installed a conscience circuit
175
00:16:57,683 --> 00:17:01,186
which, though incomplete, gives
Jiro the power to resist evil.
176
00:17:14,533 --> 00:17:17,244
Now! Run him over!
177
00:17:33,344 --> 00:17:34,345
We got him!
178
00:17:47,524 --> 00:17:51,278
Switched on, Jiro's conscience
circuit becomes fully functional
179
00:17:51,278 --> 00:17:53,739
and he is transformed into
Kikaider, champion of justice.
180
00:18:04,416 --> 00:18:07,670
Am I dreaming?!
181
00:18:11,965 --> 00:18:14,510
Green Mantis, I'll settle up with you later!
182
00:18:22,559 --> 00:18:24,061
She's come to.
183
00:18:24,311 --> 00:18:25,562
She'll be all right.
184
00:18:26,605 --> 00:18:29,191
Jiro. Something terrible has happened!
185
00:18:29,817 --> 00:18:31,068
Masaru told me.
186
00:18:31,402 --> 00:18:34,279
He said DARK used an android
that looks like Dr. Komyoji
187
00:18:34,279 --> 00:18:35,781
to kill Dr. Ishigami.
188
00:18:35,781 --> 00:18:39,076
Green Mantis mentioned
something even more frightening.
189
00:18:39,410 --> 00:18:42,246
DARK plans to blame
Father for more murders!
190
00:18:42,246 --> 00:18:44,248
More people will be killed!
191
00:18:44,331 --> 00:18:46,542
Any idea who might be next?
192
00:18:47,459 --> 00:18:51,380
It might be Mr. 1zaki,
Father's former assistant.
193
00:18:54,758 --> 00:18:59,012
DARK... DARK...
194
00:19:00,305 --> 00:19:02,474
Go, Green Mantis...
195
00:19:03,767 --> 00:19:09,022
Kill Komyoji's assistant, Izaki!
196
00:19:13,527 --> 00:19:17,322
Izaki. It's me, Komyoji.
197
00:19:18,615 --> 00:19:19,658
Wake up.
198
00:19:22,202 --> 00:19:23,871
What's the matter? It's me.
199
00:19:26,415 --> 00:19:27,750
Can't you hear me?
200
00:19:33,005 --> 00:19:34,465
Kikaider!
201
00:19:36,008 --> 00:19:38,594
Good. I've been looking all over for you.
202
00:19:38,594 --> 00:19:40,971
Give it a rest, impostor!
203
00:19:47,269 --> 00:19:48,979
Wh-What are you talking about?!
204
00:19:49,396 --> 00:19:51,315
I escaped from DARK!
205
00:19:51,315 --> 00:19:55,360
Oh? Then how do you explain that shadow?
206
00:20:03,702 --> 00:20:04,536
You're unforgivable!
207
00:20:04,912 --> 00:20:10,125
You framed Dr. Komyoji and
murdered his friend, Dr. Ishigami!
208
00:20:21,595 --> 00:20:25,140
I did it to lure you out and destroy you!
209
00:20:25,140 --> 00:20:28,185
DARK will do anything to achieve its goals.
210
00:20:28,185 --> 00:20:29,895
Today, you're mine!
211
00:21:05,931 --> 00:21:11,520
Switch on! 1-2-3!
212
00:21:12,938 --> 00:21:19,528
Electric sparks rush through his body
213
00:21:19,528 --> 00:21:26,076
Jiro, change! Become Kikaider!
214
00:21:26,243 --> 00:21:28,537
Stand against the robots of DARK!
215
00:21:28,537 --> 00:21:29,454
Stand against the robots of DARK!
Don't give up, Kikaider! Go! Get him!
216
00:21:29,454 --> 00:21:29,705
Don't give up, Kikaider! Go! Get him!
217
00:21:29,705 --> 00:21:31,206
Android Kikaider!
Don't give up, Kikaider! Go! Get him!
218
00:21:31,206 --> 00:21:32,583
Android Kikaider!
Yeah! Get him!
219
00:21:32,583 --> 00:21:33,709
Android Kikaider!
220
00:21:33,709 --> 00:21:36,545
Android Kikaider!
Do you believe me now
that Father is innocent?
221
00:21:36,545 --> 00:21:37,921
Change, change!
Do you believe me now
that Father is innocent?
222
00:21:37,921 --> 00:21:39,882
Change, change!
I'm so sorry I said such terrible things.
223
00:21:39,882 --> 00:21:40,173
I'm so sorry I said such terrible things.
224
00:21:40,173 --> 00:21:41,216
Go, go, go, go!
I'm so sorry I said such terrible things.
225
00:21:41,216 --> 00:21:43,635
Go, go, go, go!
226
00:21:44,428 --> 00:21:46,013
Go, go, go!
227
00:21:48,515 --> 00:21:54,104
Switch on! 1-2-3!
228
00:21:55,355 --> 00:22:01,445
He's driving in on his Sidemachine
229
00:22:01,445 --> 00:22:02,154
He's driving in on his Sidemachine
Double Power!
230
00:22:02,154 --> 00:22:02,988
Jiro, change! Become Kikaider!
Double Power!
231
00:22:02,988 --> 00:22:09,119
Jiro, change! Become Kikaider!
232
00:22:09,119 --> 00:22:12,497
Chase down the robots of DARK!
233
00:22:12,497 --> 00:22:13,165
Android Kikaider!
234
00:22:13,165 --> 00:22:15,208
Android Kikaider!
Giant Swing!
235
00:22:15,208 --> 00:22:17,669
Android Kikaider!
236
00:22:17,669 --> 00:22:18,795
Android Kikaider!
My last resort!
237
00:22:18,795 --> 00:22:19,171
Android Kikaider!
238
00:22:19,171 --> 00:22:23,300
Change, change!
239
00:22:23,300 --> 00:22:25,302
Go, go, go, go!
240
00:22:25,302 --> 00:22:27,220
Go, go, go, go!
I win!
241
00:22:27,220 --> 00:22:27,262
Go, go, go, go!
242
00:22:27,262 --> 00:22:29,306
Go, go, go!
243
00:22:47,532 --> 00:22:49,034
Denji End!
244
00:22:51,203 --> 00:22:53,330
Two Destructoids down!
245
00:22:54,915 --> 00:22:56,124
Jiro!
246
00:22:56,124 --> 00:22:57,292
Kikaider!
247
00:22:57,751 --> 00:22:59,294
Where are you?
248
00:23:00,337 --> 00:23:01,588
There he is!
249
00:23:05,092 --> 00:23:07,260
Jiro!
250
00:23:13,225 --> 00:23:16,061
Kikaider defeated the second
of DARK's Destructoids.
251
00:23:16,061 --> 00:23:20,857
But even more powerful and
devious foes wait ahead.
252
00:23:20,857 --> 00:23:23,193
Go, Jiro! Go, Kikaider!
253
00:23:23,235 --> 00:23:25,779
Fight on until the last of DARK is destroyed.
254
00:23:28,448 --> 00:23:30,867
To be continued
255
00:23:33,453 --> 00:23:38,792
DARK's latest evil plot takes
place in a peaceful town.
256
00:23:39,126 --> 00:23:41,545
It's spearheaded by Orange
Ant, who spits formic acid.
257
00:23:41,545 --> 00:23:43,714
And his next targets are
Yota and his mother!
258
00:23:44,256 --> 00:23:47,843
Jiro's Sidemachine races to the scene.
Don't let the formic acid hit you!
259
00:23:47,843 --> 00:23:50,762
Transform, change! 1-2-3!
260
00:23:50,762 --> 00:23:54,641
Do not fear Gill's evil flute!
Onward, champion of justice, Kikaider!
261
00:23:54,891 --> 00:23:58,645
Stay tuned for "A Curse! Orange
Ant's Challenge to the Death."
262
00:24:01,189 --> 00:24:06,570
Jiro, the man with the guitar...
263
00:24:06,570 --> 00:24:11,950
He's our friend, a kind and powerful robot
264
00:24:12,200 --> 00:24:17,956
Every day he does battle with evil
265
00:24:17,998 --> 00:24:23,670
Defeating them with hits from his guitar
266
00:24:23,670 --> 00:24:29,301
Go! Beat those DARK robots!
18679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.