All language subtitles for Android Kikaider - S01E02 - Green Mantis - Bizarre Killing Machine (1080p BluRay x265 Bluespots)_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:05,505 ANDROID 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,635 I will destroy you! 3 00:00:21,938 --> 00:00:27,485 Switch on! 1-2-3! 4 00:00:28,361 --> 00:00:34,909 Electric sparks rush through his body 5 00:00:34,909 --> 00:00:41,458 Jiro, change! Become Kikaider! 6 00:00:41,458 --> 00:00:44,669 Stand against the robots of DARK! 7 00:00:44,669 --> 00:00:51,509 Android Kikaider! 8 00:00:51,509 --> 00:00:54,846 Change, change! 9 00:00:54,888 --> 00:00:58,350 Go, go, go, go! 10 00:00:58,850 --> 00:01:00,435 Go, go, go! 11 00:01:00,477 --> 00:01:06,399 The Bizarre Green Mantis is a Killing Machine 12 00:01:31,341 --> 00:01:33,385 We've spotted Dr. Komyoji's Kikaider! 13 00:01:33,385 --> 00:01:35,970 Attack! 14 00:02:11,673 --> 00:02:12,590 Sorry to disappoint you. 15 00:02:50,754 --> 00:02:53,882 Leaving me to your drones, Destructoid? 16 00:03:30,210 --> 00:03:31,252 Change! 17 00:03:31,252 --> 00:03:32,170 Switch On! 18 00:03:32,170 --> 00:03:34,422 1-2-3! 19 00:03:41,137 --> 00:03:43,014 Here I am, Destructoid! 20 00:03:44,224 --> 00:03:49,312 I am Green Mantis! I will destroy you! 21 00:04:06,871 --> 00:04:07,705 Drat! 22 00:04:15,630 --> 00:04:20,093 You may think you've escaped DARK's Destructoids... 23 00:04:22,720 --> 00:04:24,681 But I'll lure you out. 24 00:04:28,017 --> 00:04:31,396 It's safe to come out. It's me, Jiro. 25 00:04:33,523 --> 00:04:35,650 Here. I brought food. 26 00:04:35,650 --> 00:04:37,735 Did DARK see you? 27 00:04:37,735 --> 00:04:39,487 I lured them out then shook them off. 28 00:04:39,904 --> 00:04:41,364 They won't find us for a while. 29 00:04:43,741 --> 00:04:46,202 Until we find Dad, no danger is too great. 30 00:04:51,916 --> 00:04:53,543 Mitsuko, I have a request. 31 00:04:54,002 --> 00:04:55,003 A request? 32 00:04:55,003 --> 00:04:57,839 I want you to hide somewhere safe for a while. 33 00:04:59,132 --> 00:05:00,133 But where? 34 00:05:02,844 --> 00:05:06,764 Oh! I know someone who would gladly take us in. 35 00:05:06,848 --> 00:05:07,599 Who? 36 00:05:08,099 --> 00:05:09,809 Father's good friend, Dr. Ishigami. 37 00:05:10,435 --> 00:05:12,854 He and his wife are both very nice. 38 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 Wait for me there. 39 00:05:16,399 --> 00:05:17,275 What about you, Jiro? 40 00:05:18,610 --> 00:05:19,569 Don't worry about me. 41 00:05:21,821 --> 00:05:24,157 I'll give DARK the slip, then come to get you. 42 00:05:24,490 --> 00:05:27,118 Ishigami Laboratory 43 00:06:07,241 --> 00:06:08,993 Where could that sound be coming from? 44 00:06:10,620 --> 00:06:11,204 Who's there?! 45 00:06:11,829 --> 00:06:13,706 It's me, Ishigami. 46 00:06:14,332 --> 00:06:16,626 Y-You're... 47 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 Komyoji! 48 00:06:19,295 --> 00:06:22,006 I-It's really you! 49 00:06:22,006 --> 00:06:26,219 You haven't forgotten our 20-year friendship, then? 50 00:06:26,970 --> 00:06:28,388 Of course not! 51 00:06:28,680 --> 00:06:31,683 When you and Mitsuko vanished five years ago, 52 00:06:31,724 --> 00:06:34,143 I can't tell you how worried I was! 53 00:06:35,061 --> 00:06:37,939 I'm so glad you're all right. 54 00:06:38,815 --> 00:06:42,610 Tell me what you've been doing these past five years. 55 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 I have no time to talk. 56 00:06:46,030 --> 00:06:47,073 Why not? 57 00:06:51,494 --> 00:06:54,122 Mitsuko and Masaru escaped from DARK's secret base. 58 00:06:54,122 --> 00:06:56,082 The first place they'll try to hide... 59 00:06:56,791 --> 00:06:59,127 ...is the home of Dr. Komyoji's best friend. 60 00:07:00,461 --> 00:07:02,588 I have work to do before they arrive. 61 00:07:04,298 --> 00:07:06,009 What are you talking about? 62 00:07:06,592 --> 00:07:08,469 I'm going to kill you. 63 00:07:09,178 --> 00:07:11,431 That's why I've come. 64 00:07:12,265 --> 00:07:16,019 What? Have you gone mad? 65 00:07:23,568 --> 00:07:24,736 Y-You're...! 66 00:07:25,611 --> 00:07:30,658 DARK Destructoid, Green Mantis. 67 00:07:42,336 --> 00:07:43,546 Laboratory 68 00:07:43,546 --> 00:07:43,755 Laboratory Dear? What's going on, dear? 69 00:07:43,755 --> 00:07:46,632 Dear? What's going on, dear? 70 00:07:50,762 --> 00:07:54,015 Dear! Who did this to you?! 71 00:07:59,812 --> 00:08:01,147 Dr. Komyoji! 72 00:08:01,981 --> 00:08:05,359 As you've seen, I killed Dr. Ishigami. 73 00:08:05,359 --> 00:08:06,736 Murderer! 74 00:08:25,213 --> 00:08:28,424 Hey, wait! Wait! Wait! 75 00:08:29,967 --> 00:08:32,011 He wouldn't stop! 76 00:08:32,512 --> 00:08:36,808 He should pay for my car! I'm still making payments! 77 00:08:38,643 --> 00:08:42,563 I'm Hanpei Hattori, 16th generation descendant of the Iga ninja master, Hanzo Hattori! 78 00:08:42,563 --> 00:08:46,859 You can't damage my car and get away with it! 79 00:08:47,151 --> 00:08:50,154 I'll be coming to collect! 80 00:08:50,738 --> 00:08:52,031 Let's see. 81 00:08:52,532 --> 00:08:58,496 License number "HE-99-99." 82 00:09:00,706 --> 00:09:06,587 "HE-99-99"7? Smells fishy... 83 00:09:08,756 --> 00:09:10,174 A crime! 84 00:09:10,675 --> 00:09:14,762 Time for Hanpei Hattori, ace private eye! 85 00:09:25,398 --> 00:09:26,566 Sis... 86 00:09:27,191 --> 00:09:30,945 Could something have happened to Uncle and Aunt Ishigami? 87 00:09:30,945 --> 00:09:32,238 Let's go look! 88 00:09:39,620 --> 00:09:42,206 What? Father did what to Uncle Ishigami?! 89 00:09:42,206 --> 00:09:44,834 You're lying! Dad could never do such a terrible thing! 90 00:09:46,419 --> 00:09:47,879 I saw it myself. 91 00:09:48,171 --> 00:09:50,882 Your father, Komyoji, murdered my husband. 92 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 Auntie... 93 00:09:52,633 --> 00:09:56,262 We had no children, so we thought of you like our own. 94 00:09:56,470 --> 00:09:58,222 But this changes everything. 95 00:09:59,307 --> 00:10:03,269 You're the children of the awful man who murdered my husband! 96 00:10:03,269 --> 00:10:04,645 Leave! 97 00:10:04,937 --> 00:10:09,984 You know better than anyone that Father could never do that. 98 00:10:11,152 --> 00:10:12,612 It has to be a mistake! 99 00:10:13,779 --> 00:10:15,323 Get out! 100 00:10:15,740 --> 00:10:19,410 Be thankful I won't call the police! 101 00:10:21,871 --> 00:10:22,872 Auntie! 102 00:10:22,872 --> 00:10:23,664 Sis! 103 00:10:26,417 --> 00:10:29,837 It's DARK. They did this! 104 00:10:29,837 --> 00:10:31,714 Hey. You there! 105 00:10:32,131 --> 00:10:37,053 Are you the daughter and son of Nobuhiko Komyoji, the murderer? 106 00:10:38,179 --> 00:10:39,931 Dad isn't a murderer! 107 00:10:41,933 --> 00:10:43,309 Where did Komyoji go? 108 00:10:43,601 --> 00:10:46,229 We don't know. We've been looking for him, too. 109 00:10:46,229 --> 00:10:48,439 Don't lie. We've already checked. 110 00:10:48,731 --> 00:10:50,942 It's true. We're telling the truth! 111 00:10:51,359 --> 00:10:54,528 Be as stubborn as you like. We can talk back at headquarters. 112 00:10:54,528 --> 00:10:57,073 You can't do that. We have rights! 113 00:10:58,032 --> 00:10:59,700 - Well, bring them along. - Sir. 114 00:11:00,034 --> 00:11:01,535 Let's go with them, Masaru. 115 00:11:01,869 --> 00:11:04,622 Maybe we can convince them of Father's innocence. 116 00:11:05,289 --> 00:11:05,998 Come on. 117 00:11:22,431 --> 00:11:25,393 It's "HE-99-99," all right. 118 00:11:26,394 --> 00:11:31,899 To think that despicable vehicle was a police car! 119 00:11:32,942 --> 00:11:34,026 Hurry it up. 120 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 Hey, hey! Just a moment! 121 00:11:38,030 --> 00:11:39,156 Make it fast. 122 00:11:39,156 --> 00:11:41,033 May I ask you a question? 123 00:11:41,033 --> 00:11:46,497 This license is "HE-99-99" and not "HE-66-66," correct? 124 00:11:47,415 --> 00:11:48,541 Can't you see? 125 00:11:48,541 --> 00:11:51,627 Great. The police are a worthy adversary! 126 00:11:51,627 --> 00:11:54,338 Hey. What're you going to do about my car?! 127 00:11:54,338 --> 00:11:56,257 You didn't even stop. Pay up! 128 00:11:56,257 --> 00:11:57,675 What're you talking about? 129 00:11:57,675 --> 00:11:59,760 - Why, you little... - What's going on? 130 00:12:00,011 --> 00:12:02,013 This fellow is accusing us of something. 131 00:12:02,888 --> 00:12:03,597 Ignore him. 132 00:12:03,597 --> 00:12:05,599 Hey! Hey, officer! 133 00:12:06,726 --> 00:12:08,894 You call yourselves protectors of the law?! 134 00:12:10,062 --> 00:12:15,192 Hanpei Hattori, ace P.l., won't back down! 135 00:12:19,864 --> 00:12:21,907 His arm came off! 136 00:12:31,167 --> 00:12:34,962 Androids! You aren't real police officers! 137 00:12:36,339 --> 00:12:38,132 Behave yourselves. 138 00:12:45,348 --> 00:12:46,932 What an insult! 139 00:12:46,932 --> 00:12:52,104 As the 16th generation descendant of Hanzo Hattori, how could I face my ancestor?! 140 00:13:14,460 --> 00:13:15,252 There! 141 00:13:15,252 --> 00:13:16,212 Don't let him escape! 142 00:13:18,631 --> 00:13:22,468 - Let me go! Let me go! - You're our bait to lure out Kikaider, kid! 143 00:13:22,468 --> 00:13:26,097 No! Let me go! Let me go! 144 00:13:34,522 --> 00:13:35,481 Jiro! 145 00:13:38,067 --> 00:13:41,404 DARK androids, I'm the one you want! 146 00:13:41,570 --> 00:13:42,321 Get him! 147 00:13:58,712 --> 00:14:02,383 Jiro, they've got Sis! 148 00:14:02,383 --> 00:14:04,385 What? They have Mitsuko?! 149 00:14:04,385 --> 00:14:05,094 Yeah! 150 00:14:05,511 --> 00:14:06,178 Damn! 151 00:14:12,560 --> 00:14:16,480 You killed Uncle Ishigami, didn't you? Why? 152 00:14:17,356 --> 00:14:19,275 Want to know? 153 00:14:19,859 --> 00:14:24,405 It was to keep Dr. Komyoji forever bound to DARK. 154 00:14:24,613 --> 00:14:27,908 Komyoji will continue his killing spree. 155 00:14:29,577 --> 00:14:32,163 But... that means Father is alive! 156 00:14:35,124 --> 00:14:37,418 This is DARK Base. 157 00:14:37,751 --> 00:14:41,338 Komyoji's Kikaider has been sighted. Use caution. 158 00:14:42,882 --> 00:14:46,343 He's appeared, just as I planned. 159 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 We're being followed. 160 00:14:50,181 --> 00:14:50,848 Jiro? 161 00:14:58,105 --> 00:15:00,900 I'll keep following you until I get my money! 162 00:15:02,276 --> 00:15:07,865 Too bad, it's not Jiro— Just that hapless P.I. 163 00:15:19,460 --> 00:15:20,669 That's the police car! 164 00:15:21,420 --> 00:15:25,007 We've almost caught up. Switching to auto. 165 00:15:28,177 --> 00:15:34,266 The Sidemachine is the vehicle of the future 166 00:15:34,266 --> 00:15:40,231 It tears through the wind as it races along 167 00:15:40,231 --> 00:15:46,111 It can even survive in the water 168 00:15:46,111 --> 00:15:51,909 Racing forward at mach speeds 169 00:15:51,909 --> 00:15:56,121 Go! Beat those DARK robots! 170 00:15:56,121 --> 00:15:58,415 Go! Beat those DARK robots! I will kill Kikaider! 171 00:16:33,909 --> 00:16:40,040 Androids built on the orders of Professor Gill, leader of the evil DARK, 172 00:16:40,040 --> 00:16:42,501 become violent at the sound of his flute. 173 00:16:47,923 --> 00:16:52,845 Jiro, built by Dr. Komyoji, is similarly affected. 174 00:16:52,845 --> 00:16:57,600 Dr. Komyoji, however, secretly installed a conscience circuit 175 00:16:57,683 --> 00:17:01,186 which, though incomplete, gives Jiro the power to resist evil. 176 00:17:14,533 --> 00:17:17,244 Now! Run him over! 177 00:17:33,344 --> 00:17:34,345 We got him! 178 00:17:47,524 --> 00:17:51,278 Switched on, Jiro's conscience circuit becomes fully functional 179 00:17:51,278 --> 00:17:53,739 and he is transformed into Kikaider, champion of justice. 180 00:18:04,416 --> 00:18:07,670 Am I dreaming?! 181 00:18:11,965 --> 00:18:14,510 Green Mantis, I'll settle up with you later! 182 00:18:22,559 --> 00:18:24,061 She's come to. 183 00:18:24,311 --> 00:18:25,562 She'll be all right. 184 00:18:26,605 --> 00:18:29,191 Jiro. Something terrible has happened! 185 00:18:29,817 --> 00:18:31,068 Masaru told me. 186 00:18:31,402 --> 00:18:34,279 He said DARK used an android that looks like Dr. Komyoji 187 00:18:34,279 --> 00:18:35,781 to kill Dr. Ishigami. 188 00:18:35,781 --> 00:18:39,076 Green Mantis mentioned something even more frightening. 189 00:18:39,410 --> 00:18:42,246 DARK plans to blame Father for more murders! 190 00:18:42,246 --> 00:18:44,248 More people will be killed! 191 00:18:44,331 --> 00:18:46,542 Any idea who might be next? 192 00:18:47,459 --> 00:18:51,380 It might be Mr. 1zaki, Father's former assistant. 193 00:18:54,758 --> 00:18:59,012 DARK... DARK... 194 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 Go, Green Mantis... 195 00:19:03,767 --> 00:19:09,022 Kill Komyoji's assistant, Izaki! 196 00:19:13,527 --> 00:19:17,322 Izaki. It's me, Komyoji. 197 00:19:18,615 --> 00:19:19,658 Wake up. 198 00:19:22,202 --> 00:19:23,871 What's the matter? It's me. 199 00:19:26,415 --> 00:19:27,750 Can't you hear me? 200 00:19:33,005 --> 00:19:34,465 Kikaider! 201 00:19:36,008 --> 00:19:38,594 Good. I've been looking all over for you. 202 00:19:38,594 --> 00:19:40,971 Give it a rest, impostor! 203 00:19:47,269 --> 00:19:48,979 Wh-What are you talking about?! 204 00:19:49,396 --> 00:19:51,315 I escaped from DARK! 205 00:19:51,315 --> 00:19:55,360 Oh? Then how do you explain that shadow? 206 00:20:03,702 --> 00:20:04,536 You're unforgivable! 207 00:20:04,912 --> 00:20:10,125 You framed Dr. Komyoji and murdered his friend, Dr. Ishigami! 208 00:20:21,595 --> 00:20:25,140 I did it to lure you out and destroy you! 209 00:20:25,140 --> 00:20:28,185 DARK will do anything to achieve its goals. 210 00:20:28,185 --> 00:20:29,895 Today, you're mine! 211 00:21:05,931 --> 00:21:11,520 Switch on! 1-2-3! 212 00:21:12,938 --> 00:21:19,528 Electric sparks rush through his body 213 00:21:19,528 --> 00:21:26,076 Jiro, change! Become Kikaider! 214 00:21:26,243 --> 00:21:28,537 Stand against the robots of DARK! 215 00:21:28,537 --> 00:21:29,454 Stand against the robots of DARK! Don't give up, Kikaider! Go! Get him! 216 00:21:29,454 --> 00:21:29,705 Don't give up, Kikaider! Go! Get him! 217 00:21:29,705 --> 00:21:31,206 Android Kikaider! Don't give up, Kikaider! Go! Get him! 218 00:21:31,206 --> 00:21:32,583 Android Kikaider! Yeah! Get him! 219 00:21:32,583 --> 00:21:33,709 Android Kikaider! 220 00:21:33,709 --> 00:21:36,545 Android Kikaider! Do you believe me now that Father is innocent? 221 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 Change, change! Do you believe me now that Father is innocent? 222 00:21:37,921 --> 00:21:39,882 Change, change! I'm so sorry I said such terrible things. 223 00:21:39,882 --> 00:21:40,173 I'm so sorry I said such terrible things. 224 00:21:40,173 --> 00:21:41,216 Go, go, go, go! I'm so sorry I said such terrible things. 225 00:21:41,216 --> 00:21:43,635 Go, go, go, go! 226 00:21:44,428 --> 00:21:46,013 Go, go, go! 227 00:21:48,515 --> 00:21:54,104 Switch on! 1-2-3! 228 00:21:55,355 --> 00:22:01,445 He's driving in on his Sidemachine 229 00:22:01,445 --> 00:22:02,154 He's driving in on his Sidemachine Double Power! 230 00:22:02,154 --> 00:22:02,988 Jiro, change! Become Kikaider! Double Power! 231 00:22:02,988 --> 00:22:09,119 Jiro, change! Become Kikaider! 232 00:22:09,119 --> 00:22:12,497 Chase down the robots of DARK! 233 00:22:12,497 --> 00:22:13,165 Android Kikaider! 234 00:22:13,165 --> 00:22:15,208 Android Kikaider! Giant Swing! 235 00:22:15,208 --> 00:22:17,669 Android Kikaider! 236 00:22:17,669 --> 00:22:18,795 Android Kikaider! My last resort! 237 00:22:18,795 --> 00:22:19,171 Android Kikaider! 238 00:22:19,171 --> 00:22:23,300 Change, change! 239 00:22:23,300 --> 00:22:25,302 Go, go, go, go! 240 00:22:25,302 --> 00:22:27,220 Go, go, go, go! I win! 241 00:22:27,220 --> 00:22:27,262 Go, go, go, go! 242 00:22:27,262 --> 00:22:29,306 Go, go, go! 243 00:22:47,532 --> 00:22:49,034 Denji End! 244 00:22:51,203 --> 00:22:53,330 Two Destructoids down! 245 00:22:54,915 --> 00:22:56,124 Jiro! 246 00:22:56,124 --> 00:22:57,292 Kikaider! 247 00:22:57,751 --> 00:22:59,294 Where are you? 248 00:23:00,337 --> 00:23:01,588 There he is! 249 00:23:05,092 --> 00:23:07,260 Jiro! 250 00:23:13,225 --> 00:23:16,061 Kikaider defeated the second of DARK's Destructoids. 251 00:23:16,061 --> 00:23:20,857 But even more powerful and devious foes wait ahead. 252 00:23:20,857 --> 00:23:23,193 Go, Jiro! Go, Kikaider! 253 00:23:23,235 --> 00:23:25,779 Fight on until the last of DARK is destroyed. 254 00:23:28,448 --> 00:23:30,867 To be continued 255 00:23:33,453 --> 00:23:38,792 DARK's latest evil plot takes place in a peaceful town. 256 00:23:39,126 --> 00:23:41,545 It's spearheaded by Orange Ant, who spits formic acid. 257 00:23:41,545 --> 00:23:43,714 And his next targets are Yota and his mother! 258 00:23:44,256 --> 00:23:47,843 Jiro's Sidemachine races to the scene. Don't let the formic acid hit you! 259 00:23:47,843 --> 00:23:50,762 Transform, change! 1-2-3! 260 00:23:50,762 --> 00:23:54,641 Do not fear Gill's evil flute! Onward, champion of justice, Kikaider! 261 00:23:54,891 --> 00:23:58,645 Stay tuned for "A Curse! Orange Ant's Challenge to the Death." 262 00:24:01,189 --> 00:24:06,570 Jiro, the man with the guitar... 263 00:24:06,570 --> 00:24:11,950 He's our friend, a kind and powerful robot 264 00:24:12,200 --> 00:24:17,956 Every day he does battle with evil 265 00:24:17,998 --> 00:24:23,670 Defeating them with hits from his guitar 266 00:24:23,670 --> 00:24:29,301 Go! Beat those DARK robots! 18679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.