All language subtitles for A.Snow.Globe.Christmas.2013.-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:16,368 Honey, It's time to go. We'll go home and we'll open our presents. 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,160 No we have to wait. 3 00:00:18,192 --> 00:00:21,136 The son of Santa so daddy will come home for Christmas. 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,983 Please don't promise her things she can't have. 5 00:00:24,431 --> 00:00:29,616 Honey I told you. Daddy's on a business trip and he won't be home. 6 00:00:29,872 --> 00:00:31,792 Actually I think he will. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,455 Daddy! 8 00:00:33,487 --> 00:00:35,471 But what about your business trip? 9 00:00:35,503 --> 00:00:36,783 I told them they could wait. 10 00:00:36,815 --> 00:00:39,759 Christmas is for family. 11 00:00:41,135 --> 00:00:42,127 Cut! 12 00:00:42,351 --> 00:00:44,046 Ok everybody that's a cut! 13 00:00:46,222 --> 00:00:47,406 You're doing it again. 14 00:00:47,823 --> 00:00:48,302 What? 15 00:00:48,334 --> 00:00:49,326 Bond Villain. 16 00:00:50,222 --> 00:00:52,078 How many times have I fired you today? 17 00:00:52,110 --> 00:00:54,510 Mmm I stopped counting when I ran out of fingers. 18 00:00:56,782 --> 00:00:57,678 Are we good? 19 00:00:57,710 --> 00:00:58,958 Yeah it was alright. 20 00:00:59,342 --> 00:01:00,749 It was alright. Thank you. 21 00:01:00,782 --> 00:01:01,550 That's lunch. 22 00:01:01,582 --> 00:01:04,078 Ok people we got it! That's lunch! 23 00:01:05,069 --> 00:01:05,998 Eric. 24 00:01:06,158 --> 00:01:07,469 How long have you been here? 25 00:01:08,014 --> 00:01:10,094 I waved. You were kinda in the zone. 26 00:01:14,349 --> 00:01:16,526 Penny who? What? Why?... 27 00:01:16,557 --> 00:01:18,541 You said the crew could have a gift exchange. 28 00:01:18,573 --> 00:01:19,309 I gotta go. 29 00:01:19,340 --> 00:01:20,620 No no no you gotta wait a minute. 30 00:01:20,653 --> 00:01:23,821 A said anonymous. Fast. Discrete. 31 00:01:23,852 --> 00:01:24,652 Old man Barnes lives for this. 32 00:01:24,685 --> 00:01:26,764 - He's a distraction. - Look at that face! 33 00:01:28,524 --> 00:01:31,468 Mr. Barnes I'm sorry but we're gonna have to cut this short. 34 00:01:32,172 --> 00:01:33,356 What is that noise? 35 00:01:33,836 --> 00:01:35,340 Where's it coming from? Hello? 36 00:01:36,716 --> 00:01:38,091 Am I the only one that could hear that? 37 00:01:39,532 --> 00:01:42,444 Look you asked me to come down to see you. So I came down. I see you... 38 00:01:42,476 --> 00:01:44,811 Meg. It's Frank again. 39 00:01:44,844 --> 00:01:45,771 Goodbye. 40 00:01:49,707 --> 00:01:52,044 Hi. Umm Sal. 41 00:01:52,236 --> 00:01:54,060 Hi! Meg. 42 00:01:54,283 --> 00:01:55,499 How did you know my name? 43 00:01:55,531 --> 00:01:58,379 That bohunk over there called you Meg. 44 00:01:58,763 --> 00:01:59,755 You need to go. 45 00:02:00,395 --> 00:02:01,130 Ok. 46 00:02:03,882 --> 00:02:04,715 I'm sorry? 47 00:02:04,747 --> 00:02:05,898 Can I help you? 48 00:02:05,930 --> 00:02:06,954 My bell. 49 00:02:06,986 --> 00:02:08,906 Oh yes. Right. 50 00:02:09,419 --> 00:02:10,475 Wait. 51 00:02:10,826 --> 00:02:12,234 Merry Christmas. 52 00:02:12,266 --> 00:02:14,282 You too Mr. Barnes. 53 00:02:14,314 --> 00:02:15,625 You too. 54 00:02:17,578 --> 00:02:19,465 How did she know your name? 55 00:02:23,113 --> 00:02:24,137 - Hey. - I'm gonna go. 56 00:02:24,169 --> 00:02:25,609 Wait! No I thought you were gonna stay for dinner? 57 00:02:25,642 --> 00:02:28,905 Your craft service guys have not even heard for paleo and you're not exactly- 58 00:02:28,937 --> 00:02:30,569 We'll find you something to eat I'm - 59 00:02:30,601 --> 00:02:32,200 Yes. Yes. How is this? 60 00:02:32,232 --> 00:02:39,561 Yes! That is truly repulsive. It looks like grandmas old yarn. Where did you find it? 61 00:02:39,592 --> 00:02:41,193 You've seen me knit. 62 00:02:41,225 --> 00:02:43,944 Well done! Yes! Taking one for the team. 63 00:02:43,977 --> 00:02:46,472 Hey everyone! This right here is what I'm talking about. 64 00:02:46,888 --> 00:02:49,256 Christmas is not for the elves. 65 00:02:49,288 --> 00:02:51,048 Hurra! 66 00:02:51,080 --> 00:02:52,904 Yeah. Ok. 67 00:02:52,936 --> 00:02:53,927 Eric. 68 00:02:54,983 --> 00:02:56,328 Honey. 69 00:02:56,360 --> 00:02:57,416 Hold on. 70 00:02:57,831 --> 00:03:01,415 Pooch got the hi-roller suite. 71 00:03:01,448 --> 00:03:03,015 It's gonna be epic. 72 00:03:03,047 --> 00:03:05,178 Sweetheart it's gonna be Christmas. You sure 73 00:03:05,190 --> 00:03:07,143 you want to go to Vegas for a bro-liday? 74 00:03:07,175 --> 00:03:10,247 Says the head elf. Huh? Hurra! 75 00:03:10,438 --> 00:03:11,558 Well? 76 00:03:11,590 --> 00:03:15,142 Come on, I'll be home by Monday just in time for therapy. 77 00:03:15,175 --> 00:03:16,070 Ok. 78 00:03:16,294 --> 00:03:17,095 Meg? 79 00:03:17,126 --> 00:03:18,086 Ummm Not now. 80 00:03:18,118 --> 00:03:19,783 Now! Meg. 81 00:03:20,551 --> 00:03:22,663 Hi Frank! Hello. 82 00:03:22,694 --> 00:03:24,166 You're not answering your phone. 83 00:03:24,199 --> 00:03:25,510 Ok. Frank listen to me. 84 00:03:25,542 --> 00:03:29,126 The scene with the snow angels I can make it better. I promise I can. 85 00:03:29,158 --> 00:03:31,590 You tell me every year you watch these films with your family. 86 00:03:31,621 --> 00:03:34,437 You say they are the only thing you make that you actually do watch with them. 87 00:03:34,470 --> 00:03:36,038 You are making me older by the minute. 88 00:03:36,069 --> 00:03:38,886 No. That's just life doing that. 89 00:03:38,917 --> 00:03:40,069 It's a figure of speech Meg. 90 00:03:40,101 --> 00:03:42,757 Let me do this my way. 91 00:03:42,789 --> 00:03:44,261 Ok please? 92 00:03:44,293 --> 00:03:47,876 I might be a dysfunctional shipwreck of a human being but I know Christmas. 93 00:03:47,909 --> 00:03:53,477 I can-No I will deliver the perfect Christmas movie. 94 00:03:54,500 --> 00:03:55,493 Keep shooting. 95 00:03:55,524 --> 00:03:56,453 Yes. 96 00:03:56,484 --> 00:03:57,221 No! 97 00:03:57,252 --> 00:03:59,076 I'm sorry? 98 00:03:59,108 --> 00:04:01,892 No. Meg this is not ok. 99 00:04:01,925 --> 00:04:02,980 Oh here we go. 100 00:04:03,012 --> 00:04:04,900 Meg these people have families! 101 00:04:04,932 --> 00:04:06,276 I have a family. 102 00:04:06,307 --> 00:04:09,636 Well no one is making you stay Bob Cratchit. Would you like to leave? 103 00:04:09,667 --> 00:04:12,305 That's what I thought. It is now 2:57, we are 104 00:04:12,317 --> 00:04:15,139 gonna come back in 15 minutes and keep shooting. 105 00:04:41,410 --> 00:04:43,107 You shouldn't wear your hair like that. 106 00:04:43,971 --> 00:04:45,026 Makes you look old. 107 00:04:45,506 --> 00:04:47,266 I though I told you to leave. 108 00:04:47,297 --> 00:04:48,866 I like it here. 109 00:04:48,898 --> 00:04:50,210 Plus it reminds me of that. 110 00:04:51,137 --> 00:04:52,898 That's what you're going for right? 111 00:04:53,090 --> 00:04:54,881 You want people to feel like they are really right up in there? 112 00:04:55,426 --> 00:04:56,961 Nose pressed up against the glass. 113 00:04:56,993 --> 00:05:01,665 Life's like a snow globe. You gotta shake it up to see the snow. 114 00:05:02,401 --> 00:05:03,265 Yoo hoo! 115 00:05:07,201 --> 00:05:09,025 How did you get there? 116 00:05:09,057 --> 00:05:10,177 Let me see it. 117 00:05:11,392 --> 00:05:12,673 Come on. Give it a shake. 118 00:05:15,264 --> 00:05:18,112 Look at that! It's so shiny. 119 00:05:18,144 --> 00:05:19,456 It's glitter. 120 00:05:19,489 --> 00:05:22,784 Hmm. That's not what you see. 121 00:05:24,768 --> 00:05:26,688 Snow is falling down slowly. 122 00:05:27,711 --> 00:05:32,127 Tiny perfect little town with tiny perfect little people. 123 00:05:32,160 --> 00:05:34,367 It's everything you'll never have. 124 00:05:37,407 --> 00:05:38,688 I don't need this. 125 00:05:38,784 --> 00:05:40,223 Are you sure about that? 126 00:05:47,231 --> 00:05:48,734 You gotta want it. 127 00:05:50,654 --> 00:05:53,471 Really want it. 128 00:05:59,389 --> 00:06:00,254 Ok. 129 00:06:09,630 --> 00:06:10,846 Meg! Meg! 130 00:06:11,677 --> 00:06:15,517 Meg? Meg? 131 00:06:16,701 --> 00:06:19,165 Meg? Meg! 132 00:06:20,477 --> 00:06:21,501 Meg! 133 00:06:23,452 --> 00:06:24,412 Sweetie? 134 00:06:24,444 --> 00:06:25,053 Honey? 135 00:06:28,092 --> 00:06:29,085 Ah she's awake. Thank goodness. 136 00:06:29,116 --> 00:06:29,853 What? 137 00:06:29,884 --> 00:06:31,804 We were all so worried about you. 138 00:06:31,836 --> 00:06:33,020 Where am I? 139 00:06:37,276 --> 00:06:38,043 Now. 140 00:06:38,843 --> 00:06:40,923 You young lady took quite a spill. 141 00:06:42,683 --> 00:06:44,635 You need your rest. I want you to run along home 142 00:06:44,647 --> 00:06:46,491 now and have yourself a nice cup of hot coco. 143 00:06:46,523 --> 00:06:49,820 And if you do that you will be right as rain in no time. 144 00:06:49,852 --> 00:06:51,707 What is this? 145 00:06:51,899 --> 00:06:54,107 Teddy must have dinged you pretty bad. 146 00:06:54,139 --> 00:06:55,675 Wait? Ted? 147 00:06:55,707 --> 00:06:57,308 From college? 148 00:06:57,339 --> 00:06:57,979 We use to date. 149 00:07:01,403 --> 00:07:05,083 Yeah babe and then we got married. I'm your husband. 150 00:07:06,650 --> 00:07:09,787 I - no stop it. Stop doing that. 151 00:07:10,330 --> 00:07:13,946 Uh what is this? Are we filming here? 152 00:07:13,978 --> 00:07:15,962 Where's the crew? 153 00:07:17,467 --> 00:07:21,402 Ok. Uh this is obviously an exterior scene. 154 00:07:22,650 --> 00:07:24,282 How did we get here? 155 00:07:24,506 --> 00:07:26,106 Last thing I remember... 156 00:07:27,162 --> 00:07:27,961 Oh? 157 00:07:28,793 --> 00:07:30,201 I think I tried to cancel Christmas. 158 00:07:31,609 --> 00:07:34,842 Honey you may be a control freak but not even you can cancel Christmas. 159 00:07:34,873 --> 00:07:38,649 Please stop calling me honey. I'm not your honey. 160 00:07:38,681 --> 00:07:41,497 I'm sorry did you say married? 161 00:07:45,401 --> 00:07:46,616 What? 162 00:07:46,649 --> 00:07:48,632 To a lumberjack? 163 00:07:53,016 --> 00:07:54,520 You're starting to scare the kids. 164 00:07:54,552 --> 00:07:56,088 Kids? 165 00:07:59,768 --> 00:08:03,000 Mom. Sorry. Dad told me not to pack it too tight. 166 00:08:03,031 --> 00:08:04,087 Mom? 167 00:08:04,120 --> 00:08:04,984 Yeah. 168 00:08:05,207 --> 00:08:07,063 Ok. This is hilarious. 169 00:08:07,095 --> 00:08:08,536 Crew prank right? 170 00:08:09,336 --> 00:08:13,271 Trying to punish me by giving me "It's a wonderful life". 171 00:08:13,303 --> 00:08:18,903 Complete with that corny modern really really photogenic family. 172 00:08:19,223 --> 00:08:23,671 You guys are good! Let me see you. Wow! You even look like a real brother and sister. 173 00:08:23,703 --> 00:08:25,110 Who's your agent? 174 00:08:27,798 --> 00:08:28,373 Ok? 175 00:08:29,014 --> 00:08:30,774 This is obviously all fake. 176 00:08:32,950 --> 00:08:39,605 Um, this is actual snow. We don't have the money for actual snow. 177 00:08:39,638 --> 00:08:42,197 Christmas is not for the elves! 178 00:08:45,782 --> 00:08:46,677 Hoora? 179 00:08:49,301 --> 00:08:50,613 It's an episode. 180 00:08:50,645 --> 00:08:52,245 Penny! Where is Penny? 181 00:08:52,276 --> 00:08:53,749 Is mom gonna be ok? 182 00:08:53,781 --> 00:08:56,469 Yeah Teddy. She's gonna be fine. 183 00:08:56,501 --> 00:08:58,229 Mia why don't you take your brother home? 184 00:08:58,261 --> 00:08:59,380 I'll be there in a second. 185 00:09:00,501 --> 00:09:01,492 Meg! 186 00:09:02,836 --> 00:09:03,988 Thanks Doc! 187 00:09:06,676 --> 00:09:08,116 Officer! 188 00:09:08,149 --> 00:09:10,868 Office thank goodness you're here. I need to report a potential kidnapping. 189 00:09:10,900 --> 00:09:13,621 This gentlemen right here is trying to take me against my will and I'm pretty sure- 190 00:09:13,652 --> 00:09:15,027 What? 191 00:09:15,060 --> 00:09:15,956 He drugged me because I have no idea where I am or who I am right now. 192 00:09:15,987 --> 00:09:17,043 Baby no! 193 00:09:17,076 --> 00:09:18,612 Yeah! He keeps calling baby and he thinks I'm his wife. 194 00:09:18,644 --> 00:09:19,539 - And we are not married. - You are my wife! 195 00:09:19,572 --> 00:09:20,340 I am not your wife. 196 00:09:20,372 --> 00:09:21,843 Problem Sir? 197 00:09:23,827 --> 00:09:26,067 Oh you? 198 00:09:26,100 --> 00:09:27,443 I should have known. 199 00:09:27,475 --> 00:09:30,291 Officer there is absolutely no problem ok? 200 00:09:30,323 --> 00:09:33,203 We were having a snowball fight. My son dinged her in the head. 201 00:09:33,235 --> 00:09:35,442 She has a mid case of amnesia. That's what the doctor said. 202 00:09:35,474 --> 00:09:36,275 I got hit in the head. 203 00:09:36,306 --> 00:09:38,675 Exactly! Yes! You got hit in the head. 204 00:09:38,707 --> 00:09:42,738 You're at home in your tiny perfect town. 205 00:09:46,033 --> 00:09:47,474 I'm in my movie. 206 00:09:47,506 --> 00:09:48,817 Oh no. 207 00:09:48,850 --> 00:09:53,362 I'm in my F-. Standard and practices don't swear. Freaken' movie! 208 00:09:53,394 --> 00:09:54,994 You know what? 209 00:09:55,026 --> 00:09:56,082 Meg. 210 00:09:56,113 --> 00:09:57,842 You're absolutely right. 211 00:09:57,874 --> 00:10:00,017 You are in a movie. 212 00:10:00,049 --> 00:10:03,730 And this right here. This is a set! 213 00:10:03,826 --> 00:10:05,169 Guess what? 214 00:10:05,201 --> 00:10:06,514 The camera is in the truck. 215 00:10:06,545 --> 00:10:09,681 So baby why don't we head towards the truck where the camera is. 216 00:10:09,713 --> 00:10:11,473 This is amazing. 217 00:10:11,505 --> 00:10:12,689 Roll sound! 218 00:10:12,720 --> 00:10:14,608 Wow! I even got the clock tower right. 219 00:10:14,640 --> 00:10:15,249 Uh huh. 220 00:10:15,281 --> 00:10:16,497 This is like my snow globe. 221 00:10:16,528 --> 00:10:17,457 Yeah. 222 00:10:17,488 --> 00:10:19,985 Just brought on by stress and energy drinks. 223 00:10:20,016 --> 00:10:21,840 This just feels so real. 224 00:10:21,873 --> 00:10:23,952 Yeah. Get in the truck. 225 00:10:23,985 --> 00:10:25,968 Ok. Yeah. 226 00:10:27,792 --> 00:10:29,520 Oh god she lost her mind. 227 00:10:44,271 --> 00:10:47,247 I'm going to fix you a drink. 228 00:10:47,278 --> 00:10:48,783 Ok. 229 00:10:49,358 --> 00:10:50,991 Whoa. 230 00:10:56,014 --> 00:11:01,358 What? Eggnog? Are you keeping me? That stuff has a squintilian calories per sip. 231 00:11:01,390 --> 00:11:03,182 Just the way you like it. 232 00:11:03,310 --> 00:11:06,990 Full cream. Extra nutmeg. 233 00:11:07,182 --> 00:11:08,301 To you. 234 00:11:09,261 --> 00:11:15,054 Oh. I just have to keep asking myself. WWMOD. 235 00:11:15,085 --> 00:11:16,461 What's that? 236 00:11:16,494 --> 00:11:17,773 What Would Marie Osmond Do. 237 00:11:17,805 --> 00:11:19,053 Oh. Gotcha. 238 00:11:19,693 --> 00:11:20,622 To us! 239 00:11:24,174 --> 00:11:25,837 Mmmm. 240 00:11:25,868 --> 00:11:27,725 Dream food has no calories! 241 00:11:29,708 --> 00:11:30,349 Show me more. 242 00:11:30,380 --> 00:11:31,500 Absolutely. Follow me this way. 243 00:11:31,532 --> 00:11:35,244 A little bit of paradise. My mom use to call it "Landover". 244 00:11:35,276 --> 00:11:38,636 Whoa! It's beautiful. 245 00:11:38,924 --> 00:11:41,100 Mom. Dad. You're home. 246 00:11:41,132 --> 00:11:44,044 Oh! It's our beautiful kids. 247 00:11:44,076 --> 00:11:46,572 Hey! Come over here. 248 00:11:46,604 --> 00:11:49,100 Oh my goodness. 249 00:11:49,356 --> 00:11:50,572 Let me look at you. 250 00:11:51,276 --> 00:11:52,267 Wow! 251 00:11:52,300 --> 00:11:54,379 You're perfect. 252 00:11:56,971 --> 00:11:59,980 This is the best concussion ever. 253 00:12:00,011 --> 00:12:00,844 Snow ball fight! 254 00:12:00,875 --> 00:12:01,355 Yay! 255 00:12:01,386 --> 00:12:03,019 No! No no no no! 256 00:12:03,051 --> 00:12:04,107 No no! 257 00:12:04,139 --> 00:12:07,659 Baby 20 minutes ago you didn't remember their names. 258 00:12:07,691 --> 00:12:08,970 Well... 259 00:12:09,003 --> 00:12:11,818 So maybe we should start easy. 260 00:12:13,259 --> 00:12:14,058 Snowman. 261 00:12:14,091 --> 00:12:14,506 Yeah! 262 00:12:14,538 --> 00:12:16,011 Snowman! 263 00:12:16,043 --> 00:12:17,098 - Ok. - Alright. 264 00:12:17,130 --> 00:12:18,314 Snowman. 265 00:12:28,937 --> 00:12:32,777 Wow this a really nice dream. 266 00:12:34,985 --> 00:12:36,521 I don't want to wake up. 267 00:12:36,841 --> 00:12:38,282 So afraid this will end. 268 00:12:39,273 --> 00:12:43,177 You say that every night honey and, it never does. 269 00:12:44,905 --> 00:12:48,265 Get under these... arms right there. 270 00:12:52,168 --> 00:12:54,856 Hey I remember what I use to call you. 271 00:12:54,888 --> 00:12:55,880 What? 272 00:12:55,912 --> 00:12:58,536 Show tune Ted. 273 00:12:58,568 --> 00:13:00,296 Cause you loved musical theater. 274 00:13:00,328 --> 00:13:02,152 I still love musical theater. 275 00:13:03,048 --> 00:13:04,359 I still love you. 276 00:13:08,487 --> 00:13:10,920 So this is what it would have been like. 277 00:13:11,271 --> 00:13:13,671 If I would have joined you on the train that day. 278 00:13:15,271 --> 00:13:16,231 Remember? 279 00:13:16,262 --> 00:13:17,735 Uh-hm. 280 00:13:18,471 --> 00:13:20,870 You invited me to join you for Christmas. 281 00:13:22,598 --> 00:13:25,351 I was suppose to take the 3 o'clock train. 282 00:13:26,630 --> 00:13:30,182 But instead I backed out at the last minute. 283 00:13:31,462 --> 00:13:35,078 I had work so, I just didn't show. 284 00:13:35,174 --> 00:13:38,886 But then you turned around and you came with me here. 285 00:13:42,822 --> 00:13:43,973 Wow. 286 00:13:44,806 --> 00:13:46,501 Can you imagine? 287 00:13:46,757 --> 00:13:48,198 I don't have to. 288 00:13:49,222 --> 00:13:49,701 Why? 289 00:13:49,733 --> 00:13:51,461 Because you're here. 290 00:13:53,254 --> 00:13:56,740 You chose to be here. You chose to be with me. 291 00:13:58,404 --> 00:14:00,036 You're gonna remember that. 292 00:14:01,701 --> 00:14:03,141 What if I don't? 293 00:14:03,909 --> 00:14:08,453 They I will use every tool in my formatable arcinal to make sure 294 00:14:08,484 --> 00:14:11,268 That you fall in love with me all over again. 295 00:14:14,277 --> 00:14:16,292 It sure is a lovely dream. 296 00:14:21,924 --> 00:14:25,155 But every dream has to end sometime, right? 297 00:14:40,387 --> 00:14:43,394 Uh. Damn E train. 298 00:14:47,138 --> 00:14:48,130 E train? 299 00:14:50,337 --> 00:14:51,778 Ugh! 300 00:14:52,161 --> 00:14:53,634 Reality. 301 00:14:55,458 --> 00:14:57,698 Where's my phone? I gotta call Penny. 302 00:14:57,794 --> 00:14:58,562 What's up babe? 303 00:15:01,538 --> 00:15:02,529 You're still here? 304 00:15:02,562 --> 00:15:04,513 Yeah I'm still here! I live here! 305 00:15:04,545 --> 00:15:05,665 I'm still here? 306 00:15:05,697 --> 00:15:07,553 Yeah baby you live here too. 307 00:15:07,585 --> 00:15:10,305 What the? Meg! Meg! Wait! 308 00:15:13,184 --> 00:15:15,553 Oh this is no dream. 309 00:15:15,777 --> 00:15:17,409 This is really happening. 310 00:15:24,385 --> 00:15:28,416 I am freaking out! Wait up Meg! Wake up! 311 00:15:32,479 --> 00:15:36,288 Alright Meg you are going to wake up. Right now! 312 00:15:37,375 --> 00:15:38,848 Ouch! 313 00:15:39,040 --> 00:15:40,704 Nothing is working! 314 00:15:40,864 --> 00:15:41,503 Mom! 315 00:15:41,536 --> 00:15:45,535 Oh! Tiny perfect children still. 316 00:15:45,568 --> 00:15:46,015 Ok. 317 00:15:46,047 --> 00:15:47,647 - Perfect! - Right. 318 00:15:47,679 --> 00:15:51,359 Guys would you go upstairs and get ready for school ok? Come on. Chop chop let's go. 319 00:15:51,391 --> 00:15:52,671 Come on! 320 00:15:52,703 --> 00:15:53,920 Upstairs! 321 00:15:55,103 --> 00:15:56,031 Now baby- 322 00:15:56,063 --> 00:15:58,366 Stop calling me baby. 323 00:15:58,398 --> 00:15:59,358 Stop it. 324 00:15:59,391 --> 00:16:00,798 Ok. 325 00:16:00,958 --> 00:16:05,662 Megan I am going to go upstairs. 326 00:16:05,694 --> 00:16:10,910 And when I get up there I am going to get the kids ready for school. 327 00:16:10,942 --> 00:16:13,726 The slow talking is not working. 328 00:16:13,757 --> 00:16:16,478 Fine! But what I need you to do is relax. 329 00:16:16,509 --> 00:16:19,485 And I'm gonna go out and I'm gonna take the kids to school 330 00:16:19,517 --> 00:16:22,173 And then I'm get Doc Wilson alright? 331 00:16:22,205 --> 00:16:25,757 Now what I want you to do right now is sit down and just relax. 332 00:16:25,790 --> 00:16:26,813 Whoo! 333 00:16:26,845 --> 00:16:28,765 Rocking the rockin-There you go! 334 00:16:28,797 --> 00:16:29,789 There it is. 335 00:16:29,821 --> 00:16:31,709 Ok? Alright. 336 00:16:42,013 --> 00:16:44,156 Good afternoon Meg. See you at Bingo on Thursday? 337 00:16:44,188 --> 00:16:45,340 Wouldn't miss it. 338 00:16:45,372 --> 00:16:47,228 Don't forget the potluck Friday night Meg. 339 00:16:47,260 --> 00:16:49,244 I'm make snicker doodles. 340 00:16:49,852 --> 00:16:52,508 Merry Christmas! Quilting meet on Monday. 341 00:16:53,083 --> 00:16:54,588 Wait? Winnie? 342 00:16:54,620 --> 00:16:55,324 Yes Meg? 343 00:16:55,356 --> 00:16:55,932 You're here? 344 00:16:55,963 --> 00:16:57,531 Yeah isn't it crazy? 345 00:16:57,564 --> 00:17:00,219 Oh thank goodness maybe somebody that understands. 346 00:17:00,252 --> 00:17:02,427 With all this Christmas shopping and all. 347 00:17:03,132 --> 00:17:05,627 Yeah. Christmas shopping. 348 00:17:06,012 --> 00:17:08,123 That's right. What else would we be doing? 349 00:17:08,155 --> 00:17:10,171 Certainly not working right? 350 00:17:10,202 --> 00:17:15,450 Sweetie I know you'd had a head bobby and all but you're wearing your PJs. 351 00:17:17,114 --> 00:17:18,619 There's a train! Oh! 352 00:17:18,650 --> 00:17:20,250 - Yay! - Merry Christmas. 353 00:17:35,257 --> 00:17:36,697 Excuse me! 354 00:17:38,554 --> 00:17:39,769 Hello Meg. 355 00:17:39,802 --> 00:17:41,401 Here for the hourly loop? 356 00:17:41,434 --> 00:17:43,450 No! Frank? 357 00:17:44,377 --> 00:17:45,433 No way! 358 00:17:45,465 --> 00:17:47,577 Boss? You are here? 359 00:17:48,217 --> 00:17:50,041 I heard about the old concussion-rooney. 360 00:17:50,520 --> 00:17:53,017 I didn't even recognize you. You're actually happy! 361 00:17:53,400 --> 00:17:56,856 When you get to do what you love, how can you not be happy. 362 00:17:57,304 --> 00:17:59,800 Trains? You love trains? 363 00:17:59,832 --> 00:18:01,593 Ever since I was a boy. 364 00:18:01,624 --> 00:18:03,672 So you hoping on Meg? 365 00:18:03,705 --> 00:18:06,008 Do you stop at Penn station? 366 00:18:06,040 --> 00:18:07,832 Just around the town, like always. 367 00:18:07,864 --> 00:18:09,240 Right. 368 00:18:16,952 --> 00:18:20,471 Ok. I'll find a way out of here. Ha ha! 369 00:18:24,214 --> 00:18:25,143 Let's see. 370 00:18:28,183 --> 00:18:30,583 Ah! 371 00:18:30,742 --> 00:18:31,702 Hi. 372 00:18:31,735 --> 00:18:34,390 I'm just umm... 373 00:18:34,423 --> 00:18:35,575 Car trouble Meg? 374 00:18:35,606 --> 00:18:40,694 Yeah that's it. I... I don't remember where I put my key. 375 00:18:40,725 --> 00:18:43,222 Oh. I can help you with that. 376 00:18:44,277 --> 00:18:45,782 Sweet. 377 00:18:52,821 --> 00:18:54,645 Hang on. You're that extra. 378 00:18:55,542 --> 00:18:57,429 Extra? Extra what? 379 00:18:57,462 --> 00:18:59,477 Carl? 380 00:19:05,077 --> 00:19:05,557 What? 381 00:19:06,165 --> 00:19:07,508 Just checking your pupils. 382 00:19:08,853 --> 00:19:12,757 You know, you can't be too careful when you've had a concussion. 383 00:19:12,788 --> 00:19:17,684 Oh come on. What ever happen Doctor patient confidentiality in this town? 384 00:19:17,717 --> 00:19:19,636 Well here you go. 385 00:19:19,668 --> 00:19:21,236 Thank you. 386 00:19:22,580 --> 00:19:29,620 Remember Meg, Under the mat is where most people keep their keys. 387 00:19:29,651 --> 00:19:30,964 Copy that. 388 00:19:34,804 --> 00:19:36,211 Hello again Meg! 389 00:19:37,203 --> 00:19:39,186 Are you ready to finish Christmas shopping, Hun? 390 00:19:39,219 --> 00:19:42,771 Wait? You two... are together? 391 00:19:44,627 --> 00:19:46,259 Thank you. 392 00:19:46,482 --> 00:19:48,562 Bye. 393 00:20:09,362 --> 00:20:12,209 Excuse me? 394 00:20:13,809 --> 00:20:14,641 Yeah? 395 00:20:14,673 --> 00:20:16,273 I need to use this road. 396 00:20:16,305 --> 00:20:17,265 Can't. 397 00:20:17,297 --> 00:20:18,961 Why is that? 398 00:20:18,993 --> 00:20:20,977 There's a blizzard coming. Not safe. 399 00:20:21,009 --> 00:20:21,937 Uh huh. 400 00:20:21,969 --> 00:20:23,248 And how am I suppose to... 401 00:20:23,281 --> 00:20:25,105 You want my take on things? 402 00:20:25,136 --> 00:20:27,248 Does it really matter if I do or not? 403 00:20:27,280 --> 00:20:32,656 Everything you need is right here. 404 00:20:43,248 --> 00:20:45,135 Eh perfectly normal. 405 00:20:45,168 --> 00:20:47,280 There's nothing physically wrong with you. 406 00:20:47,311 --> 00:20:48,624 See I told you. 407 00:20:48,656 --> 00:20:54,031 And you... house call. You're so cliché I'm mad at my brain right now. 408 00:20:54,062 --> 00:20:55,631 So Doc how long will this episode gonna last for? 409 00:20:55,663 --> 00:21:01,391 Oh these delusions are usually short-lived. At least that's what all the books say. 410 00:21:01,423 --> 00:21:06,031 She'll see something for example and all of a sudden 411 00:21:06,062 --> 00:21:06,863 Memory. 412 00:21:06,895 --> 00:21:10,190 You know? Just takes the right trigger. 413 00:21:23,341 --> 00:21:25,741 Pull the trigger. 414 00:21:25,773 --> 00:21:30,253 Just a short sharp shock. And then... 415 00:21:30,285 --> 00:21:31,341 Meg? 416 00:21:32,333 --> 00:21:34,349 Meg! 417 00:21:36,333 --> 00:21:37,997 Meg! 418 00:21:40,493 --> 00:21:44,812 So no trigger, Just ouch. 419 00:21:47,404 --> 00:21:48,684 Hey. 420 00:21:49,835 --> 00:21:51,052 Oh. 421 00:21:51,084 --> 00:21:52,523 Hello. 422 00:21:54,220 --> 00:21:55,884 Can I ask you something? 423 00:21:55,916 --> 00:21:58,316 Given you're the personification of a deep physical trauma 424 00:21:58,347 --> 00:22:03,116 And/or my psychotic break, knock yourself out. 425 00:22:03,147 --> 00:22:05,452 What's your hurry? 426 00:22:05,483 --> 00:22:07,851 I have things. 427 00:22:09,356 --> 00:22:10,475 What? 428 00:22:10,507 --> 00:22:12,331 Are you so sure? 429 00:22:12,363 --> 00:22:18,506 OK cryptic omnipresent ghost angel. Impart upon me your whimsical truth. 430 00:22:18,538 --> 00:22:22,186 What if this is your real life? 431 00:22:23,083 --> 00:22:25,003 What? I'm sorry that's all? 432 00:22:25,034 --> 00:22:27,499 That's it. 433 00:22:27,595 --> 00:22:29,097 Later alligator. 434 00:22:29,130 --> 00:22:31,402 After a while you crock of sh... 435 00:22:31,435 --> 00:22:33,642 - It's a Christmas Miracle! - Whoa! Whoa! Whoa! 436 00:22:33,674 --> 00:22:35,594 You're alright? You're alright? 437 00:22:35,625 --> 00:22:39,529 I... That's me. I am alright. 438 00:22:42,954 --> 00:22:43,914 I got an idea. 439 00:22:43,946 --> 00:22:45,897 - Yeah? - Yeah. 440 00:22:45,930 --> 00:22:47,625 Come with me. 441 00:22:52,105 --> 00:22:53,801 Alright keep your eyes closed. 442 00:22:53,833 --> 00:22:56,681 Don't open them until I say now alright? 443 00:22:56,969 --> 00:22:59,528 Don't open them until I say now. 444 00:23:01,256 --> 00:23:02,728 Now. 445 00:23:05,960 --> 00:23:06,568 Ah. 446 00:23:06,600 --> 00:23:08,777 Initials? 447 00:23:08,904 --> 00:23:12,359 That's some how suppose to fix everything? 448 00:23:12,391 --> 00:23:14,983 These are our initials. 449 00:23:15,239 --> 00:23:17,927 Look around. Babe this is the place where I proposed to you. 450 00:23:18,887 --> 00:23:21,256 Yeah and... 451 00:23:21,895 --> 00:23:23,879 Where you said yes. 452 00:23:26,119 --> 00:23:26,759 Ok. 453 00:23:26,790 --> 00:23:28,327 You got to remember some of it. 454 00:23:28,359 --> 00:23:30,247 I think you are just miss understanding. It just that you 455 00:23:30,279 --> 00:23:35,814 Acting exactly someone or something that I wrote. 456 00:23:35,847 --> 00:23:41,958 I think... the crazy thing is just way too perfect. 457 00:23:43,014 --> 00:23:44,966 You don't say it like a compliment. 458 00:23:44,998 --> 00:23:47,206 It's not. 459 00:23:51,014 --> 00:23:53,445 How is that supposed to make me feel? 460 00:23:54,405 --> 00:23:58,661 I'm sorry. I'm sure you are a really nice guy. 461 00:23:58,694 --> 00:23:59,877 But? 462 00:23:59,909 --> 00:24:04,517 But, I don't belong here. 463 00:24:04,933 --> 00:24:08,836 You know what? You are here. 464 00:24:09,445 --> 00:24:14,085 So maybe it's time that you realize that you are a little perfect too. 465 00:24:14,500 --> 00:24:17,572 Hang on a second that was supposed to be charming wasn't it? 466 00:24:17,604 --> 00:24:19,748 A little bit. 467 00:24:19,972 --> 00:24:23,876 Well you my friend, you are in need of a rewrite. 468 00:24:23,908 --> 00:24:24,676 Just saying. 469 00:24:24,709 --> 00:24:26,788 Alright, I bet you remember this! 470 00:24:26,820 --> 00:24:29,060 Awaiting the sensation of a short sharp shock! 471 00:24:30,147 --> 00:24:32,484 From the chip chippy chopper on my big black block. 472 00:24:34,563 --> 00:24:36,707 What's that? 473 00:24:36,739 --> 00:24:39,972 It's from College? It's the show we did in college. Don't you remember? 474 00:24:40,004 --> 00:24:41,091 Uh uh. 475 00:24:41,124 --> 00:24:42,915 Gilbert & Sullivan? 476 00:24:42,948 --> 00:24:44,387 Gilbert & Sullivan. 477 00:24:44,419 --> 00:24:48,131 Gilbert & Sullivan. Gilbert... ok. 478 00:24:51,138 --> 00:24:53,379 Show tunes Ted. 479 00:25:12,769 --> 00:25:14,241 Hey Meg. 480 00:25:14,273 --> 00:25:16,065 Mr. Barnes? 481 00:25:16,097 --> 00:25:19,041 We know each other better than that. Call me "Old Man Barnes". 482 00:25:19,073 --> 00:25:23,585 Like in an episode of Scooby-Doo. 483 00:25:23,617 --> 00:25:25,569 Ok. 484 00:25:26,657 --> 00:25:30,881 Hear you had quite a nasty spill. You alright? 485 00:25:30,913 --> 00:25:33,888 Yeah I'm good. 486 00:25:34,017 --> 00:25:35,200 Hey. 487 00:25:36,352 --> 00:25:40,704 If I tell you something can you promise to keep a secret? 488 00:25:43,616 --> 00:25:47,232 I am like crazy lost. 489 00:25:47,264 --> 00:25:49,247 Where do you want to go? 490 00:25:49,280 --> 00:25:51,327 Oh, it's not the question of the day. 491 00:25:51,359 --> 00:25:55,519 No the question of the day is, Do you want help to find you way? 492 00:25:55,551 --> 00:26:03,422 Yes I do. But I also do not want you to tell my Ted. I mean, my husband. 493 00:26:03,934 --> 00:26:05,503 Alrighty. 494 00:26:06,974 --> 00:26:12,830 If you follow this path. Cut through there and basically you're downtown. 495 00:26:12,862 --> 00:26:14,047 Sounds good. 496 00:26:14,079 --> 00:26:15,550 Thank you. 497 00:26:17,246 --> 00:26:18,334 Hey. 498 00:26:18,366 --> 00:26:19,389 Yes? 499 00:26:19,422 --> 00:26:22,302 You realize you are sitting on a fortune here right? 500 00:26:22,334 --> 00:26:24,062 What do you mean? 501 00:26:24,093 --> 00:26:26,718 Well this. This is what everybody wants. 502 00:26:26,750 --> 00:26:28,957 The dream of wonderland. 503 00:26:28,989 --> 00:26:33,917 You have any idea how hard I work every year to capture this exact feeling? 504 00:26:33,949 --> 00:26:36,093 At the pageant? 505 00:26:36,126 --> 00:26:38,269 Exactly. 506 00:26:38,557 --> 00:26:40,445 That's right. The pageant. 507 00:26:40,477 --> 00:26:43,037 Anyway, I'm just saying. 508 00:26:43,069 --> 00:26:44,285 Do something with it. 509 00:26:44,317 --> 00:26:46,332 Make a fortune. 510 00:26:47,677 --> 00:26:51,804 The forest is the heart of the town. 511 00:26:51,836 --> 00:26:56,285 As long as there's a pulse in my chest that will never happen. 512 00:27:03,996 --> 00:27:04,956 Found you. 513 00:27:04,988 --> 00:27:07,036 I guess you did. 514 00:27:09,403 --> 00:27:11,644 And now we're back in civilization. 515 00:27:11,676 --> 00:27:13,147 Adjacent. 516 00:27:32,922 --> 00:27:34,938 Wow. 517 00:27:34,970 --> 00:27:36,090 What? 518 00:27:36,122 --> 00:27:39,770 These miniatures are exquisite. They're all hand painted. 519 00:27:39,802 --> 00:27:43,034 Just like your grandpa use to make right? 520 00:27:43,065 --> 00:27:45,338 That's right. 521 00:27:46,617 --> 00:27:48,281 Don't look at me like that. 522 00:27:48,314 --> 00:27:49,274 Like what? 523 00:27:49,305 --> 00:27:50,937 Like I don't know you. Alright. 524 00:27:50,969 --> 00:27:55,417 You may not know me but believe you missy, I've been to the circus and seen the show. 525 00:27:55,449 --> 00:27:56,409 The whole show? 526 00:27:56,440 --> 00:27:57,945 All three rings. 527 00:27:57,977 --> 00:28:01,529 Alright. What street does my mom live on? 528 00:28:01,561 --> 00:28:02,872 I'm not playing this game. 529 00:28:02,905 --> 00:28:03,544 What game? 530 00:28:03,577 --> 00:28:05,368 I'm not playing quiz kid Ted. 531 00:28:05,401 --> 00:28:07,609 Why now? If you did you could prove to me that you're real. 532 00:28:07,640 --> 00:28:09,893 Except if I'm a figment of your imagination, 533 00:28:09,905 --> 00:28:11,768 wouldn't I know everything you know? 534 00:28:11,799 --> 00:28:14,712 So me telling you wouldn't prove anything. 535 00:28:14,744 --> 00:28:16,024 It's a fallacy. 536 00:28:16,056 --> 00:28:17,880 An Argument from innocence. 537 00:28:17,912 --> 00:28:19,064 What does that mean? 538 00:28:19,095 --> 00:28:21,432 - Oh you don't know what that means? - No. 539 00:28:21,463 --> 00:28:24,984 That's because in college I took debate and you didn't. 540 00:28:25,015 --> 00:28:27,639 Which means I know something you don't. 541 00:28:27,672 --> 00:28:32,567 Which is impossible. Unless... I'm real. 542 00:28:32,599 --> 00:28:36,727 Woooo! 543 00:28:36,758 --> 00:28:38,519 See that right there? That's my real dance. 544 00:28:38,551 --> 00:28:39,830 That's nice. 545 00:28:39,862 --> 00:28:42,839 Let me do. Let me do let me finish it off. Let me finish it off. 546 00:28:42,871 --> 00:28:44,118 Work it out. Alright I'm good. 547 00:28:44,150 --> 00:28:45,942 Ok point Ted. 548 00:28:45,974 --> 00:28:46,711 Alright. 549 00:28:46,742 --> 00:28:47,286 Yes. 550 00:28:47,318 --> 00:28:48,726 Looser buys lunch. 551 00:28:48,758 --> 00:28:49,718 I don't have any money. 552 00:28:49,751 --> 00:28:51,446 Check your back pocket. 553 00:28:51,479 --> 00:28:53,686 - Go on. - What? 554 00:28:53,718 --> 00:28:57,270 Oh what the? What the? That's because we share a wallet. 555 00:28:57,302 --> 00:29:00,821 Yeah. My wife hates purses. 556 00:29:03,958 --> 00:29:05,333 That was your brain. Brain blowing. 557 00:29:05,365 --> 00:29:06,262 I got it. 558 00:29:06,293 --> 00:29:07,765 I blew your mind you get it? 559 00:29:07,798 --> 00:29:12,053 - I get it. Yeah mind blown. - Ok. Just saying. You got amnesia. 560 00:29:12,085 --> 00:29:14,997 And here's your extra large rice pudding. 561 00:29:15,029 --> 00:29:15,861 Yay! 562 00:29:15,893 --> 00:29:16,821 And your pancakes. 563 00:29:16,853 --> 00:29:18,677 Oh. 564 00:29:18,708 --> 00:29:20,245 This is all so amazing. 565 00:29:20,277 --> 00:29:23,253 I'll be back with your griddled cheese and your BLT. 566 00:29:23,285 --> 00:29:26,037 - Mmm extra B. - Extra B. I remember. 567 00:29:26,069 --> 00:29:28,020 Thank you. 568 00:29:28,276 --> 00:29:30,196 You do realize I'm humoring you right now? 569 00:29:30,228 --> 00:29:34,259 Hey buddy you opened Pandora's box with that eggnog. 570 00:29:34,772 --> 00:29:37,588 What's the deal with that clock over there? 571 00:29:38,771 --> 00:29:41,715 Every time I look at it it says 2:59. 572 00:29:41,747 --> 00:29:43,027 It's right twice a day. 573 00:29:43,059 --> 00:29:47,283 The weird thing is that that's the exact time I had my accident. 574 00:29:47,379 --> 00:29:50,674 I'm just waiting for you to try the rice pudding. 575 00:29:51,411 --> 00:29:54,514 Mmm. It's really really good. 576 00:29:54,547 --> 00:29:57,374 You know that very rice pudding was your favorite 577 00:29:57,386 --> 00:29:59,827 food when you were pregnant with Teddy Jr. 578 00:30:00,338 --> 00:30:02,674 You couldn't get enough of it. You use to send me at all 579 00:30:02,707 --> 00:30:05,778 Hours of the night to get that for you. 580 00:30:05,810 --> 00:30:07,890 You remember? 581 00:30:07,922 --> 00:30:09,906 Sorry I don't remember. 582 00:30:09,938 --> 00:30:12,242 Nope I do not. 583 00:30:16,082 --> 00:30:17,585 So... 584 00:30:19,345 --> 00:30:21,775 I just want to be super clear ok? I don't 585 00:30:21,787 --> 00:30:24,753 remember anything about our married life together. 586 00:30:24,786 --> 00:30:28,434 And I will never remember anything about our married life together because 587 00:30:28,465 --> 00:30:32,689 We don't have, in fact we never had a married life together. 588 00:30:32,720 --> 00:30:38,960 So all these adorable little reminds and... 589 00:30:38,993 --> 00:30:43,152 Perfect may I add reminds. It's just not working. 590 00:30:43,184 --> 00:30:46,992 OK. I too want to be perfectly clear. 591 00:30:47,024 --> 00:30:49,808 Umm... 592 00:30:51,472 --> 00:30:54,031 You are my wife. 593 00:30:54,064 --> 00:30:56,400 And you're the mother of our children. 594 00:30:56,431 --> 00:30:59,791 And every time you say you're not it's like a dagger through my heart. 595 00:30:59,823 --> 00:31:02,255 So whatever it is you got going on you gotta figure it out 596 00:31:02,287 --> 00:31:04,655 Because I'm almost out of perfect. 597 00:31:04,686 --> 00:31:09,294 And I'm serious. If you have to pretend but... 598 00:31:09,327 --> 00:31:13,710 Don't do more damage then what you already have. 599 00:31:16,142 --> 00:31:17,902 Oh shoot. 600 00:31:17,934 --> 00:31:19,726 That man is looking for his car. 601 00:31:19,758 --> 00:31:24,238 Which is all the way out in bumplefudge. 602 00:31:25,742 --> 00:31:28,206 That's my Eric! 603 00:31:28,910 --> 00:31:30,254 Your Eric. 604 00:31:31,118 --> 00:31:32,846 Eric! 605 00:31:32,878 --> 00:31:33,678 Aah! 606 00:31:33,710 --> 00:31:35,341 Megan! 607 00:31:35,373 --> 00:31:37,293 You didn't go to Vegas. 608 00:31:37,325 --> 00:31:39,470 No? 609 00:31:39,502 --> 00:31:41,901 Eric if you are in on all of this I have taken it in, and 610 00:31:41,933 --> 00:31:48,109 I've found my ability to forgive but mostly I am so happy to see you. 611 00:31:48,141 --> 00:31:51,117 Well I would be happy to see my car. I think someone stole it. 612 00:31:51,148 --> 00:31:53,869 Oh that was your car? No no I took it. 613 00:31:53,901 --> 00:31:55,404 You stole my car? 614 00:31:55,436 --> 00:31:57,676 Well I borrowed it. 615 00:31:57,709 --> 00:32:01,740 But Eric listen to me I, I respect your intentions but 616 00:32:01,772 --> 00:32:05,612 I am filled with gratitude that we are both stuck here together 617 00:32:05,644 --> 00:32:07,468 In this crazy town. 618 00:32:07,500 --> 00:32:12,332 Well I'm stuck here cause you stole my car. 619 00:32:12,363 --> 00:32:14,508 It must have been a heck of a concussion. 620 00:32:14,539 --> 00:32:18,187 Eric please tell me you remember our life together? 621 00:32:19,339 --> 00:32:19,755 Honey? 622 00:32:19,788 --> 00:32:20,682 - Ted. - Hey. 623 00:32:20,715 --> 00:32:23,147 I expect you to make this car thing right. 624 00:32:23,179 --> 00:32:24,938 Absolutely. All the free firewood you want. 625 00:32:24,971 --> 00:32:26,635 You two know each other? 626 00:32:26,667 --> 00:32:29,898 You know I rather have your house. My offer still stands. 627 00:32:29,930 --> 00:32:32,330 Like I said, It's not for sale Mayor. 628 00:32:32,363 --> 00:32:33,386 Mayor? 629 00:32:33,419 --> 00:32:35,147 Eric the Mayor? 630 00:32:35,179 --> 00:32:38,219 Yes and unfortunately I have a city counsel meeting to get to. 631 00:32:38,250 --> 00:32:40,106 I guess I have to walk. 632 00:32:40,138 --> 00:32:42,090 Sorry about that. 633 00:32:42,122 --> 00:32:44,970 See you two at the festival committee meeting huh. 634 00:32:46,186 --> 00:32:48,010 Really sorry about that. 635 00:32:48,042 --> 00:32:50,474 We'll get your car back to you. 636 00:32:52,618 --> 00:32:53,929 He didn't even wave. 637 00:32:53,961 --> 00:32:54,921 Huh? What? 638 00:32:54,953 --> 00:32:57,545 He didn't wave goodbye. 639 00:32:58,345 --> 00:32:59,497 Ok I'll be right there! 640 00:32:59,529 --> 00:33:02,313 Honey I gotta pay the tab that we ran out on. Please don't- 641 00:33:02,345 --> 00:33:05,608 Oh no! You've gone crazy again. Don't go crazy. 642 00:33:05,640 --> 00:33:08,136 Don't cry first of all. Don't cry. 643 00:33:08,169 --> 00:33:10,281 Second don't steal anything. 644 00:33:10,312 --> 00:33:13,032 Third, try not to act crazy. 645 00:33:13,992 --> 00:33:17,736 Well, I guess I might as well just give up. 646 00:33:24,488 --> 00:33:25,832 Unless. 647 00:33:25,863 --> 00:33:29,831 Wait she said everything I need is right here. That's what she meant. 648 00:33:29,864 --> 00:33:31,016 Hmm? 649 00:33:31,047 --> 00:33:34,311 Ted, what did Eric just say about doing a festival meeting? 650 00:33:34,343 --> 00:33:36,647 Yeah, we do the pageant every year. 651 00:33:36,680 --> 00:33:42,598 Oh! That is the perfect opportunity to work on our relationship. 652 00:33:43,527 --> 00:33:46,279 Absolutely baby. It will be just like College. 653 00:33:46,311 --> 00:33:48,135 Red and Ginger all over again. 654 00:33:48,166 --> 00:33:52,166 Yeah that's - that's right. Show tune Ted. 655 00:33:52,198 --> 00:33:54,438 More like Show tune Ted. 656 00:33:56,070 --> 00:33:56,806 I get the point. 657 00:33:56,839 --> 00:33:58,694 - Alright. - Thank You. 658 00:34:06,726 --> 00:34:07,653 Meg. 659 00:34:07,686 --> 00:34:09,797 Honey we are gonna run the show from the top ok? 660 00:34:09,829 --> 00:34:13,765 Ok I'll be right there, I'm just gonna grab an eggnog. 661 00:34:13,796 --> 00:34:15,942 Nog it up like I do. 662 00:34:15,973 --> 00:34:17,477 Ok. 663 00:34:18,149 --> 00:34:20,453 Hello. Mayor Eric. 664 00:34:20,484 --> 00:34:22,308 Megan. 665 00:34:23,941 --> 00:34:24,686 There we go. Alright so gonna draw straws 666 00:34:24,698 --> 00:34:25,509 and that's how we'll hand out parts alright? 667 00:34:25,541 --> 00:34:27,012 So everybody grab a straw. 668 00:34:28,772 --> 00:34:31,580 I just stopped by to tell you that we just don't 669 00:34:31,592 --> 00:34:34,181 have wiggle room for the costumes this year. 670 00:34:34,212 --> 00:34:35,524 But you can sow right? 671 00:34:35,556 --> 00:34:37,572 Uh yeah you bet. 672 00:34:37,603 --> 00:34:39,587 Christmas is not for the elves. 673 00:34:41,603 --> 00:34:43,235 What does that even mean? 674 00:34:43,267 --> 00:34:46,391 Oh, You know just that it's the elves job 675 00:34:46,403 --> 00:34:49,763 to make Christmas special for everyone else. 676 00:34:49,795 --> 00:34:52,098 There's just not enough money in the budget. 677 00:34:52,131 --> 00:34:54,755 There is never enough money. 678 00:34:55,491 --> 00:34:57,090 Um Eric? 679 00:34:57,123 --> 00:34:59,753 Um you know I've been thinking about some 680 00:34:59,765 --> 00:35:02,595 ideas of how the town could make some money. 681 00:35:02,626 --> 00:35:04,323 - Oh yeah? - Uh huh. 682 00:35:04,354 --> 00:35:05,922 Go on. 683 00:35:05,955 --> 00:35:09,346 I mean if this were the city you could put up all these contradicting conflicting 684 00:35:09,378 --> 00:35:13,635 Street signs and then give out a whole bunch of parking tickets. 685 00:35:13,666 --> 00:35:15,682 You know what, that is actually a good Idea. 686 00:35:15,714 --> 00:35:21,442 Yeah? Well I'm full of good ideas for how the town can raise funds. 687 00:35:21,473 --> 00:35:22,593 Oh yeah? Like what? 688 00:35:22,625 --> 00:35:23,618 How about the woods? 689 00:35:23,649 --> 00:35:26,978 I mean they're beautiful but they're just so big. 690 00:35:27,010 --> 00:35:30,273 You can certainly develop part of them. 691 00:35:30,496 --> 00:35:32,865 Like a country club. 692 00:35:32,897 --> 00:35:34,144 Yeah exactly! 693 00:35:34,177 --> 00:35:38,881 Maybe some ski lifts. Parking lots. Power. Water. 694 00:35:38,913 --> 00:35:42,369 You'd have to bulldoze about half. Maybe 3/4 of it. 695 00:35:42,400 --> 00:35:46,273 Well that might be a little ambitious. 696 00:35:46,304 --> 00:35:52,032 You know, I have to admit. I am seeing you through completely new eyes right now. 697 00:35:52,064 --> 00:35:54,303 Oh yeah? 698 00:35:57,408 --> 00:36:00,768 We should talk over lunch about your ideas. 699 00:36:01,632 --> 00:36:03,007 Action. 700 00:36:07,039 --> 00:36:09,695 There is no room in this inn. 701 00:36:10,655 --> 00:36:12,703 Very good. 702 00:36:13,406 --> 00:36:14,271 What? 703 00:36:14,303 --> 00:36:15,743 Huh? Nothing. 704 00:36:18,302 --> 00:36:21,054 If you have something to say you should go up there and say it. Go for yours. 705 00:36:21,086 --> 00:36:21,630 Really? 706 00:36:21,662 --> 00:36:23,647 - Go for yours. - Alright. 707 00:36:24,254 --> 00:36:27,102 Talent! Listen up. 708 00:36:27,133 --> 00:36:30,910 Let me ask you guys a question. Do you believe in this story? 709 00:36:30,942 --> 00:36:34,174 I'm not asking if you if you believe that this story happened. 710 00:36:34,206 --> 00:36:37,534 I'm asking do you believe in the way in which it happened? 711 00:36:37,565 --> 00:36:42,205 Mary, You've ever gotten really sick in class? 712 00:36:42,238 --> 00:36:43,613 It's embarrassing, right? 713 00:36:43,644 --> 00:36:45,917 And you have to talk to the teacher. You gotta get some help from him. 714 00:36:45,949 --> 00:36:50,749 But all you're concentrated on is not hurling all over his hush puppies, right? 715 00:36:50,781 --> 00:36:52,893 Ok, keep that. 716 00:36:52,925 --> 00:36:56,668 Joseph, Your parents drink? 717 00:36:56,700 --> 00:37:00,604 Not even a little bit? On the holidays? New Years Eve? 718 00:37:00,636 --> 00:37:05,340 Yeah! Ok good. I want you to imagine your dad drunk. 719 00:37:05,500 --> 00:37:07,228 Like drunk as a skunk. 720 00:37:07,260 --> 00:37:08,892 Oh my god! 721 00:37:08,924 --> 00:37:11,425 And it's not your fault. You didn't do anything 722 00:37:11,437 --> 00:37:13,532 to cause this and you love him so much. 723 00:37:13,564 --> 00:37:16,412 All you have to do is get him home, safely in bed. 724 00:37:16,444 --> 00:37:20,667 But you don't want people to judge him because that would just kill you. 725 00:37:20,859 --> 00:37:23,291 Right? You got it? 726 00:37:23,324 --> 00:37:24,795 Innkeeper? 727 00:37:24,826 --> 00:37:26,554 Yo. 728 00:37:26,587 --> 00:37:28,722 Imagine everyone's been given candy for a 729 00:37:28,734 --> 00:37:31,291 special treat, and they want some of yours too... 730 00:37:31,323 --> 00:37:33,242 Honey! 731 00:37:33,434 --> 00:37:36,986 Alright, let's take it from the top. 732 00:37:37,018 --> 00:37:38,234 Ready? 733 00:37:38,266 --> 00:37:39,290 Places. 734 00:37:39,321 --> 00:37:41,850 What does this have to do with the nativity story? 735 00:37:41,882 --> 00:37:44,347 And... 736 00:37:44,378 --> 00:37:46,105 Action! 737 00:37:49,785 --> 00:37:52,954 There's no more room at this inn. 738 00:37:55,225 --> 00:37:57,753 That was OK. 739 00:37:58,682 --> 00:38:02,009 Meg: That was better then OK. 740 00:38:02,041 --> 00:38:03,224 I have an idea. 741 00:38:03,257 --> 00:38:06,457 Starting tomorrow we're gonna change things up a little bit. 742 00:38:06,489 --> 00:38:11,384 No more picking actors by drawn straws. We are gonna do actual auditions. 743 00:38:11,417 --> 00:38:13,625 I would like all of you to come in tomorrow morning having 744 00:38:13,656 --> 00:38:17,240 Prepared 2 paged dramatic monologues. 745 00:38:17,273 --> 00:38:18,968 Um, what is a monologue? 746 00:38:19,001 --> 00:38:21,176 Google it. 747 00:38:22,104 --> 00:38:23,768 No Google? 748 00:38:23,800 --> 00:38:24,312 No. 749 00:38:24,343 --> 00:38:26,040 Library? 750 00:38:26,071 --> 00:38:28,472 Alright library it. 751 00:38:28,504 --> 00:38:31,000 And come dressed to move. 752 00:38:33,527 --> 00:38:35,479 That means dance. 753 00:38:36,567 --> 00:38:38,008 - Not bad. - Thank you. 754 00:38:38,040 --> 00:38:40,343 - Not bad at all. - Thank you. 755 00:38:40,375 --> 00:38:42,263 I like that you are changing things up a little bit. 756 00:38:42,295 --> 00:38:43,446 - Thank you. - You know what I really like? 757 00:38:43,479 --> 00:38:43,991 What's that? 758 00:38:44,023 --> 00:38:45,239 The dance. Give me some. 759 00:38:45,270 --> 00:38:47,063 Oh oh! Hello! 760 00:38:47,094 --> 00:38:48,663 Oh! 761 00:38:48,695 --> 00:38:50,199 Somebody's got her mojo back. 762 00:38:50,230 --> 00:38:51,190 I yes. 763 00:38:51,222 --> 00:38:52,758 - Yeah! - I do. 764 00:38:52,791 --> 00:38:54,807 Back in college we use to shake it on the dance floor. 765 00:38:54,838 --> 00:38:55,766 Don't there's kids around. 766 00:38:55,798 --> 00:38:56,726 Shake it from behind. 767 00:38:56,758 --> 00:38:58,582 Ok kids here. 768 00:38:58,614 --> 00:38:59,446 That's right. 769 00:38:59,478 --> 00:39:01,430 Let's get some work done. 770 00:39:01,462 --> 00:39:03,318 They know how they go here don't they? 771 00:39:03,350 --> 00:39:05,237 I don't know. 772 00:39:05,525 --> 00:39:07,222 So when are we gonna get a tree? 773 00:39:07,253 --> 00:39:09,142 Not today. We have a show to rewrite. 774 00:39:09,173 --> 00:39:10,614 But it's almost Christmas. 775 00:39:10,646 --> 00:39:11,126 Well. 776 00:39:11,157 --> 00:39:13,046 Meg. Ted. 777 00:39:13,077 --> 00:39:14,741 Hey. 778 00:39:14,774 --> 00:39:15,734 Mr. Blevin. 779 00:39:15,765 --> 00:39:17,941 Have you seen our new trees? Just got them in. 780 00:39:17,973 --> 00:39:20,405 You know our tradition. We cut one. We plant one. 781 00:39:20,437 --> 00:39:21,877 That's right. 782 00:39:21,909 --> 00:39:23,572 Do you have trees like this? 783 00:39:23,605 --> 00:39:25,109 Oh I love this. 784 00:39:25,141 --> 00:39:27,508 That is kitchy. 785 00:39:28,628 --> 00:39:30,037 Consider my gift to you. 786 00:39:30,069 --> 00:39:31,220 Oh wow. 787 00:39:31,252 --> 00:39:34,228 Are you serious? Thank you so much. 788 00:39:34,260 --> 00:39:35,893 Just remember my son Lyn. 789 00:39:35,924 --> 00:39:38,196 He's auditioning tomorrow. He's very talented. 790 00:39:38,228 --> 00:39:40,052 I will be sure to keep out my eye out for him. 791 00:39:40,083 --> 00:39:43,764 And I will let you know as soon as AD space goes on sale for our program. 792 00:39:43,796 --> 00:39:49,076 I'm picturing a colorful, full page spread for your shop. 793 00:39:49,363 --> 00:39:52,212 - Baby we don't have programs. - We will. 794 00:39:52,243 --> 00:39:54,396 Leave it to me and we're gonna have programs, 795 00:39:54,408 --> 00:39:56,243 flyers, tweets, blogs, social network. 796 00:39:56,275 --> 00:39:57,651 Tweet and blogs? 797 00:39:57,684 --> 00:39:59,282 Or just flyers. 798 00:39:59,315 --> 00:40:02,675 See Teddy it's perfect. We got a tree out of the deal too. 799 00:40:02,707 --> 00:40:03,794 Win Win. 800 00:40:03,827 --> 00:40:06,291 But it's not the same. 801 00:40:07,603 --> 00:40:09,299 Meg. 802 00:40:09,746 --> 00:40:11,762 This is pretty. 803 00:40:11,794 --> 00:40:13,139 If you like purple. 804 00:40:13,170 --> 00:40:14,610 And I do. 805 00:40:22,834 --> 00:40:24,274 - Hey. - You got a second? 806 00:40:24,305 --> 00:40:26,065 - Sure. - I want to show you something. 807 00:40:26,098 --> 00:40:28,113 - Ok. - Yeah. 808 00:40:35,153 --> 00:40:37,489 This is beautiful. You did this? 809 00:40:37,521 --> 00:40:39,856 Yeah. Just like our honeymoon. 810 00:40:49,968 --> 00:40:51,760 What's that? 811 00:40:51,792 --> 00:40:53,968 It's our song. 812 00:41:00,783 --> 00:41:04,335 - I can't. - Meg. 813 00:41:04,367 --> 00:41:06,287 I can't I'm sorry. 814 00:41:06,320 --> 00:41:07,888 Come on. 815 00:41:07,919 --> 00:41:11,983 I'm not, I'm not your wife. 816 00:41:12,207 --> 00:41:15,022 And I'm not your Meg. 817 00:41:15,823 --> 00:41:18,991 I know you think I am. 818 00:41:19,022 --> 00:41:23,247 Touching me would be cheating on her. 819 00:41:23,278 --> 00:41:26,158 If you're not my wife where is my wife? 820 00:41:26,191 --> 00:41:28,303 I don't know. 821 00:41:28,334 --> 00:41:31,374 But I do know I'm not her. 822 00:41:31,502 --> 00:41:33,166 Ok? 823 00:41:34,382 --> 00:41:36,622 I'm sorry. I'll go sleep on the couch. 824 00:41:36,654 --> 00:41:38,413 No. 825 00:41:39,981 --> 00:41:42,350 I know you're in there. 826 00:41:43,917 --> 00:41:47,629 Ok guys. Let's get started. 827 00:41:48,174 --> 00:41:53,165 Hello everyone and welcome to the auditions for a Christmas pageant a musical. 828 00:41:59,821 --> 00:42:02,892 I'm just gonna grab a bucket of nog. 829 00:42:04,397 --> 00:42:06,028 Don't hurt yourself. 830 00:42:09,389 --> 00:42:10,540 Hey. 831 00:42:10,572 --> 00:42:13,483 I need to talk to you about something really quick alright? 832 00:42:13,516 --> 00:42:16,363 I think it would make your mom really happy if you auditioned for the show. 833 00:42:18,252 --> 00:42:21,772 Oh. Well here it is. All set. It's actually just a rough draft. 834 00:42:21,804 --> 00:42:26,795 I was thinking maybe you and I could get together and... hammer it out. 835 00:42:26,827 --> 00:42:28,523 Maybe we can discuss it at the party. 836 00:42:28,555 --> 00:42:31,755 You and Ted are going to be there, right? 837 00:42:31,787 --> 00:42:37,131 Yeah... The party! That's right. I... yes of course we wouldn't miss it. 838 00:42:37,163 --> 00:42:40,362 Also, I cannot stop thinking... 839 00:42:40,395 --> 00:42:42,923 About that land development idea of yours. 840 00:42:42,954 --> 00:42:44,362 Oh. 841 00:42:44,394 --> 00:42:45,994 I'm intrigued. 842 00:42:58,601 --> 00:42:59,849 What did Eric want? 843 00:42:59,881 --> 00:43:04,585 Oh just wanted to remind us about the Christmas party tonight. 844 00:43:04,617 --> 00:43:06,473 So is Teddy gonna audition or what? 845 00:43:06,505 --> 00:43:10,889 I know I tried to convince him but uh, nope. 846 00:43:10,921 --> 00:43:11,561 Hmm. 847 00:43:11,594 --> 00:43:14,728 Ok Rose show us what you got. 848 00:43:38,472 --> 00:43:40,839 Look at them they are just spinning on their toes. 849 00:43:40,871 --> 00:43:42,855 They are spinning on something. 850 00:43:55,175 --> 00:43:56,807 Mom? 851 00:43:56,839 --> 00:43:57,638 Yeah? 852 00:43:57,671 --> 00:43:59,975 Do I have to sing? 853 00:44:00,006 --> 00:44:01,638 Do you want a part? 854 00:44:01,670 --> 00:44:03,878 But... 855 00:44:11,653 --> 00:44:14,470 I can't just give you a part. 856 00:44:14,501 --> 00:44:16,325 It doesn't work like that. 857 00:44:16,357 --> 00:44:19,109 You're just gonna have to try mama Mia. 858 00:44:19,141 --> 00:44:21,797 Everyone lands somewhere. Just give it a shot. 859 00:44:41,892 --> 00:44:43,492 We're ready? 860 00:44:55,300 --> 00:44:58,275 Please make it stop. 861 00:44:58,307 --> 00:45:00,995 Um honey. 862 00:45:01,028 --> 00:45:02,435 Good job. Thank you. 863 00:45:02,467 --> 00:45:04,099 Nice work Mia. 864 00:45:04,131 --> 00:45:05,314 Way way to hustle. 865 00:45:05,347 --> 00:45:06,435 Ok I think- 866 00:45:06,466 --> 00:45:08,771 Just one more audition if you don't mind. 867 00:45:08,803 --> 00:45:12,515 - We're gonna look at cast list first. - Well we should let Mr. Barnes go. 868 00:45:12,547 --> 00:45:15,138 And how many years have you played Santa now? 869 00:45:15,170 --> 00:45:16,834 Everyone auditions. 870 00:45:16,866 --> 00:45:18,339 No gimmies. Thank you. 871 00:45:18,370 --> 00:45:19,874 Everyone auditions so... 872 00:45:19,905 --> 00:45:21,729 Can't wait to see. 873 00:45:21,762 --> 00:45:28,161 Twas a night before Christmas and all through the house. 874 00:45:28,194 --> 00:45:31,778 Not a creature was- 875 00:45:31,809 --> 00:45:36,001 Stirring. Not e- 876 00:45:38,497 --> 00:45:39,649 Sorry. My throat- gets a little scratchy. 877 00:45:39,681 --> 00:45:43,457 You know, actually, Mr. Barnes I think we have heard enough. 878 00:45:43,489 --> 00:45:45,824 Thank you very much for coming in. 879 00:45:45,857 --> 00:45:48,481 Oh ok. Thank you. 880 00:45:55,200 --> 00:46:00,000 Ok I think we are ready to... post the cast list. 881 00:46:00,032 --> 00:46:01,568 Umm... yeah. 882 00:46:01,600 --> 00:46:04,576 Actually if it's ok. 883 00:46:13,439 --> 00:46:14,976 He's really good. 884 00:46:16,383 --> 00:46:18,079 What did you say to him? 885 00:46:18,111 --> 00:46:21,727 It's just a little trick I learned in College. 886 00:46:21,759 --> 00:46:24,063 What's that? 887 00:46:24,159 --> 00:46:27,615 If you ever want to land a woman like your mother some day best way to her heart is 888 00:46:27,647 --> 00:46:30,910 A snappy tune and some fancy foot work. 889 00:46:48,734 --> 00:46:52,382 I'll help you figure out what you're really good at ok? 890 00:46:53,117 --> 00:46:54,717 I promise. 891 00:46:57,341 --> 00:46:58,813 Ok everyone! 892 00:46:58,845 --> 00:47:01,245 Now you know what parts you're playing. Now get up on stage and 893 00:47:01,277 --> 00:47:04,189 Try blocking before Ted and I have to go home. 894 00:47:04,221 --> 00:47:06,428 Things change. 895 00:47:08,029 --> 00:47:10,268 Come on. Places please. 896 00:47:15,836 --> 00:47:17,724 The ones they picked weren't that good? 897 00:47:17,756 --> 00:47:19,772 I mean, some people just don't know talent when it bites them in the- 898 00:47:19,803 --> 00:47:24,124 Tell me about it. Picking your own kid to play Joseph. 899 00:47:24,284 --> 00:47:26,076 Merry Christmas gentlemen. 900 00:47:27,643 --> 00:47:30,363 See dad they have a real tree. 901 00:47:30,395 --> 00:47:33,819 Yeah I know buddy. We'll get one soon. 902 00:47:33,979 --> 00:47:35,676 Ok. 903 00:47:35,803 --> 00:47:37,659 - Hi. - Hey. 904 00:47:37,691 --> 00:47:40,826 So then I said, I'm not pitchy. You're pitchy. 905 00:47:40,859 --> 00:47:43,002 You looked really pretty up there as Mary. 906 00:47:43,034 --> 00:47:45,275 Thanks Jakie. 907 00:47:45,850 --> 00:47:47,738 You were amazing. 908 00:47:48,282 --> 00:47:53,018 Thanks. Now would you be a lamb and get me some more punch? 909 00:47:57,018 --> 00:47:58,201 So then what happened? 910 00:47:58,234 --> 00:47:59,738 So then... 911 00:48:05,945 --> 00:48:07,513 Meg. 912 00:48:07,865 --> 00:48:09,210 Merry Christmas. 913 00:48:09,241 --> 00:48:11,161 Merry Christmas. 914 00:48:11,290 --> 00:48:13,912 I am really really glad you're here. 915 00:48:14,105 --> 00:48:15,449 I was thinking about what you said. 916 00:48:15,480 --> 00:48:17,496 You know about find a way? 917 00:48:17,529 --> 00:48:20,665 There's something about you that- 918 00:48:20,697 --> 00:48:21,849 Hey honey. 919 00:48:21,881 --> 00:48:22,661 Yeah? 920 00:48:22,673 --> 00:48:25,048 Have you seen Mimi? Teddy Jr. said she ran off crying. 921 00:48:25,080 --> 00:48:28,056 Mia locked herself in the den and won't come out. 922 00:48:29,048 --> 00:48:30,616 Baby open up. 923 00:48:30,648 --> 00:48:32,759 Go away. Leave me alone. 924 00:48:32,792 --> 00:48:35,416 Mia open the door. 925 00:48:37,432 --> 00:48:39,831 She doesn't want to. 926 00:48:54,070 --> 00:48:55,479 Ok. 927 00:48:55,511 --> 00:48:57,526 What's wrong sweetie? 928 00:48:57,559 --> 00:48:59,542 I wanna die. 929 00:48:59,575 --> 00:49:02,551 People are treating me like I'm a total dork. 930 00:49:02,582 --> 00:49:05,110 Oh no. 931 00:49:05,494 --> 00:49:09,270 That's not true. You're not a dork. 932 00:49:10,838 --> 00:49:13,846 Did you want to go out there and audition like that? 933 00:49:13,878 --> 00:49:17,973 - No! - See! You did it anyway, right? 934 00:49:18,006 --> 00:49:20,757 You got out there. You looked it in the eye. 935 00:49:20,790 --> 00:49:22,549 You gave it all you had. 936 00:49:22,581 --> 00:49:30,774 This time it didn't go your way. Next time... who knows, right? 937 00:49:30,805 --> 00:49:32,821 Come here. 938 00:49:33,332 --> 00:49:34,773 Come here. 939 00:49:34,805 --> 00:49:36,692 Ok. 940 00:49:37,013 --> 00:49:38,485 Alright. 941 00:49:42,068 --> 00:49:43,541 Hey guess what? 942 00:49:43,572 --> 00:49:46,516 When I was your age, same exact thing happened to me. 943 00:49:46,548 --> 00:49:49,778 I auditioned for a play and they told me, and 944 00:49:49,790 --> 00:49:52,820 I quote "You have the worst singing voice" 945 00:49:52,852 --> 00:49:55,252 I've ever heard in my whole life". 946 00:49:56,724 --> 00:49:57,715 Where they wrong? 947 00:49:57,748 --> 00:50:00,820 No they were not wrong. I sound like a dying cow. 948 00:50:07,923 --> 00:50:10,707 I'm not even exaggerating... 949 00:50:10,739 --> 00:50:14,131 So what did you do? 950 00:50:14,163 --> 00:50:16,851 Well... 951 00:50:16,883 --> 00:50:18,995 I became the storyteller. 952 00:50:19,026 --> 00:50:21,170 I started making all the decisions. 953 00:50:21,202 --> 00:50:25,042 So, did being in charge make you feel better? 954 00:50:26,578 --> 00:50:29,298 Yeah, I think it kinda did. 955 00:50:31,730 --> 00:50:34,194 Do you want to find out? 956 00:50:36,689 --> 00:50:40,369 Allow me to introduce you to our new assistant producer. 957 00:50:40,401 --> 00:50:41,906 Congratulations sweetie. 958 00:50:41,937 --> 00:50:43,217 Thanks! 959 00:50:43,249 --> 00:50:45,137 I'm not gonna even let my kid audition next year. 960 00:50:45,169 --> 00:50:46,033 It's demoralizing. 961 00:50:46,065 --> 00:50:48,049 Why are you always trying to upstage me? 962 00:50:48,081 --> 00:50:50,737 Would you stop flirting with victoria. 963 00:50:50,769 --> 00:50:52,593 You think you're better then everyone else. 964 00:50:52,624 --> 00:50:54,992 I can't help it if you can't sing. 965 00:50:55,024 --> 00:50:55,952 - Bribery. - I'm sick of you. 966 00:50:55,984 --> 00:50:58,129 Whoa whoa whoa whoa. 967 00:50:58,161 --> 00:50:59,568 Ok now now now. 968 00:50:59,600 --> 00:51:00,976 It's a party huh. 969 00:51:01,009 --> 00:51:03,088 Just remember where we are huh. 970 00:51:03,121 --> 00:51:05,783 Oh yeah? And just where are we? cause last 971 00:51:05,795 --> 00:51:08,656 time I checked this town did not give parking 972 00:51:08,688 --> 00:51:10,191 Tickets for no reason mayor. 973 00:51:14,223 --> 00:51:16,911 Ok guys guys. It's Christmas. 974 00:51:16,943 --> 00:51:19,759 Christmas? Yeah try telling my kid that. He's been crying all day 975 00:51:19,791 --> 00:51:21,615 Cause he got shot down for the pageant. 976 00:51:23,567 --> 00:51:29,839 We are all a little disappointed but it's early. Ok? 977 00:51:29,871 --> 00:51:31,406 We're working on it. Ok. 978 00:51:31,439 --> 00:51:35,118 Everybody. You know what? Umm. Can you pay, Toyland Toyland. 979 00:51:38,222 --> 00:51:46,286 Everyone we are here at mayor Eric's house to celebrate Christmas time. 980 00:51:46,318 --> 00:51:50,158 At Christmas time I like to ding my favorite song. And my favorite song is 981 00:52:19,116 --> 00:52:21,260 Yeah! Can you do me a favor and grab this. 982 00:52:21,292 --> 00:52:23,499 We are going to dance baby. 983 00:52:42,507 --> 00:52:44,395 You guys wanna switch? 984 00:52:44,426 --> 00:52:45,739 Come on baby. 985 00:53:05,289 --> 00:53:08,810 Hey! 986 00:53:08,841 --> 00:53:13,609 - Ok that was pretty awful. - Yeah. 987 00:53:13,641 --> 00:53:16,105 That was actually the most fun I've had in years. 988 00:53:16,136 --> 00:53:17,960 Hmm. 989 00:53:24,552 --> 00:53:26,153 Wait you can sing. 990 00:53:26,185 --> 00:53:27,849 Just a little bit. 991 00:53:27,881 --> 00:53:29,833 You did that for me? 992 00:53:29,864 --> 00:53:33,641 Just to make me feel more comfortable? 993 00:53:33,672 --> 00:53:37,577 Dad! Teddy's trying to climb the Christmas tree. 994 00:53:37,800 --> 00:53:39,816 I should probably get that. 995 00:53:39,847 --> 00:53:40,648 I guess. 996 00:53:40,680 --> 00:53:43,432 I'll bring us back some special eggnog. 997 00:53:43,464 --> 00:53:46,567 Oh um, about the eggnog I'm not sure. 998 00:53:46,600 --> 00:53:50,983 I tried to button my mom jeans this morning and they were a little... 999 00:53:51,016 --> 00:53:52,967 Snug. 1000 00:53:52,999 --> 00:53:57,287 What are you talking about? You are the most beautiful woman I have ever seen. 1001 00:54:03,463 --> 00:54:05,351 Dad! 1002 00:54:06,054 --> 00:54:08,327 Yeeeaaahhh... 1003 00:54:11,238 --> 00:54:13,191 Uh... 1004 00:54:13,510 --> 00:54:15,142 Stay right here. I'll be right back ok? 1005 00:54:15,174 --> 00:54:16,582 Ok. 1006 00:54:16,613 --> 00:54:19,109 Coming Mi-Mi. 1007 00:54:26,213 --> 00:54:28,005 Meg. 1008 00:54:28,358 --> 00:54:32,805 Meg listen, You and I. We have something electric. 1009 00:54:32,836 --> 00:54:37,636 And I know you're married but I can work with that. 1010 00:54:37,669 --> 00:54:39,205 Work with that? 1011 00:54:39,237 --> 00:54:43,141 Yeah I'm like JFK. And you're my Marilyn. 1012 00:54:43,172 --> 00:54:46,276 Umm, You do know how that ended, right? 1013 00:54:46,308 --> 00:54:49,700 Look, I'm no good with words... 1014 00:54:51,108 --> 00:54:53,508 I mean you are smart and worldly. 1015 00:54:53,540 --> 00:54:57,156 Like that thing you suggested about developing the land. I mean... 1016 00:54:57,188 --> 00:55:02,595 Eric, that was a bad idea. A mistake. Promise me you won't do anything... 1017 00:55:02,628 --> 00:55:06,819 Look Meg. You and I belong together. 1018 00:55:06,852 --> 00:55:10,819 Ok? Just not all the time. 1019 00:55:10,851 --> 00:55:12,643 Wait what? 1020 00:55:13,507 --> 00:55:15,555 No Eric... 1021 00:55:16,771 --> 00:55:18,755 No Ted. 1022 00:55:19,842 --> 00:55:21,858 Ah crappers, my wife. 1023 00:55:21,890 --> 00:55:24,354 Penny's your wife? 1024 00:55:25,314 --> 00:55:27,842 Yeah. Oh. Ted. 1025 00:55:27,875 --> 00:55:29,154 Ted! 1026 00:55:29,186 --> 00:55:30,466 Penny. 1027 00:55:34,242 --> 00:55:35,874 Ted. Please wait wait. 1028 00:55:35,905 --> 00:55:37,762 Hold on. Let me explain ok? 1029 00:55:37,794 --> 00:55:40,674 I thought he was the one I was supposed to fix things with. 1030 00:55:40,705 --> 00:55:42,913 I thought he was the one I was supposed to go back to. 1031 00:55:42,945 --> 00:55:45,217 Meg, I want you to ask yourself a question. 1032 00:55:45,250 --> 00:55:47,425 I want you to be completely honest, ok? 1033 00:55:47,457 --> 00:55:49,281 What do you think is more likely? 1034 00:55:49,313 --> 00:55:52,545 That you're a mom. Married to a boring husband... 1035 00:55:52,577 --> 00:55:54,049 No you're not boring. You are the furthest- 1036 00:55:54,081 --> 00:56:00,737 Living in a town where the only excitement that happens is for a few days during 1037 00:56:00,768 --> 00:56:05,792 Christmas were you direct a pageant that is actually more fun the worst it is? 1038 00:56:05,824 --> 00:56:12,224 Or some self fulfilled fantasy where you actually produce Christmas movies instead 1039 00:56:12,256 --> 00:56:16,319 Of watching them in front of a fire, drinking eggnog. 1040 00:56:18,495 --> 00:56:20,831 I get it. I get what you were trying to tell me. 1041 00:56:20,864 --> 00:56:24,735 And I didn't want to hear it but... 1042 00:56:24,863 --> 00:56:26,751 You know what you were right. 1043 00:56:27,423 --> 00:56:30,655 You were right Meg. You are not the woman I married. 1044 00:56:32,415 --> 00:56:34,495 If you were looking for a way out, you found it. 1045 00:56:34,527 --> 00:56:37,023 Ted. Hey Ted. 1046 00:56:38,271 --> 00:56:40,190 Ted. 1047 00:56:41,502 --> 00:56:42,590 Hey. 1048 00:56:43,102 --> 00:56:45,982 I was uh-I was really pulling for you there sweetheart. 1049 00:56:46,014 --> 00:56:50,046 I can fix this. I know I can. 1050 00:56:53,694 --> 00:56:56,701 It's really coming down out here. 1051 00:56:57,246 --> 00:57:00,158 Yeah. That's the thing about a snow globe. 1052 00:57:00,189 --> 00:57:03,165 The snow doesn't just fall, it also swirls. 1053 00:57:03,198 --> 00:57:06,077 And you just don't know where it's gonna land. 1054 00:57:10,589 --> 00:57:13,501 Ted isn't here so we'll start without him. 1055 00:57:16,700 --> 00:57:18,780 Ok, I can do this. This is what I do. 1056 00:57:18,812 --> 00:57:21,564 - Latest script pages? Here. - Yes! You got it. 1057 00:57:24,188 --> 00:57:25,949 Teddy! 1058 00:57:25,980 --> 00:57:29,020 Would you please stop that for a second. I can't even hear myself think. 1059 00:57:29,052 --> 00:57:31,740 You asked for this. Literally. 1060 00:57:31,772 --> 00:57:34,684 It's not even a real Christmas. 1061 00:57:39,931 --> 00:57:41,755 What's going on over there? 1062 00:57:41,787 --> 00:57:45,531 Oh! I promised the gingerbread shop the first ad in the program. 1063 00:57:45,563 --> 00:57:50,139 But then the Ye Olde Hot Chocolate Shop wanted the cover! 1064 00:57:50,171 --> 00:57:52,539 So now they're in a bidding war! 1065 00:57:53,019 --> 00:57:53,819 Oh. 1066 00:57:53,850 --> 00:57:55,866 I better go see how high they've gone. 1067 00:57:58,138 --> 00:58:00,154 Gentlemen, where are we at? 1068 00:58:05,849 --> 00:58:08,314 You must be so proud. 1069 00:58:08,570 --> 00:58:10,330 It's like a fun house mirror. 1070 00:58:10,361 --> 00:58:13,497 You. Smaller. And prettier. 1071 00:58:13,529 --> 00:58:15,321 I am teaching her. She is learning- 1072 00:58:15,353 --> 00:58:19,994 She is learning to control and manipulate to get what she wants. 1073 00:58:20,025 --> 00:58:21,689 You say that like it's a bad thing. 1074 00:58:21,722 --> 00:58:23,001 Meg? 1075 00:58:23,128 --> 00:58:24,985 I can't act this way. 1076 00:58:25,017 --> 00:58:27,865 Right is not a good angle for me. 1077 00:58:27,961 --> 00:58:33,369 And Meg, won't it be... I don't know. Relatable to just have a little baby bump. 1078 00:58:33,400 --> 00:58:38,936 Meg, I'm wise man number one. So doesn't that make me the boss? 1079 00:58:38,968 --> 00:58:41,336 I'm glad you are making the most of the opportunity. 1080 00:58:41,368 --> 00:58:45,080 You're still stuck. Like a beached whale. 1081 00:58:45,111 --> 00:58:46,616 What? 1082 00:58:46,648 --> 00:58:49,528 Screw you dream food. 1083 00:58:49,560 --> 00:58:51,447 Come on. 1084 00:58:52,983 --> 00:58:55,256 Where's Teddy? Where is my Joseph? 1085 00:58:55,287 --> 00:58:57,111 Mia! 1086 00:58:57,144 --> 00:58:59,191 He locked himself in his dressing room and he won't come out. 1087 00:58:59,223 --> 00:59:00,535 What? 1088 00:59:00,695 --> 00:59:02,071 Ugh. 1089 00:59:02,582 --> 00:59:04,406 Actors. 1090 00:59:06,839 --> 00:59:09,270 Teddy, come out of there right now. 1091 00:59:09,302 --> 00:59:11,927 Teddy? 1092 00:59:12,854 --> 00:59:15,990 Teddy's missing. Take 10. Come on Mia! 1093 00:59:19,861 --> 00:59:21,558 Teddy! Teddy! 1094 00:59:21,589 --> 00:59:22,454 Teddy! 1095 00:59:22,486 --> 00:59:24,118 Teddy. 1096 00:59:25,717 --> 00:59:28,150 Teddy! Teddy! 1097 00:59:28,182 --> 00:59:29,206 Hey what's going on? 1098 00:59:29,237 --> 00:59:32,309 Hey have you seen Teddy? He ran away from rehearsal? 1099 00:59:32,341 --> 00:59:33,718 You lost your own son? 1100 00:59:33,749 --> 00:59:35,061 Wow! Wow! How long ago? 1101 00:59:35,093 --> 00:59:36,694 That's my fault? Where were you? 1102 00:59:36,725 --> 00:59:40,405 Where was I? I thought you had everything under control. You know with the mayor... 1103 00:59:40,437 --> 00:59:42,261 I was about to tell the mayor were... 1104 00:59:42,293 --> 00:59:45,269 TEDDY! 1105 00:59:45,301 --> 00:59:46,548 Teddy! 1106 00:59:46,581 --> 00:59:48,276 I'm over here. 1107 00:59:48,309 --> 00:59:49,300 Junior! 1108 00:59:49,332 --> 00:59:51,156 I'm over here! 1109 00:59:51,636 --> 00:59:53,205 Teddy! 1110 00:59:54,069 --> 00:59:56,180 Come here. Are you ok? 1111 00:59:56,212 --> 00:59:57,204 I was so worried about you. 1112 00:59:57,236 --> 00:59:59,892 Don't you ever do that again? Do you understand me? 1113 00:59:59,924 --> 01:00:01,172 Don't do that again! 1114 01:00:01,203 --> 01:00:02,644 Yes Dad. Alright. 1115 01:00:02,676 --> 01:00:04,628 Sweetheart. 1116 01:00:04,724 --> 01:00:06,707 Don't cry mommy. I'm sorry. 1117 01:00:06,740 --> 01:00:10,355 Oh no I'm sorry. I'm so sorry. 1118 01:00:10,707 --> 01:00:12,371 Do you want me to sing for you? 1119 01:00:12,404 --> 01:00:13,427 I like singing. 1120 01:00:15,092 --> 01:00:16,820 Ok let's get you home. 1121 01:00:18,771 --> 01:00:20,883 I'll be right there ok? 1122 01:00:24,754 --> 01:00:26,995 With the tree. 1123 01:00:29,491 --> 01:00:31,442 It's really something. 1124 01:00:31,922 --> 01:00:33,586 I found the ornaments. 1125 01:00:33,618 --> 01:00:35,986 Oh yay! 1126 01:00:38,899 --> 01:00:40,818 Whoa. 1127 01:00:40,850 --> 01:00:45,681 We got that one the day Mia was born. 1128 01:00:48,209 --> 01:00:50,129 Babe are you alright? 1129 01:00:50,161 --> 01:00:52,465 Yeah. 1130 01:00:57,138 --> 01:00:59,952 Here's the one with my handprint. 1131 01:01:00,593 --> 01:01:03,152 Wow. 1132 01:01:03,473 --> 01:01:09,328 I am sure you were practically perfect in every way. 1133 01:01:09,649 --> 01:01:12,208 I'm so sorry I missed it. 1134 01:01:12,240 --> 01:01:14,704 Mom. 1135 01:01:21,264 --> 01:01:23,599 Where the star for the top of the Christmas tree? 1136 01:01:23,632 --> 01:01:25,487 I don't know. Help me look for it. 1137 01:01:27,599 --> 01:01:30,127 Oh here it is. 1138 01:01:30,959 --> 01:01:34,991 Ok. Now that one right there. That one belongs to my mama. 1139 01:01:38,862 --> 01:01:41,646 And her mom's before her. 1140 01:01:42,318 --> 01:01:44,175 Wow. 1141 01:01:52,238 --> 01:01:53,357 Hey! Hey! 1142 01:01:53,390 --> 01:01:54,158 What's this? 1143 01:01:54,190 --> 01:01:55,918 It's an eviction notice. 1144 01:01:55,950 --> 01:01:58,862 I own all the woods. Including your house. 1145 01:01:58,894 --> 01:02:02,382 Their set to be demolished and sold on Christmas day. 1146 01:02:02,414 --> 01:02:05,741 Should have sold it to me when you had the chance Ted. 1147 01:02:05,869 --> 01:02:07,629 You can't do this. 1148 01:02:07,661 --> 01:02:10,253 It's already done. 1149 01:02:10,286 --> 01:02:11,565 Wait! Ted Ted Ted! 1150 01:02:11,596 --> 01:02:14,605 Ted Ted! Calm down. Calm down. 1151 01:02:14,636 --> 01:02:15,436 Uh huh. 1152 01:02:15,469 --> 01:02:17,005 I'm sorry about this Ted. 1153 01:02:17,037 --> 01:02:18,701 It's a real shame. 1154 01:02:18,733 --> 01:02:20,973 There's an emergency town hall meeting in an hour. 1155 01:02:21,004 --> 01:02:23,212 They'll have all the paperwork for your perusal. 1156 01:02:25,645 --> 01:02:28,012 See ya in an hour. 1157 01:02:36,076 --> 01:02:37,644 This meeting is called to order. 1158 01:02:37,675 --> 01:02:42,443 Business at hand is the change in title of plot 89. 1159 01:02:42,475 --> 01:02:46,699 Also known, erroneously, I might add, 1160 01:02:46,731 --> 01:02:47,787 As "Landover Wood". 1161 01:02:47,819 --> 01:02:52,427 That's impossible. Sam Barnes would never allow it. 1162 01:02:53,387 --> 01:02:54,827 I don't believe it. 1163 01:02:54,858 --> 01:02:55,883 It's not possible. 1164 01:02:55,914 --> 01:02:57,770 The forest is the heart of this town. 1165 01:02:57,803 --> 01:03:02,186 It's the simple. Un adorned truth. 1166 01:03:02,219 --> 01:03:07,338 I'm selling the forest. It's just not the same here anymore. 1167 01:03:08,842 --> 01:03:12,937 You all... must have noticed it yourselves. 1168 01:03:13,162 --> 01:03:18,665 This town use to be a place for neighborly folk. 1169 01:03:20,585 --> 01:03:24,041 But these are mean and various times. 1170 01:03:24,489 --> 01:03:30,729 And who am I, to stand in the way of what people want. 1171 01:03:36,521 --> 01:03:39,304 Sam, is there anything we could do to change your mind? 1172 01:03:39,976 --> 01:03:41,736 I'm sorry. 1173 01:03:41,768 --> 01:03:44,840 It might have been a moment of weakness. 1174 01:03:44,872 --> 01:03:49,128 But there's simply no going back. 1175 01:03:55,335 --> 01:03:57,224 Eric this was you, wasn't it? 1176 01:03:57,255 --> 01:03:59,111 I put the investors together. 1177 01:03:59,143 --> 01:04:02,823 But this is your town. How could you do this? 1178 01:04:02,855 --> 01:04:05,671 Well it was your idea. It was a great one at that. 1179 01:04:05,703 --> 01:04:06,919 No. 1180 01:04:06,951 --> 01:04:07,719 Thank you Meg. 1181 01:04:07,750 --> 01:04:09,574 That's - That's... 1182 01:04:10,247 --> 01:04:11,207 That's... 1183 01:04:11,239 --> 01:04:12,423 Tell me he's lying. 1184 01:04:12,454 --> 01:04:14,182 Ted he misunderstood the... 1185 01:04:14,215 --> 01:04:16,055 Tell me destroying our home and everything we 1186 01:04:16,067 --> 01:04:17,959 love wasn't your idea. Tell me this right now. 1187 01:04:17,990 --> 01:04:24,934 Ted he misunderstood me. I had an idea about saving the town but that's... Ted! 1188 01:04:39,909 --> 01:04:41,925 Ted? 1189 01:04:45,765 --> 01:04:49,541 I just want you to know I didn't decide any of this. 1190 01:04:49,573 --> 01:04:53,700 I didn't ask for any of it. It just happened. 1191 01:05:02,052 --> 01:05:04,324 You were right Meg. 1192 01:05:07,108 --> 01:05:09,700 You're not my wife. 1193 01:05:27,330 --> 01:05:29,442 Is it Christmas yet? 1194 01:05:29,475 --> 01:05:31,875 Not quite. 1195 01:05:31,907 --> 01:05:34,755 I'm just waiting up for the jolly man. 1196 01:05:34,882 --> 01:05:38,370 You go back to sleep. When you wake up you can open your gifts, ok? 1197 01:05:38,403 --> 01:05:39,746 OK. 1198 01:05:39,778 --> 01:05:40,706 I love you. 1199 01:05:40,738 --> 01:05:42,689 I love you too. 1200 01:05:44,290 --> 01:05:47,074 Can I ask you something? 1201 01:05:55,137 --> 01:05:57,665 Sure. What do you want to ask? 1202 01:05:57,698 --> 01:06:02,017 When you're gone will mommy come back? 1203 01:06:09,345 --> 01:06:11,104 I sure hope so. 1204 01:06:13,345 --> 01:06:16,832 I know daddy wants you to act more like mommy. 1205 01:06:17,248 --> 01:06:20,704 But I hope mommy acts more like you. 1206 01:06:29,376 --> 01:06:32,288 I love you mama Mia. 1207 01:07:34,331 --> 01:07:35,868 So that's it? 1208 01:07:35,900 --> 01:07:37,979 Yep. 1209 01:07:41,340 --> 01:07:46,556 You know you're supposed to ride off into the sunset, not the sunrise, right? 1210 01:07:46,683 --> 01:07:50,491 I'll add that to the list of things I know nothing about. 1211 01:07:50,650 --> 01:07:53,083 Ok. Help me up. 1212 01:07:56,027 --> 01:07:58,107 Oh! That looks good. 1213 01:07:58,138 --> 01:07:59,450 They all look the same to me. 1214 01:07:59,483 --> 01:08:03,483 No No No. It's in the legs. You do it one way you get angel robes. 1215 01:08:03,514 --> 01:08:05,755 You do it another way and you get tail feathers. 1216 01:08:05,786 --> 01:08:08,794 It's a matter of nuance. You care if I walk with you? 1217 01:08:08,826 --> 01:08:10,330 Knock yourself out. 1218 01:08:10,363 --> 01:08:12,250 Figured I'd escort you out of town. 1219 01:08:12,282 --> 01:08:13,402 Just like that huh? 1220 01:08:13,434 --> 01:08:15,930 Just like that. 1221 01:08:20,025 --> 01:08:22,586 It's getting colder. 1222 01:08:22,617 --> 01:08:24,090 I warned you. 1223 01:08:24,121 --> 01:08:27,546 And everything you did just hurt that boy. 1224 01:08:35,225 --> 01:08:37,113 Looks like you managed to cancel Christmas after all. 1225 01:08:37,145 --> 01:08:38,841 Stop. 1226 01:08:41,912 --> 01:08:43,801 I thought you wanted perfect. 1227 01:08:43,832 --> 01:08:45,689 But it's not. 1228 01:08:45,816 --> 01:08:49,625 It's perfectly imperfect. 1229 01:08:57,592 --> 01:09:00,184 Meg! 1230 01:09:06,040 --> 01:09:08,728 So what am I suppose to do? 1231 01:09:08,759 --> 01:09:12,054 It's simple. You just have to want it... 1232 01:09:12,087 --> 01:09:13,974 With all your heart. 1233 01:09:14,007 --> 01:09:16,662 The bridge will do the rest. 1234 01:09:20,375 --> 01:09:21,718 Hey Sal? 1235 01:09:21,750 --> 01:09:25,143 Please tell me he's going to be ok. 1236 01:09:25,174 --> 01:09:26,967 What? 1237 01:09:27,318 --> 01:09:29,270 Nothing. 1238 01:09:29,302 --> 01:09:31,414 Are you angry at me? 1239 01:09:31,445 --> 01:09:36,149 I'm not angry. I'm just disappointed. 1240 01:09:36,182 --> 01:09:37,973 Now get. 1241 01:09:59,828 --> 01:10:03,412 Hey you know what they say about a stopped clock? 1242 01:10:03,445 --> 01:10:06,325 W.W.M.O.D. 1243 01:10:06,676 --> 01:10:09,172 I have no idea what that means. 1244 01:10:09,204 --> 01:10:12,180 It means I'm going to fix this. 1245 01:10:38,195 --> 01:10:39,218 Hi, um... 1246 01:10:39,251 --> 01:10:43,218 Is Eric, Mr. Mayor here? 1247 01:10:43,250 --> 01:10:44,146 Really? 1248 01:10:44,178 --> 01:10:46,034 Yes. I-I... 1249 01:10:55,889 --> 01:10:56,561 Yeah? 1250 01:10:56,593 --> 01:10:57,586 Hey. 1251 01:10:57,617 --> 01:10:58,673 Hey. 1252 01:10:58,705 --> 01:11:01,169 I have a proposition. 1253 01:11:01,393 --> 01:11:03,409 I thought you weren't interested. 1254 01:11:03,441 --> 01:11:06,737 A financial proposition. 1255 01:11:06,769 --> 01:11:07,921 I'm waiting. 1256 01:11:07,953 --> 01:11:10,929 Ok. So your plan is to log the forest, sell the timber, and 1257 01:11:10,961 --> 01:11:14,769 Then sell the land back for twice what you paid for it? 1258 01:11:14,800 --> 01:11:15,633 Sounds about right. 1259 01:11:15,664 --> 01:11:16,848 Ok perfect. 1260 01:11:16,880 --> 01:11:19,600 What if I told you that I can get the town to raise the same 1261 01:11:19,632 --> 01:11:22,576 Exact about of money and you won't have to do a thing? 1262 01:11:22,608 --> 01:11:26,128 I think you are watching a few too many movies, zuzu. 1263 01:11:27,536 --> 01:11:31,120 That is impossible. 1264 01:11:43,407 --> 01:11:44,751 Mom! 1265 01:11:44,782 --> 01:11:47,247 I knew you'd come back. 1266 01:11:48,495 --> 01:11:53,326 Well as they say, the show must go on. 1267 01:11:55,855 --> 01:11:57,775 I'm sorry I just always wanted to say that. 1268 01:11:58,702 --> 01:11:59,918 Ok. 1269 01:11:59,950 --> 01:12:01,678 Listen... 1270 01:12:02,094 --> 01:12:05,454 I've been all over this town today. 1271 01:12:05,486 --> 01:12:10,765 And I think that we can use the pageant to raise the money we need. 1272 01:12:10,797 --> 01:12:16,333 Eric has agreed to give us back the land if we could match his buyer's price, so... 1273 01:12:16,365 --> 01:12:18,733 The people of the town would own the forest. 1274 01:12:18,765 --> 01:12:19,758 Exactly. 1275 01:12:19,789 --> 01:12:23,948 And at the same time it would belong to nobody. 1276 01:12:24,717 --> 01:12:27,980 You know it's crazy enough it just might work. 1277 01:12:30,445 --> 01:12:34,604 Look, help me fix this, ok? 1278 01:12:35,021 --> 01:12:38,060 And once it's over I'll go. 1279 01:12:38,252 --> 01:12:41,388 I just couldn't leave you like this. 1280 01:12:41,419 --> 01:12:44,812 Hey if it doesn't work at least let me give you this. 1281 01:12:44,844 --> 01:12:51,532 Before the business and the property lines, the infighting ruins it all forever. 1282 01:12:51,564 --> 01:12:53,803 One last Christmas. 1283 01:12:54,827 --> 01:12:59,211 The whole town... all together. 1284 01:12:59,243 --> 01:13:04,299 Oh and Ted, we're gonna go back to the original script. Your script. 1285 01:13:04,331 --> 01:13:07,979 Tell everyone, anyone who wants a part can have one. 1286 01:13:08,010 --> 01:13:08,747 Really? 1287 01:13:08,778 --> 01:13:10,827 Yep. From one dying cow to another. 1288 01:13:10,858 --> 01:13:12,938 Yay! 1289 01:13:13,898 --> 01:13:16,234 Hurry Come on! We have to go! 1290 01:13:16,426 --> 01:13:18,634 You guys get started. 1291 01:13:20,746 --> 01:13:22,601 I'll met you guys there, ok? 1292 01:13:22,634 --> 01:13:23,721 Yeah. 1293 01:13:23,753 --> 01:13:25,930 I just have one thing I have to do. 1294 01:13:27,242 --> 01:13:29,097 Wow. I'm getting kisses now? Ok. 1295 01:13:31,401 --> 01:13:33,705 I know you were in there. 1296 01:13:33,737 --> 01:13:36,425 I'm sorry. 1297 01:14:01,544 --> 01:14:03,015 Hi. 1298 01:14:05,256 --> 01:14:06,248 Help you? 1299 01:14:06,279 --> 01:14:07,272 You're Santa. 1300 01:14:07,304 --> 01:14:09,224 - No. - Yep. 1301 01:14:09,255 --> 01:14:14,279 I think... You're looking for someone else. 1302 01:14:14,311 --> 01:14:18,374 And frankly, much like you I've heard enough. 1303 01:14:18,407 --> 01:14:20,711 Please, this town needs a Santa. 1304 01:14:21,863 --> 01:14:24,839 I actually... 1305 01:14:24,870 --> 01:14:28,806 Haven't improved any since my audition. 1306 01:14:28,838 --> 01:14:30,374 But I have. 1307 01:14:30,407 --> 01:14:32,198 Please? 1308 01:14:32,231 --> 01:14:37,862 Listen, if you won't do it for yourself, please do it for this town. 1309 01:14:40,165 --> 01:14:42,341 You're just too late. 1310 01:14:58,533 --> 01:15:00,005 I'm almost done. How do I look? 1311 01:15:00,037 --> 01:15:04,101 You look beautiful. You're gonna do great. Both of you. 1312 01:15:07,140 --> 01:15:09,956 Ok you're on. Go. 1313 01:16:02,402 --> 01:16:03,969 Good job. You did great. 1314 01:16:05,665 --> 01:16:08,257 Thank you. That's very kind. 1315 01:16:08,289 --> 01:16:11,521 We don't have a Santa to end the show. 1316 01:16:11,552 --> 01:16:13,537 Excuse me? 1317 01:16:13,568 --> 01:16:15,456 Could you be our replacement Santa? 1318 01:16:15,488 --> 01:16:17,280 The costume is right there. 1319 01:16:17,312 --> 01:16:19,968 Wait. What are we gonna do? We gotta fill. 1320 01:16:20,000 --> 01:16:21,536 Follow me. Ok. 1321 01:16:23,744 --> 01:16:26,688 Ladies and gentleman please enjoy this next treat from 1322 01:16:26,720 --> 01:16:29,696 Our directors Ted and Meg! 1323 01:16:29,728 --> 01:16:31,840 Hey everybody. 1324 01:16:32,671 --> 01:16:34,080 Uh huh. 1325 01:16:37,408 --> 01:16:39,167 - What? - Come on you go it. -What? 1326 01:16:39,199 --> 01:16:40,288 Hey! 1327 01:16:58,175 --> 01:16:59,454 Come here. Do the lift. 1328 01:16:59,487 --> 01:17:03,006 Ok! Ready? Whoa! 1329 01:17:16,829 --> 01:17:18,398 Santa! You're on. 1330 01:17:18,429 --> 01:17:19,677 Santa! 1331 01:17:22,334 --> 01:17:26,365 A Merry Christmas to all. And to all a good night. 1332 01:17:31,900 --> 01:17:36,956 Ok. Everyone I would like to thank you so much being here tonight. 1333 01:17:36,988 --> 01:17:42,332 I know that I don't really deserve to ask for your anything. 1334 01:17:42,364 --> 01:17:46,135 But I'm hoping that between all of us we 1335 01:17:46,147 --> 01:17:50,300 were able to give enough to save the forest. 1336 01:17:52,539 --> 01:17:54,395 Sorry everyone. We didn't do it. 1337 01:17:58,587 --> 01:18:02,460 Oh you forgot one. Uh I have a donation. 1338 01:18:05,690 --> 01:18:07,259 Old man Barnes? 1339 01:18:07,291 --> 01:18:11,419 Everyone deserves a second chance. Even this old town. 1340 01:18:11,450 --> 01:18:12,283 We did it! 1341 01:18:30,586 --> 01:18:31,673 Give her the gift. 1342 01:18:31,705 --> 01:18:33,370 Mia, why don't you give her the gift. 1343 01:18:33,401 --> 01:18:34,585 It's from all of us. 1344 01:18:34,617 --> 01:18:36,889 Awe! 1345 01:18:38,489 --> 01:18:42,073 Oh wow! 1346 01:18:42,905 --> 01:18:45,304 Aww it's all of us. 1347 01:18:45,336 --> 01:18:48,921 This is the best Christmas gift ever! 1348 01:18:48,952 --> 01:18:50,393 Thank you! 1349 01:19:01,368 --> 01:19:02,841 Promise me one thing? 1350 01:19:02,872 --> 01:19:04,056 Anything. 1351 01:19:04,088 --> 01:19:05,816 Don't ever wake me up. 1352 01:19:30,230 --> 01:19:31,382 Meg. 1353 01:19:31,414 --> 01:19:32,854 Meg? 1354 01:19:32,887 --> 01:19:34,998 Meg. Hi. Meg. 1355 01:19:35,030 --> 01:19:36,886 Hi. Wake up. Are you ok? 1356 01:19:36,918 --> 01:19:39,957 What a latte? An energy drink? Anything? 1357 01:19:39,990 --> 01:19:41,462 Ok. You're ok. 1358 01:19:41,494 --> 01:19:44,150 Oh! Wow! 1359 01:19:44,534 --> 01:19:48,117 I can't believe I'm about to say this but, that was just a dream. 1360 01:19:48,150 --> 01:19:51,189 Well let's get you up. Come on. 1361 01:19:52,981 --> 01:19:55,189 - Ok. - Whoa. 1362 01:19:55,221 --> 01:19:57,013 Here, ok let's sit you down. Come on. 1363 01:19:57,045 --> 01:20:01,685 Ok I'm almost afraid to ask but is this even still Christmas eve? 1364 01:20:01,717 --> 01:20:02,773 OohRa! 1365 01:20:02,804 --> 01:20:04,693 Right. 1366 01:20:05,621 --> 01:20:07,220 You know what? 1367 01:20:07,253 --> 01:20:12,053 I want you to lead great elf liberation. 1368 01:20:12,084 --> 01:20:13,812 I'm sorry? What are you... 1369 01:20:16,757 --> 01:20:18,324 It's Christmas! 1370 01:20:18,355 --> 01:20:21,779 And even though I know you might be my 1371 01:20:21,791 --> 01:20:25,843 family. I'm defiantly not your family. So go. 1372 01:20:25,876 --> 01:20:26,867 Be free! 1373 01:20:26,899 --> 01:20:29,299 Wait. But what about sweaters? And the extras?... 1374 01:20:29,332 --> 01:20:31,507 You know perfection is over rated. 1375 01:20:31,540 --> 01:20:34,515 I'm not into it anymore. 1376 01:20:34,547 --> 01:20:36,916 Ok. 1377 01:20:38,099 --> 01:20:40,179 Oh! Wait! 1378 01:20:42,003 --> 01:20:44,787 What did I decide to get Frank for Christmas? 1379 01:20:44,819 --> 01:20:48,402 Oh! Yeah. I was about to messenger that off. 1380 01:20:48,435 --> 01:20:51,826 Umm, tickets to cirque du solei for him and his family. 1381 01:20:51,858 --> 01:20:53,746 Hmm. 1382 01:20:54,450 --> 01:20:55,858 Is that ok? 1383 01:20:55,889 --> 01:20:58,450 You told me to get whatever I most wanted, so I... 1384 01:20:58,481 --> 01:21:01,298 You take them! They're yours! Merry Christmas! 1385 01:21:01,330 --> 01:21:04,114 Go bring your family and have a great time. 1386 01:21:04,145 --> 01:21:04,978 Really? 1387 01:21:05,009 --> 01:21:05,746 Mmhm! 1388 01:21:05,777 --> 01:21:06,897 But what about Frank? 1389 01:21:06,929 --> 01:21:08,849 I have a better Idea for Frank. 1390 01:21:08,882 --> 01:21:10,577 Uh thank you! 1391 01:21:10,610 --> 01:21:11,857 Merry Christmas! 1392 01:21:11,889 --> 01:21:13,969 Merry Christmas. 1393 01:21:23,185 --> 01:21:25,201 Merry Christmas. 1394 01:21:27,504 --> 01:21:30,352 Winnie! Merry Christmas. 1395 01:21:30,769 --> 01:21:31,952 Hi Meg. 1396 01:21:31,984 --> 01:21:35,984 Carl! You look strong. Could you give Winnie a hand with this? 1397 01:21:36,015 --> 01:21:38,768 It be my pleasure. 1398 01:21:42,512 --> 01:21:44,367 Uh, Meg. 1399 01:21:44,400 --> 01:21:45,743 - Yeah? - It's Frank. 1400 01:21:45,775 --> 01:21:47,407 Oh. Yes? 1401 01:21:47,439 --> 01:21:49,903 Frank: Meg, I just got the strangest email. 1402 01:21:49,935 --> 01:21:52,943 And tickets on the river route steam train excursion? 1403 01:21:52,975 --> 01:21:54,639 Meg: Well you love trains. Frank: How did you... 1404 01:21:54,672 --> 01:21:55,791 Ever since you were a little boy. 1405 01:21:55,823 --> 01:21:57,038 I've never told anyone. 1406 01:21:57,071 --> 01:21:59,822 I know. Spooky right? 1407 01:21:59,855 --> 01:22:01,550 Merry Christmas boss. 1408 01:22:01,583 --> 01:22:03,054 Frank: What about the... 1409 01:22:03,086 --> 01:22:06,510 Meg: You know the film's done. It's in the can and it's actually pretty great. 1410 01:22:06,542 --> 01:22:08,462 I hope that you and your family love it. 1411 01:22:08,494 --> 01:22:09,582 Bye. 1412 01:22:09,614 --> 01:22:12,047 I almost for go. I actually found a place I could fix 1413 01:22:12,078 --> 01:22:13,518 The snow globe so I'll just go ahead and... 1414 01:22:13,549 --> 01:22:17,197 Oh you know what just give me the address and I'll take it. 1415 01:22:17,774 --> 01:22:18,894 Seriously. 1416 01:22:18,925 --> 01:22:21,613 Uh ok. 1417 01:22:21,646 --> 01:22:22,861 Thank you, Meg. 1418 01:22:22,894 --> 01:22:23,789 Yeah. 1419 01:23:59,753 --> 01:24:01,960 Can I help you? 1420 01:24:03,368 --> 01:24:06,216 Would you like to come in? It's Christmas eve. No body should be alone on Christmas. 1421 01:24:06,248 --> 01:24:09,544 Oh that's ok. I don't want to intrude on you and your husband. 1422 01:24:09,576 --> 01:24:13,224 Oh no. No body is intruding. Come on in. Get some nog. 1423 01:24:15,559 --> 01:24:19,015 Hey everybody. We got some company. 1424 01:24:21,703 --> 01:24:23,911 Meg Waters. 1425 01:24:23,943 --> 01:24:25,895 Holy Cow! 1426 01:24:26,919 --> 01:24:28,710 Wow. 1427 01:24:28,743 --> 01:24:30,599 Oh my... 1428 01:24:30,630 --> 01:24:32,614 Meg Waters is in my house. 1429 01:24:32,646 --> 01:24:34,534 Wait. Wait. Wait. You two know each other? 1430 01:24:34,566 --> 01:24:37,095 Yeah well she's not gonna remember me but in college... 1431 01:24:37,126 --> 01:24:38,886 Show tune Ted. 1432 01:24:38,919 --> 01:24:40,230 Are you kidding me? 1433 01:24:40,262 --> 01:24:41,414 You totally remember me. 1434 01:24:41,446 --> 01:24:44,550 Of course I do. 1435 01:24:44,934 --> 01:24:45,926 Oh my gosh! 1436 01:24:46,534 --> 01:24:47,846 What the? 1437 01:24:47,878 --> 01:24:53,702 Wow. I-I can't even begin to tell you how good it is to see you. 1438 01:24:53,733 --> 01:24:57,733 But I'm sorry I know you're here with your wife and kids, so... 1439 01:24:57,765 --> 01:24:59,174 Oh no, these aren't my kids. 1440 01:24:59,205 --> 01:25:04,389 These are my nieces. I mean they're cute. That's my sister right there. 1441 01:25:04,420 --> 01:25:05,380 Oh! 1442 01:25:05,413 --> 01:25:07,268 And uh, that's her husband. 1443 01:25:07,300 --> 01:25:09,669 Meg: Oh! Hi. Ted: Dale. Dale: Hi. 1444 01:25:09,700 --> 01:25:10,725 Nice to meet you. 1445 01:25:10,756 --> 01:25:14,629 So good to meet you. 1446 01:25:15,908 --> 01:25:20,644 Kids why don't we uh, let uncle Ted and his guest have some space. 1447 01:25:20,676 --> 01:25:21,764 Yeah that's a good idea. 1448 01:25:24,483 --> 01:25:25,476 You want to sit down? 1449 01:25:25,508 --> 01:25:27,108 Yes thank you. 1450 01:25:27,140 --> 01:25:31,011 This is incredible. I can't believe you're here. What-I can't believe you're here. 1451 01:25:31,044 --> 01:25:34,211 Oh oh, I can't believe... 1452 01:25:37,507 --> 01:25:39,875 Who's that? 1453 01:25:40,260 --> 01:25:44,323 Oh that's my mom. She passed away when I was a baby. 1454 01:25:44,355 --> 01:25:48,546 But every Christmas is like she's watching over me. It's... 1455 01:25:48,674 --> 01:25:51,426 I believe she is. 1456 01:25:53,987 --> 01:25:58,018 I don't wanna sound like I'm not happy you're here. I'm over the moon you're here. 1457 01:25:58,050 --> 01:26:00,642 But uh... why are you here? 1458 01:26:00,674 --> 01:26:02,626 Well... 1459 01:26:03,554 --> 01:26:07,138 Oh my... I know I know, I made this! 1460 01:26:07,170 --> 01:26:09,282 I made this globe! 1461 01:26:09,313 --> 01:26:12,066 It's really badly broken but I can fix this for you. 1462 01:26:12,097 --> 01:26:13,921 I believe you can. 1463 01:26:13,954 --> 01:26:16,961 You can fix anything. 1464 01:26:26,784 --> 01:26:29,536 Hurry up dad. I wanna open my presents. 1465 01:26:29,568 --> 01:26:32,160 Calm down son. 1466 01:26:32,193 --> 01:26:35,136 Just let me hand my mom's star. 1467 01:26:35,968 --> 01:26:37,024 See. 1468 01:26:37,056 --> 01:26:39,392 It's like she's watching over us. 1469 01:26:40,000 --> 01:26:41,984 Perfect. 1470 01:26:53,504 --> 01:26:54,751 Wow! What was that for? 1471 01:26:54,783 --> 01:26:58,335 Aww I saw the mistletoe you put up... 1472 01:26:58,367 --> 01:27:02,302 What mistletoe are you talking about babe? I didn't put any mistletoe up. 1473 01:27:02,335 --> 01:27:03,839 Just shut up and kiss me. 1474 01:27:12,126 --> 01:27:14,078 Finally. 1475 01:27:14,109 --> 01:27:16,542 Now it's perfect. 102550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.