All language subtitles for A Splash Of Love - 2022 (720p) - Hallmark
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:18,190
You have kept me living so high, so
perfect, oh so
2
00:00:18,190 --> 00:00:19,330
high.
3
00:00:20,450 --> 00:00:27,370
You have kept me living so high, so
perfect, oh
4
00:00:27,370 --> 00:00:32,369
so perfect. Tell the dream, how big was
this dream?
5
00:00:58,540 --> 00:01:01,680
All right, Chloe Turner, what's keeping
you and me here on a Saturday? Dr.
6
00:01:01,700 --> 00:01:04,440
Andrea, the right whale samples came in
with the counts, and I couldn't wait
7
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
until Monday to see.
8
00:01:05,540 --> 00:01:07,920
Contaminants are down 40 % from last
year's specimens.
9
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
That's good news.
10
00:01:10,540 --> 00:01:12,720
And there's a healthy -looking amount of
blubber here, too.
11
00:01:13,440 --> 00:01:14,520
What are our counts this year?
12
00:01:14,800 --> 00:01:15,960
We're up an additional six whales.
13
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
Six? Wow.
14
00:01:17,700 --> 00:01:21,220
Which means our food conservation
efforts are working. In the marine
15
00:01:21,220 --> 00:01:22,480
area that you established.
16
00:01:23,060 --> 00:01:24,680
It would be so cool to see it in person.
17
00:01:24,920 --> 00:01:26,360
Conduct the count, collect the samples.
18
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Maybe next year.
19
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
Maybe next week.
20
00:01:30,580 --> 00:01:33,660
There's an exciting opportunity on the
other side of the country. We have a
21
00:01:33,660 --> 00:01:36,800
research grant that allows one of our
PhD students to study the orca whale
22
00:01:36,800 --> 00:01:38,160
migration in the Pacific Northwest.
23
00:01:38,700 --> 00:01:40,420
This is actually really impressive.
24
00:01:40,900 --> 00:01:42,940
It is. You're my first choice for the
program.
25
00:01:43,280 --> 00:01:45,800
Me? Oh, I don't know anything about
them.
26
00:01:46,000 --> 00:01:49,600
But you're wildly curious, Chloe. It
would give me insight into a whole new
27
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
species of whales.
28
00:01:50,720 --> 00:01:53,820
And the more we know about the orcas...
The better we can protect them.
29
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
Exactly.
30
00:01:55,210 --> 00:01:57,990
And I think this trip could give you the
field experience you need to nail down
31
00:01:57,990 --> 00:02:01,670
your thesis and maybe even present you
with a discovery that would inspire you
32
00:02:01,670 --> 00:02:03,650
to apply for the National Doctoral
Scholarship.
33
00:02:05,430 --> 00:02:08,669
That's the most competitive award in the
country. I'm more likely to get drafted
34
00:02:08,669 --> 00:02:09,970
by NASA than get that scholarship.
35
00:02:10,310 --> 00:02:12,330
You will never know if you don't apply.
36
00:02:13,410 --> 00:02:15,410
The research study trip is Monday to
Sunday.
37
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
It's Monday?
38
00:02:17,210 --> 00:02:19,890
I'm supposed to be moving in with my
boyfriend Marcus this weekend.
39
00:02:20,150 --> 00:02:23,700
Oh. I didn't know you had a boyfriend.
He spends so much time in the lab.
40
00:02:23,900 --> 00:02:27,580
Yeah, that's the thing. We're both Ph
.D. students, and we hardly ever see
41
00:02:27,580 --> 00:02:29,800
other. Honestly, I thought we were
growing apart.
42
00:02:30,080 --> 00:02:35,540
But, um... He said he wanted to talk to
me, and he seemed really excited.
43
00:02:35,760 --> 00:02:38,480
And then I saw a receipt in his car for
a key cutter next to this little
44
00:02:38,480 --> 00:02:39,580
envelope with my name on it.
45
00:02:40,240 --> 00:02:41,580
That's very exciting, Chloe.
46
00:02:42,400 --> 00:02:44,740
Well, if you change your mind, let me
know soon. Thank you, Professor.
47
00:02:46,140 --> 00:02:47,360
And keep up the good work.
48
00:02:52,040 --> 00:02:53,140
Hey, you. Marcus!
49
00:02:53,460 --> 00:02:54,460
How are the fish today?
50
00:02:54,500 --> 00:02:55,198
It's mammals.
51
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Oh, right. Sorry.
52
00:02:56,740 --> 00:03:00,560
How are the big fish today? We got
impressive lab results, and this year's
53
00:03:00,560 --> 00:03:04,320
is showing big numbers. Hey, love big
numbers. Bigger, the better.
54
00:03:04,780 --> 00:03:08,480
In fact, I got the biggest numbers in
our mock wall street session today.
55
00:03:08,680 --> 00:03:11,420
That's great. Congratulations. Why,
thank you. Yeah, it looks like we're
56
00:03:11,420 --> 00:03:12,299
exceeding expectations.
57
00:03:12,300 --> 00:03:18,140
Me in economics, and you in marine
mammar...
58
00:03:19,800 --> 00:03:22,500
Menominal? No, mammology.
59
00:03:22,760 --> 00:03:23,599
Ah, right.
60
00:03:23,600 --> 00:03:28,280
Okay, time for family split Saturdays.
My favorite day.
61
00:03:28,940 --> 00:03:31,380
Now, I actually wanted to talk to you
about Saturdays.
62
00:03:31,800 --> 00:03:35,760
They're great, but we're both so busy
that outside of that we don't get to see
63
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
each other nearly enough.
64
00:03:36,860 --> 00:03:43,760
So, I was thinking, maybe it's time we
start sharing
65
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
some space.
66
00:03:44,780 --> 00:03:45,860
What is this?
67
00:03:47,049 --> 00:03:49,370
Open it. You really have no idea what it
could be.
68
00:03:50,770 --> 00:03:51,770
Keith!
69
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
To our new place?
70
00:03:54,090 --> 00:03:55,590
I can't wait to show you.
71
00:04:00,750 --> 00:04:06,250
Welcome home.
72
00:04:07,870 --> 00:04:08,870
This is an office.
73
00:04:09,970 --> 00:04:11,830
Yeah, our office.
74
00:04:13,410 --> 00:04:15,230
It's right between my lecture hall and
your research lab.
75
00:04:16,269 --> 00:04:18,370
And honestly say I wasn't expecting
this.
76
00:04:18,829 --> 00:04:19,930
Hey, look.
77
00:04:20,630 --> 00:04:23,250
I know that this is a big commitment,
okay?
78
00:04:23,710 --> 00:04:26,990
But I don't know. I feel like we're
ready to take that next step.
79
00:04:27,630 --> 00:04:29,830
I don't think we're on the same page.
80
00:04:30,310 --> 00:04:33,890
Exactly. Exactly. Which is why we can
finally find ourselves in the same
81
00:04:33,930 --> 00:04:35,870
same time, in between classes.
82
00:04:36,250 --> 00:04:40,130
I don't know. I think maybe I need some
time to... Some time. Well, how about we
83
00:04:40,130 --> 00:04:42,590
reschedule for... for Monday?
84
00:04:44,290 --> 00:04:47,960
I'm... Going to be in the Pacific Coast
for a research trip on Monday.
85
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Oh, you are?
86
00:04:49,840 --> 00:04:52,840
Yeah. Yeah, the opportunity just came
up. It's only a week, and then I'll be
87
00:04:52,840 --> 00:04:55,200
back for... For the big move -in.
88
00:04:56,700 --> 00:04:59,180
Sure, yes. We'll talk then. All right,
see you later.
89
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
I'm glad you love it.
90
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Hi,
91
00:05:03,420 --> 00:05:04,359
Dr. Andrea.
92
00:05:04,360 --> 00:05:06,820
Oh, hi, Chloe. Is the research trip
still available?
93
00:05:07,220 --> 00:05:10,580
It is, and it's all yours if you want
it. Yes, more than anything.
94
00:05:32,669 --> 00:05:33,830
Perfect.
95
00:05:38,910 --> 00:05:43,610
We are going to school.
96
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
You all right?
97
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Yes.
98
00:06:28,760 --> 00:06:32,600
Should be illegal to rent these things
to tourists around here.
99
00:06:32,860 --> 00:06:34,980
Excuse me, I'm not a tourist. I am a
scientist.
100
00:06:35,480 --> 00:06:37,380
And I asked for a smart car.
101
00:06:38,220 --> 00:06:39,520
Not so smart after all.
102
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
Oh. It's funny.
103
00:06:43,960 --> 00:06:46,540
I'm headed to Mary's B &B in Cable Cove.
104
00:06:47,320 --> 00:06:49,580
You have any idea how far away that is?
105
00:06:50,240 --> 00:06:51,240
I do.
106
00:06:51,390 --> 00:06:53,430
If you call a tow truck, it'll be a
couple hours.
107
00:06:53,710 --> 00:06:55,170
But I can get there in five minutes if
you want.
108
00:06:59,350 --> 00:07:00,710
Yeah, if you insist.
109
00:07:01,230 --> 00:07:02,230
I insist.
110
00:07:03,170 --> 00:07:04,510
Your hand? Oh, thank you.
111
00:07:05,650 --> 00:07:07,730
Wow. Oh, yeah. Good? Yep.
112
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
I'm Chloe.
113
00:07:23,490 --> 00:07:24,970
Sorry, let's try that again.
114
00:07:26,390 --> 00:07:28,070
I'm Ben Winter, and you are?
115
00:07:28,350 --> 00:07:29,350
I'm Chloe Turner.
116
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
Chloe.
117
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
Sign time.
118
00:07:31,650 --> 00:07:33,510
Technically, Chloe the PhD student.
119
00:07:33,850 --> 00:07:34,789
Oh.
120
00:07:34,790 --> 00:07:35,769
All that.
121
00:07:35,770 --> 00:07:37,150
Dr. Chloe Turner?
122
00:07:37,410 --> 00:07:38,309
No, not yet.
123
00:07:38,310 --> 00:07:41,030
I'm studying marine mammology at Miami
Central College.
124
00:07:41,610 --> 00:07:43,290
Oh, so you're here for the orcas.
125
00:07:43,570 --> 00:07:46,990
I spent the whole flight reading about
them. I cannot imagine what it would be
126
00:07:46,990 --> 00:07:47,990
like to see one in real life.
127
00:07:48,330 --> 00:07:49,930
You've never seen an orca in a while
before?
128
00:07:50,270 --> 00:07:52,630
No, just the 800 times I've watched Free
Willy.
129
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
As a kid.
130
00:07:54,790 --> 00:07:55,950
Right. You know,
131
00:07:58,130 --> 00:07:59,790
something tells me you're going to love
Cable Cove.
132
00:08:15,980 --> 00:08:17,200
Oh, thank you for the lift.
133
00:08:17,420 --> 00:08:21,040
No problem. I'll call the tow truck
company, see if I can't get your refund
134
00:08:21,040 --> 00:08:21,739
the rental.
135
00:08:21,740 --> 00:08:23,420
You sure I can't give you a hand up
there? Oh, no, no, no.
136
00:08:24,620 --> 00:08:28,200
Uh... What did you say your name was
again?
137
00:08:28,800 --> 00:08:30,280
Uh, Ben Winters.
138
00:08:30,840 --> 00:08:34,140
You let me go on about whales that whole
time and didn't tell me you have an
139
00:08:34,140 --> 00:08:35,860
entire business dedicated to them.
140
00:08:36,179 --> 00:08:37,600
I like to hear you talk about them.
141
00:08:38,780 --> 00:08:40,600
If you need anything, don't be afraid to
knock.
142
00:08:41,320 --> 00:08:42,320
They sure will be fine.
143
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
Right.
144
00:08:43,799 --> 00:08:45,000
Scientist. Not a tourist.
145
00:08:45,220 --> 00:08:46,220
You got it.
146
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
Bye. See you.
147
00:09:24,600 --> 00:09:27,340
Hi. I'm Chloe Turner. Just checking in.
Chloe.
148
00:09:28,220 --> 00:09:30,940
Chloe. Oh, you're the student from
Miami.
149
00:09:31,800 --> 00:09:36,260
Welcome. I'm Mary. I'm just so tickled
you've come all this way to see our
150
00:09:36,260 --> 00:09:40,840
whales. Not to see them. I'm here to
study them. Well, what type of research
151
00:09:40,840 --> 00:09:44,380
you doing? I'm examining the orca's
migratory behaviors, hopefully
152
00:09:44,380 --> 00:09:47,320
any patterns that would help us continue
to protect them. Well, that's what
153
00:09:47,320 --> 00:09:48,940
we're all about here in Cable Cove.
154
00:09:49,620 --> 00:09:53,180
I am going to give you my favorite
cabin. It's right on the ocean.
155
00:09:53,850 --> 00:09:55,270
I'll meet you right out there. Okay.
156
00:10:01,610 --> 00:10:06,210
I have to say, I think this is the
nicest bed and breakfast I have ever
157
00:10:06,630 --> 00:10:10,490
I'm so glad you like it. Wait till you
see the rest of this place.
158
00:10:11,450 --> 00:10:12,470
Oh, my God.
159
00:10:26,600 --> 00:10:28,120
You are going to love this cabin.
160
00:10:28,340 --> 00:10:29,820
Mary, I already do.
161
00:10:30,780 --> 00:10:34,460
Are you sure I can't take your bag? Yes,
thank you. And don't worry about your
162
00:10:34,460 --> 00:10:36,320
shoes. It's very homey here.
163
00:10:44,020 --> 00:10:45,020
Come on in.
164
00:10:50,420 --> 00:10:52,020
It's so pretty in here.
165
00:10:53,500 --> 00:10:55,680
It should be all warmed up in here for
you.
166
00:10:56,370 --> 00:10:57,370
Perfect.
167
00:11:05,950 --> 00:11:07,730
I never get tired of that view.
168
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
Yeah, I wouldn't either.
169
00:11:09,450 --> 00:11:14,050
So, breakfast is served every morning at
the big house from 6 to 9, and there's
170
00:11:14,050 --> 00:11:16,830
a fresh pot of coffee on all day, so you
can come up any time.
171
00:11:17,050 --> 00:11:18,050
Oh, thank you, Mary.
172
00:11:18,310 --> 00:11:20,490
Well, I'm going to get out of here and
let you sell in. Okay.
173
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Where's the camera?
174
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Okay, let's go.
175
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
Sorry, sorry.
176
00:12:14,600 --> 00:12:15,780
No! Okay.
177
00:12:17,280 --> 00:12:20,060
Hey, um... Well, please.
178
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
No, no, I insist.
179
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Okay.
180
00:12:22,940 --> 00:12:25,000
You know what? That feels weird. Yeah,
I'm gonna go.
181
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Yeah.
182
00:12:28,220 --> 00:12:29,220
Hey, Simon.
183
00:12:43,210 --> 00:12:46,550
what you should have done ten seconds
ago. That is so helpful. Thank you for
184
00:12:46,550 --> 00:12:47,710
tip. Yeah, no problem.
185
00:12:48,270 --> 00:12:53,390
I wouldn't worry about it. Orcas are
notoriously camera shy. Where are you
186
00:12:53,390 --> 00:12:54,390
going? To my boat!
187
00:12:54,530 --> 00:12:55,650
Gotta catch up to the plug!
188
00:12:56,270 --> 00:12:59,850
You've got a boat?
189
00:13:03,970 --> 00:13:04,970
You've got a boat.
190
00:13:05,310 --> 00:13:06,310
Sure do.
191
00:13:06,630 --> 00:13:07,589
Here she is.
192
00:13:07,590 --> 00:13:09,810
Wow. And you're going to pilot it?
193
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
Mm -hmm.
194
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
And you know what you're doing?
195
00:13:13,980 --> 00:13:16,760
Yes, just checking out the old bow here.
196
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
That's a stern.
197
00:13:18,400 --> 00:13:19,379
Bows up front.
198
00:13:19,380 --> 00:13:21,640
I know that. I was looking at it from
here.
199
00:13:22,420 --> 00:13:23,820
So you've done this before?
200
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
Yeah.
201
00:13:26,280 --> 00:13:29,940
Great. So you've got a full tank, life
vest, flares,
202
00:13:30,860 --> 00:13:31,559
bail bucket.
203
00:13:31,560 --> 00:13:33,400
Yeah, sure. All those things are here
somewhere.
204
00:13:33,740 --> 00:13:36,680
And you've definitely checked the
nautical forecast, wind speeds.
205
00:13:38,060 --> 00:13:41,720
Great. Well, if you need anything...
206
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Okay, I know where to find you.
207
00:13:43,140 --> 00:13:44,140
Thanks so much.
208
00:13:44,820 --> 00:13:45,820
Great.
209
00:13:48,340 --> 00:13:49,340
Actually, what is the belt?
210
00:13:50,260 --> 00:13:51,260
Bucket.
211
00:14:18,830 --> 00:14:20,610
Lucky you were still tied up.
212
00:14:20,850 --> 00:14:22,910
Oh, I did not know the ocean would be so
cold.
213
00:14:23,630 --> 00:14:25,590
You're not in Miami anymore, Chloe.
214
00:14:25,830 --> 00:14:27,210
I know, and now I lost the whole day.
215
00:14:27,590 --> 00:14:30,350
The day's not over yet. You just need a
little guidance.
216
00:14:31,210 --> 00:14:35,230
You know what? I'm going to give Ben
Winters a call. I don't think that's a
217
00:14:35,230 --> 00:14:39,530
idea. Well, Ben knows more about the
orcas than anyone in Cable Cove. Yes,
218
00:14:39,530 --> 00:14:42,630
sure he does, but he has offered to help
me a number of times, and I've told him
219
00:14:42,630 --> 00:14:44,130
that I don't need his help the same
number of times.
220
00:14:46,390 --> 00:14:48,490
Well, I'll take a look for some maps.
221
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
Thank you, Mary.
222
00:14:56,140 --> 00:14:58,580
Hope you got something hot and strong
for me, Mary.
223
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Sure do.
224
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
You're the best.
225
00:15:03,820 --> 00:15:04,820
Oh.
226
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Hey.
227
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
Hello.
228
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
You're back already.
229
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
Yeah.
230
00:15:12,880 --> 00:15:13,980
Didn't quite make it out.
231
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
I see.
232
00:15:15,820 --> 00:15:17,940
Are you in a bit over your head?
233
00:15:18,360 --> 00:15:24,720
so to speak oh i'm fine there you go ben
meet you
234
00:15:24,720 --> 00:15:29,780
why don't you have a seat right here now
235
00:15:29,780 --> 00:15:36,680
wow this lovely lady could use a cable
cove crash
236
00:15:36,680 --> 00:15:40,800
course and you are the guy for the job
happy to help
237
00:15:42,260 --> 00:15:43,820
Okay, here's a bit of history.
238
00:15:44,040 --> 00:15:49,460
120 years ago, they set up a telegraph
cable line right here, giving Cable Cove
239
00:15:49,460 --> 00:15:50,099
its name.
240
00:15:50,100 --> 00:15:54,440
Now, the Pacific Ocean, which introduced
itself to today... Rather rudely. ...is
241
00:15:54,440 --> 00:15:58,520
all around us, and it has a tendency to
be a little moody. One minute, it's blue
242
00:15:58,520 --> 00:16:02,960
skies and calm tides. The next, it's
white swallows and raging winds.
243
00:16:03,180 --> 00:16:04,200
Now, the fun part.
244
00:16:04,500 --> 00:16:08,440
Cable Cove is known for its whales,
specifically the orcas.
245
00:16:08,740 --> 00:16:10,480
Southern resident orcas, to be precise.
246
00:16:10,780 --> 00:16:12,190
Wow. What else you got?
247
00:16:12,470 --> 00:16:17,110
Well, even though they are called
resident orcas, they like to travel,
248
00:16:17,110 --> 00:16:19,710
as far north as Alaska or all the way
down to California.
249
00:16:20,030 --> 00:16:21,970
But this time of year, they always come
back here.
250
00:16:22,210 --> 00:16:23,210
Because it's dinner time.
251
00:16:23,310 --> 00:16:26,150
The Chinook Salmon Run brings them to
the Salish Sound. That's right.
252
00:16:26,410 --> 00:16:28,250
To this river right here.
253
00:16:28,730 --> 00:16:32,570
The Chinook then return to the Cold
Stream River to spawn, and the whales
254
00:16:32,570 --> 00:16:34,370
sit back and relax and wait to feast.
255
00:16:34,570 --> 00:16:36,270
And that's its circle of life.
256
00:16:36,710 --> 00:16:37,710
I'm impressed.
257
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
He did your homework.
258
00:16:39,360 --> 00:16:40,560
It was a long flight.
259
00:16:42,460 --> 00:16:43,580
How's class going?
260
00:16:43,800 --> 00:16:45,980
Oh, my goodness.
261
00:16:46,320 --> 00:16:50,660
Okay, class is going great.
262
00:16:50,920 --> 00:16:53,200
I'm not sure who the student, who the
teacher is.
263
00:16:53,620 --> 00:16:56,780
That's the best kind, a symbiotic
relationship.
264
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Thank you.
265
00:16:58,820 --> 00:16:59,900
These all for Saturday?
266
00:17:00,200 --> 00:17:03,380
They sure are. I just need to get them
steamed and cleaned by them.
267
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
What, Saturday?
268
00:17:05,040 --> 00:17:08,420
Oh, it's my annual fine dining dock
dinner party.
269
00:17:09,000 --> 00:17:12,819
Kind of a big deal around here. I get
the lobsters flown in from the Atlantic,
270
00:17:13,140 --> 00:17:16,260
AAA fillets from the prairies, and
champagne.
271
00:17:16,859 --> 00:17:17,859
The good stuff.
272
00:17:18,180 --> 00:17:21,940
Nice. Mary sells tickets and all the
proceeds go to the Cable Cove
273
00:17:21,940 --> 00:17:23,260
Fund. What's that?
274
00:17:23,579 --> 00:17:26,960
It's an organization that helps make
sure all the resident orcas keep coming
275
00:17:26,960 --> 00:17:30,900
back. You know, it's our busiest time
for tourists. Between the orca migration
276
00:17:30,900 --> 00:17:34,460
and the dock party, I mean, everything
is booked up.
277
00:17:34,750 --> 00:17:37,570
Well, I'm sure you must be super busy
with the whale -watching tours, then.
278
00:17:37,850 --> 00:17:42,470
Yeah, yeah. The first few days are a
little light, but... Um, Ben, why don't
279
00:17:42,470 --> 00:17:45,930
take Chloe out on the boat and show her
around while you still have a chance?
280
00:17:46,630 --> 00:17:48,650
I don't think Chloe needs my help.
281
00:17:49,510 --> 00:17:54,470
It might actually be nice to have a
little local guidance, if you have time.
282
00:17:54,790 --> 00:17:57,890
Yeah, well, showing people around Cable
Cove's kind of my thing.
283
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
I'd love to help.
284
00:18:10,950 --> 00:18:11,809
Hey, guys.
285
00:18:11,810 --> 00:18:15,810
Oh, hey, Ben. You headed out? Sure am.
Taking Dr. Chloe Turner here to study
286
00:18:15,810 --> 00:18:17,450
some whales. Yeah, that's Chloe. Not a
doctor.
287
00:18:17,670 --> 00:18:21,530
Oh, yet. Well, you've got the best guy
to guide you. I'm Adrian. This is
288
00:18:21,770 --> 00:18:22,770
Hi. Hi.
289
00:18:23,270 --> 00:18:24,430
I love your boat.
290
00:18:24,870 --> 00:18:26,950
Thanks. What a beautiful place to live.
291
00:18:27,150 --> 00:18:28,149
Yes, it is.
292
00:18:28,150 --> 00:18:30,990
You have to make sure you stay
moisturized. No one wants to look like a
293
00:18:30,990 --> 00:18:31,990
old fisherman.
294
00:18:32,510 --> 00:18:33,510
Speak for yourself.
295
00:18:34,110 --> 00:18:38,630
Good haul today? Oh, yeah. These ones
are real beauty. Oh, look at you.
296
00:18:39,690 --> 00:18:43,230
Well. Lovely to meet you all. Yeah,
likewise. We'll see you around the
297
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Very good.
298
00:18:47,770 --> 00:18:49,790
Welcome to my second home.
299
00:18:52,250 --> 00:18:53,250
The marine magic.
300
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
Nice.
301
00:18:55,170 --> 00:18:57,450
And definitely more magical than mine.
302
00:18:58,110 --> 00:19:00,110
On this boat, you only get splashed if
you want to.
303
00:19:00,930 --> 00:19:01,930
Funny.
304
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
Oh,
305
00:19:05,110 --> 00:19:06,009
cool.
306
00:19:06,010 --> 00:19:07,110
Is that an underwater camera?
307
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Yeah, it is.
308
00:19:08,480 --> 00:19:10,300
with 4K digital imaging.
309
00:19:10,620 --> 00:19:14,980
Nice. As long as we're close enough,
whatever happens down there, we can stay
310
00:19:14,980 --> 00:19:15,980
here. Awesome.
311
00:19:16,480 --> 00:19:18,380
You just got to figure out where to
install it.
312
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Oh,
313
00:19:21,820 --> 00:19:23,340
don't put that... Whoa!
314
00:19:24,780 --> 00:19:26,300
All right.
315
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
You all right?
316
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
Okay.
317
00:19:29,800 --> 00:19:34,400
Why don't you find your sea legs, and
we'll install this later. That's a good
318
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
idea. You sure they're in here
somewhere?
319
00:19:37,060 --> 00:19:37,739
Mm -hmm.
320
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
In the back somewhere.
321
00:20:17,919 --> 00:20:19,400
But I got a theory.
322
00:20:20,200 --> 00:20:24,620
People always say we're whale -watching,
but I think the whales are watching us.
323
00:20:25,920 --> 00:20:28,400
When they're ready to be seen, they make
sure to put on a show.
324
00:20:29,620 --> 00:20:32,780
So do you believe the whales know we
watch them trying to take them out?
325
00:20:33,320 --> 00:20:36,420
100%. Yeah, the whales I know have big
personalities.
326
00:20:48,479 --> 00:20:54,660
Yeah, and from what I can tell by its
tail fluke, that's B -16, or Romeo, as I
327
00:20:54,660 --> 00:20:55,499
like to call him.
328
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
Romeo? Yeah.
329
00:20:56,840 --> 00:21:00,960
This is Bravo Pod, and he's the big
reason why they're the biggest pod with
330
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
whales.
331
00:21:03,140 --> 00:21:05,940
There are 33 whales around us right now.
332
00:21:06,220 --> 00:21:06,619
Mm -hmm.
333
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
Wow.
334
00:21:07,960 --> 00:21:14,560
We have Delta Pod up here at Bowen Bay,
and it's a bit of a park. Over.
335
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Copy that.
336
00:21:17,640 --> 00:21:19,300
All right, Doc, let's see if we can get
you close.
337
00:21:20,760 --> 00:21:23,060
Do you
338
00:21:23,060 --> 00:21:29,120
know
339
00:21:29,120 --> 00:21:36,820
what
340
00:21:36,820 --> 00:21:42,780
I mean about putting on a show?
341
00:21:47,720 --> 00:21:49,220
I've never been this close to a whale
before.
342
00:21:55,400 --> 00:21:57,220
Ben, can I see the iPad? I want to look
underwater.
343
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
Thank you.
344
00:22:09,220 --> 00:22:10,460
It's like a dream come true.
345
00:22:25,040 --> 00:22:28,140
The 101 on how to tie up a boat. Pull
tight.
346
00:22:28,480 --> 00:22:32,280
Wrap it around the cleat. Back again.
Turn, twist, and pull.
347
00:22:32,640 --> 00:22:35,080
Voila. I'm going to need to see that
again.
348
00:22:35,420 --> 00:22:36,420
It's okay. We've got all week.
349
00:22:37,700 --> 00:22:44,020
Okay. So, there are three major
transient orca pods. The B, D, and E
350
00:22:44,260 --> 00:22:46,220
Yep. Bravo, Delta, and Echo.
351
00:22:46,860 --> 00:22:50,520
Bravo's the biggest, but Delta has
granny.
352
00:22:51,290 --> 00:22:52,290
Granny? Yeah.
353
00:22:52,630 --> 00:22:54,910
She's the oldest orca we have around
here.
354
00:22:55,890 --> 00:22:57,070
105 years old.
355
00:22:57,690 --> 00:22:59,390
Don't tell her I told you her age. Okay.
356
00:22:59,970 --> 00:23:03,430
And their societal structure is
matriarchal, right?
357
00:23:03,810 --> 00:23:06,750
Meaning that sons and daughters will
stay with their mothers even after
358
00:23:06,750 --> 00:23:08,110
had offspring of their own. Yeah.
359
00:23:08,330 --> 00:23:10,210
They have really strong family bonds.
360
00:23:10,650 --> 00:23:13,470
That's crazy. That must mean that Granny
pretty much runs everything around
361
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
here. She sure does.
362
00:23:14,670 --> 00:23:18,510
I wouldn't want to mess with her. She's
kind of like the... Karma.
363
00:23:22,570 --> 00:23:27,510
So what about the Echo pod? Well, Echo
is the smallest of the three, which kind
364
00:23:27,510 --> 00:23:28,550
of makes it my favorite.
365
00:23:29,110 --> 00:23:31,930
There's nine of them in a really tight
-knit unit.
366
00:23:32,270 --> 00:23:34,570
We saw Bravo and Delta today. Where do
you think Echo is?
367
00:23:35,650 --> 00:23:36,650
That's a good question.
368
00:23:37,030 --> 00:23:39,630
When I think of it, I haven't seen them
for a while.
369
00:23:40,510 --> 00:23:41,510
Is that normal?
370
00:23:41,570 --> 00:23:45,510
For an entire pod to be MIA this time of
year, not really.
371
00:23:46,070 --> 00:23:48,010
But I wouldn't worry too much about it.
372
00:23:48,490 --> 00:23:49,690
Just a fluke.
373
00:23:51,180 --> 00:23:52,920
They're a joke. Oh, a bad one.
374
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
Thank you.
375
00:23:56,760 --> 00:23:58,660
But don't show up.
376
00:23:59,520 --> 00:24:00,520
They have to.
377
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Problem.
378
00:24:20,430 --> 00:24:21,710
Without you, first.
379
00:24:23,950 --> 00:24:24,950
Delta.
380
00:24:28,870 --> 00:24:30,310
I'll find you, Echo.
381
00:24:48,170 --> 00:24:49,390
Good morning, Professor.
382
00:24:50,170 --> 00:24:51,770
Chloe, good morning. How was it?
383
00:24:51,990 --> 00:24:53,210
It was incredible.
384
00:24:53,650 --> 00:24:56,910
I got close with two of the three orca
pods that migrate through these waters.
385
00:24:57,070 --> 00:25:00,350
I've been watching your underwater
footage on the link you sent me. I could
386
00:25:00,350 --> 00:25:01,790
sit at the computer and watch it all
day.
387
00:25:02,210 --> 00:25:03,430
Aren't they just magnificent?
388
00:25:03,810 --> 00:25:06,570
I'm happy to hear you're starting to see
the whales in their natural habitat.
389
00:25:06,870 --> 00:25:08,050
Now, where's the third pod?
390
00:25:08,310 --> 00:25:09,310
I'm not sure.
391
00:25:09,710 --> 00:25:13,210
But I was thinking of conducting some
onshore tests today to see if there
392
00:25:13,210 --> 00:25:14,630
be a reason the echo pod is missing.
393
00:25:14,870 --> 00:25:15,870
That's a good idea.
394
00:25:16,050 --> 00:25:17,930
Do everything you can to locate them.
395
00:25:18,220 --> 00:25:21,840
Without all three of the local pods to
research, any study you carry out would
396
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
be inconclusive.
397
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
I'm afraid of.
398
00:25:25,100 --> 00:25:28,300
You know better than anyone that where
there are questions, there are answers.
399
00:25:28,740 --> 00:25:29,740
Go out and find them.
400
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Thank you.
401
00:25:53,699 --> 00:25:55,080
Still looking for the whales?
402
00:25:55,380 --> 00:25:56,359
Yes.
403
00:25:56,360 --> 00:25:58,960
You know, those orcas have always been
unpredictable.
404
00:25:59,800 --> 00:26:03,300
You know, on the Florida coast, we saw a
major drop -off of the right whales.
405
00:26:03,400 --> 00:26:05,780
And then when I investigated, we saw
that their food source had been
406
00:26:05,780 --> 00:26:09,680
compromised. Well, you think the echopod
might be migrating somewhere else to
407
00:26:09,680 --> 00:26:11,460
feed? Well, I think it's a good place to
start.
408
00:26:11,800 --> 00:26:13,620
I know I'd migrate here for your
cupcakes.
409
00:26:15,180 --> 00:26:16,680
They're so good. Thank you.
410
00:26:23,440 --> 00:26:24,800
Looking to do some crabbing today?
411
00:26:25,140 --> 00:26:26,520
No, no, thank you.
412
00:26:27,060 --> 00:26:29,500
I was actually wondering, have you seen
the Echopod recently?
413
00:26:29,920 --> 00:26:32,460
You know what? I don't think I have.
Hey, Adrian.
414
00:26:33,140 --> 00:26:34,059
Yes, Captain.
415
00:26:34,060 --> 00:26:35,320
Have you seen Echopod recently?
416
00:26:35,840 --> 00:26:36,940
Oh, that's the little one, right?
417
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Not since last year.
418
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
I wonder why.
419
00:26:40,880 --> 00:26:42,300
How's the salmon run this season?
420
00:26:42,860 --> 00:26:44,560
I'd say it's the healthiest it's ever
been.
421
00:26:44,780 --> 00:26:46,480
Yeah, every whale in the region should
be here.
422
00:26:46,720 --> 00:26:48,020
If we see them, we can let you know.
423
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
Yeah, please do.
424
00:26:49,720 --> 00:26:50,740
I'm starting to get a little worried.
425
00:26:51,580 --> 00:26:52,580
Good luck, Chloe.
426
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Thank you.
427
00:27:37,320 --> 00:27:38,320
What's up, Doc?
428
00:27:38,440 --> 00:27:39,480
Hey. How's it going?
429
00:27:40,020 --> 00:27:42,120
It'd be better if I could figure out
where the echo pod is.
430
00:27:42,460 --> 00:27:45,260
Oh, I put a call out to some of the
other whale -watching boats.
431
00:27:46,540 --> 00:27:47,540
Nothing yet.
432
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
It's weird.
433
00:27:50,260 --> 00:27:52,320
I checked the water temperature. It
seems normal.
434
00:27:52,600 --> 00:27:55,720
There's no parasites in the local
shellfish, and there's plenty of salmon
435
00:27:55,720 --> 00:27:59,640
running. I've been doing this a long
time, and every season the whales get me
436
00:27:59,640 --> 00:28:00,639
chasing my tail.
437
00:28:00,640 --> 00:28:01,840
I don't have all season.
438
00:28:02,460 --> 00:28:06,220
I have a research study that needs
evidence backed up by all three of the
439
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
What about a water sample?
440
00:28:08,080 --> 00:28:08,959
That's a good idea.
441
00:28:08,960 --> 00:28:12,200
I could take an extraction of the
volumes of mutations of the
442
00:28:14,340 --> 00:28:17,960
Algae, Ben, the base layer of the marine
food chain. Right.
443
00:28:18,240 --> 00:28:21,600
Healthy supplies of it mean happy
whales.
444
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Happy whales.
445
00:28:22,900 --> 00:28:23,900
Well,
446
00:28:25,360 --> 00:28:26,400
I know a great spot to get a sample.
447
00:28:28,800 --> 00:28:30,200
Are you going to eat that?
448
00:28:30,520 --> 00:28:32,000
Yeah, of course I am. Let's go. Hey.
449
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Hurry.
450
00:28:36,840 --> 00:28:37,779
Come on in.
451
00:28:37,780 --> 00:28:40,920
You're lucky you came during the one
week of the year where the water is
452
00:28:43,100 --> 00:28:45,680
Ish. Yeah, I forgot to say ish.
453
00:28:46,140 --> 00:28:51,860
The water's not going to sample itself.
454
00:28:53,100 --> 00:28:55,520
We become one with the water.
455
00:28:56,340 --> 00:28:59,540
That's it. We become one with
hypothermia.
456
00:29:01,120 --> 00:29:05,440
I like to do a few cold plunges a week,
followed up with a beach bonfire.
457
00:29:08,590 --> 00:29:09,690
You know what people usually like to
avoid?
458
00:29:10,470 --> 00:29:11,970
Torture. Ah, right.
459
00:29:12,350 --> 00:29:14,410
Hey, there just looks like there's a bit
of algae in here.
460
00:29:15,470 --> 00:29:16,850
Okay, gotta go. I can't feel my feet.
461
00:29:17,110 --> 00:29:19,690
Oh, slippery. Yeah, definitely,
definitely algae.
462
00:29:26,610 --> 00:29:28,890
What? I have some weather rolling in.
463
00:29:29,390 --> 00:29:31,110
What, does that mean we can't go out on
the water tomorrow?
464
00:29:31,490 --> 00:29:32,189
It depends.
465
00:29:32,190 --> 00:29:36,450
I mean, rain we can handle, but if it's
bad winds, we'll have to stay on shore.
466
00:29:38,830 --> 00:29:43,110
Hey, uh, do you want to grab a bite of
Mary's? Her sign says bed and breakfast,
467
00:29:43,250 --> 00:29:44,970
but she really serves something hot all
day.
468
00:29:45,870 --> 00:29:48,690
Maybe another time. I, uh, gotta go
defrost.
469
00:29:49,010 --> 00:29:50,010
Yeah, of course.
470
00:29:50,450 --> 00:29:51,450
I'm up those feet.
471
00:29:51,670 --> 00:29:54,010
All right, well, see you around.
472
00:29:54,250 --> 00:29:55,250
Bye. Bye.
473
00:30:01,310 --> 00:30:02,630
Argus? Hey, Chloe.
474
00:30:03,310 --> 00:30:04,550
What are you doing at school?
475
00:30:05,770 --> 00:30:07,390
I'm just moving into my side of the
office.
476
00:30:07,610 --> 00:30:10,410
I did take up a little bit more than
half, if I'm being honest, but you keep
477
00:30:10,410 --> 00:30:11,830
your microscope in the lab, right?
478
00:30:14,030 --> 00:30:17,410
Mark it. Look, I know I'm supposed to
give you a space this week. I do, but,
479
00:30:17,410 --> 00:30:19,730
know, I just wanted to check in on the
orchids.
480
00:30:19,970 --> 00:30:23,910
We saw them jumping, splashing, and
playing. It was amazing.
481
00:30:24,490 --> 00:30:26,770
Nice. I thought they only did that stuff
at the aquarium.
482
00:30:27,450 --> 00:30:29,750
No. No, they do it in the ocean, too.
483
00:30:30,450 --> 00:30:34,730
Look, Chloe, I know that sometimes we're
on different wavelengths.
484
00:30:35,710 --> 00:30:40,970
But I really believe that this shared
office is going to bring us closer
485
00:30:40,970 --> 00:30:42,830
together. I know you do.
486
00:30:43,450 --> 00:30:44,450
Don't worry.
487
00:30:44,730 --> 00:30:46,210
Keep your side of the office warm.
488
00:30:47,270 --> 00:30:48,270
Yeah.
489
00:31:15,240 --> 00:31:16,240
are you Echo?
490
00:31:44,430 --> 00:31:47,430
I didn't want you to get soaked first
thing on your way to breakfast.
491
00:31:47,650 --> 00:31:51,850
That is so nice. Thank you. Oh, it's
just a little tea and toast.
492
00:31:52,390 --> 00:31:53,390
Boy,
493
00:31:53,810 --> 00:31:54,810
that rain is something.
494
00:31:55,050 --> 00:31:57,310
It seems you might be landlocked today.
495
00:31:57,530 --> 00:31:59,330
Yeah, I think my study's going to be put
on pause.
496
00:31:59,710 --> 00:32:00,970
You just got to get creative.
497
00:32:01,190 --> 00:32:03,170
Creative? How can I be creative in this?
498
00:32:03,530 --> 00:32:07,790
Well, being this close to the ocean
might give you some great ideas.
499
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
See you later.
500
00:32:33,320 --> 00:32:36,680
I'm sorry. Did I wake you? No, no. I was
just enjoying the pitter -patter.
501
00:32:37,080 --> 00:32:38,080
Thanks.
502
00:32:38,820 --> 00:32:40,980
Well, they don't call it the wet coast
for nothing.
503
00:32:41,760 --> 00:32:43,140
Bit of a holler out there.
504
00:32:43,660 --> 00:32:45,540
One of my experiences. No sun, last
forever.
505
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Everything okay?
506
00:32:51,140 --> 00:32:52,680
The water samples came back clean.
507
00:32:55,200 --> 00:32:58,180
I need some inspiration to figure out
why the echo pod is still missing.
508
00:32:59,760 --> 00:33:00,760
You know what?
509
00:33:01,200 --> 00:33:02,980
I know a place. It's just my house.
510
00:33:03,280 --> 00:33:04,280
Come on.
511
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Let's go check it out.
512
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
Wow!
513
00:33:13,140 --> 00:33:16,740
Yeah, we call this guy Biggie. I can
understand why.
514
00:33:17,820 --> 00:33:21,120
We're lucky to have such an extensive
variety of whales. We study them right
515
00:33:21,120 --> 00:33:22,120
here in Cable Cove.
516
00:33:22,520 --> 00:33:24,540
Even after they lived out their best
lives.
517
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Whoa, whoa.
518
00:33:26,320 --> 00:33:30,440
Have the orcas really been in the Salish
Sea for 5 ,000 years?
519
00:33:30,830 --> 00:33:32,530
Yep. That's our best estimate.
520
00:33:32,730 --> 00:33:33,689
Wow.
521
00:33:33,690 --> 00:33:38,170
I want to show you another room. It's
kind of my favorite place.
522
00:33:38,850 --> 00:33:41,290
I call this the playground.
523
00:33:42,330 --> 00:33:44,150
Wow. Cool.
524
00:33:44,810 --> 00:33:48,130
It's mostly family heirlooms that have
been passed down over generations.
525
00:33:49,050 --> 00:33:55,290
This is actually a part of a whale bone
that's converted into an axe. No way.
526
00:33:55,610 --> 00:33:57,210
I can touch? Absolutely. Wow.
527
00:33:59,810 --> 00:34:01,260
Cool. Uh -huh. Mm -hmm.
528
00:34:01,700 --> 00:34:07,620
And this was actually a mold of my teeth
when I was younger. Oh.
529
00:34:07,820 --> 00:34:10,679
I used to get caught when I'm holding
teeth. I know.
530
00:34:11,659 --> 00:34:14,679
I know what this is.
531
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Of course you do.
532
00:34:16,040 --> 00:34:17,820
This here is an orcophant.
533
00:34:18,219 --> 00:34:18,998
That's right.
534
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
I actually found this guy.
535
00:34:20,820 --> 00:34:23,400
He was washed up on one of our local
beaches.
536
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
Really? Mm -hmm.
537
00:34:25,880 --> 00:34:27,620
I think it's exceptional what you have
here.
538
00:34:28,259 --> 00:34:32,560
Yeah, I just hope it inspires the next
generation, the next whale watchers, the
539
00:34:32,560 --> 00:34:34,219
next doctors.
540
00:34:37,860 --> 00:34:40,679
Hey, do you think I can get some of the
footage from your underwater camera?
541
00:34:40,920 --> 00:34:41,678
Of course.
542
00:34:41,679 --> 00:34:45,219
I've never seen our pods from that
perspective before, and I'd love to show
543
00:34:45,219 --> 00:34:47,880
people we work with. Sure, I'll send you
the link tonight. Hopefully there'll be
544
00:34:47,880 --> 00:34:49,780
more footage to add if we get back on
the water.
545
00:34:50,460 --> 00:34:52,000
The weather's clearing up a bit.
546
00:34:52,239 --> 00:34:55,659
It might be a little late to get on the
boat, but there is a place I could take
547
00:34:55,659 --> 00:34:57,000
you where we could see the whales.
548
00:34:57,420 --> 00:35:00,520
Out of the water. It's a bit of a hike,
but the views are killer.
549
00:35:01,040 --> 00:35:02,040
If you're up for it.
550
00:35:02,800 --> 00:35:03,940
Yeah, I'm going to go. Come on.
551
00:35:06,380 --> 00:35:07,380
Ben? Yes?
552
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
All right, we've got to hurry.
553
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
Hurry for what?
554
00:35:10,100 --> 00:35:11,900
The sun is going down. Oh, right. Okay.
555
00:35:12,560 --> 00:35:13,740
All right.
556
00:35:14,200 --> 00:35:15,038
Step up.
557
00:35:15,040 --> 00:35:16,060
Okay, thank you.
558
00:35:16,340 --> 00:35:17,259
Almost there.
559
00:35:17,260 --> 00:35:19,060
Ah, dear. Got it?
560
00:35:31,880 --> 00:35:34,760
I thought it'd be cool for you to see
the whale migration from a different
561
00:35:34,760 --> 00:35:35,900
viewpoint. Oh, my goodness.
562
00:35:37,080 --> 00:35:38,480
See over there? Uh, yeah.
563
00:35:38,720 --> 00:35:39,720
Those are the Broken Islands.
564
00:35:40,040 --> 00:35:42,200
That's pretty much the start of the
Salish Sound.
565
00:35:43,400 --> 00:35:45,300
Oh, it's like a gateway, right?
566
00:35:45,620 --> 00:35:49,540
Exactly. If the Echo Pod isn't already
in the sound, then they should be
567
00:35:49,540 --> 00:35:51,480
arriving shortly right through those
islands.
568
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
That's my last guess.
569
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
And they'll come.
570
00:35:55,980 --> 00:35:58,440
We just, uh, have to be patient.
571
00:35:59,549 --> 00:36:01,730
Yeah, I just wish I had time to wait
around and see you.
572
00:36:02,390 --> 00:36:04,350
Can you extend your study by a few days?
573
00:36:04,550 --> 00:36:05,890
Or a week?
574
00:36:06,570 --> 00:36:07,690
I don't think so.
575
00:36:08,410 --> 00:36:13,690
I'd missed an important scholarship
deadline, and I'm supposed to be moving
576
00:36:13,690 --> 00:36:14,690
with my boyfriend.
577
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
Oh.
578
00:36:17,250 --> 00:36:20,690
Those are some good reasons to get back
to Florida.
579
00:36:21,310 --> 00:36:22,930
Well, not like in, in.
580
00:36:25,910 --> 00:36:26,888
It's complicated.
581
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
Yeah.
582
00:36:28,050 --> 00:36:30,090
What's the research application thing?
583
00:36:30,430 --> 00:36:34,310
Oh, my professor wants me to apply for a
scholarship. That would mean I could
584
00:36:34,310 --> 00:36:35,310
spend more time here.
585
00:36:35,610 --> 00:36:39,570
Not here physically, but maybe.
586
00:36:42,710 --> 00:36:43,710
I like that.
587
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
Look.
588
00:36:50,930 --> 00:36:51,930
It's off the point.
589
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
You see it?
590
00:37:02,670 --> 00:37:03,670
Look closely.
591
00:37:07,570 --> 00:37:08,570
Look,
592
00:37:12,170 --> 00:37:13,510
there's another one.
593
00:37:15,010 --> 00:37:21,930
Very cool,
594
00:37:22,030 --> 00:37:23,030
huh?
595
00:37:23,470 --> 00:37:24,650
Thank you for bringing me here.
596
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
Yeah, the weather can change quite a bit
out here this time of year.
597
00:37:46,980 --> 00:37:49,080
One minute it's rainy, the next minute
it's sunny.
598
00:37:49,420 --> 00:37:53,240
But the good news is, tomorrow is
supposed to be clear.
599
00:37:53,500 --> 00:37:55,260
So we can spend the whole day on the
water together.
600
00:37:56,480 --> 00:37:59,200
Uh, together with whales, that is.
Right, right.
601
00:37:59,700 --> 00:38:00,720
Uh, you want some coffee?
602
00:38:00,920 --> 00:38:01,920
Oh, yes, please, thank you.
603
00:38:02,100 --> 00:38:04,980
Great. You know, that'll actually be
great for me. I want to take out my
604
00:38:04,980 --> 00:38:07,580
hydrophone. If we can get close enough
to a pod, we can listen to their
605
00:38:07,580 --> 00:38:08,580
communication. Ah.
606
00:38:08,860 --> 00:38:10,560
I see. And what do you think they'll be
saying?
607
00:38:10,820 --> 00:38:14,960
Well, it really depends on the sound.
They're super smart and social, so they
608
00:38:14,960 --> 00:38:15,959
tend to talk a lot.
609
00:38:15,960 --> 00:38:17,320
Well, they get along great with
Mandarin.
610
00:38:20,360 --> 00:38:21,740
I wonder where Mary is.
611
00:38:22,940 --> 00:38:23,940
Mary?
612
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Mary?
613
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
Oh,
614
00:38:28,280 --> 00:38:30,380
hey. Mary, what's wrong?
615
00:38:30,880 --> 00:38:33,000
That storm last night was brutal.
616
00:38:33,440 --> 00:38:37,080
So many trees are down, and the only
road into Cable Cove is underwater.
617
00:38:38,190 --> 00:38:42,190
Our guests for the weekend are stranded
in the next town over with no way in.
618
00:38:43,930 --> 00:38:44,930
Oh, Mary.
619
00:38:45,510 --> 00:38:47,790
It's okay. We'll figure it out. Oh,
thank you.
620
00:38:48,210 --> 00:38:51,670
Looks like all the reservations are for
tourists from out of town, and they're
621
00:38:51,670 --> 00:38:52,710
all set to get here tomorrow.
622
00:38:53,710 --> 00:38:57,670
That means no whale watching, no fishing
boat, no dock party.
623
00:38:57,890 --> 00:39:02,150
I mean, this is our biggest weekend of
the year, and Cable Cove is going to be
624
00:39:02,150 --> 00:39:03,910
empty. How far away is the next town?
625
00:39:04,350 --> 00:39:08,490
It's Port Douglas, about an hour by car,
but the only problem is it's one road
626
00:39:08,490 --> 00:39:10,990
in and one road out. And that road is
closed.
627
00:39:11,390 --> 00:39:12,950
How far is it by boat?
628
00:39:20,290 --> 00:39:24,410
All right, it's looking like about four
hours to Port Douglas and back by boat.
629
00:39:24,630 --> 00:39:27,850
That is, if you time it right, going
through Deception Pass. That's right.
630
00:39:28,190 --> 00:39:29,230
What's Deception Pass?
631
00:39:29,470 --> 00:39:31,850
It's a narrow pass in a shallow body of
water.
632
00:39:32,570 --> 00:39:36,770
Boats don't usually go through there
unless they have to adapt to community
633
00:39:36,770 --> 00:39:38,250
seating. Hence the name.
634
00:39:38,510 --> 00:39:41,830
You have to time yourself perfectly with
the tides, otherwise you'll bottom out.
635
00:39:42,010 --> 00:39:46,010
Right now, this is our only chance of
getting our guests into Cable Cove. I
636
00:39:46,010 --> 00:39:47,010
think it's worth the risk.
637
00:39:47,170 --> 00:39:50,010
Yeah, I can go through first, radio back
to the other boats when it's safe for
638
00:39:50,010 --> 00:39:51,010
passage.
639
00:39:51,370 --> 00:39:52,370
I'll get it done.
640
00:39:52,850 --> 00:39:53,850
We'll get it done.
641
00:39:54,050 --> 00:39:55,810
You are my hero, Ben.
642
00:40:01,070 --> 00:40:05,250
Well, this is the search and pass, but
I'm not loving the look of that channel
643
00:40:05,250 --> 00:40:06,229
marker up there.
644
00:40:06,230 --> 00:40:08,410
Looking a little too deceptive?
645
00:40:09,290 --> 00:40:10,330
Yes, exactly.
646
00:40:11,010 --> 00:40:13,010
Yeah, our timing might be out by a
couple hours.
647
00:40:13,890 --> 00:40:15,030
What do you say we drop anchor?
648
00:40:15,470 --> 00:40:16,470
Aye, aye, Captain.
649
00:40:16,530 --> 00:40:17,530
Right.
650
00:40:17,670 --> 00:40:20,190
Back here. Oh, right. Yeah.
651
00:40:21,010 --> 00:40:24,850
Troll the boat to hold off until it's
past school. Okay. If you really want to
652
00:40:24,850 --> 00:40:26,630
understand the whales, you've got to
listen.
653
00:40:27,370 --> 00:40:28,370
Sorry, what was that?
654
00:40:28,850 --> 00:40:33,750
Funny. This here is a hydrophone. It
picks up signals from all over the
655
00:40:33,810 --> 00:40:35,670
way further out than a camera could ever
capture.
656
00:40:35,930 --> 00:40:40,890
We drop it in, and the low -frequency
calls are collected onto an app. We can
657
00:40:40,890 --> 00:40:42,250
also listen right here.
658
00:40:44,210 --> 00:40:48,090
So my Aunt Doreen, she works with the
museum. She said that you could use the
659
00:40:48,090 --> 00:40:49,270
space as a research facility.
660
00:40:49,950 --> 00:40:54,290
Yeah, and we thought maybe the history
might inspire you. That would be great.
661
00:40:54,330 --> 00:40:55,330
Thank you so much.
662
00:40:56,630 --> 00:40:57,630
Hey, wait.
663
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
Do you hear that clicking sound?
664
00:41:00,570 --> 00:41:03,910
Yeah. That's the orchids using
echolocation to find food.
665
00:41:04,610 --> 00:41:07,810
They make noises through this space in
their forehead called the melon.
666
00:41:08,110 --> 00:41:09,290
It's pretty cool, right? Yeah.
667
00:41:10,050 --> 00:41:11,410
Well, do you hear that?
668
00:41:12,230 --> 00:41:13,370
That high pitch sound?
669
00:41:13,570 --> 00:41:15,110
That's them talking to each other.
670
00:41:15,730 --> 00:41:16,970
I hope they're close.
671
00:41:19,070 --> 00:41:20,070
Look, they're here.
672
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Four,
673
00:41:23,130 --> 00:41:26,090
five, six, seven.
674
00:41:26,810 --> 00:41:28,230
It's definitely a smaller pod.
675
00:41:28,710 --> 00:41:31,510
Eight, nine, yeah. I think this might
be... Is it the Echo Pod?
676
00:41:32,090 --> 00:41:33,190
That sounds...
677
00:41:33,190 --> 00:41:40,190
Hi. Thank you.
678
00:41:40,290 --> 00:41:42,370
Yeah, a lot of whale action on the water
recently.
679
00:41:42,770 --> 00:41:43,569
Here you go.
680
00:41:43,570 --> 00:41:47,290
We could help. Standing at Mary's, just
left at the end of the raft. There you
681
00:41:47,290 --> 00:41:48,730
are. All right, bye.
682
00:41:49,170 --> 00:41:54,910
Thanks. Well, one successful tourist
recovery mission. And one successful
683
00:41:54,910 --> 00:41:55,910
Pod location.
684
00:41:56,050 --> 00:41:57,050
Yippee!
685
00:41:57,690 --> 00:41:58,690
Oh, nice job.
686
00:41:59,090 --> 00:42:00,250
Yeah, I had a good teacher.
687
00:42:00,490 --> 00:42:01,490
Oh.
688
00:42:01,590 --> 00:42:03,150
Maybe I could take him today sometime.
689
00:42:03,950 --> 00:42:05,150
I know just the place.
690
00:42:06,610 --> 00:42:08,610
It's close by. The great view.
691
00:42:09,430 --> 00:42:10,430
Wonderful owner.
692
00:42:10,490 --> 00:42:11,448
You talking about Mary?
693
00:42:11,450 --> 00:42:12,450
Mm -hmm.
694
00:42:12,890 --> 00:42:13,890
Ding, ding, ding.
695
00:42:14,770 --> 00:42:15,770
Look,
696
00:42:17,490 --> 00:42:18,490
I got him for you.
697
00:42:18,850 --> 00:42:20,430
I wish I could jump that high.
698
00:42:20,650 --> 00:42:22,690
Wow, I can't believe I captured that.
699
00:42:23,230 --> 00:42:24,930
Hey, do you see that right there? Yeah.
700
00:42:25,210 --> 00:42:26,990
Yeah, that's Betty. She's one of the
adult females.
701
00:42:27,330 --> 00:42:30,830
I know it's hard to tell with the way
the water distorts the images, but
702
00:42:30,830 --> 00:42:32,310
something seem different about her?
703
00:42:32,870 --> 00:42:33,870
Maybe.
704
00:42:34,230 --> 00:42:35,630
I'd like to see it blown up bigger.
705
00:42:36,290 --> 00:42:38,270
Yeah, I'll upload it tonight and get a
closer look.
706
00:42:39,030 --> 00:42:42,610
But really, I'd like to see all your
photos blown up bigger.
707
00:42:43,450 --> 00:42:44,830
You're such a talented photographer.
708
00:42:45,130 --> 00:42:47,910
And your underwater footage is
incredible.
709
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
You got my link?
710
00:42:49,450 --> 00:42:52,670
Yeah. And I shared it with my sister,
who teaches kindergarten.
711
00:42:53,720 --> 00:42:57,500
The kids went nuts. I love imagining
that other people are watching the
712
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
There's something about the way you see
whales.
713
00:43:01,420 --> 00:43:04,780
I just, I wish more people could see
them the way you do.
714
00:43:06,020 --> 00:43:07,840
Do you think that would make them want
to protect them too?
715
00:43:08,620 --> 00:43:09,620
Absolutely.
716
00:43:12,620 --> 00:43:13,700
Oh, hey there.
717
00:43:14,680 --> 00:43:15,680
Look who it is.
718
00:43:16,670 --> 00:43:21,450
I have never seen Mary's like this. And
I need to sit down after our day.
719
00:43:21,830 --> 00:43:26,310
We haven't had crab chops that full in a
long time. That's not a bad problem to
720
00:43:26,310 --> 00:43:28,710
have. I can take your orders.
721
00:43:28,970 --> 00:43:31,230
I can take a... Right now.
722
00:43:32,310 --> 00:43:34,590
I am in the weeds, but I'm having fun.
723
00:43:35,750 --> 00:43:37,750
Well, I'll take the fish and chips,
please, Mary.
724
00:43:37,970 --> 00:43:39,470
Okay. Fish and chips?
725
00:43:39,890 --> 00:43:44,230
Looks like fish and chips all around.
Four fish and chips coming right up.
726
00:43:45,040 --> 00:43:46,680
Might be the last of my cod.
727
00:43:47,180 --> 00:43:51,080
Food orders have been delayed with this
washed out road. Oh, but I'm not
728
00:43:51,080 --> 00:43:54,100
complaining. Look at this place, full of
visitors.
729
00:43:54,780 --> 00:43:55,940
Thanks to the two of you.
730
00:43:56,240 --> 00:43:59,880
Come on, it was nothing besides, uh, we
had a lot of fun.
731
00:44:00,680 --> 00:44:03,640
And we found the echo pod we've been
looking for.
732
00:44:04,700 --> 00:44:08,380
Good, good. I can't wait to hear all
about it after I drop the priors.
733
00:44:08,660 --> 00:44:09,660
Thanks, Mary.
734
00:44:10,160 --> 00:44:11,840
Did echo pod come into the sound?
735
00:44:12,350 --> 00:44:15,530
No, they were in the straight, which Ben
said is unusual for this time of year.
736
00:44:15,750 --> 00:44:17,070
Yeah, it's definitely not their normal
route.
737
00:44:17,690 --> 00:44:20,770
But you know those orcas, they have the
whole ocean to play hide and seek.
738
00:44:21,410 --> 00:44:23,690
Oh, Mary, it looks like you need to use
your head.
739
00:44:24,010 --> 00:44:25,090
Hey, I got it. Sure.
740
00:44:25,330 --> 00:44:26,330
I got it.
741
00:44:26,570 --> 00:44:28,790
Oh, hi. How are you? Thank you.
742
00:44:29,070 --> 00:44:33,670
So, are you staying in town long? Oh,
no.
743
00:44:33,970 --> 00:44:36,570
Unfortunately, I have to leave at the
end of the week. Oh, that's too bad.
744
00:44:36,570 --> 00:44:39,130
been nice to see Ben with someone who
enjoys being at the Whale so much.
745
00:44:39,650 --> 00:44:40,890
You both have a lot in common.
746
00:44:41,550 --> 00:44:45,850
Don't tell him this, but I would have
been lost without him. Oh, well, he's
747
00:44:45,850 --> 00:44:47,050
a little lost out here himself.
748
00:44:47,750 --> 00:44:50,650
I haven't seen him having such a good
time in a long time.
749
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
It's been really fun.
750
00:44:53,030 --> 00:44:55,070
It is so nice to have another girl
around.
751
00:44:55,310 --> 00:44:58,570
It's been a lot of guy stuff since X
left town.
752
00:44:59,430 --> 00:45:01,550
Ah, some drinks for you, ladies.
753
00:45:01,950 --> 00:45:02,950
Oh, thank you.
754
00:45:03,970 --> 00:45:05,090
Cheers. Cheers.
755
00:45:33,640 --> 00:45:35,820
I don't understand why.
756
00:45:48,140 --> 00:45:49,140
Ben.
757
00:45:50,480 --> 00:45:51,480
Hey.
758
00:45:52,220 --> 00:45:53,320
What are you doing up so late?
759
00:45:54,040 --> 00:45:55,580
I could ask you the same thing.
760
00:45:56,320 --> 00:45:57,320
I'm looking for answers.
761
00:45:57,760 --> 00:45:59,060
Huh. Me too.
762
00:45:59,600 --> 00:46:02,760
You know, sometimes you find out when
the light hits a little different.
763
00:46:04,299 --> 00:46:05,299
I'm sorry, Wes.
764
00:46:06,700 --> 00:46:07,700
Come on.
765
00:46:07,940 --> 00:46:08,940
You have to see for yourself.
766
00:46:15,200 --> 00:46:18,220
I have never seen so many stars.
767
00:46:18,900 --> 00:46:19,960
You know what they say.
768
00:46:20,380 --> 00:46:23,240
There's more stars in the sky than
grains of sand on Earth.
769
00:46:23,960 --> 00:46:25,800
Really? It's hard to believe.
770
00:46:26,260 --> 00:46:27,940
There are some things you need to see to
believe.
771
00:46:29,740 --> 00:46:30,740
Like tonight.
772
00:46:31,280 --> 00:46:33,280
I knew I couldn't tell you. You need to
see for yourself.
773
00:46:35,440 --> 00:46:36,980
Hot chocolate? Oh, yes, please.
774
00:46:37,560 --> 00:46:42,620
So, what exactly am I looking for?
775
00:46:43,120 --> 00:46:44,340
You'll know when you see it.
776
00:46:47,100 --> 00:46:48,140
Can I get a hint?
777
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
Sure.
778
00:46:53,820 --> 00:47:00,560
I spy with my little eye something that
is green.
779
00:47:02,360 --> 00:47:03,840
I don't see anything green.
780
00:47:04,140 --> 00:47:05,140
No?
781
00:47:21,900 --> 00:47:22,900
It's just magic.
782
00:47:23,260 --> 00:47:26,260
I cannot believe you get to live here.
No, I wouldn't want to live anywhere
783
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
else.
784
00:47:27,400 --> 00:47:29,280
Have you ever been anywhere else? Yes.
785
00:47:29,580 --> 00:47:30,660
Thank you. All right.
786
00:47:31,840 --> 00:47:37,800
We tried the city out for a few months
last year, but sometimes it's more than
787
00:47:37,800 --> 00:47:39,340
just the geography that can be bad.
788
00:47:40,680 --> 00:47:46,740
And sometimes you come to a place that
seems far away, and it feels like home.
789
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
What about you?
790
00:47:51,320 --> 00:47:53,140
Are you finding the answers you're
looking for out there?
791
00:47:54,100 --> 00:47:55,100
Yeah.
792
00:47:55,260 --> 00:47:56,260
Yeah.
793
00:47:56,760 --> 00:47:57,760
I don't know.
794
00:47:59,220 --> 00:48:00,220
You?
795
00:48:00,520 --> 00:48:02,580
I think all my questions are still on my
desk.
796
00:48:03,040 --> 00:48:05,980
You know, I was actually thinking of
listening to the sonar recordings until
797
00:48:05,980 --> 00:48:07,060
am fluent in Orca.
798
00:48:07,480 --> 00:48:11,880
But I don't know. I feel like I'm going
to take a miracle.
799
00:48:14,200 --> 00:48:17,380
Nightlight tonight kind of makes a
miracle seem possible.
800
00:48:18,460 --> 00:48:19,460
Doesn't it?
801
00:49:06,700 --> 00:49:08,500
Yes, open the email and the attachment.
802
00:49:09,120 --> 00:49:12,480
Now compare that to the aerial image of
the echo pod from last year.
803
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
Do you see it? There does seem to be a
much more significant bulge in her
804
00:49:16,920 --> 00:49:17,879
abdominal region.
805
00:49:17,880 --> 00:49:21,860
Right, right, because she's pregnant.
806
00:49:22,200 --> 00:49:23,980
I would be inclined to agree with you.
807
00:49:24,700 --> 00:49:28,840
Given the southern resident orca whale's
small population, this is a phenomenal
808
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
discovery, Chloe.
809
00:49:30,100 --> 00:49:31,460
How will we know when she's due?
810
00:49:31,740 --> 00:49:33,980
Orca whales gestate for 15 to 18 months.
811
00:49:34,460 --> 00:49:36,540
She's showing, but she could still have
a ways to go.
812
00:49:37,100 --> 00:49:42,340
You know, I was wondering if her
pregnancy has anything to do with the
813
00:49:42,340 --> 00:49:43,820
changing their migration patterns.
814
00:49:44,100 --> 00:49:46,000
Is this what you're exploring for your
Ph .D. thesis?
815
00:49:46,260 --> 00:49:51,040
Yeah, plus I was actually thinking I
could build a website and live stream
816
00:49:51,040 --> 00:49:52,200
underwater footage I've been getting.
817
00:49:52,420 --> 00:49:55,460
The more people feel like they know the
whale, the more they'll want to protect
818
00:49:55,460 --> 00:49:59,080
them. That sounds like a great idea and
an excellent addition to your research.
819
00:49:59,400 --> 00:50:02,860
It's just that it would take a lot more
time and funding to stay here long
820
00:50:02,860 --> 00:50:03,860
enough to be able to do that.
821
00:50:04,410 --> 00:50:05,970
That's what scholarships are for.
822
00:50:06,510 --> 00:50:10,130
Chloe, you have an incredible
opportunity over there at Cable Cove to
823
00:50:10,130 --> 00:50:11,130
make a difference.
824
00:50:11,230 --> 00:50:14,430
Now, the application deadline for the
National Doctoral Scholarship closes at
825
00:50:14,430 --> 00:50:15,430
midnight on Sunday.
826
00:50:15,490 --> 00:50:17,010
That's the same night you're flying out.
827
00:50:17,310 --> 00:50:18,790
Do you think you can get it done by
then?
828
00:50:19,890 --> 00:50:22,290
I've heard this is a place where
miracles are possible.
829
00:50:35,660 --> 00:50:37,400
I'm looking for Ben Winters. Is he
around?
830
00:50:37,900 --> 00:50:42,140
No, no, I think he's on whale watching.
Of course, always with his whales.
831
00:50:42,920 --> 00:50:44,400
Some things never change.
832
00:50:45,720 --> 00:50:48,640
If you see Ben, do you mind telling him
I'm here waiting?
833
00:50:53,040 --> 00:50:55,340
Who should I say is here waiting?
834
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
Shannon.
835
00:50:57,320 --> 00:50:59,260
I guess you could call me an old friend.
836
00:51:58,250 --> 00:51:59,250
Hey, Doc.
837
00:51:59,930 --> 00:52:00,990
How did I find you here?
838
00:52:02,090 --> 00:52:03,090
Hi.
839
00:52:03,430 --> 00:52:05,390
Wow. Nice man center.
840
00:52:05,610 --> 00:52:07,150
Thanks. And guess what?
841
00:52:07,590 --> 00:52:09,870
Betty is pregnant.
842
00:52:10,630 --> 00:52:11,690
What? Mm -hmm.
843
00:52:12,390 --> 00:52:16,230
No way. This is great news. Not only is
she expecting, if you look at the images
844
00:52:16,230 --> 00:52:20,270
from last year, she was pregnant then,
too, which means she's doing it now.
845
00:52:20,570 --> 00:52:21,850
We have to let everyone know.
846
00:52:22,640 --> 00:52:25,840
This is great that the passing boats
need to slow down. I need to let the
847
00:52:25,840 --> 00:52:29,760
watchers know that they need to stay an
extra ten. Ten? No, no, no. Twenty feet
848
00:52:29,760 --> 00:52:30,678
away. Ten?
849
00:52:30,680 --> 00:52:32,040
Yeah? Take a breath.
850
00:52:34,600 --> 00:52:37,320
I am pretty sure the pod's already
protecting her.
851
00:52:38,340 --> 00:52:39,340
Yeah.
852
00:52:39,520 --> 00:52:40,520
Right.
853
00:52:42,140 --> 00:52:44,460
I also made one other discovery today.
854
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
Shannon.
855
00:52:47,580 --> 00:52:49,380
Oh. It was Shannon.
856
00:52:50,700 --> 00:52:51,800
Shannon's my ex.
857
00:52:52,280 --> 00:52:53,340
Girlfriend. Oh.
858
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Yeah.
859
00:52:54,880 --> 00:52:56,620
Hope she's not still waiting at your
office.
860
00:52:57,360 --> 00:53:01,340
Oh, no. No, she's just returning my
kayak paddles that I was storing with
861
00:53:01,660 --> 00:53:06,400
Yeah, her and her boyfriend are turning
their shed into a vlogging space for
862
00:53:06,400 --> 00:53:07,400
their cats.
863
00:53:07,440 --> 00:53:11,520
Hmm. Yeah. But on the plus side, I got
my paddles back.
864
00:53:12,120 --> 00:53:17,220
I was thinking there's this really cool,
super awesome spot I could take you.
865
00:53:17,520 --> 00:53:20,280
I don't know. That seems pretty...
Romantic?
866
00:53:21,340 --> 00:53:23,040
If not, totally professional.
867
00:53:24,300 --> 00:53:25,238
Scout's honor.
868
00:53:25,240 --> 00:53:26,400
Or, definitely is.
869
00:53:26,660 --> 00:53:27,660
Okay.
870
00:53:34,800 --> 00:53:36,080
Mae, why are you taking those down?
871
00:53:36,440 --> 00:53:40,080
The stake in Lobster didn't make it past
the washed -out road in time.
872
00:53:40,360 --> 00:53:41,740
No. There's no surf and turf.
873
00:53:42,320 --> 00:53:43,460
Isn't there something we can do?
874
00:53:43,860 --> 00:53:47,960
Well, I'm afraid the only thing to do
now is figure out how to refund all that
875
00:53:47,960 --> 00:53:48,718
ticket money.
876
00:53:48,720 --> 00:53:49,720
No, don't do that.
877
00:53:49,900 --> 00:53:50,900
We'll figure it out.
878
00:54:01,610 --> 00:54:05,270
Yeah, the dock party's a longer
-standing tradition in Cable Cove.
879
00:54:05,550 --> 00:54:08,050
There's a chance for Mary and the rest
of the time to show off a little.
880
00:54:08,570 --> 00:54:09,630
There's got to be a solution.
881
00:54:09,850 --> 00:54:11,310
I just hope I can figure it out in time.
882
00:54:11,610 --> 00:54:12,610
We hit water.
883
00:54:12,650 --> 00:54:14,090
What? You said we hit water.
884
00:54:14,310 --> 00:54:15,490
What? I'm in the water.
885
00:54:16,030 --> 00:54:18,370
Okay, we're going to set it down on the
count of three. Ready?
886
00:54:18,930 --> 00:54:20,670
One, two, three.
887
00:54:22,750 --> 00:54:23,850
I'm set.
888
00:54:24,210 --> 00:54:26,070
All right. All right, come on.
889
00:54:28,070 --> 00:54:29,410
Go, go, go, go, go.
890
00:54:29,750 --> 00:54:31,290
Oh, we can't.
891
00:54:31,550 --> 00:54:33,550
Play in the ocean if you're afraid of
getting wet.
892
00:54:33,950 --> 00:54:34,950
Okay.
893
00:54:35,170 --> 00:54:36,790
Deep breath. Okay.
894
00:54:37,090 --> 00:54:38,090
Happy thoughts.
895
00:54:39,850 --> 00:54:40,850
And have fun.
896
00:54:41,070 --> 00:54:47,410
Okay. The greatest thing I ever saw
walking through my open door was you.
897
00:54:48,670 --> 00:54:55,350
If what I say is true, every time you
call my name, you'd be there right on my
898
00:54:55,350 --> 00:54:56,890
mind, just you.
899
00:54:58,190 --> 00:54:59,610
And only you.
900
00:55:01,480 --> 00:55:07,820
In a crowded room, this world is built
for two.
901
00:55:09,860 --> 00:55:16,620
Look into my eyes, early in the morning
till the light
902
00:55:16,620 --> 00:55:17,880
runs dry.
903
00:55:18,780 --> 00:55:19,780
Oh, Phil?
904
00:55:21,200 --> 00:55:22,200
Phil,
905
00:55:22,760 --> 00:55:25,720
what do you think? I mean, Beth, it's
beautiful.
906
00:55:25,960 --> 00:55:26,960
Right?
907
00:55:28,120 --> 00:55:30,340
Yeah, this place is a bit of a local
scene.
908
00:55:34,670 --> 00:55:35,670
is perfect.
909
00:55:37,410 --> 00:55:38,410
Huh?
910
00:55:39,250 --> 00:55:41,130
I'm glad you like a little corner of the
world.
911
00:55:42,010 --> 00:55:43,430
You'd be surprised what we find here.
912
00:55:45,790 --> 00:55:47,470
You know what? I got an idea.
913
00:55:47,910 --> 00:55:48,910
Stay here.
914
00:55:49,330 --> 00:55:50,330
Don't look.
915
00:55:50,590 --> 00:55:52,510
And no peeking. Okay? Okay.
916
00:56:25,260 --> 00:56:26,260
Hope you're hungry.
917
00:56:27,940 --> 00:56:29,460
Oysters? Mm -hmm.
918
00:56:30,160 --> 00:56:32,520
I thought you said this wasn't going to
be romantic.
919
00:56:33,160 --> 00:56:35,240
It's not romance. It's substance.
920
00:56:35,820 --> 00:56:36,820
Oh,
921
00:56:37,320 --> 00:56:39,100
thank you, but I don't eat raw fish.
922
00:56:39,420 --> 00:56:41,200
Well, it's not eating. It's experience.
923
00:56:41,800 --> 00:56:45,400
Besides, 100 % protein. Oh. It's good
for you. Oh.
924
00:56:46,780 --> 00:56:48,620
Come on.
925
00:56:48,940 --> 00:56:49,940
Okay.
926
00:56:52,560 --> 00:56:53,560
So?
927
00:56:54,890 --> 00:56:56,450
Good, I liked it. Good.
928
00:56:56,850 --> 00:56:58,210
Another one? Okay.
929
00:56:58,550 --> 00:56:59,550
I'm going to join you.
930
00:57:03,050 --> 00:57:04,270
Cheers. Cheers.
931
00:57:05,230 --> 00:57:07,210
It's magic you have to see to believe.
932
00:57:07,490 --> 00:57:09,930
It's magic you have to see to believe.
933
00:57:15,390 --> 00:57:16,390
So, Debbie.
934
00:57:17,290 --> 00:57:19,290
So, I was curious.
935
00:57:19,510 --> 00:57:22,570
Do you have any theories about the
Echopod yet?
936
00:57:23,100 --> 00:57:27,860
I have one, and I'm basing my entire
scholarship application on it, so I hope
937
00:57:27,860 --> 00:57:28,860
it's right.
938
00:57:29,540 --> 00:57:30,540
Well, let's hear it.
939
00:57:31,640 --> 00:57:36,680
I believe that the Echo Orca pod is
changing their migratory patterns to
940
00:57:36,680 --> 00:57:37,700
the needs of pregnant Betty.
941
00:57:38,020 --> 00:57:41,580
They're staying out in the streets,
where there's less traffic, less
942
00:57:41,580 --> 00:57:42,580
for food.
943
00:57:42,860 --> 00:57:45,340
They're nesting, if you will. Yeah.
944
00:57:45,800 --> 00:57:50,580
My hypothesis is that once Betty's calf
is born, they'll move to the sounds of
945
00:57:50,580 --> 00:57:51,580
the rest of the world.
946
00:57:51,730 --> 00:57:53,530
Sounds like a pretty solid conclusion to
me.
947
00:57:53,790 --> 00:57:54,669
Oh, no.
948
00:57:54,670 --> 00:57:57,910
I will not have a conclusion until I
have evidence, which I'm hoping comes in
949
00:57:57,910 --> 00:57:59,930
the form of a happy, healthy baby whip.
950
00:58:00,270 --> 00:58:03,530
So what you're really saying is that
your study is just another thing you
951
00:58:03,530 --> 00:58:04,530
to see and believe.
952
00:58:05,430 --> 00:58:06,430
You got it.
953
00:58:08,590 --> 00:58:12,550
So, um, did you plant those oysters, or
did you pick them up off the beach?
954
00:58:12,990 --> 00:58:14,090
Right off the beach. Wow.
955
00:58:14,330 --> 00:58:16,370
There's tons of food to forage around
here.
956
00:58:16,810 --> 00:58:17,810
Yeah, you're right.
957
00:58:18,320 --> 00:58:22,180
There is plenty to forage here. And
Adrian said he had more crab than he
958
00:58:22,180 --> 00:58:23,078
what to do with.
959
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
What are you saying?
960
00:58:24,220 --> 00:58:27,580
I'm saying Mary doesn't need steak and
lobster to have a dock party when she
961
00:58:27,580 --> 00:58:30,220
a whole ocean full of fine dining right
at her front door.
962
00:58:30,660 --> 00:58:31,660
You're totally right.
963
00:58:43,540 --> 00:58:44,540
Wait.
964
00:58:45,580 --> 00:58:46,580
What is it?
965
00:58:51,660 --> 00:58:52,660
Betty, Betty?
966
00:58:54,860 --> 00:58:55,940
Oh, my gosh.
967
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
Do you want your camera?
968
00:59:00,120 --> 00:59:01,120
No.
969
00:59:01,420 --> 00:59:02,420
This is special.
970
00:59:03,080 --> 00:59:04,340
This is just for us.
971
00:59:18,779 --> 00:59:22,300
Which means the Echo Pot is moving
closer to the town. So the cat could be
972
00:59:22,300 --> 00:59:23,300
any day now.
973
00:59:23,320 --> 00:59:24,380
Mary, great news.
974
00:59:24,660 --> 00:59:27,980
We don't have to cancel the fundraiser.
You're able to bring lobsters back to
975
00:59:27,980 --> 00:59:32,180
life? Uh, no. We were thinking instead
of flown -in food, how about we build a
976
00:59:32,180 --> 00:59:33,300
menu of all local ingredients?
977
00:59:33,680 --> 00:59:37,020
And McCable Cove has all the fresh
seafood we need. The tourists will get a
978
00:59:37,020 --> 00:59:38,620
great kick out of having to farm the
table.
979
00:59:39,470 --> 00:59:40,630
ocean -to -table experience.
980
00:59:40,950 --> 00:59:44,390
Well, I don't know. I just stored away
all the linens and fancy china.
981
00:59:44,770 --> 00:59:47,750
In the South, we do this thing called a
seafood boil -up, where we just roll
982
00:59:47,750 --> 00:59:50,150
some paper down a table and then dump
everything in the middle. That's a great
983
00:59:50,150 --> 00:59:51,630
idea. Sounds messy.
984
00:59:51,950 --> 00:59:53,990
Messy? Yes. Fun? Also yes.
985
00:59:54,930 --> 00:59:56,550
Sounds like we got it all figured out.
986
00:59:57,010 --> 01:00:00,530
Absolutely. I'll get the posters, let
everyone know.
987
01:00:00,750 --> 01:00:02,450
It's gonna be amazing. Party time!
988
01:00:02,830 --> 01:00:03,830
Woo!
989
01:00:06,060 --> 01:00:08,400
Quite the dynamic duo you two are.
990
01:00:09,400 --> 01:00:11,380
Chemistry is undeniable, Chloe.
991
01:00:12,180 --> 01:00:15,600
Everyone can feel it, even if you
pretend not to.
992
01:00:17,580 --> 01:00:18,720
Ben and I have something.
993
01:00:19,260 --> 01:00:20,260
You're right.
994
01:00:21,060 --> 01:00:24,540
But in two days, I'm going to be on a
plane to Miami, and he is going to be
995
01:00:24,540 --> 01:00:25,880
in Cable Cove where he belongs.
996
01:00:26,640 --> 01:00:28,800
Well, don't you feel like you belong
here, too?
997
01:00:29,620 --> 01:00:30,620
Maybe.
998
01:00:31,760 --> 01:00:34,500
Truthfully, this whole week has made me
wonder what I'd be going back to Miami
999
01:00:34,500 --> 01:00:35,500
for.
1000
01:00:36,610 --> 01:00:40,630
You know, whatever you want to call it
between you and Ben, it's there.
1001
01:00:41,410 --> 01:00:42,410
It's here.
1002
01:00:43,130 --> 01:00:45,630
And whatever you choose to do with it is
up to you.
1003
01:00:47,090 --> 01:00:48,090
Take it from me.
1004
01:00:48,770 --> 01:00:51,530
Something like this only comes around
once in a lifetime.
1005
01:00:52,550 --> 01:00:53,890
If you're lucky.
1006
01:01:10,730 --> 01:01:11,730
and southern expertise.
1007
01:01:12,590 --> 01:01:13,590
Ah.
1008
01:01:14,250 --> 01:01:16,930
Wrapping paper or brown packing paper?
1009
01:01:17,130 --> 01:01:18,130
Brown paper.
1010
01:01:18,170 --> 01:01:20,070
All right. And no plates, you sure?
1011
01:01:20,350 --> 01:01:23,370
Yeah, everything just gets thrown out
down the middle, which means we need
1012
01:01:23,370 --> 01:01:24,370
of napkins.
1013
01:01:24,650 --> 01:01:25,650
Got it.
1014
01:01:25,810 --> 01:01:29,450
Some of the photos you took this week,
do you mind if I use them for my
1015
01:01:29,810 --> 01:01:30,870
Oh, yeah, of course.
1016
01:01:31,430 --> 01:01:33,310
There's the least I could do. There you
go. Thanks.
1017
01:01:35,110 --> 01:01:36,110
What you working on?
1018
01:01:36,330 --> 01:01:37,330
My thesis.
1019
01:01:37,610 --> 01:01:40,850
I'm using it to pitch a live stream web
link for anyone that wants to watch the
1020
01:01:40,850 --> 01:01:41,850
whales underwater.
1021
01:01:42,090 --> 01:01:44,770
When you said the kindergartners like
watching it, I am.
1022
01:01:45,790 --> 01:01:46,790
You've inspired me.
1023
01:01:47,450 --> 01:01:49,510
I inspired you.
1024
01:01:52,310 --> 01:01:53,310
Why?
1025
01:01:54,310 --> 01:01:55,710
You've been inspiring me all week.
1026
01:01:58,610 --> 01:02:00,230
I'd love to take you out on your last
day.
1027
01:02:00,790 --> 01:02:01,910
You don't have to do that.
1028
01:02:02,190 --> 01:02:03,190
I want to.
1029
01:02:04,490 --> 01:02:08,550
The marine magic's much better used for
whale studying than just whale watching.
1030
01:02:09,990 --> 01:02:10,990
Yeah.
1031
01:02:11,170 --> 01:02:12,390
Make no bones about it.
1032
01:02:14,550 --> 01:02:15,610
Get it? Mm -hmm.
1033
01:02:16,110 --> 01:02:17,009
Whale bones?
1034
01:02:17,010 --> 01:02:18,290
Yep. It was funny.
1035
01:02:18,570 --> 01:02:19,570
You're laughing.
1036
01:02:19,590 --> 01:02:20,590
Amen.
1037
01:02:35,319 --> 01:02:37,500
Marcus, we need to talk. Okay.
1038
01:02:38,260 --> 01:02:39,260
Is everything okay?
1039
01:02:39,880 --> 01:02:41,800
It is better than I ever could have
imagined.
1040
01:02:42,960 --> 01:02:43,960
Chloe, you're breaking up.
1041
01:02:44,640 --> 01:02:45,459
Are you there?
1042
01:02:45,460 --> 01:02:46,319
Yeah, barely.
1043
01:02:46,320 --> 01:02:47,700
What was it that you need to talk about?
1044
01:02:49,540 --> 01:02:50,900
I don't think this is working.
1045
01:02:51,740 --> 01:02:53,460
You're doing a lot of working. That's
great.
1046
01:02:53,840 --> 01:02:57,400
No, Marcus, what I'm trying to say is...
Chloe, look, I can barely hear you, so
1047
01:02:57,400 --> 01:02:58,900
why don't we just chat when you get
back, okay?
1048
01:03:06,510 --> 01:03:11,050
So dinner starts at 5, which means we
only have a few hours to turn this town
1049
01:03:11,050 --> 01:03:13,270
into the best party that anyone's ever
seen.
1050
01:03:13,510 --> 01:03:14,269
Let's do this.
1051
01:03:14,270 --> 01:03:17,690
We're going to move the round patio
tables out and replace them with the
1052
01:03:17,690 --> 01:03:18,950
dinner tables. Copy that.
1053
01:03:19,570 --> 01:03:23,310
Ben, Chloe, you're going to add those
twinkly lights to the dance floor,
1054
01:03:23,930 --> 01:03:27,350
Good. And Adrian, I need you to bring
your guitar.
1055
01:03:27,670 --> 01:03:28,670
You got it. Okay.
1056
01:03:29,130 --> 01:03:31,190
Well, let's do it and have some fun.
1057
01:03:31,870 --> 01:03:32,870
Let's go, team.
1058
01:03:33,130 --> 01:03:34,130
All right.
1059
01:03:35,030 --> 01:03:36,030
Hey, go.
1060
01:03:36,090 --> 01:03:37,090
Oh.
1061
01:04:25,560 --> 01:04:28,340
Amazing. Well, we did it. We actually
pulled it off.
1062
01:04:28,880 --> 01:04:31,980
I have a feeling it's going to be the
best stock party yet. And one I need to
1063
01:04:31,980 --> 01:04:33,220
get cleaned up for. All right.
1064
01:04:33,480 --> 01:04:34,480
We'll see you tonight.
1065
01:04:40,240 --> 01:04:41,860
Wow. Look at this.
1066
01:04:42,220 --> 01:04:44,880
Oh, my goodness. A little bit of
everything.
1067
01:04:46,200 --> 01:04:47,200
There you go.
1068
01:04:47,320 --> 01:04:48,600
There you go.
1069
01:04:48,860 --> 01:04:49,860
Oh, thanks, man.
1070
01:04:50,340 --> 01:04:57,050
Oh, look at you in a white suit. I swear
I don't want you to get anything on it.
1071
01:04:57,290 --> 01:04:58,670
Oh, wow.
1072
01:04:59,110 --> 01:05:02,210
There you go. Thank you, Mary. This is
special.
1073
01:05:06,010 --> 01:05:07,010
Whoa.
1074
01:05:16,810 --> 01:05:18,830
You look amazing.
1075
01:05:19,370 --> 01:05:20,370
Thank you.
1076
01:05:20,440 --> 01:05:21,960
And I am wearing a bib.
1077
01:05:22,260 --> 01:05:23,260
Yes, you are.
1078
01:05:24,780 --> 01:05:27,160
Then you turned my photos into posters.
1079
01:05:28,660 --> 01:05:29,660
I did.
1080
01:05:30,160 --> 01:05:31,160
I hope that's okay.
1081
01:05:31,700 --> 01:05:34,580
What I didn't expect is for the tourists
to start making bids on them.
1082
01:05:34,900 --> 01:05:37,060
And your photos just made a bunch of
money for the fund.
1083
01:05:37,740 --> 01:05:38,760
I don't know what to say.
1084
01:05:39,060 --> 01:05:41,480
Don't say you want one because we're all
sold out.
1085
01:05:42,580 --> 01:05:43,339
May I?
1086
01:05:43,340 --> 01:05:44,340
Yes.
1087
01:05:44,380 --> 01:05:45,359
Thank you.
1088
01:05:45,360 --> 01:05:47,240
Ah, this is so much fun, Chloe.
1089
01:05:47,440 --> 01:05:48,520
Hi. What a good idea.
1090
01:05:49,470 --> 01:05:52,790
I've never been a fan of fine dining.
It's hard to make rubber boots look
1091
01:05:52,790 --> 01:05:56,810
classy. Well, I think you look gorgeous,
and this looks delicious.
1092
01:05:57,250 --> 01:05:58,250
Good job, everybody.
1093
01:05:58,970 --> 01:06:00,410
Cheers. Cheers. Cheers.
1094
01:06:01,690 --> 01:06:02,690
Cheers.
1095
01:06:10,390 --> 01:06:15,370
And just when we thought we'd seen it
all from Ben, he goes to throw the trap
1096
01:06:15,370 --> 01:06:17,110
the water and forgets to let go.
1097
01:06:18,680 --> 01:06:19,680
and everything.
1098
01:06:19,700 --> 01:06:23,300
I mean, you should have seen his face
when he came back up. He did say he
1099
01:06:23,300 --> 01:06:26,560
his cold plunges. Yeah, and he's just
happy that it wasn't a time when we all
1100
01:06:26,560 --> 01:06:27,820
kept our cell phones in our pockets.
1101
01:06:30,180 --> 01:06:31,500
I'm laughing so hard I'm crying.
1102
01:06:31,900 --> 01:06:32,900
Excuse me.
1103
01:06:33,360 --> 01:06:34,480
Still don't have a cell phone.
1104
01:06:35,080 --> 01:06:36,080
For the record.
1105
01:06:36,440 --> 01:06:40,200
Well, you might not be much of a
fisherman, but you are one fine tour
1106
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Thank you.
1107
01:06:46,160 --> 01:06:47,160
Shall we?
1108
01:07:34,640 --> 01:07:35,660
Like a river.
1109
01:07:43,240 --> 01:07:46,340
One merciless motion.
1110
01:07:47,000 --> 01:07:50,500
Found for a treasured thing.
1111
01:07:55,920 --> 01:07:56,920
Love.
1112
01:07:58,200 --> 01:08:00,360
Like a rain. No napkin.
1113
01:08:00,780 --> 01:08:02,340
But we need to serve dessert.
1114
01:08:04,430 --> 01:08:05,790
Um, we should help.
1115
01:08:06,150 --> 01:08:10,670
Yeah, sure. Um, there's some napkins in
my office.
1116
01:08:11,190 --> 01:08:12,190
Okay.
1117
01:08:38,410 --> 01:08:39,410
Everything okay?
1118
01:08:43,069 --> 01:08:44,609
I don't want this to end tomorrow.
1119
01:08:46,510 --> 01:08:52,990
I need more time for my study, more time
for... I
1120
01:08:52,990 --> 01:08:56,450
usually just keep to myself around here.
1121
01:08:58,830 --> 01:09:01,710
Same schedule, same routines, same
people.
1122
01:09:03,630 --> 01:09:07,390
And you came here and you changed all of
that.
1123
01:09:09,229 --> 01:09:10,510
Chloe, you changed everything.
1124
01:09:11,930 --> 01:09:18,770
I never realized how amazing it would be
to share all this with
1125
01:09:18,770 --> 01:09:19,770
someone.
1126
01:09:19,850 --> 01:09:20,850
And so you.
1127
01:09:22,630 --> 01:09:26,430
I mean, it's been fun. More than fun.
1128
01:09:27,149 --> 01:09:28,270
It's been incredible.
1129
01:09:30,930 --> 01:09:32,350
I don't want it to end either.
1130
01:09:33,250 --> 01:09:36,450
But Cable Cove isn't going anywhere. I'm
not going anywhere.
1131
01:09:37,520 --> 01:09:42,100
And anytime you want to come back and
visit, everything is going to be exactly
1132
01:09:42,100 --> 01:09:45,500
how you left it. Oh, with at least one
more orca.
1133
01:09:46,399 --> 01:09:47,880
And that's all for tonight, folks.
1134
01:09:48,180 --> 01:09:50,859
Make sure you have a great night's
sleep, because your eyes will be wide
1135
01:09:50,859 --> 01:09:51,859
for whale watching tomorrow.
1136
01:09:52,580 --> 01:09:55,900
You know, I don't usually take Adrian's
advice, but I think he might have a
1137
01:09:55,900 --> 01:09:58,900
point on this one. Right, right. I would
like to be up before the birds
1138
01:09:58,900 --> 01:10:01,340
tomorrow. I always thought you were a
bit of a night owl.
1139
01:10:59,050 --> 01:11:00,050
Pardon the interruption.
1140
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
Do you know where I can find the boat
Total Eclipse?
1141
01:11:03,190 --> 01:11:05,110
Yeah, we keep her down on Slip 37.
1142
01:11:05,310 --> 01:11:08,090
But we're keeping the big boats off the
water today.
1143
01:11:09,250 --> 01:11:10,250
Not for what I paid for.
1144
01:11:11,010 --> 01:11:15,530
See, my girlfriend, she studies, uh,
well, fish.
1145
01:11:15,950 --> 01:11:19,130
And, uh, can't wait to see Chloe's face
when she sees the super yacht I rented.
1146
01:11:20,610 --> 01:11:22,310
Uh, Chloe Turner?
1147
01:11:24,010 --> 01:11:25,450
Yeah. Yeah, you know her?
1148
01:11:26,470 --> 01:11:28,770
Yeah. Yeah, I've seen her around all
week.
1149
01:11:29,450 --> 01:11:30,450
Huh.
1150
01:11:30,550 --> 01:11:31,550
It's a small town.
1151
01:11:31,570 --> 01:11:32,570
Right.
1152
01:11:34,150 --> 01:11:36,070
You know, I should be looking for the
Echo Pod today.
1153
01:11:36,490 --> 01:11:41,170
So, um, you're best bet is to take the
boat slowly around the Broken Islands.
1154
01:11:41,830 --> 01:11:43,170
Right. Thanks, man.
1155
01:11:44,390 --> 01:11:46,590
Oh, uh, oh, sorry about that.
1156
01:11:47,290 --> 01:11:48,290
Don't worry about it.
1157
01:11:53,430 --> 01:11:54,710
Shouldn't have put it there in the first
place.
1158
01:12:13,680 --> 01:12:15,500
Marcus? Hey, surprise!
1159
01:12:16,340 --> 01:12:20,960
What are you doing here? I came to win
you back with a big romantic gesture.
1160
01:12:21,200 --> 01:12:26,380
Yeah, by flying all the way here to this
place. Where am I?
1161
01:12:26,660 --> 01:12:28,500
Cable Cove. Cable Cove, right.
1162
01:12:29,040 --> 01:12:32,440
Well, it's no Miami, but maybe it's
better from the water.
1163
01:12:33,180 --> 01:12:34,860
Runs it off. Biggest boat in the harbor.
1164
01:12:35,140 --> 01:12:36,140
Six engines.
1165
01:12:37,100 --> 01:12:38,620
You can't. I can't.
1166
01:12:38,940 --> 01:12:39,940
What do you mean?
1167
01:12:40,300 --> 01:12:41,500
Marcus, I can't do this anymore.
1168
01:12:44,360 --> 01:12:45,640
I don't think you understand me.
1169
01:12:46,540 --> 01:12:48,240
Honestly, I don't think we understand
each other.
1170
01:12:49,220 --> 01:12:52,760
There is something about us that doesn't
click, and I know that you feel it,
1171
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
too.
1172
01:12:55,460 --> 01:12:57,160
Yeah. I do.
1173
01:12:57,800 --> 01:12:58,800
I get it.
1174
01:13:00,920 --> 01:13:06,280
I just can't believe we're breaking up
after I flew all the way here in coach.
1175
01:13:08,140 --> 01:13:09,160
You are so brave.
1176
01:13:11,440 --> 01:13:12,960
You are such a special guy.
1177
01:13:14,030 --> 01:13:15,790
I would really like it if we could still
be friends.
1178
01:13:16,550 --> 01:13:17,550
Of course.
1179
01:13:18,130 --> 01:13:20,010
And hey, I tried.
1180
01:13:20,470 --> 01:13:21,470
I know you did.
1181
01:13:22,670 --> 01:13:23,670
I'm so sorry.
1182
01:13:24,050 --> 01:13:25,050
Don't be.
1183
01:13:25,850 --> 01:13:27,010
You obviously love it here.
1184
01:13:27,630 --> 01:13:29,370
I can see it all over your face. You're
glowing.
1185
01:13:31,410 --> 01:13:32,550
I just want you to be happy.
1186
01:13:34,170 --> 01:13:35,170
Thank you.
1187
01:13:36,730 --> 01:13:39,610
Okay, well, better hurry if I want to
get a plane out of here.
1188
01:13:40,510 --> 01:13:42,470
I wonder if I can still get a refund on
that phone.
1189
01:13:47,310 --> 01:13:48,310
Bye, you.
1190
01:13:48,430 --> 01:13:49,430
Bye, Marcus.
1191
01:14:03,890 --> 01:14:04,890
Oh.
1192
01:14:08,770 --> 01:14:10,010
Mary, have you seen Ben?
1193
01:14:10,730 --> 01:14:12,850
Yeah, sure. He jetted off on his boat.
1194
01:14:13,370 --> 01:14:14,850
That's strange. We were supposed to go
together.
1195
01:14:15,660 --> 01:14:18,940
Well, Marcus told him that he was taking
you on a super yacht instead.
1196
01:14:19,440 --> 01:14:20,440
You what?
1197
01:14:20,520 --> 01:14:24,640
Yeah, Ben even told the other boats to
call out to Total Eclipse if anyone saw
1198
01:14:24,640 --> 01:14:25,499
the echo pod.
1199
01:14:25,500 --> 01:14:28,480
No, I was never going to go with Marcus.
I was waiting for Ben. I have to get to
1200
01:14:28,480 --> 01:14:31,920
his boat. Chloe, all the guide boats are
out whale watching already.
1201
01:14:32,680 --> 01:14:34,240
No one else is going out.
1202
01:14:48,460 --> 01:14:55,260
got to do is let go instead of holding
on so tight breathing
1203
01:14:55,260 --> 01:15:02,060
in and take the slow road instead of
racing through the night we
1204
01:15:02,060 --> 01:15:07,200
will know within the silence that we're
always trying to feel
1205
01:15:07,200 --> 01:15:13,840
and we'll never feel the earth move if
we're never standing
1206
01:15:13,840 --> 01:15:14,840
still
1207
01:15:22,120 --> 01:15:23,120
Thank you.
1208
01:15:56,680 --> 01:15:58,180
You're not leaving already, are you?
1209
01:15:58,660 --> 01:16:00,220
Yeah, I booked an earlier flight.
1210
01:16:01,600 --> 01:16:03,540
But what about your scholarship
application?
1211
01:16:04,300 --> 01:16:05,300
I don't have a boat.
1212
01:16:06,700 --> 01:16:07,700
Or a Ben.
1213
01:16:10,180 --> 01:16:11,720
Mary, I just wanted to say thank you.
1214
01:16:12,900 --> 01:16:14,060
Now, how much do I owe you?
1215
01:16:14,340 --> 01:16:16,320
Oh, you don't owe me a cent.
1216
01:16:16,800 --> 01:16:18,960
Not after everything that you've done
for me.
1217
01:16:19,880 --> 01:16:22,660
I only wish there was more that I could
do for you right now.
1218
01:16:23,050 --> 01:16:25,310
Are you sure you want to leave without
saying goodbye to Ben?
1219
01:16:25,530 --> 01:16:26,530
It's for the best.
1220
01:16:26,950 --> 01:16:30,370
Without the possibility of a research
scholarship, there is no way I can stay
1221
01:16:30,370 --> 01:16:33,550
Cable Cove. Well, can I get you anything
before you leave? Tea? Coffee?
1222
01:16:34,310 --> 01:16:35,310
Wine?
1223
01:16:36,390 --> 01:16:38,630
Tempting. My car's going to be here any
minute.
1224
01:16:39,550 --> 01:16:41,750
You will always have a cabin here,
Chloe.
1225
01:16:42,350 --> 01:16:46,590
You have changed this little town for
the better and made your mark on all of
1226
01:16:46,590 --> 01:16:48,110
us, especially Ben.
1227
01:16:59,200 --> 01:17:02,900
This is Shore calling Marine Magic. What
is your location?
1228
01:17:05,360 --> 01:17:06,960
Marine Magic.
1229
01:17:07,620 --> 01:17:09,020
Come in, Marine Magic.
1230
01:17:09,380 --> 01:17:10,720
Ben, please, Ben.
1231
01:17:11,440 --> 01:17:14,960
This is Crab Buckets, Marine Magic.
We've just talked to the harbor. Turning
1232
01:17:14,960 --> 01:17:15,858
around immediately.
1233
01:17:15,860 --> 01:17:16,860
Hold on, buddy.
1234
01:17:17,520 --> 01:17:19,000
That's Adrian. He's at the marina.
1235
01:17:19,460 --> 01:17:20,460
Hurry, go.
1236
01:18:10,960 --> 01:18:13,220
and the water is so cold. How could
anyone... He's okay.
1237
01:18:13,520 --> 01:18:14,398
It's Ben.
1238
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
He's always okay.
1239
01:18:17,380 --> 01:18:18,940
Crab buckets, marine magic. Command.
1240
01:18:21,460 --> 01:18:22,460
Crab buckets, marine magic.
1241
01:18:23,620 --> 01:18:25,540
If his radio isn't working, does that
mean it's underwater?
1242
01:18:26,120 --> 01:18:27,880
I'm sure it's electric. I'm just glad
it's not.
1243
01:18:28,600 --> 01:18:30,020
But he's definitely not hearing us from
here.
1244
01:18:30,700 --> 01:18:31,639
Maybe he's at the inlet.
1245
01:18:31,640 --> 01:18:32,640
How far is it?
1246
01:18:33,200 --> 01:18:34,280
Four and a half nautical miles.
1247
01:18:34,620 --> 01:18:36,300
All right. Hold on. I'm putting her in
overdrive.
1248
01:19:33,230 --> 01:19:34,290
Guys, I'm so sorry.
1249
01:19:34,730 --> 01:19:38,410
My engine flooded and took out my
electrical, and I've just been floating
1250
01:19:38,410 --> 01:19:41,290
around, reconsidering my whole no cell
phone thing.
1251
01:19:41,650 --> 01:19:43,450
We'll get it ready for a tow. Thank you.
1252
01:19:46,710 --> 01:19:47,710
Ben,
1253
01:19:48,650 --> 01:19:51,230
I didn't know that Marcus was going to
show up like that. Hey, Cole, you don't
1254
01:19:51,230 --> 01:19:52,730
explain it. No, I do.
1255
01:19:53,990 --> 01:19:55,030
Marcus and I broke up.
1256
01:19:55,690 --> 01:19:57,610
What? He's going back to Miami.
1257
01:19:59,230 --> 01:20:03,270
We were never a match, and I tried so
hard to ignore that. But when I met you,
1258
01:20:03,370 --> 01:20:05,810
something just clicked.
1259
01:20:06,690 --> 01:20:07,770
I feel the same way.
1260
01:20:08,690 --> 01:20:11,830
With you, all the pieces, they just, I
don't know, they just fit.
1261
01:20:12,610 --> 01:20:18,030
Everything's new and fresh and exciting
and easy, even when it's not.
1262
01:20:19,770 --> 01:20:24,170
With you, I finally get what people are
talking about when they say, when the
1263
01:20:24,170 --> 01:20:26,230
right one comes along, you'll know.
1264
01:20:27,610 --> 01:20:31,050
Well, Ben, there are three things I
know.
1265
01:20:31,430 --> 01:20:33,970
I know I belong in cable coat.
1266
01:20:35,370 --> 01:20:37,310
I know you are who I belong with.
1267
01:20:39,190 --> 01:20:40,370
And I know I love you.
1268
01:20:42,330 --> 01:20:43,490
I love you too, Chloe.
1269
01:21:01,040 --> 01:21:01,759
I think so.
1270
01:21:01,760 --> 01:21:03,460
Oh, my goodness.
1271
01:21:03,960 --> 01:21:04,960
Wow.
1272
01:21:05,500 --> 01:21:08,200
Whoa, Ben, is that a baby whale?
1273
01:21:08,480 --> 01:21:09,800
Yes, it is. Oh, my goodness.
1274
01:21:10,560 --> 01:21:11,560
Hi.
1275
01:21:11,840 --> 01:21:14,300
Hi, baby whale. Welcome to the world.
1276
01:21:17,060 --> 01:21:21,240
I believe our littlest pod just got a
lot cuter. Yeah, it did.
1277
01:21:23,620 --> 01:21:28,640
And they're this out, which means... My
research study was right.
1278
01:21:30,360 --> 01:21:31,900
I'm so proud of you. Thank you.
1279
01:21:32,360 --> 01:21:33,219
All right.
1280
01:21:33,220 --> 01:21:36,980
Let's get you back to Cape Cove. I think
someone has a research application to
1281
01:21:36,980 --> 01:21:37,980
complete.
1282
01:21:38,880 --> 01:21:40,280
There's plenty of time for that tonight.
1283
01:21:41,280 --> 01:21:43,720
This is the kind of magic you have to
see to believe.
1284
01:22:03,400 --> 01:22:04,159
Good morning, Professor.
1285
01:22:04,160 --> 01:22:05,380
Good morning, Chloe Turner.
1286
01:22:05,980 --> 01:22:09,480
The board has reviewed your application,
and we do have good news.
1287
01:22:11,040 --> 01:22:14,240
It was easily one of the best
applications we've ever received.
1288
01:22:15,740 --> 01:22:16,740
You're kidding.
1289
01:22:16,980 --> 01:22:19,460
We're also awarding you three additional
grants.
1290
01:22:20,340 --> 01:22:23,080
Combined, this should allow you to stay
at Cable Cove and start up your whale
1291
01:22:23,080 --> 01:22:24,080
live stream.
1292
01:22:24,200 --> 01:22:25,200
Thank you.
1293
01:22:25,700 --> 01:22:26,760
Thank you so much.
1294
01:22:27,120 --> 01:22:30,620
We're going to miss you here in Miami,
but the world will be better off for it.
1295
01:22:31,629 --> 01:22:32,629
Congratulations, Chloe.
1296
01:22:36,890 --> 01:22:37,890
So?
1297
01:22:41,050 --> 01:22:42,050
Yes!
1298
01:22:43,110 --> 01:22:47,290
I knew it.
1299
01:22:47,550 --> 01:22:50,170
Which means I get to stay in Camel Co.
1300
01:22:51,390 --> 01:22:53,310
Congratulations, Dr. Chloe Turner.
1301
01:23:04,880 --> 01:23:06,880
I am still not a doctor.
1302
01:23:34,030 --> 01:23:35,890
I've been exchanging messages for years.
1303
01:23:36,170 --> 01:23:37,750
Are you finally going to meet him in
person?
1304
01:23:38,530 --> 01:23:39,950
What if... Hi.
1305
01:23:40,330 --> 01:23:42,690
Hi. You met your all -time super crush.
1306
01:23:42,910 --> 01:23:44,370
My dad doesn't trust musicians.
1307
01:23:44,690 --> 01:23:45,970
Your secret to safe was your outfit.
1308
01:23:46,250 --> 01:23:47,250
That's what I mean.
1309
01:23:47,670 --> 01:23:50,410
He's a singer and I believe he has five
gold records.
1310
01:23:51,550 --> 01:23:52,970
Musician. That went well.
1311
01:23:53,550 --> 01:23:58,310
Alexa and Carlos Pennevega. Love in the
limelight. All new next Saturday night
1312
01:23:58,310 --> 01:24:00,810
at 8. Part of Fall Into Love. On all...
94581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.