Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
The boys are here!
2
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
Coming!
3
00:01:33,680 --> 00:01:39,320
We thought we could show this town it
doesn't matter. But it's not a lantern
4
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
day.
5
00:01:40,460 --> 00:01:45,280
The only thing that burned was our
yesterdays.
6
00:01:47,140 --> 00:01:52,200
From here, the only way to make you
whole is to walk over me.
7
00:01:52,420 --> 00:01:54,640
So won't you lower me down?
8
00:01:55,180 --> 00:01:58,940
I'm happy to be the paving of your way.
9
00:02:19,810 --> 00:02:24,830
You're easy crush of me as if you need
to be reminded
10
00:02:24,830 --> 00:02:31,650
That it's easy crushing me My loss of
pride has left me
11
00:02:31,650 --> 00:02:34,130
blinded. All right, next question.
12
00:02:34,430 --> 00:02:35,430
I got this.
13
00:02:35,870 --> 00:02:36,870
Okay, okay.
14
00:02:36,890 --> 00:02:37,890
All right.
15
00:02:38,170 --> 00:02:40,370
Who did John Smith marry?
16
00:02:41,410 --> 00:02:45,790
Pocahontas. That's not fair. You watched
too many cartoons with me. Oh, come on.
17
00:02:46,270 --> 00:02:48,610
Okay, you want an harder one? Yeah, give
me a harder one.
18
00:02:48,890 --> 00:02:51,930
How many states and towns named
Pleasantville?
19
00:02:54,090 --> 00:02:56,010
Uh, two?
20
00:02:56,590 --> 00:02:58,110
No, you're way off.
21
00:02:58,370 --> 00:02:59,530
Really? Yeah.
22
00:03:00,310 --> 00:03:02,490
52. 52? Who knows that?
23
00:03:02,770 --> 00:03:03,770
I don't know.
24
00:03:04,570 --> 00:03:07,230
It's a very generic name. All right,
give me something else.
25
00:03:07,470 --> 00:03:08,470
Okay, this one.
26
00:03:09,170 --> 00:03:12,450
Who was the second president of the
United States?
27
00:03:12,790 --> 00:03:13,790
I gotta know this.
28
00:03:14,010 --> 00:03:15,310
I hope you know this.
29
00:03:16,150 --> 00:03:17,150
I do.
30
00:03:18,270 --> 00:03:19,990
Thomas Jefferson.
31
00:03:20,250 --> 00:03:21,590
I'm telling you, it's Thomas Jefferson.
32
00:03:22,650 --> 00:03:25,170
Are you sure? Yes, 100%. Thomas
Jefferson.
33
00:03:25,430 --> 00:03:27,770
Wow. Wow. I was wrong?
34
00:03:28,010 --> 00:03:29,730
Yeah, you're wrong. It's John Allen.
35
00:03:35,500 --> 00:03:37,660
What is the furthest planet from the
sun?
36
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
Pluto.
37
00:03:39,580 --> 00:03:40,580
No!
38
00:03:40,720 --> 00:03:43,400
What do you mean no? Pluto hasn't been a
planet for like years.
39
00:03:43,700 --> 00:03:45,000
Seriously? Who decided that?
40
00:03:45,320 --> 00:03:47,300
It's always been a planet. All the
scientists?
41
00:03:48,320 --> 00:03:52,220
Okay, this thing is rigged, babe. Look,
just put that thing away, okay? Let's
42
00:03:52,220 --> 00:03:53,400
stop playing, obviously.
43
00:03:54,340 --> 00:03:55,340
You're not good at it?
44
00:03:55,680 --> 00:03:58,360
I'm good at it. It's just, you know, I'm
not good at it today.
45
00:03:58,660 --> 00:03:59,579
It's alright.
46
00:03:59,580 --> 00:04:01,000
Just put it away. It's okay.
47
00:04:15,280 --> 00:04:21,260
It's a little rustic, but there's a
lake, hiking trails.
48
00:04:21,600 --> 00:04:22,820
Oh, I'm excited.
49
00:04:23,160 --> 00:04:24,160
It's even hot.
50
00:04:53,450 --> 00:04:54,450
We're almost there.
51
00:04:54,910 --> 00:04:57,550
Yeah, but could you just stop me?
52
00:04:58,450 --> 00:05:00,230
Maybe just a little bit longer, you
know?
53
00:05:00,490 --> 00:05:01,890
I want to get there as soon as we can.
54
00:05:02,390 --> 00:05:04,710
Are you sure you just don't want to pull
over?
55
00:06:17,870 --> 00:06:18,870
Hey, what is that?
56
00:06:20,070 --> 00:06:21,070
God, what is that?
57
00:06:22,570 --> 00:06:26,270
Hey, I bet you that's an ambulance, or
someone might be hurt.
58
00:06:26,470 --> 00:06:29,370
Hey, stay right here. I'm going to be
right back, okay? No, no, no. No,
59
00:06:30,450 --> 00:06:31,730
please. I'll be right back.
60
00:06:32,370 --> 00:06:33,370
No, don't leave.
61
00:06:37,830 --> 00:06:38,830
Eve, Eve.
62
00:06:39,610 --> 00:06:40,610
No.
63
00:06:40,710 --> 00:06:43,070
You can just stay right here. I'm going
to be right back. No, don't leave. I'm
64
00:06:43,070 --> 00:06:44,450
going to go see what's going on. Be
right back.
65
00:06:44,710 --> 00:06:45,710
Please?
66
00:07:14,320 --> 00:07:15,840
Check this out.
67
00:07:16,960 --> 00:07:18,840
Gross. I think they're cooking.
68
00:07:19,600 --> 00:07:21,660
Babe, what if those are toxic?
69
00:07:22,120 --> 00:07:24,120
No. Actually, I think they're
incubating.
70
00:07:24,420 --> 00:07:25,900
There's a light in the sky.
71
00:07:26,320 --> 00:07:27,740
This is like the stuff you see online.
72
00:07:28,060 --> 00:07:29,280
Like government testing.
73
00:07:30,000 --> 00:07:32,360
Babe, there's a whole nest back there.
We gotta check it out.
74
00:07:32,700 --> 00:07:33,679
Come here.
75
00:07:33,680 --> 00:07:34,499
Come here.
76
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
Come here.
77
00:07:45,840 --> 00:07:47,240
I don't know what you're doing.
78
00:07:48,740 --> 00:07:49,740
It's fine.
79
00:07:51,360 --> 00:07:53,120
I already touched them earlier.
80
00:07:53,600 --> 00:07:54,840
I think they're growing.
81
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Multiplying.
82
00:09:01,390 --> 00:09:04,590
I love you.
83
00:09:30,790 --> 00:09:31,790
Thank you.
84
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
Ah!
85
00:12:29,740 --> 00:12:32,540
Thank you.
86
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Oh.
87
00:15:44,430 --> 00:15:45,590
What the hell is going on here? Shh!
88
00:15:46,030 --> 00:15:47,030
Shh! Shh!
89
00:15:47,070 --> 00:15:48,570
Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
90
00:15:49,010 --> 00:15:50,070
Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
91
00:15:51,070 --> 00:15:52,630
Shh! Shh!
92
00:15:58,610 --> 00:15:59,670
Shh! Shh!
93
00:16:02,770 --> 00:16:03,770
Shh!
94
00:16:17,870 --> 00:16:22,890
We just... We do what they tell us to
do.
95
00:16:24,930 --> 00:16:26,290
What do they tell you to do?
96
00:19:29,250 --> 00:19:31,650
Thank you.
97
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
No, no, no.
98
00:21:20,300 --> 00:21:21,300
Fuck.
99
00:21:21,660 --> 00:21:22,660
Fuck.
100
00:21:24,420 --> 00:21:25,820
Fuck.
101
00:21:55,880 --> 00:21:57,720
I can't hear a thing. I can't hear.
102
00:21:58,080 --> 00:21:59,540
I can't hear.
103
00:21:59,940 --> 00:22:01,440
I can't hear.
104
00:22:01,980 --> 00:22:02,980
I can't hear.
105
00:22:28,810 --> 00:22:29,729
Fuck! Fuck!
106
00:22:29,730 --> 00:22:30,730
Fuck! Fuck!
107
00:22:32,410 --> 00:22:33,410
Fuck!
108
00:22:40,330 --> 00:22:41,330
Fuck!
109
00:22:59,850 --> 00:23:00,950
I don't want to come back in there.
110
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
Thank you.
111
00:24:19,080 --> 00:24:21,880
Yep. Oh,
112
00:24:21,880 --> 00:24:26,100
fuck.
113
00:24:31,540 --> 00:24:35,140
Holy cow.
114
00:25:06,770 --> 00:25:08,890
It's gotta be some... some type of...
115
00:25:09,790 --> 00:25:10,790
Prison camper.
116
00:25:11,710 --> 00:25:12,810
Government experiment.
117
00:25:13,990 --> 00:25:14,929
Terrorist attacker.
118
00:25:14,930 --> 00:25:17,490
No, babe. I think we just have an
allergic reaction to those eggs.
119
00:25:17,830 --> 00:25:19,210
It's definitely a hallucination.
120
00:25:21,110 --> 00:25:22,110
No.
121
00:25:22,810 --> 00:25:25,030
They're not. They're not even human.
122
00:25:27,310 --> 00:25:31,810
We think, uh... It's like an alien game
show.
123
00:25:32,330 --> 00:25:35,910
Or like a boxing match. Listen here,
motherfucker. You better shut your mouth
124
00:25:35,910 --> 00:25:38,150
before I knock you the fuck out. You
gonna hit me?
125
00:25:40,379 --> 00:25:41,540
Go right ahead.
126
00:25:42,100 --> 00:25:43,900
Doesn't matter how many times you hit
me.
127
00:25:44,200 --> 00:25:46,340
They're gonna fucking kill the guys
first anyway.
128
00:25:46,660 --> 00:25:47,660
You guys.
129
00:25:48,940 --> 00:25:49,819
Calm down.
130
00:25:49,820 --> 00:25:54,260
Okay, we need each other to get out of
this, alright? What do you mean alien
131
00:25:54,260 --> 00:25:55,260
game show?
132
00:25:56,900 --> 00:26:03,620
It's like the lights come on, the
curtains go up, and there's a stadium
133
00:26:03,620 --> 00:26:07,540
them. But we don't know how many.
134
00:26:09,160 --> 00:26:10,320
We think they're taking bets.
135
00:26:12,000 --> 00:26:18,860
They always get... When the guys finish
first, well,
136
00:26:18,920 --> 00:26:21,640
that's when they come down and away goes
the guy.
137
00:26:23,240 --> 00:26:24,460
Well, who are they?
138
00:26:25,240 --> 00:26:28,960
We don't know. So wait, how many others
have there been?
139
00:26:31,600 --> 00:26:33,480
Eighteen, well, nineteen.
140
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
What do they look like?
141
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
The devil.
142
00:26:52,240 --> 00:26:56,000
And you've never tried to trick them?
143
00:28:40,249 --> 00:28:41,050
Give me
144
00:28:41,050 --> 00:28:48,730
more,
145
00:28:48,790 --> 00:28:49,790
yeah, give me more.
146
00:28:56,310 --> 00:28:59,270
Oh, my
147
00:28:59,270 --> 00:29:04,770
God.
148
00:29:23,019 --> 00:29:24,160
I can't stand it.
149
00:30:20,530 --> 00:30:21,530
Oh, boy.
150
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
Oh. Oh.
151
00:31:36,250 --> 00:31:37,250
You like that? You like that?
152
00:32:23,470 --> 00:32:24,470
Oh, yes.
153
00:32:26,630 --> 00:32:28,110
Ah, yes.
154
00:32:28,390 --> 00:32:29,269
Do it.
155
00:32:29,270 --> 00:32:30,270
Do it, do it, do it.
156
00:34:09,739 --> 00:34:10,739
Thank you.
157
00:36:09,370 --> 00:36:10,370
This is good?
158
00:36:13,350 --> 00:36:14,750
It's fucking good.
159
00:38:23,080 --> 00:38:24,760
Thank you.
160
00:38:53,440 --> 00:38:55,060
Yes, yes, yes, yes.
161
00:41:30,920 --> 00:41:32,020
We've got dirt all over you.
162
00:41:32,960 --> 00:41:34,320
Come on, we've got to go. Get in the
car.
163
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
Yeah, of course, of course.
164
00:42:29,300 --> 00:42:30,300
You okay?
165
00:42:30,660 --> 00:42:33,500
Oh, my God! What the fuck? What is that?
166
00:42:33,880 --> 00:42:35,280
What is that?
10191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.