Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:02,520
This program is rated G
2
00:00:04,250 --> 00:00:07,320
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:21,320 --> 00:00:24,020
Hey.
4
00:00:25,950 --> 00:00:27,820
Okay.
5
00:00:27,950 --> 00:00:30,580
Christina Joy Osborne?
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,350
Uh-oh.
Busting out the middle name.
7
00:00:34,480 --> 00:00:36,680
Um, am I in trouble?
8
00:00:36,820 --> 00:00:38,080
Your review
of Heublein Chophouse
9
00:00:38,220 --> 00:00:39,750
ruffled a few feathers.
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,850
They served Kevin's steak 15
minutes after mine
11
00:00:41,980 --> 00:00:43,950
and by the time he got his,
mine was cold.
12
00:00:44,080 --> 00:00:45,750
Ruined the entire meal.
13
00:00:45,880 --> 00:00:47,580
You know, technically, you're
allowed to eat if it's hot.
14
00:00:47,720 --> 00:00:49,120
No one ever does that.
15
00:00:49,250 --> 00:00:50,350
Oh, come. Would you sit down?
16
00:00:50,480 --> 00:00:52,120
My feet hurt
just looking at you.
17
00:00:52,250 --> 00:00:53,450
Oh, I'm fine.
18
00:00:55,150 --> 00:00:56,950
I'll just sit for a second.
19
00:00:57,080 --> 00:01:01,650
Now, here is your next
assignment.
20
00:01:01,780 --> 00:01:03,220
Oh. Winter wine festival.
21
00:01:03,350 --> 00:01:05,050
Well, you haven't done
a wine review
22
00:01:05,180 --> 00:01:07,250
since Hollingbrook's
corked merlot.
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,720
Um, I probably
shouldn't show my face
24
00:01:09,850 --> 00:01:11,350
at that particular winery.
25
00:01:11,480 --> 00:01:13,850
You won't need to.
There are a dozen other wineries
26
00:01:13,980 --> 00:01:15,380
doing barrel tastings
that same week.
27
00:01:15,520 --> 00:01:17,020
Hmm.
28
00:01:17,150 --> 00:01:18,680
That's your all-access pass
for the entire event.
29
00:01:18,820 --> 00:01:20,680
You'll get a sneak preview
of their newest vintages.
30
00:01:20,820 --> 00:01:22,920
Report on the wines
getting the most buzz.
31
00:01:23,050 --> 00:01:24,720
In January, though?
32
00:01:24,850 --> 00:01:26,420
The winemakers like to see
33
00:01:26,550 --> 00:01:27,980
how things are progressing
while their wines are aging.
34
00:01:28,120 --> 00:01:29,720
It's like touring
a house during construction.
35
00:01:29,850 --> 00:01:32,220
Buyers can get a feeling for
how the wine is going to finish.
36
00:01:32,350 --> 00:01:34,080
Oh. Now, you'll take
the Amtrak in,
37
00:01:34,220 --> 00:01:37,150
but then, you'll transfer to
this adorable vintage train
38
00:01:37,280 --> 00:01:38,820
that'll take you
right into town.
39
00:01:38,950 --> 00:01:41,380
Do you think I could get
an extra pass for Kevin?
40
00:01:41,520 --> 00:01:45,220
It seems pretty romantic.
We could make it a work-cation.
41
00:01:45,350 --> 00:01:47,980
Good idea.
Maybe he'll be inspired.
42
00:01:48,120 --> 00:01:49,350
Stop it.
43
00:01:50,950 --> 00:01:52,880
Mom, you want some more coffee?
44
00:01:53,020 --> 00:01:54,820
Please.
45
00:01:54,950 --> 00:01:56,350
Oh, but you don't need to do
46
00:01:56,480 --> 00:01:58,720
the whole complicated,
you know, thing here.
47
00:01:58,850 --> 00:02:00,620
Um, of course
I'm doing the thing.
48
00:02:00,750 --> 00:02:03,420
I've got it down to a science.
It turns out perfect every time.
49
00:02:04,950 --> 00:02:07,780
So, when you and Kevin
finally get engaged,
50
00:02:07,920 --> 00:02:11,650
be sure to register for
a plain old drip coffee maker.
51
00:02:11,780 --> 00:02:13,750
Well, you might be waiting
for a while.
52
00:02:13,880 --> 00:02:15,320
Okay.
53
00:02:15,450 --> 00:02:18,650
Oh. All right. This is it.
54
00:02:18,780 --> 00:02:22,150
If I can't get it right
this time, I swear, I give up.
55
00:02:23,620 --> 00:02:25,480
Aha.
56
00:02:25,620 --> 00:02:28,720
Looks good.
57
00:02:28,850 --> 00:02:29,950
Come on.
58
00:02:30,080 --> 00:02:32,080
Ugh.
59
00:02:32,220 --> 00:02:34,250
Christina...
60
00:02:34,380 --> 00:02:35,580
I don't understand.
61
00:02:35,720 --> 00:02:38,820
I did everything
the recipe said. Ugh.
62
00:02:38,950 --> 00:02:40,780
Baking is as much art
as it is science.
63
00:02:40,920 --> 00:02:44,280
Maybe you just need to embrace
the art a little more.
64
00:02:44,420 --> 00:02:46,780
Yeah, or I could embrace
that new dessert delivery app.
65
00:02:46,920 --> 00:02:48,380
But then you'll miss
all the fun.
66
00:02:48,520 --> 00:02:50,450
Ugh. Well, this isn't
that fun either, Mom.
67
00:02:50,580 --> 00:02:53,550
Sometimes it isn't about
the final product, sweetheart.
68
00:02:53,680 --> 00:02:54,880
It's about how you get there.
69
00:02:55,020 --> 00:02:56,780
That sounds like a quote
people put on
70
00:02:56,920 --> 00:02:58,820
reclaimed barn wood, Mom.
71
00:02:58,950 --> 00:03:00,450
- Because it's true.
- Well, not for everyone.
72
00:03:00,580 --> 00:03:02,280
Some people
like to know what's coming.
73
00:03:02,420 --> 00:03:03,620
Like when people
go to a restaurant
74
00:03:03,750 --> 00:03:05,550
or order a bottle of wine,
75
00:03:05,680 --> 00:03:07,680
they don't want to risk
wasting their time or money,
76
00:03:07,820 --> 00:03:09,650
and that's why I do
what I do.
77
00:03:09,780 --> 00:03:12,720
We can't control everything
in our lives, Chrissy.
78
00:03:12,850 --> 00:03:15,450
No one really knows
what's down the road.
79
00:03:20,820 --> 00:03:23,950
What do you think, Michael?
These ready for harvesting?
80
00:03:24,080 --> 00:03:26,050
Almost.
81
00:03:26,180 --> 00:03:28,780
We're supposed to be getting
another freeze this week, Gene.
82
00:03:28,920 --> 00:03:30,820
If that happens, I think
these grapes are going to be
83
00:03:30,950 --> 00:03:32,280
at their absolute sweetest.
84
00:03:32,420 --> 00:03:33,950
Michael?
85
00:03:34,080 --> 00:03:35,520
Yeah?
86
00:03:35,650 --> 00:03:37,350
We just got a shipment
of these ice wine glasses.
87
00:03:37,480 --> 00:03:39,220
Can you call the distributor
and tell him he made a mistake?
88
00:03:39,350 --> 00:03:42,650
The distributor didn't make
a mistake, Dad. I ordered them.
89
00:03:42,780 --> 00:03:44,350
For the tapping party
next Friday. Come on.
90
00:03:44,480 --> 00:03:45,850
I mean, we got to
get people to sample
91
00:03:45,980 --> 00:03:47,620
our first batch of ice wine.
You know that.
92
00:03:47,750 --> 00:03:49,280
I don't think it's a good idea
93
00:03:49,420 --> 00:03:50,950
to introduce something new
right now, Michael.
94
00:03:51,080 --> 00:03:52,780
We're trying to regroup
95
00:03:52,920 --> 00:03:56,280
from what that C.J. Osborne
review did to our bottom line.
96
00:03:56,420 --> 00:03:57,650
I thought we both agreed
97
00:03:57,780 --> 00:03:59,280
to never mention that name
ever again.
98
00:03:59,420 --> 00:04:00,750
Believe me.
99
00:04:00,880 --> 00:04:03,050
I want to forget
it ever happened, too.
100
00:04:03,180 --> 00:04:04,720
I'm just trying to create
some buzz. That's all.
101
00:04:04,850 --> 00:04:06,420
I mean, come on. You know
everybody in this region--
102
00:04:06,550 --> 00:04:08,180
No one's doing ice wine.
You know that.
103
00:04:08,320 --> 00:04:09,450
For very good reason.
104
00:04:09,580 --> 00:04:10,880
- What?
- It's too risky.
105
00:04:11,020 --> 00:04:12,250
It was risky back in the day,
106
00:04:12,380 --> 00:04:13,750
when you tried it,
but things have changed.
107
00:04:13,880 --> 00:04:15,580
Dad, come on.
Forecasting, soil testing--
108
00:04:15,720 --> 00:04:17,920
Merlot, cabernet, pinot noir,
109
00:04:18,050 --> 00:04:20,550
that's what built
this winery a hundred years ago,
110
00:04:20,680 --> 00:04:22,180
and that's what's going
to keep it going
111
00:04:22,320 --> 00:04:25,520
for the next generation,
for you and for Britney.
112
00:04:25,650 --> 00:04:27,250
Dad,
we've got 500 bottles of wine
113
00:04:27,380 --> 00:04:29,880
from last year's harvest
sitting in that ice room, okay?
114
00:04:30,020 --> 00:04:31,220
Not to mention,
these grapes are almost frozen
115
00:04:31,350 --> 00:04:32,880
for this year's harvest.
116
00:04:33,020 --> 00:04:34,680
Come on. Why don't we just
show them what we've got?
117
00:04:34,820 --> 00:04:36,420
It's temporary.
118
00:04:36,550 --> 00:04:38,880
You know how much it costs
to maintain that ice wine room?
119
00:04:39,020 --> 00:04:41,450
We'll finish this harvest and
then we'll go back to normal.
120
00:04:41,580 --> 00:04:44,180
What if normal
is not good enough, Dad?
121
00:04:44,320 --> 00:04:46,520
It will be.
122
00:04:46,650 --> 00:04:48,350
Grandpa, the sign at the front
fell again.
123
00:04:48,480 --> 00:04:51,120
Oh. I'll take a
look at it, sweetie.
124
00:04:51,250 --> 00:04:53,920
Maybe I'll leave it down and
wait for the new one to come.
125
00:04:54,050 --> 00:04:55,380
We'll talk later, all right?
126
00:04:55,520 --> 00:04:58,680
As long as
it's about merlot, cabernet--
127
00:04:58,820 --> 00:05:00,520
Pinot noir. Dad, we get it.
128
00:05:00,650 --> 00:05:01,850
Okay.
129
00:05:01,980 --> 00:05:04,080
Dad, can I have
some frozen grapes?
130
00:05:04,220 --> 00:05:05,850
Of course you can,
but you can only have two.
131
00:05:05,980 --> 00:05:08,320
We need all the grapes
to make the wine, all right?
132
00:05:08,450 --> 00:05:10,250
I know, but I can't have that
for nine more years.
133
00:05:10,380 --> 00:05:11,650
I'm your dad,
134
00:05:11,780 --> 00:05:13,750
and you can't have that
for 90, all right?
135
00:05:15,950 --> 00:05:17,350
So, you're going to
go for it anyway?
136
00:05:19,580 --> 00:05:22,320
Gene, come on.
The grapes are already frozen.
137
00:05:22,450 --> 00:05:25,020
I'm not going to
let them go to waste.
138
00:05:25,150 --> 00:05:26,380
Old man will come around.
139
00:05:28,620 --> 00:05:31,350
You know,
her mom used to do that.
140
00:05:31,480 --> 00:05:32,920
Wander around the vineyard,
141
00:05:33,050 --> 00:05:34,350
eating grapes like
there was no tomorrow.
142
00:05:34,480 --> 00:05:36,020
I can't believe
it's been three years.
143
00:05:37,450 --> 00:05:40,120
Yeah.
144
00:05:40,250 --> 00:05:43,250
Sara loved the idea
of the ice wine.
145
00:05:43,380 --> 00:05:44,650
I got to follow through
with it, Gene.
146
00:05:44,780 --> 00:05:47,220
I have to. For her, for Britney.
147
00:05:49,080 --> 00:05:50,950
Hey, princess,
148
00:05:51,080 --> 00:05:52,950
I see you're wearing another one
of Mom's hats again, huh?
149
00:05:53,080 --> 00:05:54,620
I like wearing them.
Oh.
150
00:05:54,750 --> 00:05:55,850
It's like a head hug.
151
00:05:55,980 --> 00:05:57,920
Oh. A head hug, huh?
152
00:05:58,050 --> 00:05:59,480
Well, how about a hug
for the rest of you?
153
00:06:01,450 --> 00:06:02,720
I love you.
154
00:06:02,850 --> 00:06:04,580
Love you, too.
155
00:06:15,050 --> 00:06:16,820
Hi. Should be under "Kevin."
156
00:06:18,680 --> 00:06:20,720
So, which table
is C.J. Osborne at?
157
00:06:20,850 --> 00:06:23,080
I don't know.
No one knows what he looks like.
158
00:06:25,850 --> 00:06:27,550
Oh, honey, look.
159
00:06:27,680 --> 00:06:29,250
That's my friend C.J.
and his wife.
160
00:06:29,380 --> 00:06:32,220
No, no. But let's not go over
there and talk to them.
161
00:06:32,350 --> 00:06:34,580
I think-- I think he's working.
162
00:06:34,720 --> 00:06:36,250
Okay.
163
00:06:37,980 --> 00:06:40,320
That guy is the most feared food
critic on the East Coast?
164
00:06:40,450 --> 00:06:42,420
Maybe that's just his disguise.
165
00:06:42,550 --> 00:06:44,820
We have to pretend
we don't know him.
166
00:06:44,950 --> 00:06:47,020
Fine. Just give him
anything he wants.
167
00:06:48,280 --> 00:06:50,250
Go.
168
00:06:54,820 --> 00:06:56,420
This is why
I love being anonymous.
169
00:06:56,550 --> 00:06:58,650
I can give my readers
a completely honest,
170
00:06:58,780 --> 00:07:01,580
authentic experience
of the restaurant,
171
00:07:01,720 --> 00:07:03,880
and someone else
gets treated like royalty.
172
00:07:04,020 --> 00:07:05,220
Win-win.
173
00:07:05,350 --> 00:07:08,080
Hmm.
174
00:07:10,020 --> 00:07:11,750
So, what do you think?
It's fantastic, right?
175
00:07:11,880 --> 00:07:14,280
Could be better.
I mean, the spices in the purée
176
00:07:14,420 --> 00:07:16,480
overpower the glaze.
177
00:07:16,620 --> 00:07:18,220
What?
178
00:07:18,350 --> 00:07:20,720
Maybe once in a while,
you could give someone a pass.
179
00:07:20,850 --> 00:07:22,680
Then I wouldn't be doing my job.
180
00:07:24,180 --> 00:07:26,080
Speaking of which,
181
00:07:26,220 --> 00:07:28,250
Sam has me going to
this winter wine festival
182
00:07:28,380 --> 00:07:29,720
in upstate New York.
183
00:07:29,850 --> 00:07:31,580
He booked me in
this gorgeous B&B.
184
00:07:31,720 --> 00:07:33,250
It's very romantic.
185
00:07:33,380 --> 00:07:34,880
I mean, come on.
186
00:07:35,020 --> 00:07:36,480
We keep saying we need to
talk about our future.
187
00:07:36,620 --> 00:07:38,250
This would be perfect.
188
00:07:38,380 --> 00:07:41,280
Yeah, yeah.
We will get away, Chrissy.
189
00:07:41,420 --> 00:07:43,780
But I've got client meetings
all week.
190
00:07:43,920 --> 00:07:45,080
I can't just take time off.
191
00:07:45,220 --> 00:07:46,880
Except you also say
192
00:07:47,020 --> 00:07:50,120
that the market is too volatile
to plan ahead.
193
00:07:50,250 --> 00:07:51,420
I mean, it's always something.
194
00:07:51,550 --> 00:07:52,820
Well,
I've got to do my work, too.
195
00:07:52,950 --> 00:07:54,480
I just think
it would be good for us.
196
00:07:54,620 --> 00:07:58,220
Come on.
We could use a reset.
197
00:07:58,350 --> 00:08:00,450
Could we?
I mean, I thought we were...
198
00:08:00,580 --> 00:08:02,220
...I thought we were fine.
199
00:08:02,350 --> 00:08:06,380
We are, but...
200
00:08:06,520 --> 00:08:08,580
...we should be
better than fine.
201
00:08:10,180 --> 00:08:11,320
Okay. Maybe I can--
202
00:08:11,450 --> 00:08:13,620
I can call in a couple favors.
203
00:08:13,750 --> 00:08:15,120
But I'll have to meet you
up there.
204
00:08:15,250 --> 00:08:16,980
Thank you, Kevin.
205
00:08:17,120 --> 00:08:19,320
I promise
it'll be an amazing time.
206
00:08:19,450 --> 00:08:21,350
- Cheers.
- Cheers.
207
00:08:33,020 --> 00:08:34,380
All right.
Talk to me. How we looking?
208
00:08:34,520 --> 00:08:35,980
All right.
Well, the high tables
209
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
will be here
the day before the party.
210
00:08:37,450 --> 00:08:39,320
The wine glasses
get here tomorrow.
211
00:08:39,450 --> 00:08:41,150
Oh. Write down
I got a few dessert glasses
212
00:08:41,280 --> 00:08:42,980
for the ice wine as well.
213
00:08:43,120 --> 00:08:44,880
I thought we weren't bringing
out those bottles for the party.
214
00:08:45,020 --> 00:08:46,150
How can I not? Come on.
215
00:08:46,280 --> 00:08:47,450
Last year's batch is perfect.
216
00:08:47,580 --> 00:08:49,280
It's time to show it off.
217
00:08:49,420 --> 00:08:52,620
Yeah. Mike, listen. I know how
important this is to you, okay?
218
00:08:52,750 --> 00:08:55,050
But Sara wouldn't want this to
come between you and your dad.
219
00:08:55,180 --> 00:08:56,620
Well, unfortunately, Diane,
220
00:08:56,750 --> 00:08:58,450
that debacle with the merlot
already did that.
221
00:08:58,580 --> 00:09:00,350
Yeah, but it wasn't your fault
that the corks were tainted.
222
00:09:00,480 --> 00:09:02,020
Yeah, but it's my fault
that I didn't test the case
223
00:09:02,150 --> 00:09:04,020
before I sent the bottles
to that reviewer.
224
00:09:04,150 --> 00:09:05,780
My dad thinks
it's because I was obsessed
225
00:09:05,920 --> 00:09:07,450
about the ice wine at
the expense of everything else.
226
00:09:07,580 --> 00:09:09,050
That's not the case.
You know that.
227
00:09:09,180 --> 00:09:10,450
Michael, I'm going to head
to the train station
228
00:09:10,580 --> 00:09:11,950
and drop off
some pamphlets for our party
229
00:09:12,080 --> 00:09:13,580
at the welcome centre.
Do you need anything?
230
00:09:13,720 --> 00:09:15,180
Yeah, actually. I do.
I could use a carload of buyers
231
00:09:15,320 --> 00:09:16,420
with money to burn.
232
00:09:16,550 --> 00:09:19,250
I'll do my best.
233
00:09:19,380 --> 00:09:20,520
You two--
234
00:09:20,650 --> 00:09:21,920
All right. Talk to me.
What else?
235
00:09:22,050 --> 00:09:23,180
Okay.
236
00:09:23,320 --> 00:09:24,520
Next stop is Hudson.
237
00:09:24,650 --> 00:09:26,880
Please exit through this car.
238
00:09:32,180 --> 00:09:33,380
Hey, Kevin.
239
00:09:33,520 --> 00:09:35,050
My train just arrived.
Perfect timing.
240
00:09:35,180 --> 00:09:36,780
What time does yours leave?
241
00:09:36,920 --> 00:09:38,180
Oh, and I got us
a reservation tonight
242
00:09:38,320 --> 00:09:39,880
at the Hudson Grill at 8:00.
243
00:09:40,020 --> 00:09:42,380
I'm not even reviewing it,
so we can just enjoy ourselves.
244
00:09:42,520 --> 00:09:43,780
Kevin?
245
00:09:43,920 --> 00:09:45,750
Chris, I can't make it tomorrow.
246
00:09:45,880 --> 00:09:47,380
I'm really sorry.
247
00:09:47,520 --> 00:09:49,050
No. It's fine.
248
00:09:49,180 --> 00:09:51,250
Um, so-- Thank you.
249
00:09:51,380 --> 00:09:53,920
So, what day do you think
you can make it?
250
00:09:54,050 --> 00:09:56,280
Look. We had a problem
with one of the funds, Chris.
251
00:09:56,420 --> 00:09:57,720
I don't know when
I can make it up there.
252
00:09:57,850 --> 00:09:59,080
Oh, excuse me, miss.
253
00:09:59,220 --> 00:10:00,120
You're blocking
the luggage cart.
254
00:10:00,250 --> 00:10:01,180
Oh. Uh--
255
00:10:01,320 --> 00:10:02,450
Do you need help with your bag?
256
00:10:02,580 --> 00:10:03,720
Sorry.
Um, yes, please. Thank you.
257
00:10:03,850 --> 00:10:05,250
It's the black one right there.
258
00:10:05,380 --> 00:10:07,020
All right.
259
00:10:07,150 --> 00:10:08,750
Well, can you make it for
the last three days at least?
260
00:10:08,880 --> 00:10:10,020
Where to?
261
00:10:10,150 --> 00:10:11,780
Hudson House B&B.
262
00:10:11,920 --> 00:10:14,080
It's the black SUV over there.
I'll load your bag for you.
263
00:10:14,220 --> 00:10:15,520
Oh, okay. Thank you.
264
00:10:15,650 --> 00:10:18,120
Look. I got to hop back into
a meeting.
265
00:10:18,250 --> 00:10:19,420
No, no.
Please, please don't hang up.
266
00:10:19,550 --> 00:10:20,750
We can figure this out.
267
00:10:20,880 --> 00:10:22,380
Listen.
268
00:10:22,520 --> 00:10:23,720
Why don't you just call me back
from the hotel, okay?
269
00:10:23,850 --> 00:10:25,580
No. I--
Kevin, I need to know right now.
270
00:10:25,720 --> 00:10:27,180
Are you even coming up here
or not?
271
00:10:28,920 --> 00:10:31,020
I can't make it, Chris.
272
00:10:33,520 --> 00:10:35,180
I'll talk to you later.
273
00:10:42,750 --> 00:10:45,420
Hello, Christina.
274
00:10:45,550 --> 00:10:46,880
Eleanor. Hi.
275
00:10:47,020 --> 00:10:48,550
It's been ages.
276
00:10:48,680 --> 00:10:51,080
I know. I've been meaning
to call and catch up.
277
00:10:51,220 --> 00:10:53,450
You here for the wine festival?
278
00:10:53,580 --> 00:10:55,080
Of course. You?
279
00:10:55,220 --> 00:10:56,920
I wouldn't miss it
for the world.
280
00:10:57,050 --> 00:10:58,550
There's nothing better
than finding
281
00:10:58,680 --> 00:11:00,820
that one special wine
nobody knows about yet.
282
00:11:00,950 --> 00:11:02,320
Or the ones to avoid.
283
00:11:04,280 --> 00:11:06,650
That's exactly why we couldn't
be writing partners anymore.
284
00:11:06,780 --> 00:11:10,120
We have completely different
ways of seeing the same thing.
285
00:11:10,250 --> 00:11:12,950
I just want people
to be informed, that's all.
286
00:11:13,080 --> 00:11:14,750
Nothing wrong with
a little honesty.
287
00:11:14,880 --> 00:11:16,920
So much honesty from someone
288
00:11:17,050 --> 00:11:19,080
who won't even reveal
who she is.
289
00:11:20,780 --> 00:11:23,620
I should get going.
290
00:11:23,750 --> 00:11:24,950
It was good to see you, Eleanor.
291
00:11:25,080 --> 00:11:26,420
You, too.
292
00:11:32,980 --> 00:11:34,250
Kevin
Hey. This is Kevin.
293
00:11:34,380 --> 00:11:36,020
Leave a message
and I'll get back to you.
294
00:11:37,480 --> 00:11:39,150
You know what, Kevin?
Never mind.
295
00:11:39,280 --> 00:11:42,680
It's fine, because I'm going to
be really busy with work anyway.
296
00:11:46,380 --> 00:11:47,750
Uh, hi.
297
00:11:47,880 --> 00:11:49,980
Apologies if there's been a mix-up,
298
00:11:50,120 --> 00:11:52,350
but this isn't
the official shuttle.
299
00:11:52,480 --> 00:11:53,980
I'm just here running an errand.
300
00:11:54,120 --> 00:11:56,420
No. This is the car
the porter told me to take.
301
00:11:56,550 --> 00:12:00,850
Oh, okay. Not a problem.
302
00:12:16,480 --> 00:12:18,980
Okay. Here we are.
303
00:12:19,120 --> 00:12:22,480
Oh, no. My purse.
I left it on the train.
304
00:12:22,620 --> 00:12:24,750
I think it was under the seat.
We have to go back.
305
00:12:24,880 --> 00:12:26,650
Oh, I'm sorry, miss,
but that train is long gone.
306
00:12:26,780 --> 00:12:29,020
But don't worry.
I'm sure someone turned it in.
307
00:12:29,150 --> 00:12:30,920
I'll call the station's
lost and found.
308
00:12:31,050 --> 00:12:34,680
Oh, yeah. Yeah. Okay.
If can just get my bag--
309
00:12:34,820 --> 00:12:37,850
- Bag?
- Yeah. It's in the back.
310
00:12:41,950 --> 00:12:44,080
What?
311
00:12:44,220 --> 00:12:46,850
She told me she put it in there.
312
00:12:46,980 --> 00:12:48,550
Let me make
that phone call for you.
313
00:12:48,680 --> 00:12:50,320
Then, I'll get you
back to the station.
314
00:12:50,450 --> 00:12:52,920
Okay. Thank you, but will
they let me check in without ID?
315
00:12:53,050 --> 00:12:55,250
Check in?
316
00:12:55,380 --> 00:12:57,880
I think you better
talk to Michael.
317
00:12:58,020 --> 00:12:59,220
He's over there.
318
00:12:59,350 --> 00:13:01,520
Okay.
319
00:13:07,180 --> 00:13:10,480
Uh, excuse me?
320
00:13:10,620 --> 00:13:12,620
- Oh, hey there.
- Hi.
321
00:13:12,750 --> 00:13:15,320
Hey.
What can I do for you?
322
00:13:15,450 --> 00:13:17,120
Hi. Hi.
323
00:13:17,250 --> 00:13:20,580
Um, I wanted to get checked in,
but I don't have my ID.
324
00:13:20,720 --> 00:13:22,120
Oh, that's okay.
We don't really have a formal
325
00:13:22,250 --> 00:13:23,880
check-in policy here.
326
00:13:24,020 --> 00:13:25,650
It's usually just
first come, first serve.
327
00:13:25,780 --> 00:13:27,420
Then what was the point of
making a reservation?
328
00:13:27,550 --> 00:13:29,420
Well, I have no idea who made
the reservation for you,
329
00:13:29,550 --> 00:13:31,250
but it's fine.
330
00:13:31,380 --> 00:13:33,150
Why don't you come on in and
I'll try to get you some help?
331
00:13:33,280 --> 00:13:34,420
- Okay.
- Okay?
332
00:13:34,550 --> 00:13:36,920
Oh, and
I'm sorry about your grapes.
333
00:13:37,050 --> 00:13:38,880
What do you mean?
334
00:13:39,020 --> 00:13:41,750
Well, it looks like you
kind of missed the harvest.
335
00:13:41,880 --> 00:13:44,550
Not if you're making ice wine.
336
00:13:44,680 --> 00:13:47,720
Don't most wineries
use a freezer
337
00:13:47,850 --> 00:13:49,320
and make it with the
grapes they already have?
338
00:13:49,450 --> 00:13:50,780
Yes, they do.
That's very true.
339
00:13:50,920 --> 00:13:52,480
But it's not really the same.
340
00:13:52,620 --> 00:13:55,620
You see, nothing
brings out the sweetness
341
00:13:55,750 --> 00:13:58,220
like the slow build of winter,
and if we can time this harvest
342
00:13:58,350 --> 00:14:01,780
just right, the flavor
will be absolutely perfect.
343
00:14:01,920 --> 00:14:04,320
And you, as the customer,
know exactly what you get.
344
00:14:04,450 --> 00:14:06,720
I can certainly appreciate that.
345
00:14:06,850 --> 00:14:08,480
All right.
346
00:14:08,620 --> 00:14:09,850
Well, it's getting cold.
Let's get you inside, huh?
347
00:14:09,980 --> 00:14:11,120
Okay. Thank you.
348
00:14:11,250 --> 00:14:12,620
- Come on.
- Okay. Ooh!
349
00:14:12,750 --> 00:14:16,150
I can see you, uh,
brought the right shoes.
350
00:14:16,280 --> 00:14:17,850
Oh, I didn't know you
get so much snow up here.
351
00:14:19,650 --> 00:14:22,020
If it's okay, I'd like to
check into my room first
352
00:14:22,150 --> 00:14:24,150
before doing
any wine-tasting, please.
353
00:14:24,280 --> 00:14:27,220
I'm sorry, but these rooms
are for private residents only.
354
00:14:27,350 --> 00:14:29,480
But I can call and recommend
a couple of hotels in town.
355
00:14:29,620 --> 00:14:31,020
I thought this was a hotel.
356
00:14:31,150 --> 00:14:34,450
No, no, it's not.
We're, uh-- We're just a winery.
357
00:14:38,820 --> 00:14:40,450
This is Hollingbrook Winery?
358
00:14:40,580 --> 00:14:42,350
It is, yeah, and I'm
Michael Hollingbrook. You are?
359
00:14:42,480 --> 00:14:44,880
I'm in the wrong place.
360
00:14:45,020 --> 00:14:47,550
I need to go.
361
00:14:49,650 --> 00:14:52,020
Oh. Oh, no.
362
00:14:52,150 --> 00:14:54,720
Oh.
Uh, where did the driver go?
363
00:14:54,850 --> 00:14:56,680
Well, Gino,
he'll be back in a second.
364
00:14:56,820 --> 00:14:59,380
Not to worry.
Listen. While you're here,
365
00:14:59,520 --> 00:15:01,620
why don't you come back inside
and warm up a little bit
366
00:15:01,750 --> 00:15:03,650
and try a glass of our merlot?
It's wonderful.
367
00:15:06,150 --> 00:15:10,080
Oh, okay. I see you've read our
recent review to the contrary.
368
00:15:10,220 --> 00:15:11,950
Completely untrue and,
369
00:15:12,080 --> 00:15:15,050
to be honest,
bordering on unprofessional.
370
00:15:15,180 --> 00:15:18,250
Usually, when things get bad
reviews it's for a good reason.
371
00:15:18,380 --> 00:15:21,420
True. There was a good reason.
We made an honest mistake.
372
00:15:21,550 --> 00:15:23,250
But instead of allowing us
to rectify the situation,
373
00:15:23,380 --> 00:15:25,250
the reviewer decided
to trash us instead
374
00:15:25,380 --> 00:15:28,250
and well, we lost a lot
of business because of it.
375
00:15:28,380 --> 00:15:29,950
I'm very sorry to hear that.
376
00:15:30,080 --> 00:15:31,850
Well, nothing
we can do about it now.
377
00:15:31,980 --> 00:15:34,250
We'll just get back
on our feet, all right?
378
00:15:34,380 --> 00:15:35,550
- Dad?
- Yeah.
379
00:15:35,680 --> 00:15:36,850
Do you want me to put out
380
00:15:36,980 --> 00:15:38,120
all the barrel-tapping
festival merch?
381
00:15:38,250 --> 00:15:39,720
I think that's
a great idea, honey.
382
00:15:39,850 --> 00:15:41,020
Hi. I'm Britney.
383
00:15:41,150 --> 00:15:43,750
Hi. I'm... Joy.
384
00:15:43,880 --> 00:15:46,520
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
385
00:15:46,650 --> 00:15:48,220
How do you walk
on those in the snow?
386
00:15:48,350 --> 00:15:50,350
Aren't you afraid
you're going to slip and fall?
387
00:15:50,480 --> 00:15:52,550
Hasn't happened yet.
388
00:15:54,380 --> 00:15:55,920
Oh, excuse me.
I just have to take this.
389
00:15:56,050 --> 00:15:58,220
No problem.
390
00:15:59,420 --> 00:16:00,620
Whoa, whoa.
391
00:16:00,750 --> 00:16:02,620
Hey, hey, hey.
392
00:16:02,750 --> 00:16:04,650
Are you okay?
393
00:16:04,780 --> 00:16:08,620
Why?
394
00:16:08,750 --> 00:16:09,850
Are you okay?
395
00:16:09,980 --> 00:16:11,280
Ooh.
396
00:16:13,980 --> 00:16:15,180
I think I'll stay right here.
397
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
Okay.
398
00:16:20,120 --> 00:16:22,420
Well, Joy, good news.
Your vitals are all normal,
399
00:16:22,550 --> 00:16:24,620
and I can't see
any sign of head trauma
400
00:16:24,750 --> 00:16:26,820
or concussion.
401
00:16:26,950 --> 00:16:28,250
Who's Joy?
402
00:16:28,380 --> 00:16:31,450
You are.
I'm Britney. Remember?
403
00:16:31,580 --> 00:16:32,750
We just met.
404
00:16:32,880 --> 00:16:33,980
We did?
405
00:16:34,120 --> 00:16:35,320
Do you know where you live?
406
00:16:35,450 --> 00:16:37,980
I think in the city.
407
00:16:38,120 --> 00:16:39,250
Which city?
408
00:16:39,380 --> 00:16:42,280
I don't...
409
00:16:42,420 --> 00:16:43,820
...I don't know.
410
00:16:43,950 --> 00:16:45,180
Oh, dear.
411
00:16:45,320 --> 00:16:47,680
What? What's wrong with me?
412
00:16:47,820 --> 00:16:49,850
I think you have a case of
retrograde amnesia.
413
00:16:49,980 --> 00:16:51,350
What's that?
414
00:16:51,480 --> 00:16:54,580
It's an inability to recall
recent events.
415
00:16:54,720 --> 00:16:56,620
The brain is shutting down
the part that needs to heal.
416
00:16:56,750 --> 00:16:59,120
How long will I be like this?
417
00:16:59,250 --> 00:17:00,680
Well, that's the good news.
418
00:17:00,820 --> 00:17:03,250
Most patients
with no outward signs of trauma
419
00:17:03,380 --> 00:17:05,020
get their full memory back
in three to seven days.
420
00:17:05,150 --> 00:17:06,680
Okay.
421
00:17:06,820 --> 00:17:08,680
Until then, we should
be able to figure out
422
00:17:08,820 --> 00:17:10,080
a lot from your phone.
423
00:17:10,220 --> 00:17:12,380
Speaking of which,
when she fell, doc,
424
00:17:12,520 --> 00:17:14,020
her phone dropped in mud
and water,
425
00:17:14,150 --> 00:17:16,020
and her cell won't power up.
426
00:17:16,150 --> 00:17:17,680
So, I'm going to head into town,
427
00:17:17,820 --> 00:17:19,580
talk to a repair guy
and see what we can do. Okay?
428
00:17:19,720 --> 00:17:21,720
Okay. What about my wallet?
429
00:17:21,850 --> 00:17:23,380
Where's my purse?
430
00:17:23,520 --> 00:17:25,650
You left it
on the train, remember?
431
00:17:25,780 --> 00:17:27,520
Uh, I'm sure
she doesn't remember, Gene.
432
00:17:27,650 --> 00:17:31,080
Right. Right. I am trying
to find it, and your bag.
433
00:17:31,220 --> 00:17:32,720
I don't have that, either?
434
00:17:32,850 --> 00:17:34,880
You were only carrying
your notebook.
435
00:17:35,020 --> 00:17:37,120
What? This?
436
00:17:38,880 --> 00:17:42,850
What is all this? Recipes?
What am I? A chef?
437
00:17:42,980 --> 00:17:45,520
Is someone waiting for me
to show up somewhere?
438
00:17:45,650 --> 00:17:47,220
Am I married?
439
00:17:47,350 --> 00:17:49,020
Do I have kids, or cats?
440
00:17:49,150 --> 00:17:51,320
Did I mention
any friends or family?
441
00:17:53,450 --> 00:17:55,580
Is anyone looking for me?
442
00:17:55,720 --> 00:17:57,520
We don't know.
443
00:17:57,650 --> 00:17:59,320
All we know is that
you seemed to
444
00:17:59,450 --> 00:18:01,380
come to our winery by mistake.
445
00:18:01,520 --> 00:18:03,650
Did I say where
I was supposed to be?
446
00:18:03,780 --> 00:18:06,320
No. Sorry.
447
00:18:06,450 --> 00:18:08,620
But if this
memory card will get fired up
448
00:18:08,750 --> 00:18:10,280
and start working again,
we can find out.
449
00:18:10,420 --> 00:18:11,950
We'll also contact the police.
450
00:18:12,080 --> 00:18:13,450
You're going to be okay.
451
00:18:13,580 --> 00:18:15,480
Hey.
452
00:18:15,620 --> 00:18:17,080
We'll figure it out.
453
00:18:17,220 --> 00:18:19,920
Well, what if we don't?
454
00:18:20,050 --> 00:18:22,080
What am I going to do?
455
00:18:22,220 --> 00:18:24,280
You need to stay somewhere safe
for a few days
456
00:18:24,420 --> 00:18:26,320
until your memory returns.
457
00:18:26,450 --> 00:18:28,120
She can stay with us.
458
00:18:28,250 --> 00:18:30,980
Now, Brit, we don't
even know this person.
459
00:18:31,120 --> 00:18:32,650
Well, if she's a criminal,
460
00:18:32,780 --> 00:18:35,720
she's the most fashionable
criminal I've ever seen.
461
00:18:35,850 --> 00:18:36,950
You know what I mean.
462
00:18:37,080 --> 00:18:38,450
I know Mom said
463
00:18:38,580 --> 00:18:39,720
we should always look
for ways to help people,
464
00:18:39,850 --> 00:18:41,480
and Joy needs help.
465
00:18:41,620 --> 00:18:43,550
Is your mom--
466
00:18:43,680 --> 00:18:44,950
She died three years ago.
467
00:18:45,080 --> 00:18:47,280
Oh. I'm so sorry.
468
00:18:47,420 --> 00:18:50,220
Let's get you upstairs.
469
00:18:50,350 --> 00:18:53,150
Oh, I don't know
if it's okay with your dad yet.
470
00:18:55,680 --> 00:18:58,920
It's fine. Come on. Let's go.
471
00:18:59,050 --> 00:19:00,480
Okay.
472
00:19:08,880 --> 00:19:10,580
I'll set you
over here on the couch.
473
00:19:10,720 --> 00:19:11,850
- Okay.
- Okay?
474
00:19:11,980 --> 00:19:13,550
Yeah. Thank you so much.
475
00:19:17,080 --> 00:19:18,180
Okay?
Yeah.
476
00:19:18,320 --> 00:19:19,520
Is that her?
477
00:19:19,650 --> 00:19:21,320
The one who fell?
Yeah.
478
00:19:21,450 --> 00:19:22,750
Is she going to sue us?
479
00:19:22,880 --> 00:19:26,320
Dad, are you kidding me?
Come on. Uh, Joy?
480
00:19:26,450 --> 00:19:28,020
This is my father,
John Hollingbrook.
481
00:19:28,150 --> 00:19:29,820
Hi.
It's nice to meet you.
482
00:19:29,950 --> 00:19:31,780
I'm so sorry for the trouble.
483
00:19:31,920 --> 00:19:33,850
I don't mean to be
any inconvenience.
484
00:19:33,980 --> 00:19:36,450
No problem. We just want to
make sure you're okay.
485
00:19:36,580 --> 00:19:38,580
No. I'm fine,
486
00:19:38,720 --> 00:19:42,350
except for the part that I don't
remember anything about myself.
487
00:19:42,480 --> 00:19:44,180
Nothing? Nothing at all?
488
00:19:44,320 --> 00:19:46,780
All I have is this notebook.
489
00:19:46,920 --> 00:19:48,350
Are there any clues in there?
490
00:19:48,480 --> 00:19:50,620
Only that I seem to be
an extremely organized
491
00:19:50,750 --> 00:19:52,320
dessert enthusiast.
492
00:19:52,450 --> 00:19:54,480
We just learned
about this in science.
493
00:19:54,620 --> 00:19:57,650
Smells are
a huge trigger for memories.
494
00:19:57,780 --> 00:20:00,620
Maybe making one of these
recipes will jog yours.
495
00:20:00,750 --> 00:20:02,750
Maybe.
496
00:20:02,880 --> 00:20:05,320
I'm sorry.
497
00:20:05,450 --> 00:20:08,320
Um, is there a place
I can lie down?
498
00:20:08,450 --> 00:20:09,580
Absolutely.
499
00:20:09,720 --> 00:20:11,420
- Of course. Come on.
- Okay.
500
00:20:11,550 --> 00:20:12,750
Dr. Grayson says that sleep is
the best thing right now, so--
501
00:20:12,880 --> 00:20:14,120
Thank you.
502
00:20:14,250 --> 00:20:15,520
You're welcome to
use our guest room.
503
00:20:15,650 --> 00:20:17,250
Thanks.
504
00:20:28,050 --> 00:20:31,750
Oh, I can't tell you how much
I appreciate all of this.
505
00:20:31,880 --> 00:20:34,420
I don't know what I would have
done without your help.
506
00:20:34,550 --> 00:20:37,320
Well, it's okay.
You're safe here.
507
00:20:37,450 --> 00:20:39,820
Everything will be just fine.
508
00:20:39,950 --> 00:20:41,680
Well, you don't know that.
509
00:20:41,820 --> 00:20:43,920
No, I don't.
510
00:20:44,050 --> 00:20:46,180
But what I do know is that
we're doing everything we can.
511
00:20:46,320 --> 00:20:48,850
Gene is talking to
all the wineries and the hotels
512
00:20:48,980 --> 00:20:50,450
to see if anybody
is looking for you.
513
00:20:50,580 --> 00:20:51,850
But in the meantime,
514
00:20:51,980 --> 00:20:53,450
we just need to take it
moment by moment. Okay?
515
00:20:53,580 --> 00:20:54,980
Okay.
516
00:20:55,120 --> 00:20:58,020
So, in this particular moment,
517
00:20:58,150 --> 00:21:00,650
I'm still completely
freaking out.
518
00:21:02,950 --> 00:21:04,650
Still freaking out.
519
00:21:08,380 --> 00:21:10,820
Still freaked out.
How am I doing?
520
00:21:10,950 --> 00:21:12,480
You're doing great.
521
00:21:12,620 --> 00:21:16,550
Well, um, I guess I should
try and get some sleep.
522
00:21:16,680 --> 00:21:17,850
Yeah. That's probably best.
523
00:21:17,980 --> 00:21:19,420
All right. Sleep well.
524
00:21:19,550 --> 00:21:22,480
- Thank you.
- All right.
525
00:21:22,620 --> 00:21:24,220
Christina Hi.
526
00:21:24,350 --> 00:21:25,550
You've reached
Christina Osborne.
527
00:21:25,680 --> 00:21:26,980
I can't come to
the phone right now.
528
00:21:27,120 --> 00:21:28,880
So, if you'd like to
leave your name, number,
529
00:21:29,020 --> 00:21:31,150
and a brief message, I'll get
back to you as soon as I can.
530
00:21:31,280 --> 00:21:33,880
Hey, it's me again.
531
00:21:34,020 --> 00:21:35,750
Look.
I get that you're mad, okay?
532
00:21:35,880 --> 00:21:37,180
I wish I could have been
up there, but...
533
00:21:38,620 --> 00:21:39,720
...ignoring my texts
and my calls,
534
00:21:39,850 --> 00:21:41,020
it's not helping anything.
535
00:21:41,150 --> 00:21:42,750
Thank you.
536
00:21:42,880 --> 00:21:46,280
Look. Just call me
when you're ready to talk, okay?
537
00:22:21,080 --> 00:22:23,050
Okay.
538
00:22:27,050 --> 00:22:29,420
Uh, okay.
539
00:22:46,520 --> 00:22:47,620
Hey.
540
00:22:47,750 --> 00:22:49,450
Oh.
541
00:22:49,580 --> 00:22:51,080
Sorry.
542
00:22:51,220 --> 00:22:52,650
No. I'm sorry.
543
00:22:52,780 --> 00:22:54,620
I didn't think
anyone would be up.
544
00:22:54,750 --> 00:22:58,250
Yeah, I'm just-- I'm not
a really big sleeper, so--
545
00:22:58,380 --> 00:23:01,620
Okay. Well, I don't want to be
in your way.
546
00:23:01,750 --> 00:23:03,650
I'll just put everything back
and go to bed.
547
00:23:03,780 --> 00:23:06,380
No, it's okay. Why don't you
tell me what you're making?
548
00:23:06,520 --> 00:23:10,450
Um, I was going to try one of
the recipes from my notebook,
549
00:23:10,580 --> 00:23:13,680
see if that triggered
anything from my childhood.
550
00:23:13,820 --> 00:23:16,220
Ah, okay. All right.
Well, don't let me stop you.
551
00:23:16,350 --> 00:23:18,380
I just have to admit,
I'm a little surprised
552
00:23:18,520 --> 00:23:20,520
that you can find
enough ingredients to use.
553
00:23:20,650 --> 00:23:22,450
You're not a big cook, then?
554
00:23:22,580 --> 00:23:25,450
Oh, I make a really great
chicken, if I do say so myself.
555
00:23:25,580 --> 00:23:27,220
I think if Britney wanted
to be a vegetarian, though,
556
00:23:27,350 --> 00:23:28,780
we'd both starve to death.
557
00:23:30,350 --> 00:23:32,680
Well, this is
a pretty basic recipe,
558
00:23:32,820 --> 00:23:34,650
so I think we should be okay.
559
00:23:34,780 --> 00:23:37,320
Um, where do you keep
the anchovies?
560
00:23:37,450 --> 00:23:38,980
I'm sorry?
561
00:23:39,120 --> 00:23:40,380
I'm kidding.
562
00:23:40,520 --> 00:23:42,050
Oh. Hey, good.
563
00:23:42,180 --> 00:23:43,880
I thought it was some
sort of weird regional thing,
564
00:23:44,020 --> 00:23:46,520
although I wouldn't have
any idea what region.
565
00:23:46,650 --> 00:23:48,650
Quick. What is your address?
566
00:23:50,280 --> 00:23:52,480
You're trying the hiccup
technique on amnesia?
567
00:23:52,620 --> 00:23:53,720
Well, that depends. Did it work?
568
00:23:53,850 --> 00:23:55,220
No.
569
00:23:55,350 --> 00:23:57,180
Then, no, I'm not, actually.
570
00:23:57,320 --> 00:23:58,550
You took my advice.
571
00:23:58,680 --> 00:24:00,520
Oh. Hey, honey.
572
00:24:00,650 --> 00:24:02,680
Oh. I'm so sorry
if we woke you up.
573
00:24:02,820 --> 00:24:05,750
That's okay. Now that I know
what it is, can I help?
574
00:24:05,880 --> 00:24:07,620
It's the middle
of the night, honey.
575
00:24:07,750 --> 00:24:09,920
It's a weekend and we haven't
baked anything in this kitchen
576
00:24:10,050 --> 00:24:12,280
in a long time.
577
00:24:14,480 --> 00:24:15,780
True.
Well, if it's okay with Joy.
578
00:24:15,920 --> 00:24:17,620
Of course.
579
00:24:17,750 --> 00:24:19,380
All right.
I have some paperwork to finish,
580
00:24:19,520 --> 00:24:20,920
and I'll let you two get to it.
581
00:24:21,050 --> 00:24:22,420
- Thanks, Dad.
- All right, honey.
582
00:24:22,550 --> 00:24:24,350
So, what are we making?
583
00:24:24,480 --> 00:24:26,620
Grandma's famous cookies.
584
00:24:26,750 --> 00:24:29,380
Do you think Grandma would be
mad if we added butterscotch?
585
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
Um, it's not in the recipe,
so I don't know.
586
00:24:33,220 --> 00:24:36,850
Let's try anyway.
I think we have some chips.
587
00:24:36,980 --> 00:24:40,580
Uh, okay.
588
00:24:40,720 --> 00:24:42,420
Now what? Pecans?
589
00:24:42,550 --> 00:24:46,650
Oh. Well, that's not
in here either, so, um--
590
00:24:48,750 --> 00:24:50,420
You know what?
591
00:24:50,550 --> 00:24:52,780
How about
butterscotch and pecans?
592
00:24:52,920 --> 00:24:54,280
- Yes.
- Yeah.
593
00:24:54,420 --> 00:24:56,420
Ooh, and how about cinnamon?
594
00:24:56,550 --> 00:24:58,620
Oh, and do you
have pumpkin pie spice?
595
00:25:11,220 --> 00:25:13,650
Hey, princess, come on. We got
to get you back to bed, okay?
596
00:25:13,780 --> 00:25:15,980
- Come on.
- But I want to try them.
597
00:25:16,120 --> 00:25:17,820
I'll put them in the fridge
598
00:25:17,950 --> 00:25:20,080
and we will bake them first
thing in the morning, okay?
599
00:25:20,220 --> 00:25:23,080
Okay. Did this help you
remember anything?
600
00:25:24,450 --> 00:25:27,350
Not yet,
but I had a blast making them.
601
00:25:27,480 --> 00:25:29,350
Me, too.
602
00:25:29,480 --> 00:25:30,620
Okay, honey. Come on.
603
00:25:30,750 --> 00:25:31,850
Good night.
604
00:25:31,980 --> 00:25:33,820
- Good night.
- Good night.
605
00:25:33,950 --> 00:25:35,920
Good night.
606
00:25:47,120 --> 00:25:48,650
We should put it
inside, so she knows it's there.
607
00:25:48,780 --> 00:25:50,950
I don't want to wake her.
608
00:25:51,080 --> 00:25:53,680
She needs to rest if she's going
to get her memory back.
609
00:25:57,350 --> 00:25:58,480
Oops.
610
00:25:58,620 --> 00:25:59,850
Hi.
611
00:25:59,980 --> 00:26:01,280
Sorry.
We didn't mean to wake you.
612
00:26:01,420 --> 00:26:02,850
No, no. It's okay.
I was awake.
613
00:26:02,980 --> 00:26:05,750
I'm Diane.
A close friend of the family's.
614
00:26:05,880 --> 00:26:09,080
It's nice to meet you.
I'm... Joy, apparently.
615
00:26:10,480 --> 00:26:11,880
I hope you don't mind.
616
00:26:12,020 --> 00:26:13,250
I brought you
some clean clothes,
617
00:26:13,380 --> 00:26:15,780
comfy shoes
and some basic toiletries.
618
00:26:15,920 --> 00:26:19,020
Oh, that's so kind of you.
Thank you so much.
619
00:26:19,150 --> 00:26:20,620
Yeah. I can't believe
I actually wore those.
620
00:26:20,750 --> 00:26:23,850
They're like
little leather torture chambers.
621
00:26:23,980 --> 00:26:27,120
Yeah. I'm more of a "comfort
first" kind of gal myself.
622
00:26:27,250 --> 00:26:30,350
Right now, I'll take
all the comfort I can get.
623
00:26:30,480 --> 00:26:32,280
Can I go put the cookies in?
624
00:26:32,420 --> 00:26:33,950
Oh, yeah. That's a great idea.
625
00:26:35,580 --> 00:26:37,950
I heard about
your late-night baking session.
626
00:26:38,080 --> 00:26:40,020
Well, I'm not sure how those
cookies are going to turn out.
627
00:26:40,150 --> 00:26:43,220
We didn't exactly follow
the recipe.
628
00:26:43,350 --> 00:26:44,720
Oh, well.
Some of the best things
629
00:26:44,850 --> 00:26:46,380
happen in life
when you take a little detour.
630
00:26:46,520 --> 00:26:47,950
I'll leave you to it.
631
00:26:48,080 --> 00:26:49,880
Thanks. Thank you again.
You're welcome.
632
00:26:56,350 --> 00:26:59,880
Betsy? Betsy, can you get me
Christina's review
633
00:27:00,080 --> 00:27:01,850
of Badgley's Bistro
from Friday night?
634
00:27:01,980 --> 00:27:04,180
She hasn't submitted it yet.
635
00:27:04,320 --> 00:27:07,080
Well, that's odd. She said
she'd finish it on the train.
636
00:27:07,220 --> 00:27:10,780
Maybe she really is taking
some time for some romance.
637
00:27:10,920 --> 00:27:12,720
Good for her.
638
00:27:14,550 --> 00:27:15,980
More than one piece,
though, right?
639
00:27:16,120 --> 00:27:17,420
- Good morning.
- 'Morning.
640
00:27:17,550 --> 00:27:18,820
- 'Morning.
- Hi.
641
00:27:18,950 --> 00:27:21,080
Wow.
642
00:27:21,220 --> 00:27:23,480
I-- Yeah. I mean,
643
00:27:23,620 --> 00:27:24,980
Diane's clothes
fit you perfectly.
644
00:27:25,120 --> 00:27:26,520
Now, you don't have to,
you know, obviously,
645
00:27:26,650 --> 00:27:28,080
wear the same clothes
every single day.
646
00:27:28,220 --> 00:27:29,520
Not that
those clothes weren't nice.
647
00:27:29,650 --> 00:27:32,180
I mean, you-- Um, you--
648
00:27:32,320 --> 00:27:33,480
- Dad...
- You look great. Yeah?
649
00:27:33,620 --> 00:27:34,950
Stop being weird.
650
00:27:35,080 --> 00:27:36,450
What? I thought weird
is what I'm good at.
651
00:27:36,580 --> 00:27:38,020
Oh.
652
00:27:38,150 --> 00:27:39,350
The cookies are cool.
653
00:27:39,480 --> 00:27:41,350
Yep.
654
00:27:41,480 --> 00:27:43,950
Listen.
Um, it's been a long time
655
00:27:44,080 --> 00:27:46,850
since she had this much fun
in the kitchen, so thank you.
656
00:27:46,980 --> 00:27:49,780
Well, I think I had
more fun than she did.
657
00:27:49,920 --> 00:27:52,120
But I'm a little nervous
to taste them, though.
658
00:27:52,250 --> 00:27:53,450
I'm not getting my hopes up.
659
00:27:53,580 --> 00:27:55,020
- Okay.
- Okay.
660
00:27:55,150 --> 00:27:56,750
Here we go.
I'll give you a nice big one.
661
00:27:56,880 --> 00:27:58,080
Mmm.
Okay.
662
00:27:58,220 --> 00:27:59,850
Which one do you want?
663
00:27:59,980 --> 00:28:01,480
Okay.
On the count of three. Ready?
664
00:28:01,620 --> 00:28:02,720
Yep.
665
00:28:02,850 --> 00:28:04,920
One, two, three.
666
00:28:11,150 --> 00:28:12,250
These are amazing.
667
00:28:12,380 --> 00:28:13,580
They are, aren't they?
668
00:28:13,720 --> 00:28:16,520
So good.
669
00:28:16,650 --> 00:28:18,420
Is it triggering your memory?
670
00:28:20,480 --> 00:28:22,750
No.
671
00:28:22,880 --> 00:28:24,420
Well, that's my fault.
672
00:28:24,550 --> 00:28:26,380
Should have followed
the exact recipe.
673
00:28:26,520 --> 00:28:28,880
Honey...
- No. It was worth it.
674
00:28:29,020 --> 00:28:30,520
But, um,
675
00:28:30,650 --> 00:28:32,550
have you heard anything
this morning, though?
676
00:28:32,680 --> 00:28:34,850
Has anyone said
they were looking for me?
677
00:28:34,980 --> 00:28:36,920
No. Nothing yet, Joy.
I'm sorry.
678
00:28:38,980 --> 00:28:41,980
What if I'm a fugitive
or something?
679
00:28:42,120 --> 00:28:44,480
Dad basically
said the same thing.
680
00:28:44,620 --> 00:28:46,220
Okay. All right.
Thank you.
681
00:28:48,350 --> 00:28:51,850
Well, if I'm wanted, at least
I know someone's looking for me.
682
00:28:51,980 --> 00:28:53,680
You know, maybe if I read
today's newspaper,
683
00:28:53,820 --> 00:28:55,150
something will
trigger my memory.
684
00:28:55,280 --> 00:28:57,320
- Yeah.
- Do you mind?
685
00:28:57,450 --> 00:28:59,380
Yeah, of course. Go ahead.
686
00:28:59,520 --> 00:29:01,550
Okay. Hmm.
687
00:29:03,750 --> 00:29:05,720
Anything?
688
00:29:09,050 --> 00:29:10,480
Oh, look at this.
689
00:29:10,620 --> 00:29:12,380
What? Is it about you?
690
00:29:12,520 --> 00:29:15,320
No. It's about you guys.
691
00:29:15,450 --> 00:29:16,920
Yeah, this is a lot
more nerve-wracking
692
00:29:17,050 --> 00:29:18,380
than exciting, but thank you.
693
00:29:18,520 --> 00:29:19,950
So, listen.
I think these cookies--
694
00:29:20,080 --> 00:29:21,720
As a matter of fact,
I know these cookies
695
00:29:21,850 --> 00:29:24,320
would pair perfectly with
the ice wine at the tasting.
696
00:29:24,450 --> 00:29:27,280
Oh. Do you make that here?
697
00:29:27,420 --> 00:29:29,780
Yeah, I was-- Right.
698
00:29:29,920 --> 00:29:32,780
Um, I told you, but you--
I told you before you fell.
699
00:29:32,920 --> 00:29:34,220
- Oh.
- So--
700
00:29:34,350 --> 00:29:36,480
- Thank you, honey.
- Yeah. Of course.
701
00:29:36,620 --> 00:29:38,480
What do you-- What do you say?
Do you want to try them?
702
00:29:38,620 --> 00:29:39,980
Absolutely.
703
00:29:40,120 --> 00:29:41,780
All right. Don't eat them all.
704
00:29:41,920 --> 00:29:43,120
I'll try.
705
00:29:43,250 --> 00:29:44,480
Or at least save us one.
706
00:29:44,620 --> 00:29:46,450
- Yeah.
- Okay. Bye, guys.
707
00:29:46,580 --> 00:29:48,350
Okay.
708
00:29:51,720 --> 00:29:56,050
Okay. So, you are going to need
one of these.
709
00:29:57,250 --> 00:29:59,120
For what?
710
00:29:59,250 --> 00:30:01,080
Well, a couple years ago,
711
00:30:01,220 --> 00:30:05,150
Gene and I built
a very special ice wine room.
712
00:30:05,280 --> 00:30:08,950
And trust me, you are going
to need one of those.
713
00:30:09,080 --> 00:30:10,220
Come on.
714
00:30:10,350 --> 00:30:13,450
Oh, wow. This is incredible.
715
00:30:13,580 --> 00:30:16,280
Oh, incredibly cold.
716
00:30:16,420 --> 00:30:18,220
Yeah.
717
00:30:18,350 --> 00:30:20,150
That's a lot of ice.
718
00:30:20,280 --> 00:30:22,750
It helps us
keep it at 14 degrees,
719
00:30:22,880 --> 00:30:24,580
which is
the exact temperature you need
720
00:30:24,720 --> 00:30:26,580
when you're harvesting
ice wine grapes.
721
00:30:26,720 --> 00:30:29,380
We're hoping to hit it
in the next few days.
722
00:30:29,520 --> 00:30:32,080
People must love coming
down here for the tour.
723
00:30:32,220 --> 00:30:33,980
Oh. Well, no. They're not
going to be touring this room,
724
00:30:34,120 --> 00:30:35,320
unfortunately.
725
00:30:35,450 --> 00:30:38,480
It's temporary.
In about a year or so,
726
00:30:38,620 --> 00:30:40,420
when it melts, this will be it.
It'll be gone.
727
00:30:40,550 --> 00:30:41,820
Why?
728
00:30:41,950 --> 00:30:43,980
Well, my dad says
it's too expensive
729
00:30:44,120 --> 00:30:47,880
to maintain an ice wine room
at 14 degrees.
730
00:30:48,020 --> 00:30:49,880
He wants us to just
rely on what we know best
731
00:30:50,020 --> 00:30:52,050
and try to get
our customers back, so--
732
00:30:52,180 --> 00:30:53,780
Back?
733
00:30:53,920 --> 00:30:55,950
Oh. I'm sorry.
734
00:30:56,080 --> 00:30:58,380
You don't remember.
We were-- Before you fell,
735
00:30:58,520 --> 00:31:00,150
I was telling you that
about a year ago,
736
00:31:00,280 --> 00:31:03,520
we sent out a corked merlot.
737
00:31:03,650 --> 00:31:06,820
And the review we got back,
we lost a lot of business.
738
00:31:06,950 --> 00:31:08,550
So, all those
buyers and reviewers
739
00:31:08,680 --> 00:31:10,050
that are coming to the party,
740
00:31:10,180 --> 00:31:11,780
we need to make sure
that we win them back.
741
00:31:11,920 --> 00:31:13,480
I'm sure you will.
742
00:31:14,920 --> 00:31:17,780
Well, these reviewers
are very brutal.
743
00:31:17,920 --> 00:31:19,520
That's for you.
744
00:31:19,650 --> 00:31:21,850
They don't care about the
impact they have on businesses.
745
00:31:21,980 --> 00:31:23,220
for some reason.
You know, they decide,
746
00:31:23,350 --> 00:31:24,680
they write their reviews,
they leave,
747
00:31:24,820 --> 00:31:26,180
and then, you know,
that's it, we're done.
748
00:31:26,320 --> 00:31:28,220
And then, we're left
picking up the pieces.
749
00:31:28,350 --> 00:31:30,220
Well, they don't sound
like very happy people.
750
00:31:30,350 --> 00:31:33,280
Looking for the negative in
everything must be exhausting.
751
00:31:33,420 --> 00:31:35,350
Yeah.
752
00:31:35,480 --> 00:31:39,480
Okay. One sip, just to be safe.
753
00:31:39,620 --> 00:31:41,280
Why?
754
00:31:41,420 --> 00:31:43,450
Well, I don't know if amnesia
755
00:31:43,580 --> 00:31:46,450
and wine will mix too well, so--
756
00:31:46,580 --> 00:31:48,220
I have amnesia?
757
00:31:48,350 --> 00:31:49,950
Are you kidding me?
758
00:31:50,080 --> 00:31:51,550
Yes.
759
00:31:51,680 --> 00:31:52,980
Yes. Okay.
760
00:31:53,120 --> 00:31:54,980
Well, all right.
I'm going to make a toast.
761
00:31:55,120 --> 00:31:56,480
Okay.
762
00:31:56,620 --> 00:31:59,020
To you getting your memory back.
763
00:32:06,380 --> 00:32:08,350
Oh, Michael.
764
00:32:09,420 --> 00:32:10,680
This is incredible.
765
00:32:10,820 --> 00:32:12,780
- It's good, right?
- Oh, my goodness.
766
00:32:12,920 --> 00:32:15,020
It's exactly
how I wanted it to taste.
767
00:32:15,150 --> 00:32:18,120
Mmm.
768
00:32:18,250 --> 00:32:21,680
You know, my wife, um--
769
00:32:21,820 --> 00:32:24,550
It's okay. Your wife.
770
00:32:24,680 --> 00:32:28,450
My wife, obviously, wasn't here
for the final product, but...
771
00:32:30,080 --> 00:32:32,550
...I think she'd love this.
772
00:32:32,680 --> 00:32:34,580
Everyone will.
773
00:32:34,720 --> 00:32:36,620
You have to serve this
at the party.
774
00:32:36,750 --> 00:32:38,180
- Thank you very much.
- Mmm.
775
00:32:38,320 --> 00:32:39,920
But for all intents
and purposes,
776
00:32:40,050 --> 00:32:42,550
this is your first sip of wine,
so the bar is pretty low.
777
00:32:42,680 --> 00:32:45,550
- True. Okay.
- What?
778
00:32:45,680 --> 00:32:47,050
Tell me how they taste together.
779
00:32:47,180 --> 00:32:50,320
Ah, okay. I'm going to
go with this one here.
780
00:32:57,350 --> 00:32:59,320
Oh. Those are good.
781
00:33:06,080 --> 00:33:08,150
What do you think?
782
00:33:08,280 --> 00:33:10,850
Wow.
783
00:33:10,980 --> 00:33:12,180
- Really?
- Amazing.
784
00:33:12,320 --> 00:33:14,780
- Oh.
- They pair perfectly together.
785
00:33:14,920 --> 00:33:16,250
And I had all the
ingredients to make these?
786
00:33:16,380 --> 00:33:17,750
Mm-hmm.
You know, sometimes,
787
00:33:17,880 --> 00:33:19,250
it just takes a different
perspective to see
788
00:33:19,380 --> 00:33:21,220
what you already have
right in front of you.
789
00:33:23,120 --> 00:33:24,950
Maybe that's all your dad needs;
790
00:33:25,080 --> 00:33:29,680
to see the ice wine
from your point of view.
791
00:33:29,820 --> 00:33:33,150
You know, maybe in real life,
you were a philosopher.
792
00:33:33,280 --> 00:33:36,620
I don't know about that.
Okay. I'm going to try them.
793
00:33:36,750 --> 00:33:37,950
Okay.
794
00:33:40,580 --> 00:33:42,420
Mmm.
795
00:33:47,650 --> 00:33:48,780
They are good together.
796
00:33:48,920 --> 00:33:50,650
- Mm-hmm.
- Oh, my goodness.
797
00:33:52,250 --> 00:33:53,680
I hope you can remember
how to make these.
798
00:33:53,820 --> 00:33:56,520
I hope I remember
a lot more than that.
799
00:33:58,820 --> 00:34:01,680
But I'll never forget
the last 24 hours.
800
00:34:03,620 --> 00:34:05,250
Cheers.
801
00:34:05,380 --> 00:34:06,680
Neither will I.
802
00:34:16,020 --> 00:34:18,520
So, I just got off the phone
with the police again.
803
00:34:18,650 --> 00:34:20,720
They haven't heard anything
about anyone missing
804
00:34:20,850 --> 00:34:23,350
and unfortunately,
no sign of your purse or bag.
805
00:34:23,480 --> 00:34:26,220
Well, I hate to think
no one's looking for me.
806
00:34:26,350 --> 00:34:29,620
But I guess in a way it's good.
807
00:34:29,750 --> 00:34:31,580
I mean, it means
I probably don't have any kids
808
00:34:31,720 --> 00:34:33,680
or a husband.
809
00:34:33,820 --> 00:34:35,750
But I must have someone, right?
810
00:34:35,880 --> 00:34:38,850
Of course you do.
You're amazing.
811
00:34:38,980 --> 00:34:40,180
She's not wrong, you know.
812
00:34:40,320 --> 00:34:43,180
I'm sure someone
will find you soon.
813
00:34:43,320 --> 00:34:44,920
Well, you should eat.
keep your strength up.
814
00:34:45,050 --> 00:34:46,750
Well,
I wouldn't know where to start.
815
00:34:46,880 --> 00:34:49,350
I just make one big pile
on my plate and eat my way down.
816
00:34:49,480 --> 00:34:51,220
Sounds good to me.
817
00:34:51,350 --> 00:34:53,680
We farmers take our meals
very seriously.
818
00:34:53,820 --> 00:34:55,420
Yeah. I snuck over here
for breakfast
819
00:34:55,550 --> 00:34:57,220
for five years straight.
820
00:34:57,350 --> 00:34:59,050
I can see why.
This is delicious.
821
00:34:59,180 --> 00:35:01,280
What's wrong, Dad?
822
00:35:01,420 --> 00:35:04,250
Uh, there's a delay on the
tasting glasses for the party.
823
00:35:04,380 --> 00:35:06,020
If they don't get there
on time, this event--
824
00:35:06,150 --> 00:35:07,650
Listen.
I'll take care of it, Mike.
825
00:35:07,780 --> 00:35:09,820
You just concentrate
on the wine itself. Don't worry.
826
00:35:09,950 --> 00:35:12,250
It's going to be great, Dad.
I know it.
827
00:35:12,380 --> 00:35:14,480
Really? How do you know that?
828
00:35:14,620 --> 00:35:17,080
Because we're due
for some really good luck.
829
00:35:17,220 --> 00:35:19,820
I will toast to that.
830
00:35:19,950 --> 00:35:21,480
How do we toast, Dad?
Where are the actual drinks?
831
00:35:21,620 --> 00:35:22,750
Hmm.
832
00:35:22,880 --> 00:35:24,350
- On it.
- Oh, can I help?
833
00:35:24,480 --> 00:35:25,780
No.
- No, no. I got it.
834
00:35:25,920 --> 00:35:29,480
You and Diane just relax.
835
00:35:29,620 --> 00:35:32,680
Britney is such a sweet kid.
836
00:35:32,820 --> 00:35:35,680
She is,
and she's been through a lot.
837
00:35:35,820 --> 00:35:37,650
Yeah. I heard about her mom.
838
00:35:37,780 --> 00:35:39,580
Do you mind me asking
what happened?
839
00:35:39,720 --> 00:35:43,020
Sara had a heart condition
that nobody knew about.
840
00:35:43,150 --> 00:35:45,280
It was just
a one-in-a-million thing.
841
00:35:45,420 --> 00:35:49,680
And Michael said
he made the ice wine for her.
842
00:35:49,820 --> 00:35:51,580
Yeah. They started it together.
843
00:35:51,720 --> 00:35:54,620
When she died, he just wanted to
keep their vision alive.
844
00:35:54,750 --> 00:35:56,920
But now, he's obsessed with it
845
00:35:57,050 --> 00:35:59,620
as a way to bring the winery
back from that review.
846
00:35:59,750 --> 00:36:01,320
He just needs a win.
847
00:36:05,950 --> 00:36:07,820
Seriously, Chrissy,
this isn't cool.
848
00:36:07,950 --> 00:36:09,720
Look. I'm really busy,
849
00:36:09,850 --> 00:36:11,850
and I don't deal well with
the whole passive-aggressive,
850
00:36:11,980 --> 00:36:13,680
silent treatment thing.
851
00:36:13,820 --> 00:36:17,820
We're adults. Just let me know
that you're okay. Okay?
852
00:36:17,950 --> 00:36:19,680
Okay.
853
00:36:21,380 --> 00:36:25,980
That's all that's been
turned in. Any of them yours?
854
00:36:26,120 --> 00:36:27,880
I don't know.
855
00:36:28,020 --> 00:36:30,180
Can we open one of them
just to make sure?
856
00:36:30,320 --> 00:36:31,880
I'd need to see some ID.
857
00:36:32,020 --> 00:36:33,750
No. I lost my purse, too.
858
00:36:33,880 --> 00:36:36,350
I'm sorry, miss. Without ID,
there's not much I can do.
859
00:36:36,480 --> 00:36:39,650
Have you tried
calling the police?
860
00:36:39,780 --> 00:36:40,920
- Yeah.
- Yes.
861
00:36:41,050 --> 00:36:43,980
Nothing I can do. Sorry.
862
00:36:44,120 --> 00:36:45,850
Thank you.
863
00:36:52,120 --> 00:36:53,580
Who's this?
864
00:36:53,720 --> 00:36:56,850
That would be one Eleanor Parks.
865
00:36:56,980 --> 00:36:59,150
She's the end-all, be-all
reviewer
866
00:36:59,280 --> 00:37:00,980
of wines in this region.
867
00:37:01,120 --> 00:37:03,920
You get a good review from her,
and everything changes.
868
00:37:04,050 --> 00:37:05,450
Do you know her?
869
00:37:05,580 --> 00:37:07,320
I don't think so.
870
00:37:07,450 --> 00:37:08,820
But if she's that important,
871
00:37:08,950 --> 00:37:10,380
I hope she's coming
to your barrel-tapping.
872
00:37:10,520 --> 00:37:11,620
Well, she was invited.
873
00:37:11,750 --> 00:37:13,220
No guarantee she'll show,
though.
874
00:37:13,350 --> 00:37:14,820
A lot of competition
for her time this week.
875
00:37:14,950 --> 00:37:16,820
Well, she just needs
to think she's missing
876
00:37:16,950 --> 00:37:18,250
the next best thing
if she doesn't.
877
00:37:18,380 --> 00:37:19,950
Well, thank you very much.
878
00:37:20,080 --> 00:37:21,780
So, we've narrowed
down your career
879
00:37:21,920 --> 00:37:24,280
to chef/baker, and apparently
now, marketing executive.
880
00:37:24,420 --> 00:37:26,220
Or fashion designer.
881
00:37:26,350 --> 00:37:28,250
Your shoes
when you came here were amazing.
882
00:37:28,380 --> 00:37:30,150
I don't know what I was thinking
wearing those in the snow.
883
00:37:30,280 --> 00:37:31,580
That's what I said.
884
00:37:31,720 --> 00:37:32,950
I think, after all this,
885
00:37:33,080 --> 00:37:35,220
I'm going to stick to
snuggly boots.
886
00:37:35,350 --> 00:37:37,050
What?
887
00:37:37,180 --> 00:37:38,550
It's Gene.
888
00:37:38,680 --> 00:37:40,120
He just spoke to
the guy at the phone store.
889
00:37:40,250 --> 00:37:41,480
They can't get your phone
up and running.
890
00:37:41,620 --> 00:37:43,720
Great.
891
00:37:43,850 --> 00:37:46,580
And no one has turned in
your purse from the train.
892
00:37:46,720 --> 00:37:48,120
I'm so sorry, Joy.
893
00:37:48,250 --> 00:37:49,820
How can this be?
894
00:37:49,950 --> 00:37:53,880
No missing persons report.
Nothing on social media.
895
00:37:54,020 --> 00:37:55,750
Hey, hey.
We could check online.
896
00:37:55,880 --> 00:37:57,550
I don't want you to worry,
all right?
897
00:37:57,680 --> 00:38:00,720
Anything you need, we'll take
care of it. That means anything.
898
00:38:00,850 --> 00:38:02,950
Besides, remember
what the doctor said.
899
00:38:03,080 --> 00:38:05,750
It's not going to last long.
Okay?
900
00:38:07,520 --> 00:38:09,220
I don't know
how to thank you both.
901
00:38:09,350 --> 00:38:11,050
I mean, of course, I will pay
you back for everything.
902
00:38:11,180 --> 00:38:14,450
Joy, hey. You don't have to
pay us back.
903
00:38:14,580 --> 00:38:16,680
Just pay it forward.
904
00:38:16,820 --> 00:38:19,220
I will,
905
00:38:19,350 --> 00:38:22,150
starting with baking something
new from my notebook.
906
00:38:22,280 --> 00:38:25,450
Maybe one of
these recipes is the trigger
907
00:38:25,580 --> 00:38:26,980
to remembering who I am,
908
00:38:27,120 --> 00:38:28,820
and maybe one of
them will be good enough
909
00:38:28,950 --> 00:38:31,380
to convince your dad to serve
your ice wine at the party.
910
00:38:31,520 --> 00:38:34,120
Ha. You know how
to bake miracles?
911
00:38:34,250 --> 00:38:35,620
We can try.
912
00:38:35,750 --> 00:38:37,820
I'll need
my trusty assistant, though.
913
00:38:37,950 --> 00:38:39,450
- Are you in?
- I'm so in.
914
00:38:48,150 --> 00:38:49,620
I'll bring them in.
Are you sure?
915
00:38:49,750 --> 00:38:51,450
Ah, ah. Hold on a second.
Don't be fooled.
916
00:38:51,580 --> 00:38:53,650
You're just trying to hide the
fact that you already opened up
917
00:38:53,780 --> 00:38:55,480
the white chocolate chips
and ate half the bag, right?
918
00:38:55,620 --> 00:38:56,780
Actually, that was me.
919
00:38:56,920 --> 00:38:59,050
Whoa! Really?
920
00:39:00,750 --> 00:39:01,950
Well, listen. I'll be right in.
921
00:39:02,080 --> 00:39:03,550
I just got to go
check on the grapes.
922
00:39:03,680 --> 00:39:05,880
Oh. Do you mind if I join you?
923
00:39:06,020 --> 00:39:08,250
Maybe if I can remember our
conversation in the vineyard,
924
00:39:08,380 --> 00:39:09,850
something else will spark.
925
00:39:09,980 --> 00:39:12,920
Sure.
926
00:39:13,050 --> 00:39:15,350
Plus you're pretty good company.
927
00:39:16,520 --> 00:39:18,650
You're not so bad yourself.
928
00:39:20,350 --> 00:39:21,450
After you.
929
00:39:21,580 --> 00:39:23,550
Okay.
930
00:39:25,880 --> 00:39:27,750
So, what happens
931
00:39:27,880 --> 00:39:30,520
if the best night to harvest
is the same night as the party?
932
00:39:30,650 --> 00:39:32,780
Ooh.
933
00:39:32,920 --> 00:39:34,680
Shh. Don't say that.
934
00:39:34,820 --> 00:39:36,620
We don't want to put that
out in the universe.
935
00:39:36,750 --> 00:39:38,950
No. That would be
a total disaster.
936
00:39:39,080 --> 00:39:42,250
You see, when you harvest,
all hands are on deck.
937
00:39:42,380 --> 00:39:44,350
Same thing goes for the party.
938
00:39:44,480 --> 00:39:47,450
Even though I want to create
a buzz with the ice wine,
939
00:39:47,580 --> 00:39:49,680
the party is more important.
940
00:39:49,820 --> 00:39:51,920
We need to make sure everybody
knows we have good wine,
941
00:39:52,050 --> 00:39:53,620
the best wine,
942
00:39:53,750 --> 00:39:56,350
and Dad thinks I'm forgetting
that, but I'm not.
943
00:39:56,480 --> 00:40:00,950
I just-- I just want
to create an edge, you know?
944
00:40:01,080 --> 00:40:03,620
No. I think he knows you care,
not just for the wine,
945
00:40:03,750 --> 00:40:05,520
but for everyone around you.
946
00:40:05,650 --> 00:40:07,380
I mean, I've only known you
for a couple of days
947
00:40:07,520 --> 00:40:08,820
and I can see it.
948
00:40:12,980 --> 00:40:14,750
- Ooh.
- What?
949
00:40:14,880 --> 00:40:16,220
Oh.
950
00:40:17,980 --> 00:40:19,180
Ooh.
What do you think?
951
00:40:19,320 --> 00:40:20,720
Five-second rule?
952
00:40:20,850 --> 00:40:23,120
Well, it's frozen.
So, I'll give you a minute.
953
00:40:23,250 --> 00:40:25,380
Good point.
954
00:40:25,520 --> 00:40:28,020
Mmm.
955
00:40:28,150 --> 00:40:30,750
Whoever thought to make
ice wine in the first place?
956
00:40:30,880 --> 00:40:32,880
Ah. Well, now that you ask,
957
00:40:33,020 --> 00:40:34,450
there's a great story
behind that, too.
958
00:40:34,580 --> 00:40:37,250
Um, a frost struck
959
00:40:37,380 --> 00:40:40,250
a small German vineyard
before harvest.
960
00:40:40,380 --> 00:40:41,850
When the villagers woke up,
they realized
961
00:40:41,980 --> 00:40:43,550
they didn't want to
let the grapes go, right?
962
00:40:43,680 --> 00:40:45,380
They're not going to have
anything to sell that year.
963
00:40:45,520 --> 00:40:47,020
So, they said, "You know what?
We're going to take a chance.
964
00:40:47,150 --> 00:40:49,720
"We're going to build
a bonfire. Make streusel.
965
00:40:49,850 --> 00:40:52,050
We're going to harvest anyway."
966
00:40:52,180 --> 00:40:54,420
And when they pressed
on those frozen grapes,
967
00:40:54,550 --> 00:40:55,850
they tasted the sweetest wine
968
00:40:55,980 --> 00:40:58,050
that they'd ever had
in their life,
969
00:40:58,180 --> 00:41:01,250
and they decided
to call it ice wine.
970
00:41:01,380 --> 00:41:05,320
I love that. A happy accident.
971
00:41:05,450 --> 00:41:07,950
Also, I just--
I feel like it was something
972
00:41:08,080 --> 00:41:09,520
that was meant to happen,
you know?
973
00:41:09,650 --> 00:41:11,420
The villagers hit a roadblock
974
00:41:11,550 --> 00:41:14,820
and they ended up somewhere
they never thought they'd be.
975
00:41:14,950 --> 00:41:17,680
And it turned out for the best.
976
00:41:17,820 --> 00:41:19,420
Yes, it did.
977
00:41:19,550 --> 00:41:21,650
Well, maybe one day,
978
00:41:21,780 --> 00:41:25,680
I can look back on all this
and say the same thing.
979
00:41:25,820 --> 00:41:27,780
I hope so, too.
980
00:41:27,920 --> 00:41:30,450
For what it's worth,
I just want to say,
981
00:41:30,580 --> 00:41:34,620
I am so glad that you showed up
at the wrong winery.
982
00:41:37,080 --> 00:41:39,280
You know what? I am, too.
983
00:41:42,580 --> 00:41:44,020
Oh.
984
00:41:46,980 --> 00:41:48,620
It's snowing.
985
00:41:48,750 --> 00:41:52,020
This could be a clue
that maybe you live somewhere
986
00:41:52,150 --> 00:41:53,850
that there's not--
There's no snow.
987
00:41:53,980 --> 00:41:55,950
- Maybe.
- Yep.
988
00:41:58,080 --> 00:42:00,220
It's so beautiful.
989
00:42:00,350 --> 00:42:03,480
You're living in the moment?
990
00:42:03,620 --> 00:42:06,080
Yeah.
991
00:42:06,220 --> 00:42:08,180
You freaking out?
992
00:42:10,120 --> 00:42:11,650
No.
993
00:42:13,550 --> 00:42:15,280
Good.
994
00:42:22,180 --> 00:42:23,320
It's beautiful, huh?
995
00:42:23,450 --> 00:42:24,750
Yeah.
996
00:42:27,180 --> 00:42:28,580
Then sugar.
997
00:42:28,720 --> 00:42:30,180
Hey.
- Okay. Yeah, yeah.
998
00:42:30,320 --> 00:42:31,680
What are you guys making?
999
00:42:31,820 --> 00:42:33,580
We need salt.
Oh, a soufflé from my notebook.
1000
00:42:33,720 --> 00:42:36,420
I have a ton of notes around it,
so I must have made it a lot.
1001
00:42:36,550 --> 00:42:38,380
Okay. You got to be
a pastry chef. I mean, come on.
1002
00:42:38,520 --> 00:42:39,820
Isn't making
soufflés really hard?
1003
00:42:39,950 --> 00:42:41,050
How hard can it be?
1004
00:42:41,180 --> 00:42:42,480
But this time,
1005
00:42:42,620 --> 00:42:44,420
we should
really we follow the recipe.
1006
00:42:44,550 --> 00:42:45,680
No, no. Stop.
Dad!
1007
00:42:45,820 --> 00:42:47,320
What?
1008
00:42:47,450 --> 00:42:49,320
Oh, yeah. That's baking
chocolate, right? Mm-hmm.
1009
00:42:49,450 --> 00:42:50,920
Yes.
- That's good.
1010
00:42:51,050 --> 00:42:52,980
- It's yummy.
- Oh, really?
1011
00:42:53,120 --> 00:42:54,020
Yeah, it's really good.
1012
00:42:54,150 --> 00:42:55,050
So, Mr. Hollingbrook,
1013
00:42:55,180 --> 00:42:56,080
what would you pair that with?
1014
00:42:56,220 --> 00:42:57,750
This trash can.
1015
00:42:57,880 --> 00:43:01,950
I can't believe you
followed through with that.
1016
00:43:02,080 --> 00:43:03,720
Apparently,
when I commit, I commit.
1017
00:43:03,850 --> 00:43:05,750
Well, that's a good trait
to have in general.
1018
00:43:05,880 --> 00:43:07,050
Oh.
1019
00:43:07,180 --> 00:43:08,420
- Okay. Come on.
- What can I do to help?
1020
00:43:08,550 --> 00:43:09,920
We could use an
extra pair of hands. Yeah.
1021
00:43:10,050 --> 00:43:11,320
Don't need any more of that.
Yeah.
1022
00:43:11,450 --> 00:43:12,620
But you know,
back in the day...
1023
00:43:12,750 --> 00:43:14,220
Uh-oh.
1024
00:43:14,350 --> 00:43:16,050
...when your dad was cool...
Oh, no.
1025
00:43:16,180 --> 00:43:17,780
Dad.
You know?
1026
00:43:17,920 --> 00:43:19,050
- Oh, oh, oh.
- What do you think of that?
1027
00:43:19,180 --> 00:43:20,280
Oh.
1028
00:43:20,420 --> 00:43:21,420
What do you think
of that, huh?
1029
00:43:21,550 --> 00:43:22,480
Oh.
1030
00:43:22,620 --> 00:43:23,480
Okay.
1031
00:43:25,350 --> 00:43:27,050
Sorry.
What have you done?
1032
00:43:27,180 --> 00:43:29,080
Oh.
Oh, no.
1033
00:43:33,550 --> 00:43:34,980
Hey. Be quiet,
1034
00:43:35,120 --> 00:43:36,420
because she's sleeping.
1035
00:43:43,120 --> 00:43:45,280
Did you, uh,
double up on your socks?
1036
00:43:45,420 --> 00:43:47,280
Yes.
1037
00:43:47,420 --> 00:43:48,820
Because last year,
you only had the one pair,
1038
00:43:48,950 --> 00:43:50,380
and you were freezing.
1039
00:43:50,520 --> 00:43:52,920
- What's going on?
- We're harvesting.
1040
00:43:53,050 --> 00:43:55,320
What, the grapes?
Now, in the middle of the night?
1041
00:43:55,450 --> 00:43:58,050
It's 14 degrees.
It's now or never, so--
1042
00:43:58,180 --> 00:43:59,750
Oh.
- Everyone comes out.
1043
00:43:59,880 --> 00:44:02,220
It's fun. Diane brought
some snow gear for you.
1044
00:44:02,350 --> 00:44:03,620
- Really?
- If you don't want to come out,
1045
00:44:03,750 --> 00:44:05,150
it's okay.
I mean, if you're sleeping.
1046
00:44:05,280 --> 00:44:06,880
Are you out of your mind?
I wouldn't miss this
1047
00:44:07,020 --> 00:44:09,680
for the world, and you can get
it done before your party.
1048
00:44:09,820 --> 00:44:11,820
- Okay.
- One less thing to worry about.
1049
00:44:11,950 --> 00:44:13,480
For you, I mean.
I mean, I'm still worried
1050
00:44:13,620 --> 00:44:14,850
about pretty much everything.
1051
00:44:14,980 --> 00:44:17,150
Then maybe
this is a nice distraction.
1052
00:44:17,280 --> 00:44:18,780
You put that on.
We will meet you downstairs.
1053
00:44:18,920 --> 00:44:20,880
- Okay.
- All right?
1054
00:44:23,080 --> 00:44:24,450
Mmm.
1055
00:44:24,580 --> 00:44:25,850
Ta-da!
Ah, here we go.
1056
00:44:25,980 --> 00:44:27,220
Hi.
1057
00:44:29,650 --> 00:44:32,150
John! You made it.
1058
00:44:32,280 --> 00:44:33,780
About time.
Listen.
1059
00:44:33,920 --> 00:44:36,180
I may not be crazy
about the idea,
1060
00:44:36,320 --> 00:44:39,380
but hey, my name is
on this stuff, so--
1061
00:44:43,020 --> 00:44:44,380
Don't waste any, Gene.
1062
00:44:44,520 --> 00:44:46,020
If any fall,
just put them in there, okay?
1063
00:44:46,150 --> 00:44:48,050
Thanks, brother.
1064
00:44:48,180 --> 00:44:50,450
Whoa. Oh, I see how
this is going to play.
1065
00:44:50,580 --> 00:44:51,850
Oh, I don't know.
1066
00:44:51,980 --> 00:44:53,150
Really?
1067
00:44:53,280 --> 00:44:54,980
Oh, I missed.
1068
00:44:56,920 --> 00:44:58,220
Oh.
1069
00:44:58,350 --> 00:45:00,520
What's that? Oh.
1070
00:45:00,650 --> 00:45:02,550
Go around. Go around.
Go around!
1071
00:45:02,680 --> 00:45:04,780
Attacking the old guy, huh?
1072
00:45:04,920 --> 00:45:07,020
Okay, okay.
1073
00:45:07,150 --> 00:45:09,580
Okay. Okay. All right. You win.
You win. You guys win. You win.
1074
00:45:17,680 --> 00:45:19,450
- You got some snow on you.
- Wow.
1075
00:45:19,580 --> 00:45:20,920
- You okay?
- I'm great.
1076
00:45:21,050 --> 00:45:22,220
Okay. Back to work.
1077
00:45:22,350 --> 00:45:23,250
- Hey.
- Hey, I know.
1078
00:45:23,380 --> 00:45:24,620
Start clipping, Pop.
1079
00:45:30,080 --> 00:45:31,320
- Hey.
- So, Britney fall asleep
1080
00:45:31,450 --> 00:45:32,720
before her head hit
the pillow.
1081
00:45:32,850 --> 00:45:35,250
We all need some rest.
1082
00:45:35,380 --> 00:45:37,780
There's only two days left,
and we still have lots to do.
1083
00:45:37,920 --> 00:45:39,320
Hey, Mike, I have extra
linens in the car.
1084
00:45:39,450 --> 00:45:40,580
Want to help me bring them in?
1085
00:45:40,720 --> 00:45:41,820
Sure.
Yeah.
1086
00:45:41,950 --> 00:45:44,280
- Hi.
- Hey.
1087
00:46:02,850 --> 00:46:05,120
John, you should really try it.
1088
00:46:05,250 --> 00:46:07,520
I mean, Michael has
worked so hard on this.
1089
00:46:07,650 --> 00:46:09,050
I know.
1090
00:46:09,180 --> 00:46:11,520
Then what's stopping you?
1091
00:46:11,650 --> 00:46:15,280
When I took over
the winery from my dad,
1092
00:46:15,420 --> 00:46:17,020
I tried to make ice wine, too.
1093
00:46:17,150 --> 00:46:18,820
Then we had a heatwave.
1094
00:46:18,950 --> 00:46:20,780
Two weeks
of record temperatures.
1095
00:46:20,920 --> 00:46:23,050
We lost a quarter
of our grapes.
1096
00:46:23,180 --> 00:46:25,350
Took years to recover.
1097
00:46:25,480 --> 00:46:26,850
Does Michael know that?
1098
00:46:26,980 --> 00:46:28,820
He thinks
it was just a fluke,
1099
00:46:28,950 --> 00:46:30,720
that it couldn't happen
again like that.
1100
00:46:30,850 --> 00:46:34,320
But isn't that true?
1101
00:46:34,450 --> 00:46:36,720
I can't take that chance.
1102
00:46:36,850 --> 00:46:39,380
He already feels
bad enough about the review.
1103
00:46:39,520 --> 00:46:41,050
I can't let him take that hit
1104
00:46:41,180 --> 00:46:43,480
if the ice wine puts
us deeper in the hole.
1105
00:46:43,620 --> 00:46:45,320
I love him too much.
1106
00:46:46,850 --> 00:46:48,550
But if you love him,
1107
00:46:48,680 --> 00:46:51,320
doesn't he deserve a chance
to make things right?
1108
00:46:51,450 --> 00:46:53,550
Or maybe even give you
a second chance
1109
00:46:53,680 --> 00:46:55,980
to make the wine
you dreamed of, too?
1110
00:47:01,820 --> 00:47:03,180
John...
1111
00:47:13,920 --> 00:47:15,180
Hey.
1112
00:47:21,580 --> 00:47:25,080
Uh, did something happen?
1113
00:47:25,220 --> 00:47:26,350
Your dad told me
what happened
1114
00:47:26,480 --> 00:47:28,880
when he tried to
make ice wine.
1115
00:47:29,020 --> 00:47:30,720
Now, it makes sense
why he's holding you back.
1116
00:47:30,850 --> 00:47:32,880
He's protecting you.
1117
00:47:33,020 --> 00:47:36,720
He loves you so much.
You know that, right?
1118
00:47:36,850 --> 00:47:38,380
Yeah.
My dad is not really one
1119
00:47:38,520 --> 00:47:40,250
for talking about
his feelings, so--
1120
00:47:40,380 --> 00:47:42,250
Mm-hmm.
1121
00:47:42,380 --> 00:47:44,180
Guess it runs in
the family.
1122
00:47:48,550 --> 00:47:51,020
Are there feelings
1123
00:47:51,150 --> 00:47:52,720
you're not talking about?
1124
00:47:55,380 --> 00:47:57,950
Definitely.
1125
00:47:58,980 --> 00:48:00,820
You know, I don't know
1126
00:48:00,950 --> 00:48:03,980
who I am or where I live
or my history,
1127
00:48:04,120 --> 00:48:05,480
but right now,
1128
00:48:05,620 --> 00:48:09,620
I feel like I'm where I belong.
1129
00:48:09,750 --> 00:48:13,250
Is that crazy?
1130
00:48:13,380 --> 00:48:14,980
Well, I mean, if you'd have
asked me that a few days ago,
1131
00:48:15,120 --> 00:48:16,250
I probably would've said yes.
1132
00:48:17,880 --> 00:48:19,080
But now?
1133
00:48:21,080 --> 00:48:23,380
No. It's not crazy.
1134
00:48:30,480 --> 00:48:33,520
Um, let's not get ahead
of ourselves, okay?
1135
00:48:33,650 --> 00:48:36,420
Not until you, you know,
know who you are and--
1136
00:48:36,550 --> 00:48:38,450
No. Of course. Of course.
1137
00:48:38,580 --> 00:48:40,480
You need to protect yourself
and Britney.
1138
00:48:40,620 --> 00:48:42,120
And you.
1139
00:48:49,980 --> 00:48:51,250
Hi. It's Kevin.
1140
00:48:51,380 --> 00:48:53,420
Oh. Kevin, this is, uh, Sam,
1141
00:48:53,550 --> 00:48:54,780
Christina's editor.
1142
00:48:54,920 --> 00:48:56,850
Listen.
I really need to talk to her,
1143
00:48:56,980 --> 00:48:58,580
but she's not answering
my calls.
1144
00:48:58,720 --> 00:49:00,750
What? Really?
Okay. I'll call her mom.
1145
00:49:00,880 --> 00:49:02,620
Let me call you back.
1146
00:49:08,680 --> 00:49:10,020
Phyllis, hey.
1147
00:49:10,150 --> 00:49:11,720
Hey, it's Kevin. Hi.
1148
00:49:11,850 --> 00:49:14,220
I was wondering, um,
1149
00:49:14,350 --> 00:49:16,950
have you heard from Christina
in the last few days?
1150
00:49:41,950 --> 00:49:43,220
Joy?
1151
00:49:43,350 --> 00:49:44,750
- Hey.
- Hi.
1152
00:49:48,150 --> 00:49:49,820
Okay.
1153
00:49:49,950 --> 00:49:51,550
I just wanted to say thanks
1154
00:49:51,680 --> 00:49:54,820
for helping us with the baking
and harvesting last night.
1155
00:49:54,950 --> 00:49:57,320
Dad has been so stressed out
about the party.
1156
00:49:57,450 --> 00:50:01,180
We haven't had that much fun
in a long time.
1157
00:50:01,320 --> 00:50:02,680
It was my pleasure,
1158
00:50:02,820 --> 00:50:05,280
and thank you for making me feel
so at home.
1159
00:50:06,350 --> 00:50:09,320
Oh.
1160
00:50:12,980 --> 00:50:15,120
Your mom has kind eyes,
just like you.
1161
00:50:16,880 --> 00:50:19,050
I'm sure you miss her very much.
1162
00:50:19,180 --> 00:50:20,720
I do.
1163
00:50:20,850 --> 00:50:24,580
But sometimes when I feel happy,
I feel guilty.
1164
00:50:24,720 --> 00:50:26,250
Like last night.
1165
00:50:26,380 --> 00:50:29,250
Brit, I'm sure that when
your mom is watching over you
1166
00:50:29,380 --> 00:50:32,150
from heaven, seeing you smile
makes her heart sing.
1167
00:50:32,280 --> 00:50:35,080
- You really think so?
- I do.
1168
00:50:38,150 --> 00:50:41,050
So, what does it actually feel
like to have amnesia?
1169
00:50:41,180 --> 00:50:43,220
Hmm.
1170
00:50:43,350 --> 00:50:44,920
Hey. There you are.
1171
00:50:45,050 --> 00:50:47,350
As a matter of fact,
I just overheard you.
1172
00:50:47,480 --> 00:50:49,920
I was wondering the same thing.
1173
00:50:50,050 --> 00:50:52,480
Okay. Um, well,
1174
00:50:52,620 --> 00:50:54,080
you know that feeling
when you wake up,
1175
00:50:54,220 --> 00:50:56,020
and for a second,
you don't know where you are,
1176
00:50:56,150 --> 00:50:57,980
or if you're still dreaming
or not?
1177
00:50:58,120 --> 00:50:59,520
Oh, man. I hate that.
1178
00:50:59,650 --> 00:51:01,380
Then I don't recommend
this experience for you.
1179
00:51:03,080 --> 00:51:04,980
I'm so sorry this happened
to you, Joy.
1180
00:51:05,120 --> 00:51:09,220
You know what? I'm not.
Because if it didn't happen,
1181
00:51:09,350 --> 00:51:11,220
I wouldn't have met you
and your dad.
1182
00:51:11,350 --> 00:51:14,220
I mean, of course I want to
find out who I am.
1183
00:51:14,350 --> 00:51:17,980
But I think part of me
is really going to miss this.
1184
00:51:20,720 --> 00:51:22,720
Is that weird?
1185
00:51:22,850 --> 00:51:24,820
No. It's not weird at all.
1186
00:51:24,950 --> 00:51:27,050
And just for the record,
1187
00:51:27,180 --> 00:51:29,750
no matter who you are,
1188
00:51:29,880 --> 00:51:31,750
you're always welcome here,
okay?
1189
00:51:33,380 --> 00:51:36,050
Oh. I don't have a dress
for the party tomorrow.
1190
00:51:36,180 --> 00:51:38,450
Oh. Maybe your dad
can take you shopping.
1191
00:51:38,580 --> 00:51:41,050
Yeah.
- Or maybe you could?
1192
00:51:41,180 --> 00:51:45,450
No offense to Dad, but he thinks
"fancy" means dark jeans.
1193
00:51:45,580 --> 00:51:48,280
Now, come on. that's not...
1194
00:51:48,420 --> 00:51:51,580
That's absolutely true, yeah.
1195
00:52:02,350 --> 00:52:05,050
See? I think
you'd look beautiful in that.
1196
00:52:05,180 --> 00:52:07,020
Except I read online
with my colouring,
1197
00:52:07,150 --> 00:52:08,780
I should never wear
this shade of pink.
1198
00:52:08,920 --> 00:52:11,720
Pfft. Right now, in this moment,
1199
00:52:11,850 --> 00:52:15,280
this dress makes you happy.
1200
00:52:15,420 --> 00:52:17,720
And that's all that matters.
1201
00:52:17,850 --> 00:52:19,680
Unless, of course,
the dress costs a fortune,
1202
00:52:19,820 --> 00:52:21,680
in which case we should probably
ask your dad,
1203
00:52:21,820 --> 00:52:23,050
because I don't want to
get in trouble.
1204
00:52:23,180 --> 00:52:25,320
It's on sale.
1205
00:52:25,450 --> 00:52:27,520
Victory is ours.
1206
00:52:27,650 --> 00:52:30,580
Do you think you'll need a dress
for the party, too?
1207
00:52:31,780 --> 00:52:34,620
I don't know. I mean,
1208
00:52:34,750 --> 00:52:37,120
any moment, my memory
could come back, and then--
1209
00:52:37,250 --> 00:52:38,820
Back to your real life?
1210
00:52:38,950 --> 00:52:41,750
I know. Whatever that is.
1211
00:52:43,250 --> 00:52:46,980
But for what it's worth,
1212
00:52:47,120 --> 00:52:49,720
I hope it's as nice as this one.
1213
00:52:57,320 --> 00:52:59,220
That's her. Eleanor Parks.
1214
00:53:00,480 --> 00:53:02,450
- From the magazine?
- Yeah.
1215
00:53:03,480 --> 00:53:05,020
Has she RSVP'd to the party yet?
1216
00:53:05,150 --> 00:53:06,850
I don't think so.
1217
00:53:06,980 --> 00:53:08,750
Well, why don't you go
try on the dress,
1218
00:53:08,880 --> 00:53:10,020
and I'll go talk to her?
1219
00:53:10,150 --> 00:53:11,650
- Okay.
- Okay.
1220
00:53:13,350 --> 00:53:15,750
- Uh, excuse me?
- Yes?
1221
00:53:15,880 --> 00:53:18,850
- Hi.
- Oh, hi, Christina.
1222
00:53:20,080 --> 00:53:23,180
You know me?
1223
00:53:23,320 --> 00:53:25,920
You don't have to be
so dramatic.
1224
00:53:26,050 --> 00:53:27,680
Don't worry.
I'm not going to be the one
1225
00:53:27,820 --> 00:53:30,250
to blow C.J. Osborne's cover.
1226
00:53:30,380 --> 00:53:32,350
I wouldn't do that.
1227
00:53:32,480 --> 00:53:34,220
Wait.
1228
00:53:34,350 --> 00:53:36,320
I'm C.J. Osborne?
1229
00:53:40,180 --> 00:53:42,750
I don't know why you're playing
this game, Christina.
1230
00:53:42,880 --> 00:53:44,780
Just don't play it with me.
1231
00:54:04,520 --> 00:54:07,680
Well, what did she say?
Is she coming?
1232
00:54:07,820 --> 00:54:09,720
Uh, it wasn't her.
1233
00:54:09,850 --> 00:54:11,620
Oh. Bummer.
1234
00:54:14,650 --> 00:54:16,050
Yeah.
1235
00:54:19,580 --> 00:54:22,320
Hey, you two.
So, I've got good news.
1236
00:54:22,450 --> 00:54:24,280
The flyers are still up
all over town for the party.
1237
00:54:24,420 --> 00:54:26,280
I'm just praying
that Eleanor Parks saw it,
1238
00:54:26,420 --> 00:54:27,950
and that C.J. Osborne did not.
1239
00:54:28,080 --> 00:54:30,380
He wouldn't dare show his face
at our winery, Dad.
1240
00:54:30,520 --> 00:54:32,480
- Don't worry.
- I hope not.
1241
00:54:32,620 --> 00:54:33,950
He's literally the last
person I want to see, honey.
1242
00:54:35,480 --> 00:54:37,350
Joy, you okay?
1243
00:54:37,480 --> 00:54:38,950
Joy? Hello?
1244
00:54:39,080 --> 00:54:41,650
Hi. Yes. I'm fine.
1245
00:54:41,780 --> 00:54:44,320
- Everything's fine.
- Okay.
1246
00:54:51,480 --> 00:54:54,280
Okay. Guess she's ready to go.
Hop in, honey.
1247
00:54:58,250 --> 00:55:00,120
- Hey.
- Oh, hey.
1248
00:55:03,480 --> 00:55:06,080
Hey, Mike, is she okay?
1249
00:55:06,220 --> 00:55:09,780
Uh, no.
She wasn't feeling very well.
1250
00:55:09,920 --> 00:55:11,550
Listen. I figure if she's not
feeling better soon,
1251
00:55:11,680 --> 00:55:13,880
we should call Dr. Grayson,
okay?
1252
00:55:14,020 --> 00:55:15,780
I'll go check on her.
1253
00:55:15,920 --> 00:55:18,620
- Right. Thanks.
- You're welcome.
1254
00:55:18,750 --> 00:55:20,480
Let's go take your jacket, okay?
1255
00:55:30,250 --> 00:55:31,650
Joy?
1256
00:55:34,080 --> 00:55:36,750
Michael told me
you weren't feeling well.
1257
00:55:36,880 --> 00:55:38,780
I can tell he's worried.
1258
00:55:40,380 --> 00:55:42,220
You know,
he cares a lot about you.
1259
00:55:43,850 --> 00:55:45,780
I really care about him, too.
1260
00:55:45,920 --> 00:55:47,950
And that's what makes this
even worse.
1261
00:55:48,080 --> 00:55:50,850
What's wrong?
1262
00:55:53,380 --> 00:55:54,720
I got my memory back.
1263
00:55:54,850 --> 00:55:57,950
- You got your memory back?
- Shh.
1264
00:55:58,080 --> 00:56:00,180
Why?
That's actually amazing news.
1265
00:56:00,320 --> 00:56:01,650
No, it's not.
1266
00:56:01,780 --> 00:56:04,120
Why not?
1267
00:56:04,250 --> 00:56:06,220
Wait. What's your last name?
1268
00:56:09,050 --> 00:56:11,320
Osborne.
1269
00:56:11,450 --> 00:56:13,680
Christina Osborne.
1270
00:56:14,720 --> 00:56:16,280
Christina?
1271
00:56:16,420 --> 00:56:17,850
But you said your name was Joy
before you even fell--
1272
00:56:17,980 --> 00:56:20,120
Joy is my middle name.
1273
00:56:20,250 --> 00:56:22,280
Christina Joy Osborne.
1274
00:56:26,150 --> 00:56:28,350
- No.
- Yes.
1275
00:56:28,480 --> 00:56:31,780
- You're C.J. Osb--
- Shh! Not so loud.
1276
00:56:31,920 --> 00:56:33,680
I can't believe it.
1277
00:56:33,820 --> 00:56:35,550
But I don't want to be her.
1278
00:56:36,580 --> 00:56:38,380
Oh, I just want to be Joy again.
1279
00:56:40,320 --> 00:56:42,520
Michael is never going to
forgive me.
1280
00:56:42,650 --> 00:56:45,520
- For the review?
- For everything. He hates me.
1281
00:56:45,650 --> 00:56:48,480
And Britney and John and Gene,
they're going to hate me, too.
1282
00:56:48,620 --> 00:56:50,750
And they're right to.
I'm the bad guy.
1283
00:56:50,880 --> 00:56:52,920
- I don't hate you.
- Well, you should.
1284
00:56:53,050 --> 00:56:55,150
I'm the reason the winery
lost so much business.
1285
00:56:55,280 --> 00:56:57,920
I'm the reason everything
is riding on tomorrow night.
1286
00:56:58,050 --> 00:57:00,980
You have to tell them the truth.
1287
00:57:01,120 --> 00:57:03,580
How do I explain all this?
1288
00:57:03,720 --> 00:57:05,920
How do I tell them
how sorry I am?
1289
00:57:06,050 --> 00:57:08,750
How do I show them--
1290
00:57:08,880 --> 00:57:11,350
How do I show them that I am not
1291
00:57:11,480 --> 00:57:13,550
the same person I was
when I got here?
1292
00:57:13,680 --> 00:57:14,920
Okay. Let's just--
1293
00:57:15,050 --> 00:57:17,080
Let's just take a second
to process this.
1294
00:57:17,220 --> 00:57:18,520
Okay.
1295
00:57:18,650 --> 00:57:20,450
Is there anyone you need
to call?
1296
00:57:25,220 --> 00:57:28,580
You're already with someone,
aren't you?
1297
00:57:28,720 --> 00:57:32,450
I was. I mean, I am, but...
1298
00:57:34,480 --> 00:57:37,150
...that's not what I want
anymore.
1299
00:57:37,280 --> 00:57:38,980
What do you want?
1300
00:57:39,120 --> 00:57:41,550
I want what Joy had.
1301
00:57:41,680 --> 00:57:44,050
She lived in the moment.
1302
00:57:44,180 --> 00:57:46,880
She didn't know what the future
held, and it set her free.
1303
00:57:47,020 --> 00:57:48,250
Diane, she was happy.
1304
00:57:48,380 --> 00:57:50,750
Christina,
you can still have that.
1305
00:57:50,880 --> 00:57:52,420
That doesn't have to change.
1306
00:57:52,550 --> 00:57:54,850
Everything is going to change
when I tell them.
1307
00:57:54,980 --> 00:57:56,680
What's this going to do
to Britney?
1308
00:57:56,820 --> 00:57:59,080
She's going to be devastated.
1309
00:57:59,220 --> 00:58:02,220
They care about you.
No matter what your name is.
1310
00:58:02,350 --> 00:58:04,880
But you do have to tell them.
1311
00:58:05,950 --> 00:58:07,350
Joy?
1312
00:58:09,020 --> 00:58:11,820
- Uh, give us a second, Mike?
- Sure.
1313
00:58:15,180 --> 00:58:17,920
You have to tell him.
1314
00:58:18,050 --> 00:58:19,550
I will. I will.
1315
00:58:19,680 --> 00:58:21,320
But not until
I make things right.
1316
00:58:21,450 --> 00:58:23,820
That way, maybe they won't
be as angry.
1317
00:58:23,950 --> 00:58:25,950
Maybe they won't hate me.
Maybe Michael--
1318
00:58:26,080 --> 00:58:27,280
I'm not sure
that's such a good idea.
1319
00:58:27,420 --> 00:58:28,880
Please, please, Diane.
1320
00:58:29,020 --> 00:58:31,220
Just don't say anything
until the party tomorrow night.
1321
00:58:31,350 --> 00:58:34,580
I have to fix this
for everyone.
1322
00:58:34,720 --> 00:58:37,120
I need a phone.
I have a lot of calls to make.
1323
00:58:37,250 --> 00:58:38,920
Here. Use mine for now.
1324
00:58:39,050 --> 00:58:40,980
And I'll, um, I'll bring you to
town to get a new one.
1325
00:58:41,120 --> 00:58:43,650
Oh, thank you.
Thank you. Thank you.
1326
00:58:54,680 --> 00:58:57,620
Hey.
Where are you two headed off to?
1327
00:58:57,750 --> 00:59:00,950
Uh, we're just going into town
to get, um--
1328
00:59:01,080 --> 00:59:02,620
Get ingredients
for another dessert.
1329
00:59:02,750 --> 00:59:04,350
Oh. Okay, good.
1330
00:59:04,480 --> 00:59:06,650
So, you're feeling a little more
like yourself, then, huh?
1331
00:59:06,780 --> 00:59:09,150
- Something like that.
- Well, listen.
1332
00:59:09,280 --> 00:59:11,120
I forgot to drop off
some of these shuttle passes
1333
00:59:11,250 --> 00:59:12,950
for the party for the buyers
staying in town.
1334
00:59:13,080 --> 00:59:14,780
I could take you back in.
1335
00:59:14,920 --> 00:59:16,320
Yeah.
We could take the convertible.
1336
00:59:16,450 --> 00:59:18,380
But it's freezing outside.
1337
00:59:18,520 --> 00:59:20,320
I know. Trust me?
1338
00:59:20,450 --> 00:59:22,820
- More than anything.
- Good.
1339
00:59:22,950 --> 00:59:25,420
- I'll meet you out front.
- Okay.
1340
00:59:31,450 --> 00:59:32,620
Hey.
1341
00:59:32,750 --> 00:59:35,120
So, I've got heat on full blast,
1342
00:59:35,250 --> 00:59:37,850
and who doesn't love hot cocoa?
1343
00:59:37,980 --> 00:59:39,950
So, what do you say? You in?
1344
00:59:41,620 --> 00:59:43,620
I can't think of anything else
I'd rather do.
1345
00:59:43,750 --> 00:59:45,220
Well, aside from getting
your memory back.
1346
00:59:45,350 --> 00:59:48,220
- Hop in.
- Right. Of course.
1347
00:59:50,820 --> 00:59:54,320
Listen. I was thinking I'd
take you on a little joyride.
1348
00:59:54,450 --> 00:59:55,880
See what I did there?
1349
00:59:56,020 --> 00:59:59,950
I did. Because I'm Joy.
1350
01:00:00,080 --> 01:00:02,780
- All right.
- I'm so Joy.
1351
01:00:02,920 --> 01:00:04,280
Here we go.
1352
01:00:10,020 --> 01:00:13,080
♪ You cannot find the light ♪
1353
01:00:13,220 --> 01:00:16,480
♪ You feel your dreams
are dying ♪
1354
01:00:16,620 --> 01:00:19,250
♪ Hold tight ♪
1355
01:00:19,380 --> 01:00:21,650
♪ You've got the music in you ♪
1356
01:00:21,780 --> 01:00:23,550
♪ Don't let go ♪
1357
01:00:23,680 --> 01:00:25,750
♪ You got the music in you ♪
1358
01:00:25,880 --> 01:00:27,550
♪ One last dance ♪
1359
01:00:27,680 --> 01:00:28,920
Okay.
I got to ask something here.
1360
01:00:29,050 --> 01:00:31,080
You remember this song?
1361
01:00:31,220 --> 01:00:34,080
I-- I heard it in the store
earlier.
1362
01:00:34,220 --> 01:00:36,250
And now I've forgotten it again.
1363
01:00:36,380 --> 01:00:38,750
Darn amnesia.
1364
01:00:44,980 --> 01:00:46,920
♪ I'm coming home, baby ♪
1365
01:00:47,050 --> 01:00:49,580
♪ You're tops ♪
1366
01:00:49,720 --> 01:00:51,250
♪ Give it to me now ♪
1367
01:00:51,380 --> 01:00:53,180
Check out the view
from this overlook.
1368
01:00:56,180 --> 01:00:57,820
Wow.
1369
01:00:57,950 --> 01:01:01,450
There's a lot of competition
out here, huh?
1370
01:01:01,580 --> 01:01:03,080
Yeah.
1371
01:01:04,580 --> 01:01:07,750
That's why tomorrow is
very important.
1372
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
We need to be the winery
everybody is talking about.
1373
01:01:10,620 --> 01:01:12,220
You will.
1374
01:01:14,850 --> 01:01:16,380
I promise.
1375
01:01:18,020 --> 01:01:19,750
Thank you, but I'm not sure
that's a promise
1376
01:01:19,880 --> 01:01:21,550
anyone can make.
1377
01:01:28,350 --> 01:01:29,480
Michael, um--
1378
01:01:29,620 --> 01:01:31,820
You're right. Sorry.
1379
01:01:31,950 --> 01:01:34,550
No, no.
1380
01:01:34,680 --> 01:01:36,920
Here I am, always telling you
how I can't open up.
1381
01:01:39,380 --> 01:01:41,920
But when you're with someone
you like very much, like you--
1382
01:01:42,050 --> 01:01:45,650
It's hard to keep
those feelings inside, yeah.
1383
01:01:47,420 --> 01:01:51,050
No matter how hard I try,
I just--
1384
01:01:51,180 --> 01:01:53,220
I can't turn these feelings off
for you.
1385
01:02:04,980 --> 01:02:06,480
Oh, listen.
You can put the baking supplies
1386
01:02:06,620 --> 01:02:08,150
on my account, okay?
1387
01:02:08,280 --> 01:02:09,950
- Thank you.
- No, no. Don't mention it.
1388
01:02:10,080 --> 01:02:11,650
In the meantime, I'm going to
drop these passes off.
1389
01:02:11,780 --> 01:02:12,980
I'll be back here
in a few minutes.
1390
01:02:13,120 --> 01:02:14,220
- Okay.
- All right.
1391
01:02:14,350 --> 01:02:15,880
- All right.
- Good luck.
1392
01:02:29,020 --> 01:02:30,350
Hello?
1393
01:02:30,480 --> 01:02:32,180
- Mom, Mom, it's me.
- Christina!
1394
01:02:32,320 --> 01:02:33,620
Where have you been?
1395
01:02:33,750 --> 01:02:35,350
Everyone's been trying
to reach you.
1396
01:02:35,480 --> 01:02:39,650
I know, I know.
It's a long story. Listen.
1397
01:02:39,780 --> 01:02:41,220
Hey, um, I'm trying to find out
1398
01:02:41,350 --> 01:02:43,620
if a Christina Osbourne
checked in?
1399
01:02:47,080 --> 01:02:48,220
Hey.
1400
01:02:48,350 --> 01:02:50,220
It could be under C.J. Osborne.
1401
01:02:50,350 --> 01:02:51,980
Uh, sorry to interrupt,
1402
01:02:52,120 --> 01:02:53,850
did you just say C.J. Osborne?
1403
01:02:53,980 --> 01:02:55,780
As in the food critic?
1404
01:02:55,920 --> 01:02:58,320
Yeah. I'm her boyfriend.
1405
01:02:58,450 --> 01:03:03,020
Oh. Wow.
I had no idea C.J. Osborne
1406
01:03:03,150 --> 01:03:04,550
was a woman.
1407
01:03:04,680 --> 01:03:05,850
Yeah. Well, that's by design.
1408
01:03:05,980 --> 01:03:07,850
She likes to keep people
guessing.
1409
01:03:07,980 --> 01:03:10,020
Do you know her?
1410
01:03:10,150 --> 01:03:12,050
Do I know her?
1411
01:03:12,180 --> 01:03:15,220
Yeah.
I run, um, Hollingbrook Winery.
1412
01:03:17,080 --> 01:03:18,450
Oh, man.
1413
01:03:18,580 --> 01:03:20,520
- The merlot.
- Yeah. That'd be the one.
1414
01:03:20,650 --> 01:03:22,080
Hmm.
1415
01:03:22,220 --> 01:03:24,220
Listen. If you could do me
the hugest favor,
1416
01:03:24,350 --> 01:03:26,620
just steer her away from
Hollingbrook Winery this week.
1417
01:03:26,750 --> 01:03:28,250
I'd really appreciate it.
1418
01:03:28,380 --> 01:03:29,880
You know, just in case
she's planning on another
1419
01:03:30,020 --> 01:03:32,120
- follow-up hit piece.
- Totally understand.
1420
01:03:32,250 --> 01:03:34,250
- Will do.
- Okay, great. Thanks.
1421
01:03:34,380 --> 01:03:35,780
Appreciate it.
1422
01:03:37,380 --> 01:03:39,620
Of course,
I just have to find her first.
1423
01:03:39,750 --> 01:03:43,220
Just meet me at the B&B tomorrow
morning at 9:00, please?
1424
01:03:43,350 --> 01:03:45,520
I really need to talk to you.
1425
01:03:47,220 --> 01:03:50,280
Mom, did you talk to Sam?
Great.
1426
01:03:50,420 --> 01:03:52,580
Thank you so much.
1427
01:03:52,720 --> 01:03:56,380
Yeah. I hope it works too.
1428
01:03:56,520 --> 01:03:58,220
Yeah.
1429
01:03:58,350 --> 01:04:00,180
Mom, I have to go. I love you.
1430
01:04:02,820 --> 01:04:04,520
- Hey.
- Hey.
1431
01:04:04,650 --> 01:04:07,780
Listen. I was thinking we should
check on your phone at the shop.
1432
01:04:07,920 --> 01:04:10,620
You know what? I already did.
And, um, yeah.
1433
01:04:10,750 --> 01:04:13,950
The guy said he's this close
to fixing it. Probably tomorrow.
1434
01:04:14,080 --> 01:04:15,780
He practically guaranteed it.
1435
01:04:15,920 --> 01:04:17,580
- Oh, good. Tomorrow, then.
- Tomorrow.
1436
01:04:17,720 --> 01:04:19,650
Well, then, that means you and I
need to make the most of today.
1437
01:04:19,780 --> 01:04:23,250
Look at you.
Living in the moment.
1438
01:04:23,380 --> 01:04:25,180
Ah, I like it.
It's my new thing.
1439
01:04:25,320 --> 01:04:29,020
Mine, too. Really, really new.
1440
01:04:29,150 --> 01:04:32,020
Because you never know when
everything is going to change.
1441
01:04:32,150 --> 01:04:34,350
Well, I can tell you one thing.
1442
01:04:34,480 --> 01:04:36,850
I wouldn't change the last three
days for anything.
1443
01:04:37,880 --> 01:04:39,280
Me, neither.
1444
01:04:43,320 --> 01:04:44,950
What? What's wrong?
1445
01:04:45,080 --> 01:04:46,680
Oh, nothing. I just--
1446
01:04:46,820 --> 01:04:48,680
Aren't you supposed to get
some ingredients for a dessert?
1447
01:04:48,820 --> 01:04:52,850
Oh, yes. Yeah.
I still need to do that.
1448
01:04:52,980 --> 01:04:54,920
- Let me help you.
- Okay.
1449
01:04:55,050 --> 01:04:56,450
Come on.
1450
01:04:58,480 --> 01:05:01,180
By the way, you're never going
to believe who I ran into
1451
01:05:01,320 --> 01:05:03,420
- at the B&B.
- Who?
1452
01:05:03,550 --> 01:05:07,320
C.J. Osborne's boyfriend.
1453
01:05:07,450 --> 01:05:10,680
Wait. Um, he's here?
1454
01:05:10,820 --> 01:05:13,820
Yeah. Well, C.J. is a woman.
1455
01:05:13,950 --> 01:05:15,850
Apparently she's a real piece
of work, too.
1456
01:05:15,980 --> 01:05:17,820
- Is that so?
- Yeah.
1457
01:05:17,950 --> 01:05:20,180
Bet she can't wait to ruin
another winery's sales
1458
01:05:20,320 --> 01:05:22,020
for the year.
1459
01:05:22,150 --> 01:05:24,380
Michael, I'm sure
if she knew the damage it did,
1460
01:05:24,520 --> 01:05:26,180
she would do anything
to make it right.
1461
01:05:26,320 --> 01:05:28,150
It's too late for that.
1462
01:05:30,180 --> 01:05:31,650
What?
1463
01:05:31,780 --> 01:05:34,420
You okay? What's wrong?
1464
01:05:34,550 --> 01:05:36,050
Michael--
1465
01:05:36,180 --> 01:05:37,520
What? I was just saying, I--
1466
01:05:37,650 --> 01:05:39,680
Christina? Hey.
1467
01:05:39,820 --> 01:05:41,180
Kevin.
1468
01:05:44,980 --> 01:05:46,480
Uh, okay.
1469
01:05:46,620 --> 01:05:48,380
I guess now I know why
you haven't been
1470
01:05:48,520 --> 01:05:50,050
- returning anyone's calls.
- No, no, Kevin.
1471
01:05:50,180 --> 01:05:51,650
There is a good reason for that.
1472
01:05:51,780 --> 01:05:54,150
I'm sorry, did you--
I'm sorry. You know him?
1473
01:05:56,150 --> 01:05:57,650
She's my girlfriend.
1474
01:05:57,780 --> 01:05:59,480
I-- Okay, I'm confused.
1475
01:05:59,620 --> 01:06:01,920
I thought you told me that C.J.
Osborne was your girlfriend.
1476
01:06:06,950 --> 01:06:08,380
- Oh.
- Michael.
1477
01:06:08,520 --> 01:06:09,920
You know what? I have to go.
1478
01:06:10,050 --> 01:06:12,120
No, Michael. Michael, just wait.
1479
01:06:12,250 --> 01:06:13,620
What exactly is going on?
1480
01:06:13,750 --> 01:06:15,320
Look. I fell and I hit my head,
1481
01:06:15,450 --> 01:06:18,580
and I didn't even know who I was
until earlier today.
1482
01:06:18,720 --> 01:06:21,320
Come on. You're going to pretend
that you had amnesia
1483
01:06:21,450 --> 01:06:23,820
this whole time?
I mean, how gullible do I look?
1484
01:06:23,950 --> 01:06:26,320
Look. I know it sounds crazy,
but it's true.
1485
01:06:26,450 --> 01:06:28,120
The Hollingbrooks,
they looked after me.
1486
01:06:28,250 --> 01:06:30,050
Please, just give me
two minutes, okay?
1487
01:06:30,180 --> 01:06:31,950
Your mom
and Sam are worried sick.
1488
01:06:32,080 --> 01:06:33,550
I called my mom
and she called Sam.
1489
01:06:33,680 --> 01:06:35,050
What, you just didn't bother
calling me?
1490
01:06:35,180 --> 01:06:37,150
No, I tried.
Please, two minutes,
1491
01:06:37,280 --> 01:06:40,180
and then we can talk, I promise.
Just two minutes. Michael!
1492
01:06:46,120 --> 01:06:47,650
- Michael.
- No, listen.
1493
01:06:47,780 --> 01:06:49,450
You know, I can't believe after
all the conversations
1494
01:06:49,580 --> 01:06:52,920
we had together about
how awful that review was,
1495
01:06:53,050 --> 01:06:56,020
- it was you this whole time.
- I am so sorry.
1496
01:06:56,150 --> 01:06:57,750
I was wrong to write
that review,
1497
01:06:57,880 --> 01:07:00,320
and even more wrong
not to give you a second chance,
1498
01:07:00,450 --> 01:07:04,580
but I'm just not that person.
Not anymore.
1499
01:07:04,720 --> 01:07:06,420
Really?
Well, let me ask you a question.
1500
01:07:06,550 --> 01:07:09,420
When you first got here, before
you fell and hit your head,
1501
01:07:09,550 --> 01:07:11,020
you told me your name was Joy.
1502
01:07:11,150 --> 01:07:12,480
I did.
1503
01:07:12,620 --> 01:07:14,080
Were you here doing
an anonymous review?
1504
01:07:14,220 --> 01:07:17,580
No. No. I just didn't want to
make a scene.
1505
01:07:17,720 --> 01:07:19,220
- Oh.
- There was a mix-up
1506
01:07:19,350 --> 01:07:21,680
at the train station,
and when I realized where I was,
1507
01:07:21,820 --> 01:07:23,980
I was trying to leave,
and that's when I fell.
1508
01:07:24,120 --> 01:07:26,480
Michael, if I had known then
what I know now,
1509
01:07:26,620 --> 01:07:28,750
everything would be different.
1510
01:07:28,880 --> 01:07:31,680
Doesn't matter anymore,
does it?
1511
01:07:31,820 --> 01:07:33,380
I mean, come on. Look.
You got your memory back.
1512
01:07:33,520 --> 01:07:35,480
That's all that matters, right?
1513
01:07:37,720 --> 01:07:40,750
I just can't believe you knew
who you were this whole time,
1514
01:07:40,880 --> 01:07:42,850
and you waited this long
to tell me.
1515
01:07:42,980 --> 01:07:46,180
I only waited because I wanted
to make things right.
1516
01:07:46,320 --> 01:07:49,220
- To fix what I broke.
- Well, don't try to fix it,
1517
01:07:49,350 --> 01:07:51,420
because there are some things
that aren't fixable.
1518
01:08:01,250 --> 01:08:02,650
Michael!
1519
01:08:14,080 --> 01:08:16,550
She felt terrible when
she realized who she was, Mike.
1520
01:08:16,680 --> 01:08:19,150
Yeah. Well, I just can't believe
you found out before I did.
1521
01:08:19,280 --> 01:08:22,250
She just wanted to fix things
before she told you.
1522
01:08:22,380 --> 01:08:25,280
You always said that
C.J. Osborne wouldn't give you
1523
01:08:25,420 --> 01:08:27,980
a second chance. You're not
going to give her one?
1524
01:08:28,120 --> 01:08:30,720
Diane, come on.
1525
01:08:30,850 --> 01:08:32,550
I can't.
1526
01:08:32,680 --> 01:08:35,780
She cares a lot about you.
You two had something special.
1527
01:08:35,920 --> 01:08:38,750
Are you really going to
let that go?
1528
01:08:38,880 --> 01:08:41,220
Do you think
I have much of a choice?
1529
01:08:41,350 --> 01:08:43,480
Joy--
I mean, Christina is here.
1530
01:08:43,620 --> 01:08:46,020
She wants to say thanks to all
of us before she leaves.
1531
01:08:49,620 --> 01:08:51,820
Why don't you guys go ahead
and do that?
1532
01:08:53,250 --> 01:08:55,050
'Cause I have work to do.
1533
01:08:57,920 --> 01:08:59,320
Give me one sec.
1534
01:09:05,480 --> 01:09:07,820
I'm so sorry my review
caused you so much pain.
1535
01:09:07,950 --> 01:09:10,520
You were just doing your job.
1536
01:09:10,650 --> 01:09:13,450
I don't even know if I want to
do that job.
1537
01:09:13,580 --> 01:09:17,380
It just doesn't feel like me
anymore.
1538
01:09:18,580 --> 01:09:21,380
You and Michael and Britney,
1539
01:09:21,520 --> 01:09:24,520
and you, Diane,
1540
01:09:24,650 --> 01:09:25,980
you changed my life.
1541
01:09:26,120 --> 01:09:28,720
For a while there,
you changed ours, too.
1542
01:09:29,820 --> 01:09:31,450
I tried the ice wine.
1543
01:09:32,750 --> 01:09:36,120
You were right.
It deserves a shot.
1544
01:09:36,250 --> 01:09:37,720
Did you tell Michael?
1545
01:09:37,850 --> 01:09:41,520
- Not yet.
- Don't wait. Trust me.
1546
01:09:41,650 --> 01:09:42,950
It only gets harder.
1547
01:09:44,620 --> 01:09:46,550
I just wish I could stay
and fix everything.
1548
01:09:46,680 --> 01:09:48,920
Christina, you fixed more
than you know.
1549
01:09:50,180 --> 01:09:51,450
John.
1550
01:09:52,580 --> 01:09:54,380
It's okay. It's okay.
1551
01:09:56,150 --> 01:09:57,320
Thank you.
1552
01:09:57,450 --> 01:09:59,250
Thank you for all the clothes.
1553
01:10:01,280 --> 01:10:03,320
I guess I have to go.
1554
01:10:03,450 --> 01:10:04,620
Take care.
1555
01:10:04,750 --> 01:10:06,150
You, too.
1556
01:10:32,980 --> 01:10:35,650
You know,
1557
01:10:35,780 --> 01:10:37,720
you didn't say much
on the way back.
1558
01:10:37,850 --> 01:10:40,320
Yeah. It's, um--
1559
01:10:40,450 --> 01:10:42,520
It's been a long few days.
1560
01:10:42,650 --> 01:10:45,120
That's an understatement.
1561
01:10:45,250 --> 01:10:46,780
- Thank you.
- Thank you.
1562
01:10:55,420 --> 01:10:58,120
Excuse me. What wine is this?
1563
01:11:00,580 --> 01:11:02,420
It's the merlot
from Hollingbrook Winery.
1564
01:11:02,550 --> 01:11:04,220
Excuse me.
Could you just take that back
1565
01:11:04,350 --> 01:11:05,450
and bring something else,
please?
1566
01:11:05,580 --> 01:11:08,280
No, no. It's okay.
1567
01:11:08,420 --> 01:11:10,280
It's wonderful.
1568
01:11:10,420 --> 01:11:13,150
Really? That's the wine
you reviewed.
1569
01:11:14,750 --> 01:11:17,580
I should have given them
a second chance.
1570
01:11:17,720 --> 01:11:20,720
You've never been big
on second chances, Christina.
1571
01:11:20,850 --> 01:11:25,620
No, I haven't,
but they deserved one.
1572
01:11:25,750 --> 01:11:29,350
Anyone who opens a restaurant
or a winery deserves one.
1573
01:11:29,480 --> 01:11:31,220
They're the ones taking
the risk.
1574
01:11:31,350 --> 01:11:33,520
They're the ones putting their
hearts and souls out there
1575
01:11:33,650 --> 01:11:35,180
with no safety net.
1576
01:11:35,320 --> 01:11:37,720
And they have no idea
how it's going to turn out.
1577
01:11:37,850 --> 01:11:40,220
Do you know how brave that is?
1578
01:11:41,850 --> 01:11:44,450
Are we still talking about
restaurants?
1579
01:11:48,980 --> 01:11:51,520
I'm talking about my whole life.
1580
01:11:51,650 --> 01:11:55,280
For as long as I can remember,
nothing scared me more
1581
01:11:55,420 --> 01:11:57,780
than not knowing how something
was going to turn out.
1582
01:11:57,920 --> 01:12:01,780
I was terrified of making
the wrong choice
1583
01:12:01,920 --> 01:12:06,580
or taking the wrong path,
but what I've realized is
1584
01:12:06,720 --> 01:12:09,780
that's not really living at all.
1585
01:12:09,920 --> 01:12:14,720
And I don't want to do that
anymore.
1586
01:12:17,480 --> 01:12:20,120
So, what are you saying?
1587
01:12:20,250 --> 01:12:23,680
What I'm saying is
1588
01:12:23,820 --> 01:12:26,950
we've both been running on fumes
for a long time.
1589
01:12:27,080 --> 01:12:28,250
You know that.
1590
01:12:28,380 --> 01:12:33,180
I guess I thought that
eventually
1591
01:12:33,320 --> 01:12:35,780
we'd figure out
where we wanted to go.
1592
01:12:35,920 --> 01:12:39,350
Maybe it's time we each get in
our own car,
1593
01:12:39,480 --> 01:12:41,120
get a full tank of gas,
1594
01:12:41,250 --> 01:12:45,080
and see where the road takes us.
1595
01:12:51,120 --> 01:12:52,420
Maybe you're right.
1596
01:12:56,050 --> 01:12:58,080
Are you sure you're okay?
1597
01:12:58,220 --> 01:13:00,850
'Cause this is not
the Christina I know.
1598
01:13:00,980 --> 01:13:03,550
It's the Christina
I used to be.
1599
01:13:03,680 --> 01:13:06,380
It just took getting amnesia
to remember it.
1600
01:13:09,020 --> 01:13:10,980
That's pretty ironic.
1601
01:13:16,720 --> 01:13:19,680
So, what are you going
to do now?
1602
01:13:21,380 --> 01:13:24,880
First, I'm going to check
into my room.
1603
01:13:25,020 --> 01:13:28,220
And then tomorrow,
1604
01:13:28,350 --> 01:13:30,650
get back to making things right.
1605
01:13:38,680 --> 01:13:40,620
You got my message?
1606
01:13:43,650 --> 01:13:45,150
- I did.
- Okay.
1607
01:13:50,350 --> 01:13:51,950
Thanks again
for letting me use your kitchen.
1608
01:13:52,080 --> 01:13:53,850
I'm just happy you didn't back
out of your plan
1609
01:13:53,980 --> 01:13:55,520
after Michael told you to leave.
1610
01:13:55,650 --> 01:13:57,220
Oh, no. I'm never giving up.
1611
01:13:57,350 --> 01:13:59,550
Not on Michael,
not on the winery.
1612
01:13:59,680 --> 01:14:01,680
Not until I make things right.
1613
01:14:01,820 --> 01:14:04,680
Oh, I talked to John.
He's still on board.
1614
01:14:04,820 --> 01:14:06,480
- Really?
- Mm-hmm.
1615
01:14:06,620 --> 01:14:08,780
But I have to say,
1616
01:14:08,920 --> 01:14:11,580
baking without Britney
just isn't the same.
1617
01:14:11,720 --> 01:14:15,420
I know.
1618
01:14:15,550 --> 01:14:17,680
That's why I invited her
to come over.
1619
01:14:25,280 --> 01:14:27,620
It's going to be so weird
not calling you Joy anymore.
1620
01:14:27,750 --> 01:14:29,350
It's actually my middle name.
1621
01:14:29,480 --> 01:14:31,150
But you know, to be honest,
I used to hate it.
1622
01:14:31,280 --> 01:14:34,780
- Why?
- It just didn't feel like me.
1623
01:14:34,920 --> 01:14:37,750
But now it does.
1624
01:14:39,650 --> 01:14:41,120
- Can you get the oven for me?
- Yeah.
1625
01:14:41,250 --> 01:14:43,220
All right. Here we go.
1626
01:14:47,920 --> 01:14:49,720
Okay.
1627
01:14:50,950 --> 01:14:52,750
Ooh. Those look good.
1628
01:14:55,450 --> 01:14:58,180
Wait. It worked.
1629
01:14:58,320 --> 01:15:00,750
This is probably the 20th time
I've tried to make this,
1630
01:15:00,880 --> 01:15:03,380
and the first time
I got it right.
1631
01:15:03,520 --> 01:15:05,150
So, what changed?
1632
01:15:05,280 --> 01:15:07,350
I guess this time
I just went with my gut,
1633
01:15:07,480 --> 01:15:10,220
and I knew that
even if I made a mistake,
1634
01:15:10,350 --> 01:15:12,050
it would still be okay.
1635
01:15:12,180 --> 01:15:14,180
But I'm not done yet.
1636
01:15:14,320 --> 01:15:17,020
There is one more recipe
I want to try.
1637
01:15:17,150 --> 01:15:19,420
The one I used to make
with my dad when I was a kid.
1638
01:15:19,550 --> 01:15:21,350
There was nothing sweeter.
1639
01:15:22,980 --> 01:15:24,250
Hey.
1640
01:15:24,380 --> 01:15:26,920
Hey, uh...
1641
01:15:27,050 --> 01:15:28,750
...why are you taking
the sign away?
1642
01:15:28,880 --> 01:15:31,480
Because you were right, Dad.
1643
01:15:31,620 --> 01:15:33,680
I need to start thinking about
what's best for the future
1644
01:15:33,820 --> 01:15:35,580
of the winery instead of
always thinking about myself.
1645
01:15:35,720 --> 01:15:37,980
And I know you were always just
trying to protect me.
1646
01:15:38,120 --> 01:15:41,920
Except I was wrong.
1647
01:15:42,050 --> 01:15:45,420
After talking to Christina,
I tried the wine.
1648
01:15:45,550 --> 01:15:49,220
And you're right. It is special.
1649
01:15:49,350 --> 01:15:52,580
It deserves a chance to shine.
1650
01:15:52,720 --> 01:15:55,250
Thanks, Dad.
1651
01:15:55,380 --> 01:15:57,250
You know, uh,
1652
01:15:57,380 --> 01:15:59,820
Christina is pretty special,
too.
1653
01:15:59,950 --> 01:16:02,950
I know you've forgiven yourself
for the bad corks.
1654
01:16:03,080 --> 01:16:05,720
Can't you forgive her
for the review?
1655
01:16:07,350 --> 01:16:10,820
- I have.
- Does she know that?
1656
01:16:12,250 --> 01:16:16,620
Dad, no. Come on. I didn't--
1657
01:16:16,750 --> 01:16:19,320
I was so hurt
when I found out who she was,
1658
01:16:19,450 --> 01:16:22,250
I just pushed her away.
1659
01:16:24,620 --> 01:16:27,250
Now, she's gone. So--
1660
01:16:27,380 --> 01:16:29,050
Are you sure about that?
1661
01:16:35,680 --> 01:16:37,320
What are you doing here?
1662
01:16:37,450 --> 01:16:39,820
Did you really think I'd let you
serve that incredible wine
1663
01:16:39,950 --> 01:16:42,150
without something
to pair it with?
1664
01:16:42,280 --> 01:16:43,620
Hey, plenty of time to talk
later.
1665
01:16:43,750 --> 01:16:45,450
It's almost time
for the doors to open.
1666
01:16:45,580 --> 01:16:47,080
We have work to do.
1667
01:16:48,550 --> 01:16:50,650
Whoa, whoa, whoa.
Hold on. What was that?
1668
01:16:50,780 --> 01:16:52,180
You'll see.
1669
01:16:53,420 --> 01:16:54,850
I'll see?
1670
01:17:00,450 --> 01:17:01,650
I see you found your luggage.
1671
01:17:01,780 --> 01:17:03,980
I did,
but every pair of shoes I had
1672
01:17:04,120 --> 01:17:06,150
were their own special form
of torture,
1673
01:17:06,280 --> 01:17:09,220
so I made one Diane-inspired
purchase in town.
1674
01:17:12,920 --> 01:17:14,780
- I love it. Cheers.
- Cheers.
1675
01:17:14,920 --> 01:17:16,120
It looks great, by the way.
1676
01:17:16,250 --> 01:17:17,520
Thanks.
1677
01:17:17,650 --> 01:17:19,320
So, it doesn't look like
Eleanor Park showed up.
1678
01:17:19,450 --> 01:17:21,980
That's okay, because everybody
is loving the wine.
1679
01:17:22,120 --> 01:17:24,150
We just need some good
old-fashioned word of mouth.
1680
01:17:24,280 --> 01:17:26,020
Wait. She's not here?
1681
01:17:26,150 --> 01:17:28,350
Well, I didn't expect her.
1682
01:17:28,480 --> 01:17:30,350
I did.
1683
01:17:30,480 --> 01:17:32,080
What do you mean
you expected-- Why?
1684
01:17:35,780 --> 01:17:38,650
Oh, there she is. She's here.
1685
01:17:38,780 --> 01:17:40,980
- Excuse me.
- Get a glass of wine. Yeah.
1686
01:17:42,850 --> 01:17:45,050
- Eleanor is here.
- Oh.
1687
01:17:47,080 --> 01:17:49,020
John's time to shine.
1688
01:17:49,150 --> 01:17:52,350
Ladies and gentlemen,
thank you for coming
1689
01:17:52,480 --> 01:17:54,550
to Hollingbrook Winery tonight.
1690
01:17:54,680 --> 01:17:56,350
We have something new for you.
1691
01:17:56,480 --> 01:18:00,280
It's the first vintage ice wine
this valley has seen
1692
01:18:00,420 --> 01:18:01,880
in 50 years.
1693
01:18:06,250 --> 01:18:07,380
Thank you, thank you.
1694
01:18:07,520 --> 01:18:09,920
Later, you'll all get a chance
1695
01:18:10,050 --> 01:18:12,750
to visit our custom-made
ice wine room.
1696
01:18:12,880 --> 01:18:15,880
But for the moment, we're going
to take you back in time
1697
01:18:16,020 --> 01:18:17,750
to the German village
1698
01:18:17,880 --> 01:18:21,550
where eiswein was created.
1699
01:18:21,680 --> 01:18:26,120
So, bundle up, everyone,
and follow me.
1700
01:18:28,880 --> 01:18:31,350
Hey, hey, did you do this?
Did you do this for me?
1701
01:18:31,480 --> 01:18:34,120
No, Christina did. For you.
1702
01:18:34,250 --> 01:18:36,650
I just gave her the thumbs up.
1703
01:18:55,820 --> 01:18:57,350
It's a pleasure to meet you
in person, thank you.
1704
01:18:57,480 --> 01:18:58,920
- Really lovely.
- Take care of her, okay?
1705
01:18:59,050 --> 01:19:00,750
We need her.
1706
01:19:03,750 --> 01:19:05,250
Christina...
1707
01:19:06,720 --> 01:19:08,320
...can I talk to you?
1708
01:19:08,450 --> 01:19:10,420
I thought you'd never ask.
1709
01:19:16,250 --> 01:19:17,420
- Whoa!
- Whoa, whoa.
1710
01:19:17,550 --> 01:19:19,850
Hey, come on. You're scaring me.
1711
01:19:19,980 --> 01:19:22,520
Careful. I don't want you
to fall again.
1712
01:19:22,650 --> 01:19:25,650
I did fall pretty hard.
1713
01:19:25,780 --> 01:19:27,250
So did I.
1714
01:19:31,980 --> 01:19:35,680
I cannot believe that you did
all of this for us.
1715
01:19:35,820 --> 01:19:38,520
I just hope it was enough.
1716
01:19:38,650 --> 01:19:40,080
It's more than enough.
1717
01:19:42,050 --> 01:19:45,520
You know, my dad was speaking
earlier to Eleanor Parks.
1718
01:19:45,650 --> 01:19:47,820
And she said she's naming us
Best Overall Winery
1719
01:19:47,950 --> 01:19:49,350
in next month's
Wine and Spirits.
1720
01:19:49,480 --> 01:19:50,850
Really?
1721
01:19:50,980 --> 01:19:52,680
And word apparently
got around the bonfire
1722
01:19:52,820 --> 01:19:56,520
that now I have enough advance
orders for the entire year.
1723
01:19:56,650 --> 01:19:58,620
Oh!
1724
01:19:58,750 --> 01:20:00,420
I knew you could do it.
1725
01:20:00,550 --> 01:20:02,180
Oh, I'm so happy for you.
1726
01:20:02,320 --> 01:20:04,180
Well, I did have a lot of help.
1727
01:20:04,320 --> 01:20:06,250
Well, that streusel
is pretty good.
1728
01:20:06,380 --> 01:20:08,350
Yes. Very, very good.
1729
01:20:08,480 --> 01:20:11,280
But I had a lot of help
in getting Eleanor Parks here.
1730
01:20:13,150 --> 01:20:14,450
- Really?
- Yeah.
1731
01:20:14,580 --> 01:20:16,580
And I asked her.
I said, you know,
1732
01:20:16,720 --> 01:20:18,080
"What made you come out
tonight?"
1733
01:20:18,220 --> 01:20:19,620
She says, "Well, you know,
it's interesting.
1734
01:20:19,750 --> 01:20:22,820
"I read this inspiring
review online.
1735
01:20:22,950 --> 01:20:26,420
A review that was written
by my former writing partner."
1736
01:20:28,450 --> 01:20:31,850
I couldn't think of a better way
for C.J. to say goodbye.
1737
01:20:31,980 --> 01:20:33,720
I hope it wasn't because of me.
1738
01:20:35,380 --> 01:20:38,450
I'm sorry for all the things
I said about her-- You.
1739
01:20:38,580 --> 01:20:42,120
And the tainted wine
was my mistake.
1740
01:20:42,250 --> 01:20:44,280
And mine was not giving you
a second chance.
1741
01:20:44,420 --> 01:20:46,020
But it doesn't matter.
1742
01:20:46,150 --> 01:20:49,950
Writing reviews is just not
something I want to do anymore.
1743
01:20:50,080 --> 01:20:52,180
I thought that
maybe I could become
1744
01:20:52,320 --> 01:20:53,920
a restaurant consultant.
1745
01:20:54,050 --> 01:20:56,350
But instead of just telling
people their problems
1746
01:20:56,480 --> 01:20:59,280
and walking away,
I could also help get them
1747
01:20:59,420 --> 01:21:02,220
- on the right track.
- Hmm.
1748
01:21:02,350 --> 01:21:05,680
That sounds like something C.J.
Osborne would be perfect at.
1749
01:21:08,720 --> 01:21:12,480
You know, now that
you mention it, I-- Ooh.
1750
01:21:12,620 --> 01:21:14,980
- I do have a problem.
- What?
1751
01:21:17,950 --> 01:21:19,750
I want to kiss you so bad.
1752
01:21:25,850 --> 01:21:27,320
Problem solved.
1753
01:21:36,820 --> 01:21:38,480
Now, the problem is solved.
1754
01:21:38,620 --> 01:21:40,220
Now, the problem is solved.
1755
01:21:40,350 --> 01:21:42,150
- Oh, by the way...
- Uh-huh?
1756
01:21:42,280 --> 01:21:45,080
- I tried the merlot again.
- Oh. And?
1757
01:21:45,220 --> 01:21:47,020
Best I've ever had.
1758
01:21:48,220 --> 01:21:50,020
Yes!
1759
01:21:50,150 --> 01:21:51,680
Woo! Did you hear that?
127427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.