All language subtitles for shaved-tattooed-and-punished-caseys-story_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,100 --> 00:00:11,560 Well, we just can't let him get away with it. 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,220 Is this just because you're jealous? 3 00:00:15,660 --> 00:00:18,340 Partly, but I know he fucks other students. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,520 Younger. 5 00:00:21,300 --> 00:00:25,160 Shameless. And then he just tosses them to the side. 6 00:00:25,500 --> 00:00:29,880 And they think that he cares, but he's just bored with his wife. 7 00:00:30,540 --> 00:00:33,120 Oh god, I forgot about her too. 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,680 His poor wife. 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,960 I heard she has cancer. Do you think it's true? 10 00:00:38,220 --> 00:00:39,159 It's not. 11 00:00:39,160 --> 00:00:43,340 That's what he told me when we first got together so I would sleep with him. 12 00:00:43,740 --> 00:00:47,600 He tried to act like my hero. What a piece of trash. 13 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Yeah, she's fine. 14 00:00:49,560 --> 00:00:51,040 She's a kindergarten teacher. 15 00:00:51,240 --> 00:00:52,340 She's in perfect health. 16 00:00:52,620 --> 00:00:55,600 I can't believe the college lets someone like that work here. 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,220 I know, and he keeps telling people that too. 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,580 Trying to get a sympathy fuck, I guess. 19 00:01:00,960 --> 00:01:03,920 Or just to justify keeping his wedding ring on. 20 00:01:04,950 --> 00:01:05,950 Total garbage. 21 00:01:06,050 --> 00:01:07,050 The worst. 22 00:01:08,090 --> 00:01:10,770 So, will you do it? 23 00:01:11,990 --> 00:01:12,990 Yeah, I'm in. 24 00:01:13,750 --> 00:01:15,530 I'll let you know as soon as I have some info. 25 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 Perfect. 26 00:01:36,419 --> 00:01:42,840 So, picking things up from last week, does anybody have an argument for 27 00:01:42,840 --> 00:01:44,380 being positive or negative? 28 00:01:46,460 --> 00:01:48,040 Um, yes. 29 00:01:50,820 --> 00:01:54,160 Yeah, that's a very interesting point. 30 00:01:54,380 --> 00:01:58,920 Though worth noting, you had stated it was the revenge fantasy and not the 31 00:01:58,920 --> 00:02:03,220 actual revenge itself that brought them positive reinforcement, correct? 32 00:02:03,680 --> 00:02:05,140 I think the crime. 33 00:02:05,840 --> 00:02:07,460 needs to be factored into the equation. 34 00:02:08,039 --> 00:02:09,860 Revenge and justice are both relative. 35 00:02:10,180 --> 00:02:12,340 Okay. Does anybody else agree? 36 00:02:12,720 --> 00:02:17,460 Yes. The crime matters because justice makes things right. 37 00:02:17,740 --> 00:02:20,020 And revenge makes things feel right. 38 00:02:21,660 --> 00:02:23,220 All right, we'll leave off there. 39 00:02:23,460 --> 00:02:27,480 Thank you ever so much, everybody, for a great discussion today. And please 40 00:02:27,480 --> 00:02:32,080 don't forget that your papers are due in on Monday morning. Thank you very much. 41 00:02:44,480 --> 00:02:45,319 Finished already? 42 00:02:45,320 --> 00:02:47,560 Yep. Now I have the whole weekend to finish. 43 00:02:48,380 --> 00:02:49,380 Any big plans? 44 00:02:49,720 --> 00:02:51,700 No, but I'm optimistic. 45 00:02:52,160 --> 00:02:56,900 Well, I was actually thinking about having a big party for all the students 46 00:02:56,900 --> 00:02:58,800 have finished early, you know? 47 00:02:59,580 --> 00:03:04,280 Or does that sound like a bit of a lame idea? I mean, you don't really want to 48 00:03:04,280 --> 00:03:07,720 hang out with one of us older, you know, professor people. 49 00:03:07,980 --> 00:03:10,920 No, no, no, no. It sounds like a fine idea, just... 50 00:03:11,210 --> 00:03:15,530 I think I might be the only one who finished early. You might have only me 51 00:03:15,530 --> 00:03:16,530 entertain tonight. 52 00:03:17,790 --> 00:03:22,330 That wouldn't be such a bad idea, would it? Professor Mountain, you're too much. 53 00:03:22,950 --> 00:03:24,090 So, you'll come? 54 00:03:24,330 --> 00:03:25,330 If you're lucky. 55 00:05:52,980 --> 00:05:55,960 Hope you don't mind I poured you a glass of wine. Ah, thank you. 56 00:06:12,140 --> 00:06:13,140 Does it taste good? 57 00:06:13,920 --> 00:06:18,020 You like my place? 58 00:06:18,320 --> 00:06:21,020 Yeah, your house is very nice. 59 00:06:24,180 --> 00:06:29,700 We don't really need to be looking in there now do we? 60 00:06:31,360 --> 00:06:32,680 Private stuff really. 61 00:06:55,710 --> 00:07:01,130 That's quite alright. Let me go and get a towel to tidy that up. I'm sorry. 62 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 It's okay. 63 00:07:04,850 --> 00:07:05,850 Accidents happen. 64 00:07:45,520 --> 00:07:46,920 No harm, no harm done. 65 00:07:49,120 --> 00:07:53,760 So why don't you tell me a little bit more about yourself. What are you going 66 00:07:53,760 --> 00:07:55,100 do when you get your degree? 67 00:08:15,980 --> 00:08:22,000 Do you wanna know what I'm gonna do right now? 68 00:08:23,860 --> 00:08:24,860 Here we go. 69 00:08:55,660 --> 00:08:56,660 Amazing. 70 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 That's a good one. 71 00:11:01,680 --> 00:11:03,180 Oh, it's too good. 72 00:11:03,940 --> 00:11:05,360 It's too good. 73 00:11:05,680 --> 00:11:07,120 Oh, my God. 74 00:11:11,840 --> 00:11:13,700 Yes, sleep in your time. 75 00:11:13,940 --> 00:11:15,220 Sleep in your time. 76 00:12:00,150 --> 00:12:06,830 Do you want to put your coffee in there? 77 00:12:06,850 --> 00:12:07,850 I do. 78 00:12:34,030 --> 00:12:35,030 Amen. 79 00:16:09,700 --> 00:16:10,700 Thank you. 80 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 Thank you. 81 00:21:19,180 --> 00:21:21,080 Rub your pussy. Rub your pussy in there. 82 00:23:37,770 --> 00:23:38,770 Get down. 83 00:23:40,570 --> 00:23:41,750 Yeah, get down. 84 00:23:42,310 --> 00:23:43,950 Yeah, you're straight like that. 85 00:23:57,260 --> 00:23:58,260 Yeah, fuck that thing 86 00:24:33,959 --> 00:24:35,360 Yeah. 87 00:35:30,220 --> 00:35:31,220 What are you doing? 88 00:35:31,720 --> 00:35:33,340 That one's just for revenge. 89 00:35:40,240 --> 00:35:46,400 Good afternoon, 90 00:35:46,700 --> 00:35:47,700 everyone. 91 00:35:48,600 --> 00:35:54,300 Because of some recent events, which I'm sure you've all heard of, a certain 92 00:35:54,300 --> 00:35:57,980 professor will no longer be running this discussion group. 93 00:35:58,920 --> 00:36:05,320 And... The faculty has asked me to organize a student liaison until someone 94 00:36:05,320 --> 00:36:07,740 more officially instated. 6521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.