Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:36:46,520 --> 00:36:50,920
Tag skeletterne,
der blev fundet ved Trelleborg.
2
00:36:51,040 --> 00:36:54,520
Det var unge mænd fra Polen
og Norge.
3
00:36:54,640 --> 00:36:57,880
Lejesoldater, som var hentet hertil
for at undertrykke folk.
4
00:37:00,200 --> 00:37:04,080
Tag den med
i en alternativ fremstilling.
5
00:37:09,480 --> 00:37:15,440
Den her udstilling bør også fortælle
det helt indlysende:
6
00:37:15,560 --> 00:37:20,120
At Harald Blåtand havde en mørk side.
7
00:37:20,240 --> 00:37:24,080
For det havde han jo,
og det ved I godt.
8
00:38:20,040 --> 00:38:23,040
Så gå lidt mere i dybden.
9
00:38:31,720 --> 00:38:36,280
Man må vel godt påpege et
tvivlsspørgsmål, før andre gør det.
10
00:38:37,600 --> 00:38:42,320
Det er overfladisk.
Det grænser til ren populisme.
812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.