All language subtitles for Whiplash.2014.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,011 --> 00:02:34,051 Ursäkta. 2 00:02:34,222 --> 00:02:36,132 Nej, stanna du. 3 00:02:41,640 --> 00:02:44,480 - Vad heter du? - Andrew Neiman, sir. 4 00:02:45,353 --> 00:02:48,433 - Vilken årskurs går du i? - Ettan. 5 00:02:49,277 --> 00:02:51,737 - Vet du vem jag är? - Ja, sir. 6 00:02:52,610 --> 00:02:54,690 Då vet du att jag söker folk. 7 00:02:55,653 --> 00:02:57,033 Ja, sir. 8 00:02:57,195 --> 00:02:59,195 Varför slutade du då spela? 9 00:03:18,806 --> 00:03:21,806 - Bad jag dig börja spela igen? - Förlåt, jag... 10 00:03:22,010 --> 00:03:26,680 Jag frågade varför du slutade spela, och du blev en mekanisk apa. 11 00:03:27,355 --> 00:03:29,895 - Ursäkta... - Visa mig grunderna. 12 00:03:30,068 --> 00:03:31,398 Ja, sir. 13 00:03:36,784 --> 00:03:38,864 Swingkomp i dubbeltempo. 14 00:03:41,079 --> 00:03:44,079 Nej, dubbeltempo. Dubblera. 15 00:03:44,542 --> 00:03:46,582 Snabbare. 16 00:03:46,754 --> 00:03:48,084 Snabbare! 17 00:04:05,723 --> 00:04:07,473 Hoppsan. 18 00:04:07,565 --> 00:04:09,895 Glömde kavajen. 19 00:04:17,785 --> 00:04:21,405 SHAFFER MUSIKKONSERVATORIUM HÖSTTERMIN 20 00:05:28,265 --> 00:05:31,315 - Inga godisfiskar? - Inte i dag. 21 00:05:32,229 --> 00:05:33,609 Tack. 22 00:05:43,991 --> 00:05:46,741 - Allt bra? - Visst. 23 00:05:54,291 --> 00:05:56,841 Jag vet inte... Han såg mig spela i dag. 24 00:05:58,135 --> 00:05:59,595 Och? 25 00:06:04,471 --> 00:06:07,851 - Du har fortfarande många alternativ. - Vad menar du? 26 00:06:08,015 --> 00:06:10,475 Bara... Du vet. 27 00:06:12,810 --> 00:06:17,480 Sånt är livet. När du blir äldre får du perspektiv. 28 00:06:17,775 --> 00:06:20,275 Jag vill inte ha perspektiv. 29 00:06:20,407 --> 00:06:21,577 Ursäkta. 30 00:06:30,537 --> 00:06:32,997 Jag vill inte ha chokladrussinen. 31 00:06:34,041 --> 00:06:37,791 - Varför sa du inte det? - Jag kan äta runt dem. 32 00:06:41,138 --> 00:06:42,348 Knepig du är. 33 00:07:28,645 --> 00:07:31,515 Min kompis Ry! Herrejävlar! 34 00:07:31,808 --> 00:07:33,308 Hur känns det? 35 00:07:33,480 --> 00:07:37,520 Det var länge sen. Inte lätt med Neiman på trummor. 36 00:07:37,694 --> 00:07:40,314 Lägg av, han är okej. 37 00:07:41,528 --> 00:07:44,908 Visst, säger du det så. Kul att se dig. 38 00:07:47,454 --> 00:07:50,874 - Läget? Haft en bra helg? - Jättebra. 39 00:07:51,037 --> 00:07:52,707 En massa skoj. 40 00:07:53,330 --> 00:07:58,170 - Bry dig inte om Greg. Han är oskön. - Det är lugnt. 41 00:07:58,965 --> 00:08:01,295 God morgon på er. 42 00:08:02,719 --> 00:08:05,639 - God morgon på er. - God morgon! 43 00:08:05,762 --> 00:08:10,432 Ska vi ta "Billy Zane" från början? Blir det bra? 44 00:08:12,098 --> 00:08:13,728 Bra så? 45 00:08:13,810 --> 00:08:15,810 Ett, två, tre och... 46 00:08:27,664 --> 00:08:29,704 Stopp, stopp! 47 00:08:30,457 --> 00:08:32,537 Bara träblås. 48 00:08:32,709 --> 00:08:34,419 Ry... 49 00:08:35,502 --> 00:08:36,832 Pass på. 50 00:08:37,624 --> 00:08:39,004 Ja... 51 00:08:47,554 --> 00:08:49,724 Inte i dag. 52 00:08:51,728 --> 00:08:56,388 Du gjorde i alla fall inte bort dig, som vad han nu heter. 53 00:10:27,243 --> 00:10:28,533 Kort! 54 00:10:33,329 --> 00:10:34,659 Bra så. 55 00:10:35,831 --> 00:10:38,791 In med ordinarie trummis igen. 56 00:10:39,835 --> 00:10:41,755 Kom igen. 57 00:10:44,800 --> 00:10:46,470 Hörru, har du övat? 58 00:10:56,772 --> 00:10:58,522 Får jag? 59 00:11:09,154 --> 00:11:10,704 Så fiffigt... 60 00:11:11,116 --> 00:11:13,956 Trumpeter, takt 7 och 8. 61 00:11:14,039 --> 00:11:15,709 Tre, fyr... 62 00:11:19,294 --> 00:11:20,714 Tre, fyr... 63 00:11:20,836 --> 00:11:22,466 Räcker så. 64 00:11:22,628 --> 00:11:26,128 Trombon, takt 24, vid två och. 65 00:11:26,472 --> 00:11:27,722 Kanske inte. 66 00:11:27,843 --> 00:11:30,133 Tenorsax, upptakt till 11. 67 00:11:30,265 --> 00:11:31,965 Tre, fyr... 68 00:11:34,179 --> 00:11:36,809 Samma ställe. Tre, fyr... 69 00:11:38,103 --> 00:11:39,233 Tack. 70 00:11:39,394 --> 00:11:42,734 Låt höra om du sitter här bara för att du är söt. 71 00:11:43,028 --> 00:11:44,738 Tre, fyr... 72 00:11:44,860 --> 00:11:46,740 Jajamän. 73 00:11:46,902 --> 00:11:47,942 Trummor. 74 00:11:48,283 --> 00:11:51,573 Låt oss få höra swing i dubbeltempo. 75 00:11:55,751 --> 00:11:57,251 Nästa. 76 00:11:58,373 --> 00:12:00,253 Samma sak. 77 00:12:05,671 --> 00:12:08,551 Bas. Fem takter "Donna Lee". 78 00:12:12,968 --> 00:12:14,598 Räcker så. 79 00:12:19,685 --> 00:12:23,275 Trummor, följ med.- Tack, Joe. 80 00:12:23,819 --> 00:12:26,029 Nej, den andra. 81 00:12:41,757 --> 00:12:46,257 Rum B-16, klockan sex i morgon bitti. Kom inte för sent. 82 00:12:53,638 --> 00:12:56,138 Från början, allihop. 83 00:13:01,606 --> 00:13:03,896 Och ett, två, tre... 84 00:13:13,788 --> 00:13:17,988 - Hej! Hur är det? - Det är bra. 85 00:13:18,123 --> 00:13:21,793 - Det vanliga? - Nä... 86 00:13:22,087 --> 00:13:25,507 Jag vet inte riktigt hur... 87 00:13:26,461 --> 00:13:30,461 Jag träffar dig ofta här och tycker att du är jättesöt. 88 00:13:30,595 --> 00:13:33,265 Vill du gå ut med mig... 89 00:13:33,558 --> 00:13:35,388 ...nån gång? 90 00:13:35,760 --> 00:13:37,430 Gå härifrån. 91 00:13:38,563 --> 00:13:41,603 Herregud, jag är hemskt ledsen. 92 00:13:41,936 --> 00:13:45,186 - Jag retas bara med dig. - Va? 93 00:13:45,360 --> 00:13:47,400 Herregud! 94 00:13:48,323 --> 00:13:52,113 - Förlåt. - Det var faktiskt rätt elakt gjort. 95 00:13:52,447 --> 00:13:55,037 Det var inte meningen att såra dig. 96 00:13:55,160 --> 00:13:57,740 Vad heter du? 97 00:13:57,872 --> 00:14:01,292 - Jag heter Andrew. - Och jag heter Nicole. 98 00:14:01,416 --> 00:14:04,916 - Trevligt att träffas, Nicole. - Detsamma. 99 00:14:05,049 --> 00:14:08,709 - Så du vill gå ut med mig? - Ja, gärna. 100 00:14:09,053 --> 00:14:11,463 - Vart vill du gå? - Pizza. 101 00:14:11,636 --> 00:14:15,886 - Pizza? Jag gillar pizza. - Jag vet ett bra pizzaställe. 102 00:14:16,010 --> 00:14:18,720 Fint. Okej... 103 00:14:21,646 --> 00:14:24,896 Jag slutar vid sju på måndag. 104 00:14:25,029 --> 00:14:26,859 Jaså? 105 00:14:27,942 --> 00:14:30,982 - Kommer du då? - Okej, visst. 106 00:14:31,115 --> 00:14:32,695 Bra. 107 00:14:32,987 --> 00:14:35,657 - Okej. Klockan sju? - Här. 108 00:14:35,830 --> 00:14:38,450 - Klockan 19. - På måndag. 109 00:14:38,623 --> 00:14:40,283 Hej då. 110 00:15:44,228 --> 00:15:47,728 Inte så illa. Hon är gogodansös när hon kunde ha varit porrskådis. 111 00:15:50,524 --> 00:15:52,694 Det har mer stil. 112 00:15:55,409 --> 00:15:59,619 Fan vad jag hatar det, och sen måste man... 113 00:16:01,415 --> 00:16:04,245 Bruden var fotfetischist eller nåt. 114 00:16:06,921 --> 00:16:10,171 - Hur gick det för dig? - Började du på den? 115 00:16:16,550 --> 00:16:18,890 Är du ny vikarie? 116 00:16:19,053 --> 00:16:23,013 Stäm trummorna i bess och vänd mina noter under repet. 117 00:16:24,688 --> 00:16:28,018 Ursäkta, kan jag få ett bess? 118 00:16:28,192 --> 00:16:29,402 Tack. 119 00:16:35,319 --> 00:16:37,869 Kan du ta det igen? 120 00:16:49,083 --> 00:16:52,423 Ett jättebra set. Jag har de nya cymbalerna. 121 00:16:52,756 --> 00:16:54,586 Låt fittan jobba! 122 00:17:55,068 --> 00:17:58,658 Vi har en knatte med oss i dag. Neiman. 123 00:17:58,782 --> 00:18:01,282 19 år. Visst är han gullig? 124 00:18:05,829 --> 00:18:07,499 "Whiplash". 125 00:18:52,125 --> 00:18:53,415 Vänd. 126 00:18:53,757 --> 00:18:55,087 Vänd! 127 00:19:02,766 --> 00:19:06,306 Barker, det är inte din pojkväns kuk. Kom inte för tidigt. 128 00:19:06,439 --> 00:19:08,689 Takt 93. 129 00:19:11,644 --> 00:19:13,604 Fem, sex och... 130 00:19:48,982 --> 00:19:51,232 Stopp! 131 00:19:51,354 --> 00:19:56,354 Det här gör mig förbannad. Det är nån som spelar orent. 132 00:19:56,489 --> 00:20:00,689 Innan jag går vidare, vill vederbörande ge sig till känna? 133 00:20:02,195 --> 00:20:03,945 Inte det? 134 00:20:04,117 --> 00:20:06,827 Jag hade kanske en fluga i örat. 135 00:20:07,410 --> 00:20:09,410 115. 136 00:20:11,003 --> 00:20:12,913 Fem, sex och... 137 00:20:15,258 --> 00:20:20,548 Nej, det är inget fel på mina öron. Det är nån som spelar orent. 138 00:20:20,633 --> 00:20:23,673 Vem du nu är, det här är din sista chans. 139 00:20:25,888 --> 00:20:27,598 Och där försvann den. 140 00:20:27,730 --> 00:20:31,140 Antingen spelar du medvetet fel... 141 00:20:31,274 --> 00:20:33,484 ...och saboterar för mitt band... 142 00:20:33,776 --> 00:20:36,396 ...eller så märker du det inte... 143 00:20:36,489 --> 00:20:39,529 ...vilket är ännu värre, är jag rädd. 144 00:20:43,155 --> 00:20:43,995 Träblås. 145 00:20:44,327 --> 00:20:45,957 Fem, sex och... 146 00:20:47,500 --> 00:20:48,960 Tromboner. 147 00:20:50,543 --> 00:20:52,163 Fem, sex och... 148 00:20:54,957 --> 00:20:56,507 Här finns han. 149 00:21:09,311 --> 00:21:12,681 Säg att det inte är du, Helmer Mudd. 150 00:21:24,617 --> 00:21:27,287 Det är okej. Spela. 151 00:21:35,838 --> 00:21:38,628 Tycker du att du spelar orent? 152 00:21:43,766 --> 00:21:47,096 Det ligger inget jävla godis där. Vad tittar du på? 153 00:21:47,269 --> 00:21:49,469 Titta på mig. 154 00:21:51,393 --> 00:21:55,103 Tycker du att du spelar orent? 155 00:22:00,532 --> 00:22:01,862 Ja. 156 00:22:02,945 --> 00:22:06,155 Varför i helvete sa du inte det då?! 157 00:22:08,791 --> 00:22:10,371 Nu räcker det, Metz. 158 00:22:10,502 --> 00:22:15,122 Du tänker mer på ett jävla Happy Meal än på att spela rent. 159 00:22:15,297 --> 00:22:17,417 Jackson, grattis. Du är fyra. 160 00:22:17,549 --> 00:22:21,339 Metz, varför sitter du kvar? Försvinn! 161 00:22:40,112 --> 00:22:42,402 Metz spelade inte orent. 162 00:22:42,574 --> 00:22:44,194 Det gjorde Erickson. 163 00:22:44,366 --> 00:22:47,986 Men han visste det inte, och det är illa nog. 164 00:22:51,123 --> 00:22:54,993 Tio minuters paus, sen är det knattens tur. 165 00:23:15,437 --> 00:23:17,187 Andrew... 166 00:23:20,692 --> 00:23:23,282 - Är dina föräldrar musiker? - Nej. 167 00:23:23,445 --> 00:23:27,285 - Vad gör de? - Pappa är författare. 168 00:23:27,409 --> 00:23:32,159 - Jaså, vad har han skrivit? - Egentligen är han mest lärare. 169 00:23:32,414 --> 00:23:35,914 - College? - Pennington High School. 170 00:23:36,838 --> 00:23:40,748 - Och din mamma? - Hon stack när jag var liten. 171 00:23:41,503 --> 00:23:44,593 Inga musiker i familjen, alltså? 172 00:23:44,716 --> 00:23:46,756 Du får lyssna på de stora. 173 00:23:46,888 --> 00:23:50,138 Buddy Rich, Jo Jones... 174 00:23:50,312 --> 00:23:54,352 Charlie Parker blev "Bird"... 175 00:23:54,516 --> 00:23:58,146 ...för att Jones slängde en cymbal i skallen på honom. 176 00:23:58,320 --> 00:24:00,690 Fattar du? 177 00:24:00,822 --> 00:24:03,902 Det viktiga är att slappna av. 178 00:24:04,025 --> 00:24:08,655 Tänk inte på siffrorna. Tänk inte på vad de andra tycker. 179 00:24:10,161 --> 00:24:12,371 Du är utvald. 180 00:24:12,954 --> 00:24:15,204 Det tror du väl på? 181 00:24:15,377 --> 00:24:16,957 Ja. 182 00:24:18,540 --> 00:24:20,210 Säg det. 183 00:24:22,343 --> 00:24:23,963 Jag är utvald. 184 00:24:26,808 --> 00:24:27,928 Bra. 185 00:24:29,681 --> 00:24:32,261 Då så... Ha det så kul. 186 00:24:59,711 --> 00:25:02,881 Okej, "Whiplash"... Lite långsammare. 187 00:25:02,964 --> 00:25:05,634 Neiman, gör ditt bästa. 188 00:25:07,799 --> 00:25:09,679 Då kör vi. 189 00:25:09,801 --> 00:25:11,761 Fem, sex och... 190 00:25:27,909 --> 00:25:30,119 Får vi höra några fills! 191 00:25:40,461 --> 00:25:42,461 Rena Buddy Rich! 192 00:25:51,012 --> 00:25:53,472 Lite problem där. Takt 17. 193 00:25:56,097 --> 00:25:57,767 Klara? 194 00:25:58,059 --> 00:25:59,849 Fem, sex och... 195 00:26:04,775 --> 00:26:07,195 Inte riktigt mitt tempo. 196 00:26:07,568 --> 00:26:09,068 Vi kör igen. 197 00:26:09,240 --> 00:26:11,610 Fem, sex och... 198 00:26:13,414 --> 00:26:15,244 Ettan på 18. 199 00:26:15,416 --> 00:26:16,956 Då kör vi. 200 00:26:17,038 --> 00:26:18,958 Fem, sex och... 201 00:26:20,671 --> 00:26:23,251 Takt 17, fyr och. 202 00:26:23,424 --> 00:26:24,844 Är du med? 203 00:26:24,965 --> 00:26:26,965 Fem, sex, sju. 204 00:26:29,800 --> 00:26:32,590 Inte riktigt mitt tempo. Ingen fara. 205 00:26:32,763 --> 00:26:34,683 Fem, sex, sju. 206 00:26:37,308 --> 00:26:39,438 Du ökar. Då kör vi. 207 00:26:40,311 --> 00:26:42,311 Fem... Beredd? 208 00:26:42,483 --> 00:26:44,693 Fem, sex och... 209 00:26:47,198 --> 00:26:49,408 Sackar en liten aning. 210 00:26:52,573 --> 00:26:53,953 Låt mig räkna in. 211 00:26:54,074 --> 00:26:56,034 Fem, sex, sju. 212 00:26:58,869 --> 00:27:00,369 Du ökar. 213 00:27:01,081 --> 00:27:02,961 Fem, sex och... 214 00:27:04,425 --> 00:27:07,005 Sackar. Fem, sex och... 215 00:27:32,032 --> 00:27:35,742 Varför tror du att jag kastade en stol på dig? 216 00:27:35,866 --> 00:27:38,406 - Jag vet inte. - Jo då. 217 00:27:38,579 --> 00:27:41,909 - Tempot? - Ökade eller sackade du? 218 00:27:43,624 --> 00:27:45,124 Jag vet inte. 219 00:27:47,047 --> 00:27:48,627 - Räkna. - Fem, sex... 220 00:27:48,759 --> 00:27:52,179 - Till fyra, för helvete! Se på mig! - Ett, två, tre, fyr. 221 00:27:52,302 --> 00:27:54,972 Ett, två, tre, fyr... 222 00:27:55,055 --> 00:27:59,185 - Ökade eller sackade jag? - Vet inte. 223 00:27:59,349 --> 00:28:01,309 - Räkna igen. - Ett, två, tre, fyr. 224 00:28:01,441 --> 00:28:04,981 - Ett, två, tre, fyr. - Ökade eller sackade? 225 00:28:05,315 --> 00:28:07,775 - Ökade. - Då vet du skillnaden! 226 00:28:07,898 --> 00:28:12,908 Om du saboterar för mitt band gör jag livet jävligt surt för dig! 227 00:28:12,993 --> 00:28:16,153 Är du en ökare eller en sackare... 228 00:28:16,286 --> 00:28:18,956 ...eller ska du hålla mitt tempo?! 229 00:28:19,039 --> 00:28:21,499 Jag ska hålla ert tempo. 230 00:28:21,662 --> 00:28:24,162 - Läs. - Fjärdedelsnot lika med 215. 231 00:28:24,334 --> 00:28:27,374 - Låt mig höra 215. - Ett, två, tre, fyr... 232 00:28:27,547 --> 00:28:31,087 Herrejävlar! Släpper de in idioter på Shaffer? 233 00:28:31,431 --> 00:28:34,931 Kan du inte läsa tempon? Kan du ens läsa noter? 234 00:28:35,015 --> 00:28:37,225 - Vad är det? - Åttondel. 235 00:28:37,347 --> 00:28:39,057 Punkterad 16-del. 236 00:28:39,189 --> 00:28:41,929 Avista takt 101. 237 00:28:42,062 --> 00:28:46,272 Är du med i nån jävla a cappella-grupp? Spela! 238 00:28:46,396 --> 00:28:48,566 Stopp! Svara nu. 239 00:28:48,738 --> 00:28:52,198 Ökade du eller sackade du? 240 00:28:53,363 --> 00:28:55,953 - Svara! - Ökade. 241 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Gode Gud... 242 00:29:02,712 --> 00:29:05,252 Har du lätt till tårar? 243 00:29:05,505 --> 00:29:07,835 Gråter du av glädje? 244 00:29:08,628 --> 00:29:11,548 - Du måste vara ledsen. - Nej. 245 00:29:11,721 --> 00:29:14,721 - Så du bryr dig inte om det här? - Jag bryr mig. 246 00:29:15,135 --> 00:29:17,345 Är du ledsen, ja eller nej? 247 00:29:17,477 --> 00:29:20,387 - Ja, du är ledsen. - Ja. 248 00:29:20,520 --> 00:29:22,640 - Säg det. - Jag är ledsen. 249 00:29:22,892 --> 00:29:24,852 Så att alla hör. 250 00:29:26,236 --> 00:29:29,436 - Jag är ledsen. - Högre! 251 00:29:29,779 --> 00:29:31,949 - Jag är ledsen! - Högre! 252 00:29:32,072 --> 00:29:33,362 Jag är ledsen! 253 00:29:33,493 --> 00:29:37,033 Du är en värdelös, sorglig, bögig liten skit- 254 00:29:37,157 --> 00:29:40,497 - vars mamma stack när hon fattade att pappa inte kunde skriva. 255 00:29:40,700 --> 00:29:45,500 Nu sitter du och lipar och dreglar på trummorna som en liten tjej! 256 00:29:45,755 --> 00:29:50,165 Så för sista jävla gången: Säg det högre! 257 00:29:50,300 --> 00:29:53,260 - Jag är ledsen! - Carl... 258 00:29:54,924 --> 00:29:57,384 Öva mer, Neiman. 259 00:29:58,928 --> 00:30:00,138 "Whiplash". 260 00:30:00,270 --> 00:30:02,480 Takt 125. 261 00:30:02,642 --> 00:30:04,892 Vuxet tempo. 262 00:30:05,185 --> 00:30:06,815 Fem, sex och... 263 00:30:21,621 --> 00:30:24,201 Kan du inte spela hamnar du i ett rockband 264 00:32:41,260 --> 00:32:44,010 - Trevligt ställe. - Ja. 265 00:32:44,723 --> 00:32:47,893 Jag gillar musiken de spelar här. 266 00:32:48,017 --> 00:32:51,607 - Fast maten är också god. - Jättegod pizza. 267 00:32:53,612 --> 00:32:56,482 - "When I wake". - Va? 268 00:32:56,695 --> 00:32:59,025 Låten heter så. 269 00:32:59,368 --> 00:33:03,118 Jackie Hill, den 17 juli 1938. 270 00:33:03,202 --> 00:33:05,082 Bob Ellis på trummor. 271 00:33:07,246 --> 00:33:10,796 Varje gång du kom in på bion stirrade du i golvet. 272 00:33:11,089 --> 00:33:13,289 Menar du det? 273 00:33:14,543 --> 00:33:18,253 Pappa säger att jag har svårt för ögonkontakt. 274 00:33:19,348 --> 00:33:22,468 Mina föräldrar gillar att kritisera mig också. 275 00:33:22,601 --> 00:33:27,181 Mamma sa jämt att jag har stor haka och inte skulle få några killar. 276 00:33:27,556 --> 00:33:31,356 - Allvarligt? Det har du inte. - Pappas förbannelse, sa hon. 277 00:33:31,690 --> 00:33:34,020 Den är som Jay Lenos. 278 00:33:34,152 --> 00:33:36,482 - Nej, det är den inte. - Joho. 279 00:33:36,615 --> 00:33:39,775 Det tycker inte jag. Inte alls. 280 00:33:40,118 --> 00:33:43,658 Din haka är väldigt vanl... Väldigt fin. 281 00:33:45,374 --> 00:33:49,494 - Din mamma låter inte riktigt klok. - I min ålder ville hon bli skådis. 282 00:33:50,589 --> 00:33:53,289 - Du, då? - Vadå? 283 00:33:53,672 --> 00:33:57,252 - Vad gör du? - Jag går på Fordham. 284 00:33:58,387 --> 00:34:01,637 - Vad läser du? - Jag har inget huvudämne än. 285 00:34:02,601 --> 00:34:05,011 Men vad vill du läsa? 286 00:34:05,143 --> 00:34:08,893 Jag vet inte riktigt. Jag har inte bestämt mig än. 287 00:34:10,308 --> 00:34:15,148 - Blev det Fordham av en slump? - Nej, men det var där jag kom in. 288 00:34:15,443 --> 00:34:19,153 - Varför tog du Shaffer? - Det är landets bästa musikskola. 289 00:34:20,278 --> 00:34:22,528 Tja, Fordham är Fordham. 290 00:34:34,923 --> 00:34:37,583 Uppriktigt sagt trivs jag inte. 291 00:34:37,716 --> 00:34:39,926 - Inte? - Nej. 292 00:34:40,048 --> 00:34:41,758 Jag... 293 00:34:41,930 --> 00:34:45,890 De som går där gillar inte mig nåt vidare. 294 00:34:46,895 --> 00:34:50,475 Jag är från Arizona och det tror jag att de märker. 295 00:34:51,309 --> 00:34:56,439 Så känner jag med folk på Shaffer. Jag tror inte att de gillar mig. 296 00:34:56,564 --> 00:35:00,774 Men jag försöker... Jag bryr mig inte så mycket. 297 00:35:00,949 --> 00:35:05,569 Men sånt förändras. Folk förändras och det brukar ordna sig. 298 00:35:05,703 --> 00:35:07,243 Jag vet. 299 00:35:08,126 --> 00:35:09,746 Jag är bara... 300 00:35:12,500 --> 00:35:14,380 Jag längtar hem ibland. 301 00:35:17,385 --> 00:35:19,215 Jag vet inte... 302 00:35:20,879 --> 00:35:26,049 Jag blir förbannad när folk låtsas att de inte gör det. På college. 303 00:35:27,095 --> 00:35:30,225 Men jag är kanske den enda. 304 00:35:34,402 --> 00:35:36,482 Jag går på bio med pappa. 305 00:35:52,710 --> 00:35:56,080 OVERBROOKS JAZZTÄVLING 306 00:36:07,765 --> 00:36:11,225 Hej, Joe. Hur är det? 307 00:36:11,349 --> 00:36:15,729 Men snälla nån, är det här verkligen Eva? 308 00:36:15,903 --> 00:36:18,903 Sist vi träffades var du pytteliten. 309 00:36:19,066 --> 00:36:22,776 - Spelar du nåt instrument än? - Hon har börjat i piano. 310 00:36:22,900 --> 00:36:28,280 När du börjar på college kan du väl spela i mitt band? Bli min pianist? 311 00:36:28,416 --> 00:36:30,786 Bra, då säger vi det. 312 00:36:31,118 --> 00:36:34,288 - Kul att se dig. Vi ses efteråt. - Absolut. 313 00:36:34,462 --> 00:36:35,462 Fint. 314 00:36:38,796 --> 00:36:43,546 Hör upp, era kuksugare! Snabba ryck, fram med noterna. 315 00:36:44,972 --> 00:36:48,932 Bara "Irene" i första set. Rytmsektion ut först. 316 00:36:49,096 --> 00:36:52,636 Tanner, trummorna låter för jävligt. Stäm dem. 317 00:36:52,980 --> 00:36:56,770 Rytmsektion och solister, vi ökar tempot i takt 45. 318 00:36:57,154 --> 00:37:01,024 Takt 106. Brass, glöm inte att nian ska intoneras högt. 319 00:37:01,359 --> 00:37:04,699 Lincoln Center och andra använder såna här tävlingar- 320 00:37:04,822 --> 00:37:07,202 - för att avgöra vilka de gillar. 321 00:37:07,535 --> 00:37:11,075 Jag går inte med på att få mitt rykte fläckat- 322 00:37:11,208 --> 00:37:16,498 - av en massa jävla falskspelande slapptaskar som inte håller tempot. 323 00:37:16,664 --> 00:37:18,674 Och en sak till... 324 00:37:18,966 --> 00:37:21,546 Om jag ser en sån ligga och drälla- 325 00:37:21,629 --> 00:37:25,339 - så ska jag jävlar i mig sluta vara så artig! 326 00:37:25,513 --> 00:37:29,093 Försvinn ur min åsyn innan jag lemlästar dig! 327 00:37:29,386 --> 00:37:31,726 In på scen, i rätt ordning. 328 00:37:33,060 --> 00:37:35,100 Jag ser dig fortfarande! 329 00:37:46,654 --> 00:37:49,324 Sno på, för helvete. 330 00:37:59,967 --> 00:38:02,967 Shaffer-konservatoriets studioband. 331 00:38:59,606 --> 00:39:02,356 Passa den här till andra set. 332 00:39:09,866 --> 00:39:12,076 - Tror ni att han klagar? - Nej, han är inte korkad. 333 00:39:12,249 --> 00:39:14,869 Han vill ju göra karriär. 334 00:39:15,122 --> 00:39:19,202 Så länge Fletcher är kvar kan Mudd komma med i bandet igen. 335 00:39:19,376 --> 00:39:22,666 - Jag behöver noterna. - Visst, de är här. 336 00:39:23,840 --> 00:39:27,670 - Varför har du den inte på dig? - Var är mappen? 337 00:39:27,764 --> 00:39:30,054 Du skojar, va? 338 00:39:30,387 --> 00:39:34,517 Den var här för två sekunder sen. Den måste vara här nånstans. 339 00:39:34,641 --> 00:39:38,771 - Hur kan du vara så jävla dum?! - En städare kanske tog den. 340 00:39:38,855 --> 00:39:42,065 Leta reda på mappjäveln! En städare?! 341 00:39:42,239 --> 00:39:45,279 Du är så jävla dum! Så jävla dum! 342 00:39:45,402 --> 00:39:47,402 Leta reda på mappen! 343 00:39:47,574 --> 00:39:49,284 Tanner! 344 00:39:54,831 --> 00:39:57,251 Var i helvete har du varit? 345 00:39:57,584 --> 00:39:59,954 - Vi har ett problem. - Inte nu. 346 00:40:00,297 --> 00:40:03,747 Jag gav Neiman mappen, och han har tappat bort den. 347 00:40:03,840 --> 00:40:06,090 Neiman har tappat bort den? 348 00:40:06,303 --> 00:40:10,303 Du har ansvar för mappen. Varför ge den till Neiman? 349 00:40:10,427 --> 00:40:14,347 Ge en miniräknare till en idiot, så försöker han sätta på tv:n med den. 350 00:40:14,471 --> 00:40:17,721 - Ta stockarna och sätt dig på scen. - Jag kan inte. 351 00:40:18,685 --> 00:40:21,025 Du kan inte? 352 00:40:21,187 --> 00:40:24,607 Jag kan inte spela utantill. 353 00:40:26,232 --> 00:40:28,782 Driver du med mig? 354 00:40:28,865 --> 00:40:33,155 Ni vet att jag behöver noterna som visuellt stöd för minnet. 355 00:40:33,450 --> 00:40:36,620 - Det är en medicinsk åkomma. - Skitsnack! 356 00:40:36,753 --> 00:40:39,743 - Spela, för helvete! - Jag kan inte. 357 00:40:39,916 --> 00:40:41,586 Jag kan. 358 00:40:45,802 --> 00:40:49,342 - Kan du "Whiplash" utantill? - Varenda takt. 359 00:40:51,137 --> 00:40:55,017 Kör till. Hoppas bara att minnet inte sviker dig. 360 00:40:55,311 --> 00:40:58,391 Och hoppas du spelar bättre än på sistone. 361 00:40:58,605 --> 00:41:03,525 Jag tänker inte förlora. Ta stockarna och sätt dig på scen. 362 00:42:28,984 --> 00:42:31,024 På första plats... 363 00:42:31,157 --> 00:42:32,817 ...Shaffer-konservatoriet! 364 00:42:46,632 --> 00:42:49,042 Du, ge fan i min mapp. 365 00:42:59,054 --> 00:43:01,264 Rör inte trummorna. 366 00:43:06,312 --> 00:43:08,812 Då sätter vi i gång, mina damer. 367 00:43:08,944 --> 00:43:12,864 Tanner, vad gör du här? I dag repar ordinarie band. 368 00:43:14,620 --> 00:43:16,160 "Cherokee". 369 00:43:16,332 --> 00:43:17,912 Från början. 370 00:43:26,632 --> 00:43:30,332 Tanner, vad fan är det med dig? Flytta dig! 371 00:43:37,763 --> 00:43:40,643 Glöm inte att vända noter åt Neiman. 372 00:43:40,766 --> 00:43:44,016 Då börjar vi. Ett, två, tre, fyr... 373 00:43:59,575 --> 00:44:02,995 Från Nicole: Ring när du kommer tillbaka, så kommer jag över? 374 00:44:05,330 --> 00:44:09,880 Vad har du gjort med handen? Är det från trumspelet? 375 00:44:10,005 --> 00:44:13,255 - Hur går det med studiobandet? - Bra. 376 00:44:13,508 --> 00:44:15,508 Han tycker bättre om mig nu. 377 00:44:17,342 --> 00:44:20,222 Hans åsikt betyder mycket för dig, va? 378 00:44:21,436 --> 00:44:22,436 Ja. 379 00:44:24,980 --> 00:44:26,600 Tar du salt och peppar? 380 00:44:28,193 --> 00:44:32,773 Jimbo, för länge i pannan. Det går knappt att tugga! 381 00:44:34,029 --> 00:44:35,359 Han skrattar bara. 382 00:44:35,570 --> 00:44:40,780 - Hur går det med trumspelet, Andy? - Det går bra. Jag är ordinarie nu. 383 00:44:43,288 --> 00:44:44,748 Där är han! 384 00:44:44,870 --> 00:44:46,330 Tom Brady! 385 00:44:47,382 --> 00:44:49,212 Har du hört, Jim? 386 00:44:49,544 --> 00:44:53,004 - Trav blev Årets spelare. - Fantastiskt, Travis! 387 00:44:53,718 --> 00:44:58,338 Dustin leder FN-rollspel, är Rhodes- stipendiat och fortsättning följer. 388 00:44:58,513 --> 00:45:02,053 - Och Jim, Årets lärare. - Äsch... 389 00:45:02,227 --> 00:45:05,227 Så mycket begåvning här vid bordet. 390 00:45:06,651 --> 00:45:09,731 - Och du med ditt trumspel, Andy. - Går det bra? 391 00:45:09,905 --> 00:45:11,905 Ja, jättebra. 392 00:45:12,027 --> 00:45:15,237 Jag är med i Shaffers storband. 393 00:45:15,570 --> 00:45:17,950 Vi är bäst i landet. 394 00:45:18,073 --> 00:45:22,153 Jag är ordinarie medlem och är med i tävlingar. 395 00:45:22,287 --> 00:45:25,457 Jag är faktiskt yngst i hela bandet. 396 00:45:25,620 --> 00:45:29,580 Hur avgörs musiktävlingar? Det är väl subjektivt? 397 00:45:30,505 --> 00:45:31,505 Nej. 398 00:45:31,676 --> 00:45:35,966 - Fixar studion jobb åt dig? - Det är bara bandet som heter så. 399 00:45:36,051 --> 00:45:39,181 - Men det är ett steg i karriären. - Roligt att höra. 400 00:45:39,514 --> 00:45:42,054 Det är säkert en svår bransch. 401 00:45:42,137 --> 00:45:46,057 Berätta om förra matchen. Du lever upp till din titel. 402 00:45:46,231 --> 00:45:49,941 - En touchdown på 93 yards. - Skolrekord! 403 00:45:50,065 --> 00:45:51,565 Det är fantastiskt. 404 00:45:51,696 --> 00:45:54,146 Det är bara division 3. 405 00:45:56,531 --> 00:45:59,571 Carleton ligger inte ens i division 2. 406 00:46:01,456 --> 00:46:03,166 - Har du några vänner? - Nej. 407 00:46:03,578 --> 00:46:06,288 - Varför inte? - Vad är vitsen? 408 00:46:06,711 --> 00:46:10,461 Vem ska du spela med? Lennon och McCartney var kompisar. 409 00:46:10,835 --> 00:46:15,675 Charlie Parker kände ingen förrän Jo Jones kastade en cymbal på honom. 410 00:46:16,090 --> 00:46:19,550 Och han blev en av 1900-talets största musiker. 411 00:46:19,724 --> 00:46:24,844 Men han dog packad, fattig och full av heroin när han var 34. 412 00:46:25,059 --> 00:46:28,099 Jag dör hellre packad och fattig vid 34 om folk pratar om mig- 413 00:46:28,273 --> 00:46:32,393 - än lever rik och nykter tills jag blir 90 om ingen minns mig. 414 00:46:32,777 --> 00:46:37,527 - Dina vänner kommer att minnas dig. - Charlie Parker hade inga vänner. 415 00:46:37,862 --> 00:46:41,492 Travis och Dustin har både vänner och ambition. 416 00:46:41,706 --> 00:46:43,786 De blir säkert goda byråkrater. 417 00:46:44,118 --> 00:46:47,708 - Så du tycker att du är förmer? - Du kopplar snabbt. 418 00:46:47,912 --> 00:46:51,922 Om du tycker Carleton är ett skämt, kom med och spela. 419 00:46:52,086 --> 00:46:54,546 Fyra ord du aldrig får höra från NFL. 420 00:46:54,759 --> 00:46:58,839 - Vem vill ha efterrätt? - Hört nåt från Lincoln Center? 421 00:47:30,374 --> 00:47:34,294 Okej, ut med er. Ta med de nya noterna på väg ut. 422 00:47:34,468 --> 00:47:39,508 Vi repar prick klockan nio i kväll. Till dess ska ni ha lärt er stämman. 423 00:47:44,138 --> 00:47:45,218 Neiman. 424 00:47:45,349 --> 00:47:47,099 Vänta lite. 425 00:47:51,645 --> 00:47:54,235 Ser du tempoangivelserna? 426 00:47:55,069 --> 00:47:57,279 Fjärdedel lika med 330. 427 00:47:57,451 --> 00:48:00,571 Det är swing i dubbeltempo. 428 00:48:00,745 --> 00:48:03,825 - Det var det som gav dig platsen här. - Just det. 429 00:48:05,159 --> 00:48:08,289 Jag råkade stöta på en annan kille- 430 00:48:08,622 --> 00:48:12,202 - som satt och övade på swing i dubbeltempo. 431 00:48:12,296 --> 00:48:14,876 Så jag ska ge honom chansen. 432 00:48:15,419 --> 00:48:19,469 - Är jag sen? - Perfekt tajming. Kom in, Connolly. 433 00:48:20,804 --> 00:48:23,924 - Ni känner väl varann? - Från Nassau-bandet. 434 00:48:24,268 --> 00:48:26,058 Läget, Andrew? 435 00:48:26,350 --> 00:48:28,560 Neiman är tillfällig ordinarie. 436 00:48:28,722 --> 00:48:33,222 Vi ska snart tävla, så stämman måste sitta som den ska. 437 00:48:33,357 --> 00:48:35,397 Det är den här, va? 438 00:48:37,992 --> 00:48:40,282 Connolly fick den i morse. 439 00:48:40,404 --> 00:48:43,324 Jag vill ge er chansen båda två. 440 00:48:43,447 --> 00:48:46,867 Neiman, sätt dig vid trummorna, så tar vi det från början. 441 00:48:47,161 --> 00:48:48,331 Okej. 442 00:48:51,085 --> 00:48:54,165 - Tänk inte på anslag nu, bara tempo. - Okej. 443 00:48:59,763 --> 00:49:01,053 Klar? 444 00:49:02,266 --> 00:49:04,636 Ett, två. Ett och... 445 00:49:10,564 --> 00:49:15,434 - Inte mitt tempo.- Connolly... - Jag kan ta det från början igen. 446 00:49:15,609 --> 00:49:18,569 - Jag kan... - Nej, nu är det Connollys tur. 447 00:49:24,698 --> 00:49:26,448 Får jag låna dem? 448 00:49:33,126 --> 00:49:34,536 Beredd? 449 00:49:35,249 --> 00:49:37,669 Ett och två och... 450 00:49:44,518 --> 00:49:46,138 Perfekt, Connolly. 451 00:49:46,269 --> 00:49:49,269 Det är det fina med studiobandet. 452 00:49:49,393 --> 00:49:52,223 En vikarie kan bli ny ordinarie. 453 00:49:52,356 --> 00:49:54,606 Menar ni allvar? 454 00:49:54,938 --> 00:49:56,688 Den skiten? 455 00:50:00,694 --> 00:50:02,364 Fletcher. 456 00:50:03,407 --> 00:50:05,907 Tack för lånet. Här har du. 457 00:50:06,660 --> 00:50:09,290 Fletcher är inte så farlig som han låter. 458 00:50:16,379 --> 00:50:20,629 - Jag kan spela det där. - Det passar inte just nu. 459 00:50:20,804 --> 00:50:23,384 - Jag kan spela det. - Inte nu, sa jag! 460 00:50:23,507 --> 00:50:27,057 Vill du vara med, så gör dig förtjänt av platsen. 461 00:50:45,288 --> 00:50:48,788 Jag tänker ge allt, så vi ska nog inte vara ihop. 462 00:50:50,704 --> 00:50:54,494 Jag har funderat igenom det, och så får det bli. 463 00:50:54,668 --> 00:50:56,788 Jag ska fortsätta satsa. 464 00:50:56,960 --> 00:51:02,050 Det kommer att kräva mer tid, och då kan jag inte vara så mycket med dig. 465 00:51:02,215 --> 00:51:07,305 Om jag är med dig, kommer jag bara att tänka på trummor, jazz och noter. 466 00:51:07,430 --> 00:51:13,350 Då blir du arg och ber mig varva ner, för du känner dig förbisedd. 467 00:51:13,476 --> 00:51:18,356 Men det kan jag inte göra. Jag kommer att bli arg för att du ber mig. 468 00:51:18,481 --> 00:51:21,941 Det kommer att sluta med att vi hatar varann. 469 00:51:22,075 --> 00:51:26,445 Därför tycker jag att det är bättre att göra slut nu. 470 00:51:34,667 --> 00:51:36,627 För jag vill bli bra. 471 00:51:38,962 --> 00:51:41,002 Och det är du inte? 472 00:51:42,545 --> 00:51:44,505 Jag vill bli en av de stora. 473 00:51:46,179 --> 00:51:48,759 Och jag skulle hindra dig från det? 474 00:51:50,263 --> 00:51:51,763 Ja. 475 00:51:54,187 --> 00:51:58,727 Du vet att jag skulle hindra dig? Det är du säker på? 476 00:51:59,062 --> 00:52:00,362 Ja. 477 00:52:02,905 --> 00:52:06,075 Jag skulle ändå knappt se skymten av dig? 478 00:52:08,201 --> 00:52:12,741 Och du skulle behandla mig som skit eftersom jag inte vet vad jag vill. 479 00:52:12,915 --> 00:52:16,455 Du har ett mål, du ska bli stor, men jag blir bortglömd. 480 00:52:16,749 --> 00:52:22,419 Du har inte tid med mig eftersom du är ämnad för större ting. 481 00:52:25,218 --> 00:52:29,298 - Precis vad jag menar. - Vad fan är det med dig? 482 00:52:31,354 --> 00:52:33,144 Du har rätt, vi ska inte ses. 483 00:52:41,193 --> 00:52:42,943 Tack, det är bra. 484 00:52:56,539 --> 00:52:58,249 Fan i helvete! 485 00:53:17,560 --> 00:53:20,810 Din jävla skithög! Dra åt helvete! 486 00:53:20,943 --> 00:53:22,853 Jävlar! 487 00:53:23,025 --> 00:53:25,235 Din jävla skithög! 488 00:53:40,583 --> 00:53:43,673 Vi har en ny medlem-Ryan Connolly. 489 00:53:48,641 --> 00:53:50,391 Ursäkta. 490 00:53:50,683 --> 00:53:53,013 Lägg ifrån er instrumenten. 491 00:54:07,359 --> 00:54:09,359 Lyssna lite på det här. 492 00:54:14,206 --> 00:54:16,206 För sex år sen... 493 00:54:17,920 --> 00:54:21,670 ...träffade jag på en kille som satt och övade skalor. 494 00:54:22,544 --> 00:54:27,254 Han gick i tvåan och hade börjat på Shaffer med stora förhoppningar. 495 00:54:30,302 --> 00:54:31,932 Precis som ni. 496 00:54:34,516 --> 00:54:38,936 Men ärligt talat hade han knappt blivit antagen och... 497 00:54:41,984 --> 00:54:44,064 Han hade det kämpigt. 498 00:54:47,399 --> 00:54:51,609 Lärarna påpekade att det kanske inte var rätt för honom. 499 00:54:53,825 --> 00:54:55,995 Men de såg inte det jag såg. 500 00:54:56,328 --> 00:54:58,958 Den rädda, magra grabben... 501 00:54:59,121 --> 00:55:02,921 ...som svor högt när han inte fick ordning på skalorna. 502 00:55:03,085 --> 00:55:08,295 Jag såg ett driv i honom och tog med honom i studiobandet. 503 00:55:08,470 --> 00:55:13,720 När han gick ut tog Marsalis in honom på tredjetrumpet i Lincoln Center. 504 00:55:14,016 --> 00:55:18,636 Ett år senare var han förstatrumpet. Det är honom ni hör nu. 505 00:55:20,602 --> 00:55:22,772 Han hette Sean Casey. 506 00:55:31,032 --> 00:55:33,322 I morse fick jag veta... 507 00:55:34,656 --> 00:55:36,456 ...att Sean... 508 00:55:38,330 --> 00:55:40,410 ...dog i går... 509 00:55:42,424 --> 00:55:44,584 ...i en bilolycka. 510 00:55:48,049 --> 00:55:50,219 Och jag... 511 00:55:51,843 --> 00:55:54,883 ...vill att ni ska veta hur fint han spelade. 512 00:56:02,103 --> 00:56:04,433 Jag ville att ni skulle veta det. 513 00:56:11,903 --> 00:56:13,693 Förlåt. 514 00:56:17,909 --> 00:56:19,079 Okej... 515 00:56:21,503 --> 00:56:24,163 Då sätter vi i gång. Ska vi ta... 516 00:56:24,916 --> 00:56:27,836 ..."Caravan", från takt 105. 517 00:56:33,765 --> 00:56:35,885 Jag räknar två takter innan. 518 00:56:36,057 --> 00:56:37,977 Ett och två och... 519 00:56:43,354 --> 00:56:46,184 Inte riktigt rätt, Connolly. 520 00:56:46,357 --> 00:56:48,277 Neimans tur. 521 00:56:53,535 --> 00:56:55,865 Nu kanske Neiman förtjänar en plats. 522 00:56:59,791 --> 00:57:02,621 Ett och två och... 523 00:57:04,876 --> 00:57:07,296 Tydligen inte.- Tanner? 524 00:57:18,389 --> 00:57:19,889 Ett och två och... 525 00:57:20,732 --> 00:57:22,602 Helvetes jävlar! 526 00:57:24,936 --> 00:57:27,736 Connolly, sätt dig vid trummorna! 527 00:57:33,865 --> 00:57:37,615 Vi stannar här tills en av er bögar kan hålla tempot. 528 00:57:38,449 --> 00:57:40,329 Ett och två och... 529 00:57:42,413 --> 00:57:45,003 Det tar visst hela kvällen.- Neiman. 530 00:57:47,088 --> 00:57:49,798 Ett och två och... 531 00:57:49,921 --> 00:57:52,761 Det är fan inte mitt tempo! 532 00:57:54,926 --> 00:57:57,756 Tråkigt att utsätta er för det här. 533 00:57:59,390 --> 00:58:04,020 Om ni behöver gå på muggen eller ta en kaffe, så passa på. 534 00:58:04,145 --> 00:58:08,275 Vi stannar här tills vi hittar en trummis som kan hålla tempot. 535 00:58:08,439 --> 00:58:10,899 Jag ber musikerna om ursäkt. 536 00:58:11,032 --> 00:58:14,112 Ta 10, 20 minuters paus, eller en timme. 537 00:58:14,485 --> 00:58:20,155 Era jävla kukar, ge mig perfekta 400. - Connolly, helvete! Sätt dig igen! 538 00:58:35,636 --> 00:58:39,806 Kan du inte spela snabbare? Din värdelösa judejävel! 539 00:58:40,601 --> 00:58:43,931 Tror fan att mamma stack. Maka på dig. 540 00:58:46,187 --> 00:58:51,937 Och här har vi självaste mr Gay Pride från Upper West Side. 541 00:58:52,072 --> 00:58:56,362 Men det är ingen Bette Midler-konsert där det serveras tilltugg. 542 00:58:56,537 --> 00:58:59,617 Så spela snabbare än du runkar, tack! 543 00:58:59,780 --> 00:59:01,660 Ett-två, ett-två. 544 00:59:04,795 --> 00:59:08,335 Inte ens nära. Dags för den irländska pellejönsen. 545 00:59:08,669 --> 00:59:13,959 Du ser faktiskt ut som en pyssling. Jag ska börja kalla dig Flannery. 546 00:59:18,849 --> 00:59:21,559 Din helvetes jävla kuk! 547 00:59:35,025 --> 00:59:36,485 Flytta dig! 548 00:59:40,451 --> 00:59:42,831 Letar du efter en kruka med guld? 549 00:59:43,123 --> 00:59:47,333 Ställer du in stolen? Har höjden sabbat det för dig? 550 00:59:47,548 --> 00:59:50,628 Men nu är den rätt inställd? Kör! 551 00:59:56,256 --> 00:59:58,136 Rena skiten! 552 00:59:58,258 --> 00:59:59,848 Neiman. 553 01:00:03,433 --> 01:00:05,763 Kanske är det dags... 554 01:00:06,056 --> 01:00:09,396 ...att äntligen få till det. Vad tror du? 555 01:00:09,570 --> 01:00:11,320 Visa mig. 556 01:00:15,025 --> 01:00:16,945 Sakta inte ner. 557 01:00:19,830 --> 01:00:21,620 Öka! 558 01:00:22,913 --> 01:00:24,873 Snabbare! 559 01:00:41,972 --> 01:00:43,642 Snabbare! 560 01:00:50,060 --> 01:00:51,520 Snabbare! 561 01:00:54,324 --> 01:00:55,324 Snabbare! 562 01:00:56,076 --> 01:00:57,616 Snabbare!! 563 01:01:10,630 --> 01:01:13,210 Fortsätt spela! Fortsätt spela! 564 01:01:15,255 --> 01:01:16,925 Sluta inte! 565 01:01:33,653 --> 01:01:34,943 Neiman... 566 01:01:36,987 --> 01:01:39,317 ...du förtjänar platsen. 567 01:01:41,371 --> 01:01:44,741 Vikarier, torka bort blodet från trummorna. 568 01:01:47,877 --> 01:01:49,997 Nu kan vi börja. 569 01:02:12,402 --> 01:02:15,812 Samling kl. 17 i Dunellen i morgon. 570 01:02:16,366 --> 01:02:21,816 Räkna med minst två timmars restid. Spara biljettkvittot. 571 01:02:22,201 --> 01:02:25,161 Eller inte. Jag skiter i vilket. 572 01:02:51,981 --> 01:02:55,311 DAGEN FÖR TÄVLINGEN I DUNELLEN 573 01:03:30,730 --> 01:03:35,060 - Var hittar man en taxi? - Man måste ringa. 574 01:03:35,194 --> 01:03:38,144 - Det brukar dröja. - Hur kommer jag till Hargrove? 575 01:03:38,277 --> 01:03:40,067 BILUTYHYRNING 576 01:03:44,704 --> 01:03:50,324 Hallå, kom igen! Ni har ju fortfarande öppet! Kom igen! 577 01:04:06,345 --> 01:04:09,725 - Hallå? - Var är du? Det var samling fem. 578 01:04:10,059 --> 01:04:12,809 Jag vet, jag är nästan framme. 579 01:04:13,142 --> 01:04:17,602 Vi ska vara på scen om 20 minuter. Connolly värmer upp. 580 01:04:17,817 --> 01:04:21,697 Säg åt den jävla rödtoppen att jag kommer! Fan också! 581 01:04:24,033 --> 01:04:25,783 Hallå. Ursäkta. 582 01:04:25,955 --> 01:04:29,155 Roligt att du kunde klämma in det här i schemat. 583 01:04:29,288 --> 01:04:32,368 - Ursäkta, men nu är jag här. - Connolly ska spela. 584 01:04:32,501 --> 01:04:35,711 - I helvete heller. - Vad fan säger du? 585 01:04:39,178 --> 01:04:43,798 - Det är min plats. - Jag avgör vem som ska ha den. 586 01:04:43,932 --> 01:04:46,802 Vanligen nån som har stockar med sig. 587 01:04:48,687 --> 01:04:52,927 - De ligger i bilen. Jag kommer. - Vi börjar värma upp nu. 588 01:04:53,062 --> 01:04:56,192 - Jag kan låna Ryans... - Platsen är tagen. 589 01:04:56,355 --> 01:04:59,485 - Nej, ni kan fan inte göra så! - Kan inte?! 590 01:04:59,648 --> 01:05:03,898 Bestämmer du vad jag kan och inte kan, din jävla lipsill? 591 01:05:04,243 --> 01:05:08,573 - Jag har förtjänat platsen! - Fan heller, din självgoda skit! 592 01:05:08,707 --> 01:05:11,997 Du är ordinarie för att du slarvade bort en mapp. 593 01:05:12,121 --> 01:05:18,041 Du är med för att jag talade om vad jag krävde när du var med i Nassau. 594 01:05:18,167 --> 01:05:21,917 - Har jag fel? - Jag är med för att jag är bäst. 595 01:05:22,050 --> 01:05:25,590 Och du din nolla håller käften och vänder noter åt mig! 596 01:05:25,804 --> 01:05:29,264 - Jag kan peta dig när jag vill. - Då hade ni gjort det. 597 01:05:29,348 --> 01:05:32,098 Testa mig, din jävla råtta! 598 01:05:32,891 --> 01:05:36,691 Om exakt elva minuter ska bandet vara på scen. 599 01:05:36,855 --> 01:05:40,025 Är du inte på plats med egna stockar... 600 01:05:40,198 --> 01:05:43,278 ...eller om du gör ett enda misstag... 601 01:05:43,402 --> 01:05:49,152 ...får du börja om i Nassau och vända noter tills du går ut eller slutar. 602 01:05:49,288 --> 01:05:53,538 Då får du pappa att framstå som en succé. 603 01:05:53,752 --> 01:05:57,412 Eller så får nollan spela, välj själv. 604 01:05:57,546 --> 01:06:00,216 Jag kommer att sitta på scen. 605 01:06:00,549 --> 01:06:04,169 Du har tio minuter på dig, din patetiska jävla fjolla! 606 01:06:14,312 --> 01:06:17,602 - Hälsa att jag är på väg. - Vi ska in på scen nu. 607 01:06:17,726 --> 01:06:21,986 - Jag blev inlåst i bilen. - Sväng vänster om 60 meter. 608 01:06:22,150 --> 01:06:25,860 Kör du bil? Vad var det som lät? 609 01:06:26,074 --> 01:06:30,904 Hälsa bara Fletcher att jag är på väg, din jävla idiot! 610 01:07:15,293 --> 01:07:17,753 Hur gick det? 611 01:07:18,416 --> 01:07:21,456 - Hur gick det? - Mina trumpinnar... 612 01:07:22,510 --> 01:07:26,750 - Jag har ringt ambulans. - Jag ska bara en liten bit till. 613 01:07:27,095 --> 01:07:29,305 Låt mig vara. 614 01:07:59,917 --> 01:08:02,997 - Hej. - Vad fan har du råkat ut för? 615 01:08:08,806 --> 01:08:12,056 Shafferkonservatoriets studioband. 616 01:09:09,577 --> 01:09:11,577 Neiman, vad i helvete?! 617 01:09:52,329 --> 01:09:53,619 Neiman... 618 01:09:57,244 --> 01:09:59,414 Du är körd. 619 01:10:08,886 --> 01:10:14,636 Mina damer och herrar, jag ber om ursäkt å konservatoriets vägnar. 620 01:10:19,436 --> 01:10:22,356 Din jävla skithög! Jag ska döda dig! 621 01:10:22,519 --> 01:10:25,899 - Ta honom! - Släpp mig! 622 01:10:29,777 --> 01:10:32,867 Fan ta dig... Fan ta dig! 623 01:10:32,990 --> 01:10:35,280 Fan ta dig, Fletcher! 624 01:10:35,452 --> 01:10:38,412 Du är en jävla skithög! 625 01:10:38,535 --> 01:10:40,245 Fan ta dig! 626 01:10:55,302 --> 01:10:59,472 - När ringde du henne? - Din far tog kontakt i veckan. 627 01:11:00,057 --> 01:11:02,437 Säger namnet Sean Casey dig nåt? 628 01:11:03,440 --> 01:11:07,900 Vet du att han är död? Han hängde sig förra månaden. 629 01:11:13,660 --> 01:11:17,820 - Vad har det med mig att göra? - Sean led av ångest och depression. 630 01:11:17,995 --> 01:11:22,245 Enligt mamman började det när han var Fletchers student. 631 01:11:22,419 --> 01:11:26,129 Caseys vill inte driva en rättssak. 632 01:11:28,335 --> 01:11:31,135 Jaha...vad vill de, då? 633 01:11:31,798 --> 01:11:36,508 Att Terence Fletcher inte ska få utsätta fler studenter för det här. 634 01:11:49,446 --> 01:11:52,356 ...din relegering från Shaffer... 635 01:12:00,877 --> 01:12:03,787 Pappa, titta på min paradiddel! 636 01:12:05,041 --> 01:12:07,711 Så ska det se ut! 637 01:12:07,834 --> 01:12:11,754 - Han gjorde inget. - Vad är det med dig? Det är över. 638 01:12:11,838 --> 01:12:14,338 Varför låta honom komma undan? 639 01:12:14,471 --> 01:12:17,681 Vill du kalla hans beteende extremt? 640 01:12:18,144 --> 01:12:21,554 Utsatte han dig avsiktligen för psykiskt våld? 641 01:12:30,657 --> 01:12:35,737 Du blir inte hörd offentligt. Fletcher får aldrig veta vem det är. 642 01:12:43,079 --> 01:12:45,539 Varför gör du så här mot mig? 643 01:12:45,672 --> 01:12:51,462 Skulle jag låta honom ostraffat få göra min sons liv till ett helvete? 644 01:12:51,718 --> 01:12:54,718 Jag skulle aldrig gå med på det. 645 01:12:54,801 --> 01:12:59,721 Det finns inget som är viktigare för mig än du. 646 01:12:59,806 --> 01:13:01,846 Vet du inte det? 647 01:13:12,408 --> 01:13:13,778 Andrew? 648 01:14:00,917 --> 01:14:02,577 Andrew? 649 01:14:07,253 --> 01:14:09,833 Tala bara om vad jag ska säga. 650 01:14:22,268 --> 01:14:23,728 Hej. 651 01:14:25,811 --> 01:14:31,141 SOMMAR 652 01:14:41,957 --> 01:14:44,537 COLUMBIA HUR MAN ANSÖKER 653 01:14:44,710 --> 01:14:47,120 Jag går gärna på bröllop. 654 01:14:47,253 --> 01:14:51,463 Det sägs att gifta män lever längre än ungkarlar. 655 01:14:51,587 --> 01:14:54,917 De försöker överleva sina fruar och bli ungkarlar igen. 656 01:14:55,050 --> 01:15:00,170 - Har ni inte övervägt att gifta er? - En gång, men flickan ändrade sig. 657 01:15:00,346 --> 01:15:03,016 För det är jag henne evigt tacksam. 658 01:15:03,179 --> 01:15:07,479 - Jag fyllde på med Gushers. - Jag såg det. 659 01:15:08,644 --> 01:15:10,274 Då så... 660 01:15:11,317 --> 01:15:12,527 Tack. 661 01:17:53,528 --> 01:17:55,228 Andrew! 662 01:18:00,325 --> 01:18:01,575 Hej. 663 01:18:08,082 --> 01:18:13,242 Jag vet inte om du har hört att jag inte är kvar på Shaffer. 664 01:18:14,249 --> 01:18:16,799 Jo, det har jag hört. 665 01:18:17,842 --> 01:18:19,882 Sa ni upp er? 666 01:18:21,175 --> 01:18:23,215 Inte direkt. 667 01:18:24,299 --> 01:18:28,509 En kille i Sean Caseys årskull blev uppmanad av sina föräldrar... 668 01:18:28,683 --> 01:18:31,393 ...att säga vissa saker om mig. 669 01:18:31,566 --> 01:18:37,016 Varför nu nån skulle ha annat än lovord över för mig. 670 01:18:39,153 --> 01:18:40,693 Ja... 671 01:18:41,406 --> 01:18:44,526 - Det kan man skratta åt, eller hur? - Förlåt. 672 01:18:44,869 --> 01:18:47,239 Visst, jag gjorde mig ovän med folk. 673 01:18:48,703 --> 01:18:51,203 Men jag dirigerar en del. 674 01:18:52,457 --> 01:18:55,627 De ska hålla JVC Fest i år igen. 675 01:18:55,790 --> 01:18:58,670 Jag ska leda ett professionellt band. 676 01:18:59,884 --> 01:19:01,794 Vad kul. 677 01:19:03,257 --> 01:19:04,347 Visst. 678 01:19:07,091 --> 01:19:11,351 Ärligt talat tror jag inte att folk förstod... 679 01:19:12,266 --> 01:19:14,726 ...vad jag höll på med på Shaffer. 680 01:19:15,059 --> 01:19:20,399 Jag var inte där för att dirigera. Vem som helst kan vifta med armarna. 681 01:19:20,525 --> 01:19:24,775 Jag var där för att få studenter att tänja på sina gränser. 682 01:19:27,121 --> 01:19:29,161 Jag menar att det är... 683 01:19:30,414 --> 01:19:32,874 ...helt nödvändigt. 684 01:19:34,589 --> 01:19:39,459 Annars förvägrar vi världen en ny Louis Armstrong eller Charlie Parker. 685 01:19:41,796 --> 01:19:45,426 Jag har väl berättat hur Charlie Parker blev Charlie Parker? 686 01:19:45,549 --> 01:19:48,509 Jo Jones kastade en cymbal på honom. 687 01:19:48,643 --> 01:19:53,353 Parker var ung, skaplig på sax. Han var med på en inspelning... 688 01:19:53,688 --> 01:19:55,768 ...och gjorde bort sig. 689 01:19:56,901 --> 01:19:59,691 Jones höll på att halshugga honom. 690 01:20:00,024 --> 01:20:02,564 Han blev utskrattad. 691 01:20:02,737 --> 01:20:06,407 Han grät sig till sömns, men vad gjorde han dagen efter? 692 01:20:06,530 --> 01:20:08,780 Han övade. 693 01:20:08,913 --> 01:20:12,833 Han övade och övade, med ett enda mål i sikte. 694 01:20:12,957 --> 01:20:15,247 Att aldrig mer bli utskrattad. 695 01:20:15,840 --> 01:20:19,170 Ett år senare var han tillbaka på Reno Club. 696 01:20:19,253 --> 01:20:24,293 Han klev upp scen och spelade det bästa jävla solo världen nånsin hört. 697 01:20:28,182 --> 01:20:30,632 Tänk om Jones bara hade sagt: 698 01:20:30,804 --> 01:20:33,264 "Det är okej, Charlie." 699 01:20:33,397 --> 01:20:35,807 "Det får duga, bra jobbat." 700 01:20:36,770 --> 01:20:40,690 Då hade Charlie tänkt: "Jag skötte mig hyfsat." 701 01:20:41,986 --> 01:20:44,856 Där hade det tagit slut. Ingen Bird. 702 01:20:46,951 --> 01:20:50,321 För mig är det en fullständig tragedi. 703 01:20:51,165 --> 01:20:53,705 Men det är det världen vill ha i dag. 704 01:20:53,827 --> 01:20:57,287 Och så undrar folk varför jazzen är döende. 705 01:21:01,465 --> 01:21:02,925 Saken är den... 706 01:21:03,047 --> 01:21:08,007 Och Starbucks alla album med "jazz" visar att det stämmer. 707 01:21:09,052 --> 01:21:13,222 Det finns inga två ord som är skadligare... 708 01:21:14,057 --> 01:21:15,597 ...än "bra jobbat". 709 01:21:20,314 --> 01:21:22,364 Men finns det en gräns? 710 01:21:23,447 --> 01:21:28,987 Kan man gå för långt och avskräcka en ny Charlie Parker? 711 01:21:30,244 --> 01:21:34,574 Nej, för en ny Charlie Parker skulle inte bli avskräckt. 712 01:21:34,908 --> 01:21:36,578 Nej... 713 01:21:42,336 --> 01:21:44,586 Ärligt talat, Andrew... 714 01:21:46,510 --> 01:21:49,010 Jag har aldrig haft en Charlie Parker. 715 01:21:51,935 --> 01:21:54,265 Men jag har försökt. 716 01:21:54,388 --> 01:21:59,348 Men jag har fanimej försökt, och det är mer än de flesta kan säga. 717 01:21:59,523 --> 01:22:04,643 Och jag tänker aldrig be om ursäkt för mitt sätt att försöka. 718 01:22:18,291 --> 01:22:20,791 - Vi ses. - Visst. 719 01:22:22,546 --> 01:22:24,466 Andrew... 720 01:22:24,588 --> 01:22:27,428 Jag vet inte hur du tar det, men... 721 01:22:28,381 --> 01:22:32,721 Bandet jag leder inför JVC... Trummisen håller inte måttet. 722 01:22:34,387 --> 01:22:36,057 Fattar du? 723 01:22:38,441 --> 01:22:39,441 Nej. 724 01:22:39,693 --> 01:22:41,943 Jag kör med studiobandets låtlista. 725 01:22:42,315 --> 01:22:45,235 "Caravan", "Whiplash"... 726 01:22:46,359 --> 01:22:49,279 Jag behöver nån som kan dem. 727 01:22:52,405 --> 01:22:53,825 Ryan Connolly, då? 728 01:22:55,328 --> 01:22:58,998 Honom utnyttjade jag bara för att motivera dig. 729 01:22:59,332 --> 01:23:02,422 - Tanner? - Han har börjat läsa medicin. 730 01:23:03,967 --> 01:23:06,217 Han blev väl avskräckt. 731 01:23:07,971 --> 01:23:09,801 Du... 732 01:23:10,013 --> 01:23:12,303 Fundera på saken under helgen. 733 01:23:34,327 --> 01:23:36,907 - Hallå? - Nicole, det är Andrew. 734 01:23:38,872 --> 01:23:41,372 - Hej. - Hej... 735 01:23:42,505 --> 01:23:45,125 Det var ett tag sen... 736 01:23:46,629 --> 01:23:48,589 ...vi hördes. 737 01:23:48,721 --> 01:23:50,631 Jag... 738 01:23:50,763 --> 01:23:54,223 ...vill be om ursäkt för alltihop. 739 01:23:54,307 --> 01:23:56,597 Jag vet att det inte räcker... 740 01:23:56,729 --> 01:24:00,349 ...men jag är verkligen ledsen. 741 01:24:05,238 --> 01:24:09,438 Men nu är det så att jag har en spelning i helgen. 742 01:24:09,572 --> 01:24:12,992 Det är...en JVC-grej. 743 01:24:13,326 --> 01:24:16,156 Du kanske vill komma och kolla... 744 01:24:16,499 --> 01:24:21,369 ...och så kan vi typ gå ut och käka pizza efteråt... 745 01:24:21,704 --> 01:24:25,464 ...och gnälla över våra skolor igen. 746 01:24:25,588 --> 01:24:27,968 Sa du JV? 747 01:24:28,131 --> 01:24:31,301 Nej, JVC. 748 01:24:31,424 --> 01:24:34,594 Det är en jazzgrej. 749 01:24:35,978 --> 01:24:37,388 Ja... 750 01:24:37,520 --> 01:24:39,520 Jaha, okej. 751 01:24:41,524 --> 01:24:46,274 Jag vet inte om jag kan komma. Jag måste höra med min pojkvän. 752 01:24:51,364 --> 01:24:53,944 Okej, visst... 753 01:24:55,748 --> 01:25:00,498 Jag ska höra, men jag tror inte att han gillar jazz. 754 01:25:00,583 --> 01:25:03,373 Nej, det passar ju inte alla. 755 01:25:06,459 --> 01:25:09,879 Okej, men då ses vi kanske där. 756 01:25:11,384 --> 01:25:14,054 - Okej. - Okej. 757 01:25:14,176 --> 01:25:15,516 Hej då. 758 01:26:39,471 --> 01:26:40,891 Hör upp! 759 01:26:41,473 --> 01:26:45,853 Ni som aldrig har gjort det här förut... Det är väl alla utom Cal. 760 01:26:46,018 --> 01:26:47,808 I kväll kan livet förändras. 761 01:26:47,940 --> 01:26:51,110 Om nån där ute ringer ett samtal... 762 01:26:51,273 --> 01:26:53,573 ...kan ni bli sajnade av Blue Note. 763 01:26:53,866 --> 01:26:57,156 Bli EMC-artist eller ordinarie i Lincoln Center. 764 01:26:58,410 --> 01:27:03,240 Fast om ni å andra sidan gör bort er kanske ni ska ägna er åt annat. 765 01:27:03,375 --> 01:27:05,665 För de här snubbarna... 766 01:27:05,797 --> 01:27:07,917 ...glömmer aldrig. 767 01:27:11,213 --> 01:27:12,843 Klara? 768 01:27:13,005 --> 01:27:15,885 Bra, då går vi in och har kul. 769 01:28:17,829 --> 01:28:21,199 - Tror du att jag är dum i huvudet? - Va? 770 01:28:21,533 --> 01:28:23,533 Jag vet att det var du. 771 01:28:37,429 --> 01:28:39,179 Tack så mycket. 772 01:28:39,350 --> 01:28:44,100 Roligt att få inleda årets festival. Jag heter Terence Fletcher. 773 01:28:44,436 --> 01:28:49,226 Här är några av de bästa musikerna i New York, och därmed världen. 774 01:28:49,360 --> 01:28:53,480 Vi ska spela några standards, men börjar med en nyskriven låt... 775 01:28:53,775 --> 01:28:57,365 ...av Tim Simonec-"Upswingin'". 776 01:29:41,913 --> 01:29:44,323 Vad fan gör du? 777 01:29:56,467 --> 01:29:57,547 Kom igen! 778 01:31:01,572 --> 01:31:04,112 Du har tydligen inte vad som krävs. 779 01:31:41,452 --> 01:31:45,322 Vi blev bjudna på lite extra av rytmsektionen. 780 01:31:55,836 --> 01:31:58,336 Kom, så åker vi hem. 781 01:32:07,518 --> 01:32:09,558 Vad ska du göra? 782 01:32:27,157 --> 01:32:32,037 Nu ska vi varva ner lite grann. Ni har säkert hört... 783 01:32:45,635 --> 01:32:48,095 Jag räknar in dig-"Caravan". 784 01:32:50,931 --> 01:32:52,731 Tre, fyr! 785 01:33:50,000 --> 01:33:52,120 Jag ska fanimej sticka ut ögonen på dig! 786 01:37:34,853 --> 01:37:37,603 - Vad håller du på med? - Jag ger tecken. 787 01:46:46,872 --> 01:46:48,872 Översättning: Nicklas Källén 54436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.