Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,790 --> 00:00:08,657
Previously on Weeds.
2
00:00:08,726 --> 00:00:10,804
I'll lead in the
Godmobile. You follow.
3
00:00:10,828 --> 00:00:12,188
We gonna sleep
in that thing tonight?
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,796
Tonight, and the rest
of our lives on the lam.
5
00:00:14,882 --> 00:00:16,560
Any idea where she might be?
6
00:00:16,584 --> 00:00:18,851
I want to see those
washers going 24/7.
7
00:00:18,919 --> 00:00:23,155
This family's gonna
make hash. Lots of it.
8
00:00:23,224 --> 00:00:24,456
Won't that be nice?
9
00:00:24,525 --> 00:00:25,669
I'm in charge of Avi.
10
00:00:25,693 --> 00:00:27,813
You guys are a
bad influence. What?
11
00:00:27,895 --> 00:00:29,789
You're not a bad influence
because you're a drug dealer.
12
00:00:29,813 --> 00:00:31,263
That's right.
13
00:00:31,331 --> 00:00:33,109
You're a bad influence
because you're a bad drug dealer.
14
00:00:33,133 --> 00:00:37,385
I've just reached my limit of deep
outlaw shit, so I'll see you later.
15
00:00:37,455 --> 00:00:38,632
I don't want to be here forever.
16
00:00:38,656 --> 00:00:39,688
Fine.
17
00:00:39,756 --> 00:00:41,373
You know, I got to say,
18
00:00:41,441 --> 00:00:43,858
I think the Holy Spirit was
actually moving through me.
19
00:00:43,927 --> 00:00:45,887
You don't listen. Do you
need someone to make you?
20
00:00:47,431 --> 00:00:49,381
You got laid.
21
00:00:49,450 --> 00:00:50,730
I want to stay here for a while.
22
00:00:52,369 --> 00:00:54,364
Piece of shit slut whore!
23
00:00:54,388 --> 00:00:55,615
Did you have a good night?
24
00:00:55,639 --> 00:00:57,083
Oh, shit. Yeah.
25
00:00:57,107 --> 00:01:00,227
Did you have a good time
fucking someone else's husband?
26
00:01:00,861 --> 00:01:02,127
Inside! Inside!
27
00:01:20,197 --> 00:01:21,641
So, what I'm saying...
28
00:01:21,665 --> 00:01:23,276
What we're saying, really, is...
29
00:01:23,300 --> 00:01:25,078
We'd go inside the
dispensary ourselves,
30
00:01:25,102 --> 00:01:27,080
but since you're the supplier...
31
00:01:27,104 --> 00:01:28,247
Cut out the middle man. Yes.
32
00:01:28,271 --> 00:01:29,511
Our operation,
33
00:01:29,556 --> 00:01:32,374
we go from state to state,
spreading our message,
34
00:01:32,442 --> 00:01:35,644
a sometimes gooey,
baked message of hope,
35
00:01:35,712 --> 00:01:37,673
to sick children...
All people in need.
36
00:01:37,697 --> 00:01:39,247
Glaucomic people,
37
00:01:39,315 --> 00:01:42,884
people in other states less
progressively minded than Colorado.
38
00:01:42,953 --> 00:01:46,193
We just want your trimmings, stuff
you'd be throwing away anyway.
39
00:01:46,823 --> 00:01:47,868
We pay extra.
40
00:01:47,892 --> 00:01:50,052
While we're spreading the word.
41
00:01:50,494 --> 00:01:51,576
So, you're drug dealers?
42
00:01:52,346 --> 00:01:53,506
Pretty much.
43
00:01:55,949 --> 00:01:57,148
Cool.
44
00:02:02,473 --> 00:02:03,739
Nebraska.
45
00:02:05,141 --> 00:02:08,376
Only state with a
unicameral legislature.
46
00:02:08,445 --> 00:02:10,640
The birthplace of Kool-Aid.
47
00:02:10,664 --> 00:02:14,016
Not something you
learned online. Come on!
48
00:02:14,084 --> 00:02:16,552
Six days! What did you see?
49
00:02:16,620 --> 00:02:19,421
I saw a nun driving
a pick-up truck.
50
00:02:19,490 --> 00:02:22,491
Okay, better. Keep observing.
51
00:02:22,559 --> 00:02:26,361
Let the road be your
school. Watch, listen.
52
00:02:27,330 --> 00:02:28,570
What's that smell?
53
00:02:29,183 --> 00:02:30,415
Stevie.
54
00:02:30,484 --> 00:02:32,267
Oh. Go change him.
55
00:02:32,335 --> 00:02:33,919
I always change him.
56
00:02:33,988 --> 00:02:36,855
No! I sometimes do, don't I?
57
00:02:36,923 --> 00:02:39,523
Do you even know what
size diaper he wears?
58
00:02:41,946 --> 00:02:43,186
I'll figure it out.
59
00:02:46,650 --> 00:02:47,982
What happened to your arm?
60
00:02:48,051 --> 00:02:51,119
I dropped my keys in the
porta-potty, tried to get them out.
61
00:02:51,187 --> 00:02:53,438
There was a raccoon in there.
62
00:02:53,507 --> 00:02:55,256
Punched him out.
63
00:03:00,998 --> 00:03:02,759
Shane? Yeah?
64
00:03:02,783 --> 00:03:06,885
Is there something you want
to tell me about Stevie's poo?
65
00:03:06,954 --> 00:03:08,198
You mean that green color?
66
00:03:08,222 --> 00:03:10,321
Yeah.
67
00:03:10,390 --> 00:03:12,858
I figured it was normal.
Why? Is something wrong?
68
00:03:12,927 --> 00:03:15,143
It's, like, radioactive
69
00:03:15,211 --> 00:03:20,565
with gross,
stringy things in it.
70
00:03:20,634 --> 00:03:23,234
Do you think he ate some hash?
71
00:03:23,303 --> 00:03:24,397
Did you feed him some hash?
72
00:03:24,421 --> 00:03:25,987
No! No.
73
00:03:29,777 --> 00:03:34,546
Silas and Shane, they pooped
weird colors, but not green.
74
00:03:34,615 --> 00:03:36,364
And not at this age.
75
00:03:37,317 --> 00:03:40,419
No, I want a pediatrician.
76
00:03:40,487 --> 00:03:43,266
Oh. Like legitimate,
on the grid?
77
00:03:43,290 --> 00:03:45,718
I know what you're gonna say.
"It's too risky" and "ride it out."
78
00:03:45,742 --> 00:03:48,276
I know all the reasons why.
79
00:03:48,345 --> 00:03:52,214
Insurance, the forms,
our shitty fake IDs.
80
00:03:52,282 --> 00:03:53,315
Yeah.
81
00:03:53,384 --> 00:03:55,199
Maybe I'm overreacting.
82
00:03:55,268 --> 00:03:58,337
Okay, you know what? Okay, you
look at it. You tell me. Go ahead.
83
00:04:04,744 --> 00:04:07,104
Okay. We need to see a doctor.
84
00:04:20,828 --> 00:04:23,528
Okay, sell as much as you
can. We need gas money.
85
00:04:23,596 --> 00:04:26,265
Silas, you're in charge.
Shane, listen to your brother.
86
00:04:26,333 --> 00:04:27,916
Doug, stay in your tent.
87
00:04:27,985 --> 00:04:29,225
Ten-four.
88
00:04:29,653 --> 00:04:31,136
Silas.
89
00:04:31,204 --> 00:04:33,538
Really. You're in charge. Okay?
90
00:04:38,628 --> 00:04:40,062
Phish. Dave Matthews.
91
00:04:40,130 --> 00:04:41,396
O.A.R.
92
00:04:41,465 --> 00:04:44,410
A Widespread Panic tribute
band called Run Squirrel Run.
93
00:04:44,434 --> 00:04:46,663
Might as well call it the
All-You-Can-Smoke Festival.
94
00:04:46,687 --> 00:04:47,687
Yeah, right?
95
00:04:52,209 --> 00:04:54,843
How the hell are we gonna
sell hash at a kids' concert?
96
00:04:57,313 --> 00:05:00,548
Actually, this might be okay.
97
00:05:02,169 --> 00:05:05,904
Mom, it's starting! We're
gonna miss the bubble machine!
98
00:05:05,972 --> 00:05:07,739
Just one second, honey.
99
00:05:07,808 --> 00:05:10,058
Give me that shit.
100
00:05:10,127 --> 00:05:12,427
Thanks. Enjoy the concert.
101
00:05:13,764 --> 00:05:14,974
$25.
102
00:05:14,998 --> 00:05:16,126
I thought you said $15.
103
00:05:16,150 --> 00:05:18,510
Maybe I did, maybe I didn't.
104
00:05:18,785 --> 00:05:19,851
I'm confused.
105
00:05:19,920 --> 00:05:21,160
We're done here.
106
00:05:24,525 --> 00:05:25,623
Hey.
107
00:05:29,279 --> 00:05:33,198
Maybe I should sell and you
should sit over by that tree.
108
00:05:33,266 --> 00:05:34,499
Come on. He flaked.
109
00:05:34,568 --> 00:05:36,362
That's the third
sale you've balked.
110
00:05:36,386 --> 00:05:38,987
Have a seat. Guard the safe.
111
00:05:39,072 --> 00:05:40,221
What?
112
00:05:40,290 --> 00:05:42,434
You heard Mom. I'm in charge.
113
00:05:42,458 --> 00:05:43,925
'Cause you're older.
114
00:05:43,994 --> 00:05:49,230
Because I am more responsible
and have better interpersonal skills.
115
00:05:49,299 --> 00:05:50,615
You freak people out.
116
00:05:50,667 --> 00:05:53,868
We don't have to do
whatever Mom says, you know.
117
00:05:53,937 --> 00:05:57,316
Okay. How do you
propose we get gas money?
118
00:05:57,340 --> 00:06:00,508
I don't care. I want to drink
beer and eat stadium food.
119
00:06:00,576 --> 00:06:01,709
You're not my boss.
120
00:06:03,897 --> 00:06:06,064
You're right.
121
00:06:06,133 --> 00:06:09,667
I'm not. And I have
very little desire to be.
122
00:06:09,737 --> 00:06:12,754
So you know what? You lead.
123
00:06:13,474 --> 00:06:14,474
Really?
124
00:06:18,128 --> 00:06:19,238
Where to?
125
00:06:19,262 --> 00:06:20,328
Follow me.
126
00:06:40,083 --> 00:06:43,062
Should've gone for a
Semite, or at least an Asian.
127
00:06:43,086 --> 00:06:45,031
We're taking a big risk here.
128
00:06:45,055 --> 00:06:49,608
Never thought I'd find
myself back here again.
129
00:06:49,676 --> 00:06:51,371
At least they let you pay cash.
130
00:06:51,395 --> 00:06:52,835
Boring. What?
131
00:06:52,896 --> 00:06:55,463
"Patient's name: Avi." No.
132
00:07:08,045 --> 00:07:10,478
"Clovis Ludwig McKenzie-Newman."
133
00:07:10,547 --> 00:07:12,958
God, you used to be
more fun, you know that?
134
00:07:12,982 --> 00:07:14,766
Mischievous like a minx.
135
00:07:14,835 --> 00:07:16,634
My child is sick.
136
00:07:16,703 --> 00:07:20,221
"Mother's occupation."
There. You know you want to.
137
00:07:24,077 --> 00:07:25,093
Skydiver.
138
00:07:25,161 --> 00:07:26,694
Oh! Interesting.
139
00:07:26,763 --> 00:07:27,874
I was gonna say home wrecker,
140
00:07:27,898 --> 00:07:29,575
but skydiver's
way more positive.
141
00:07:29,599 --> 00:07:31,883
Probably safer.
142
00:07:31,951 --> 00:07:37,289
Father's occupation is scrappy
do-gooder, or hunky alpha male.
143
00:07:37,941 --> 00:07:39,507
Roving sex god.
144
00:07:39,576 --> 00:07:41,526
Dead. What, dead?
145
00:07:41,595 --> 00:07:43,094
That's easier. Dead.
146
00:07:43,162 --> 00:07:45,813
Easier than what?
Saying I'm alive?
147
00:07:45,883 --> 00:07:47,365
Who said anything about you?
148
00:07:47,434 --> 00:07:49,612
I'm the dad. We've
clearly established that.
149
00:07:49,636 --> 00:07:51,253
Sure. For now.
150
00:07:51,321 --> 00:07:52,737
Excuse me?
151
00:07:52,806 --> 00:07:54,066
For now. You're totally the dad.
152
00:07:54,090 --> 00:07:55,657
Daddy Andy. Not dead. See? Look.
153
00:07:55,725 --> 00:07:58,492
I'll write, "Randy Newman, dad."
154
00:08:00,998 --> 00:08:02,096
Diplomat.
155
00:08:03,066 --> 00:08:05,299
Cultural attache.
156
00:08:05,368 --> 00:08:06,896
So wait, are you...
Just so we're clear.
157
00:08:06,920 --> 00:08:10,638
Are you saying I'm here
on a temporary basis?
158
00:08:10,707 --> 00:08:12,452
That you're what,
planning some other
159
00:08:12,476 --> 00:08:15,626
imaginary future without me?
160
00:08:15,695 --> 00:08:17,178
You said be creative.
161
00:08:21,084 --> 00:08:24,586
Are you ready to bounce,
boogie, shake it and do the twist?
162
00:08:24,671 --> 00:08:27,104
Come on, let's get up and dance!
163
00:08:34,564 --> 00:08:36,764
Her name is Medusa.
164
00:08:42,689 --> 00:08:45,551
Uh, so we're gonna tell
Stevie what? That I'm his uncle?
165
00:08:45,575 --> 00:08:47,587
I don't know. We'll figure
it out when we get there.
166
00:08:47,611 --> 00:08:50,539
Mmm-hmm. And in this
yet to be determined "there,"
167
00:08:50,563 --> 00:08:55,166
do you picture me having
a wife/Danish lover, Femke?
168
00:08:55,234 --> 00:08:58,381
Living with us in one of those
polyamorous free-love situations?
169
00:08:58,405 --> 00:09:01,117
Or are we gonna do more of
a joint custody sort of thing?
170
00:09:01,141 --> 00:09:05,510
You take weekdays, I take the
Sabbath and all major U.S. holidays.
171
00:09:05,579 --> 00:09:07,962
It's all totally possible,
except for the polygamy thing.
172
00:09:08,031 --> 00:09:10,476
Polyamory. 'Cause I'm just...
I'm confused about the rules here.
173
00:09:10,500 --> 00:09:11,799
There aren't any rules.
174
00:09:11,868 --> 00:09:14,351
Mmm, but there are.
175
00:09:14,420 --> 00:09:16,821
'Cause clearly you're
allowed to fuck people.
176
00:09:16,890 --> 00:09:18,206
Married bartenders.
177
00:09:18,274 --> 00:09:20,641
But me, no, God forbid.
178
00:09:20,710 --> 00:09:22,310
You can whoever you want.
179
00:09:22,379 --> 00:09:24,212
Be my guest. away.
180
00:09:24,281 --> 00:09:26,492
Okay, I will. Working on it.
181
00:09:26,516 --> 00:09:27,699
Good.
182
00:09:27,767 --> 00:09:29,178
Yeah. See that nurse over there?
183
00:09:29,202 --> 00:09:30,322
Done.
184
00:09:31,738 --> 00:09:33,166
Femke. What?
185
00:09:33,190 --> 00:09:35,523
Danish lover.
186
00:09:35,609 --> 00:09:38,109
Yeah. 'Cause the women
in Denmark are Danish.
187
00:09:38,177 --> 00:09:39,372
And the men, too.
188
00:09:39,396 --> 00:09:41,457
And I'm gonna live
in Denmark someday,
189
00:09:41,481 --> 00:09:44,727
as long as I'm not in some
American jail for aiding and abetting.
190
00:09:44,751 --> 00:09:46,831
Since when do you
plan to live in Denmark?
191
00:09:47,737 --> 00:09:50,187
Since forever. That's my Moscow.
192
00:09:52,325 --> 00:09:55,238
My Shangri-la, my
Pittsburgh, my Candy Mountain.
193
00:09:55,262 --> 00:09:58,763
Have you never read any Russian
literature, you uneducated woman?
194
00:09:59,482 --> 00:10:00,559
Dance major.
195
00:10:00,583 --> 00:10:02,650
Shut up. I've read stuff.
196
00:10:05,521 --> 00:10:09,407
I figure five, 10
years tops, left,
197
00:10:09,475 --> 00:10:11,321
before I start my real life.
198
00:10:11,345 --> 00:10:12,585
Unless, I guess,
199
00:10:13,063 --> 00:10:14,429
I'm raising Stevie.
200
00:10:15,765 --> 00:10:17,465
Am I?
201
00:10:17,534 --> 00:10:19,614
Raising Stevie? I don't know.
202
00:10:22,705 --> 00:10:24,038
Oh.
203
00:10:24,107 --> 00:10:25,184
So...
204
00:10:25,208 --> 00:10:26,335
I told you we'll figure it out.
205
00:10:26,359 --> 00:10:28,126
When? When we need to.
206
00:10:28,195 --> 00:10:31,635
Uh-huh. You mean whenever
you've found husband number four
207
00:10:31,664 --> 00:10:33,904
and all of a sudden
I'm back out in the cold.
208
00:10:34,267 --> 00:10:36,034
I never...
209
00:10:36,103 --> 00:10:38,598
I'm not a substitute
teacher, Nance. I'm invested.
210
00:10:38,622 --> 00:10:39,732
I need to be a part
of this conversation.
211
00:10:39,756 --> 00:10:41,055
Andy...
212
00:10:41,124 --> 00:10:44,484
'Cause I'm already a
part of this kid's life...
213
00:10:46,412 --> 00:10:49,325
Grab Stevie. We can get to
the door in less than 10 seconds.
214
00:10:49,349 --> 00:10:50,949
Nathalie Newman.
215
00:10:52,769 --> 00:10:54,385
Nathalie Newman?
216
00:10:55,472 --> 00:10:56,472
Here.
217
00:11:13,857 --> 00:11:15,340
So you're a Zoobie Woobie.
218
00:11:15,408 --> 00:11:17,174
Oh. Understudy.
219
00:11:17,243 --> 00:11:19,643
Yeah, the lead singer's
taking a "personal week."
220
00:11:20,429 --> 00:11:21,629
Hepatitis.
221
00:11:24,417 --> 00:11:27,435
This opening band
sucks b-b-b-balls.
222
00:11:27,504 --> 00:11:29,331
Tell me about it, right?
223
00:11:29,355 --> 00:11:32,106
I mean, a song
about fruit salad?
224
00:11:32,175 --> 00:11:34,575
Eff that stuff sideways.
225
00:11:34,644 --> 00:11:39,530
Because "eat a papaya" does
not rhyme with "join the choir."
226
00:11:39,599 --> 00:11:41,666
Okay? It doesn't.
227
00:11:41,735 --> 00:11:43,250
Rhyme butchers.
228
00:11:44,587 --> 00:11:45,697
What do you guys sing about?
229
00:11:45,721 --> 00:11:46,988
Animals.
230
00:11:47,057 --> 00:11:48,256
Morality.
231
00:11:48,325 --> 00:11:50,257
Nice. Thanks.
232
00:11:50,327 --> 00:11:52,538
My grandpop used to
sing songs about this lamb
233
00:11:52,562 --> 00:11:55,141
who offed his dad and
shtupped his mom. Hmm.
234
00:11:55,165 --> 00:11:56,497
And in the end,
235
00:11:56,566 --> 00:11:59,817
the lamb throws himself from
an overpass to escape his sins.
236
00:12:01,587 --> 00:12:03,387
Kind of like my grandpop.
237
00:12:05,859 --> 00:12:09,827
Yeah, you see, that... That
is what I'm talking about.
238
00:12:09,896 --> 00:12:11,146
Huh? Oh!
239
00:12:11,998 --> 00:12:13,598
Tiny pretzel? Ooh.
240
00:12:17,787 --> 00:12:20,255
I like to lick the
salt off a pretzel.
241
00:12:20,323 --> 00:12:22,284
Then I put them back
in the bag... In the bag?
242
00:12:22,308 --> 00:12:24,136
And people eat them. They
don't know I licked the salt off.
243
00:12:24,160 --> 00:12:25,237
People are stupid.
244
00:12:27,680 --> 00:12:29,680
What the fuck, Andy?
245
00:12:29,749 --> 00:12:32,383
Uh, yeah. It's all good out
here. Jovial atmosphere.
246
00:12:32,452 --> 00:12:35,080
I've made three friends.
All bitten by the same spider.
247
00:12:35,104 --> 00:12:38,472
They're convinced they're
gonna turn into superheroes.
248
00:12:38,542 --> 00:12:40,769
I haven't had the heart
to tell them about sepsis.
249
00:12:40,793 --> 00:12:42,754
It was a small picture, right?
250
00:12:42,778 --> 00:12:45,218
And what kind of bullshit
station is that, anyway?
251
00:12:46,266 --> 00:12:48,066
Hey, do you like cartoons?
252
00:12:48,418 --> 00:12:49,467
Here.
253
00:12:49,519 --> 00:12:51,063
What? Nothing. It's fine.
254
00:12:51,087 --> 00:12:52,247
Everything's under control.
255
00:12:57,844 --> 00:13:00,395
How's, uh, giraffe doctor?
256
00:13:00,463 --> 00:13:02,430
Larson? We've
only seen the nurse.
257
00:13:02,498 --> 00:13:04,443
I hate doctors' offices.
This was stupid.
258
00:13:04,467 --> 00:13:06,166
This was a bad idea.
259
00:13:10,040 --> 00:13:12,990
Okay, Clovis.
Let's see that tush.
260
00:13:16,429 --> 00:13:19,497
I can sell you beer but you
can't drink it inside the stadium.
261
00:13:21,017 --> 00:13:23,017
Silas, you want
peanuts? I'm buying.
262
00:13:23,086 --> 00:13:25,114
Sure. Peanuts, please.
263
00:13:25,138 --> 00:13:26,270
That'll be $20 even.
264
00:13:26,339 --> 00:13:27,939
Rip-off.
265
00:13:28,007 --> 00:13:29,340
Just pay the guy.
266
00:13:31,177 --> 00:13:32,443
Fuck.
267
00:13:32,512 --> 00:13:33,555
What?
268
00:13:33,579 --> 00:13:34,912
It's not here.
269
00:13:34,981 --> 00:13:37,015
What's not here? The money.
270
00:13:37,067 --> 00:13:39,011
Shane, you said
you put it in there.
271
00:13:39,035 --> 00:13:40,417
It's gone.
272
00:13:40,487 --> 00:13:42,481
Are you fucking
kidding? I gave it to you.
273
00:13:42,505 --> 00:13:43,749
Did you zip your bag shut?
274
00:13:43,773 --> 00:13:45,256
I think so.
275
00:13:45,325 --> 00:13:46,969
Stop eating the popcorn!
276
00:13:46,993 --> 00:13:48,860
Guys, we got a line.
277
00:13:50,580 --> 00:13:52,024
I'm really sorry, but...
278
00:13:52,048 --> 00:13:53,197
Look, little dude.
279
00:13:53,265 --> 00:13:55,166
Pay for the popcorn.
280
00:13:55,235 --> 00:13:58,235
Or I will blow this rape
whistle. And then punch you.
281
00:13:58,955 --> 00:14:00,053
Here.
282
00:14:02,843 --> 00:14:04,142
Thank you for your patronage.
283
00:14:04,211 --> 00:14:06,377
You owe me 20 bucks.
284
00:14:06,446 --> 00:14:07,566
You owe Mom 400.
285
00:14:15,288 --> 00:14:18,789
So, red, white, those
are your danger colors.
286
00:14:18,858 --> 00:14:20,658
Green, less so.
287
00:14:20,727 --> 00:14:25,396
So good to hear right
now. You have no idea.
288
00:14:25,465 --> 00:14:26,976
That said, I'm
looking at his chart
289
00:14:27,000 --> 00:14:28,927
and I'm concerned
about his weight.
290
00:14:28,951 --> 00:14:32,837
Uh, he was only 6 pounds,
2 ounces at birth, so...
291
00:14:32,906 --> 00:14:34,205
Yeah, but you wrote here
292
00:14:34,274 --> 00:14:36,974
he's been going to bed
between 7:00 and 10:00?
293
00:14:37,026 --> 00:14:40,611
Uh, it fluctuates. We've been
traveling and seeing the country.
294
00:14:42,098 --> 00:14:46,634
You know, I skydive myself.
Once a year on my birthday. Yeah.
295
00:14:46,703 --> 00:14:48,536
Oh! Good for you.
296
00:14:48,605 --> 00:14:50,371
Yeah, well...
297
00:14:50,440 --> 00:14:52,680
So, you're not breastfeeding?
298
00:14:53,260 --> 00:14:54,759
Mmm... Formula.
299
00:14:54,827 --> 00:14:56,794
And what about his mood?
300
00:14:59,982 --> 00:15:01,315
Normal.
301
00:15:01,384 --> 00:15:05,203
He's generally alert,
responding to your face, smiling?
302
00:15:10,677 --> 00:15:14,828
He... He smiles.
What do you mean?
303
00:15:14,897 --> 00:15:17,042
Well, we're gonna catch
him up on his vaccines,
304
00:15:17,066 --> 00:15:20,151
and I'm gonna prescribe
a high-caloric formula.
305
00:15:20,220 --> 00:15:23,955
It's the same as regular
formula, mix it with water.
306
00:15:24,024 --> 00:15:27,709
And I recommend sticking
to very regular hours
307
00:15:27,777 --> 00:15:30,778
when it comes to
bedtime and feeding.
308
00:15:30,847 --> 00:15:33,876
You know, it's essential
for infants' regularity.
309
00:15:33,900 --> 00:15:36,167
Keeping the same routine.
310
00:15:36,236 --> 00:15:38,013
And the key is
eliminating anything
311
00:15:38,037 --> 00:15:41,205
that can be stressful
for the baby right now.
312
00:15:41,274 --> 00:15:47,328
Loud noises or instability,
or domestic issues.
313
00:15:47,397 --> 00:15:50,865
Babies can sense these things.
314
00:15:50,933 --> 00:15:55,069
And, of course, there's
the larger lifestyle choices.
315
00:16:00,961 --> 00:16:02,743
What's going on? What'd he say?
316
00:16:02,812 --> 00:16:05,546
Nothing. Stupid old man doctor.
317
00:16:05,615 --> 00:16:07,582
It's you! It's you!
318
00:16:08,384 --> 00:16:10,017
It's you! It's you!
319
00:16:19,512 --> 00:16:20,945
Keep looking.
320
00:16:21,013 --> 00:16:22,458
I can't find it.
It's not in here.
321
00:16:22,482 --> 00:16:25,850
We're gonna have to
retrace our steps again.
322
00:16:25,918 --> 00:16:28,836
There's nowhere else to look.
We checked all the trash cans.
323
00:16:28,905 --> 00:16:31,505
Somebody probably threw it
away. It was in a plastic cup.
324
00:16:31,574 --> 00:16:33,257
Which was not my idea.
325
00:16:36,329 --> 00:16:37,478
Hey!
326
00:16:37,547 --> 00:16:38,863
Sorry.
327
00:16:38,931 --> 00:16:40,171
Give me my beer.
328
00:16:41,734 --> 00:16:43,234
Give me 5 bucks.
329
00:16:45,839 --> 00:16:47,421
How about a panini?
330
00:16:47,490 --> 00:16:49,724
Find the cash, you get a beer.
331
00:16:51,127 --> 00:16:53,477
Maybe it's under that dead bird.
332
00:16:53,546 --> 00:16:55,190
How about you give me my beer,
333
00:16:55,214 --> 00:16:57,447
and I don't tell Mom
you're applying to college?
334
00:16:58,734 --> 00:16:59,812
What are you talking about?
335
00:16:59,836 --> 00:17:01,413
We live in 8 square
feet of space.
336
00:17:01,437 --> 00:17:03,837
You're reading Huck Finn.
We have no more secrets.
337
00:17:04,657 --> 00:17:06,557
Don't touch my shit.
338
00:17:06,625 --> 00:17:08,825
It's cool. Do what you want.
339
00:17:10,329 --> 00:17:12,296
It's a contingency.
340
00:17:12,365 --> 00:17:15,899
In case Mom decides to drive us
in circles for the rest of our lives.
341
00:17:17,970 --> 00:17:20,822
Now, whatever. You're telling
me you don't have a backup plan?
342
00:17:20,907 --> 00:17:24,641
No. The road is my school now.
343
00:17:24,710 --> 00:17:26,922
This dumpster's my classroom.
344
00:17:26,946 --> 00:17:29,614
I'm learning from
this wasted panini.
345
00:17:31,117 --> 00:17:33,134
Okay.
346
00:17:33,203 --> 00:17:36,770
You follow your
path, I'll follow mine.
347
00:17:36,840 --> 00:17:39,006
Come on. We're
never gonna find it.
348
00:17:39,976 --> 00:17:43,077
And I need another beer.
349
00:17:43,146 --> 00:17:46,491
Soviet beast we've been
driving gets 4 miles to the gallon.
350
00:17:46,515 --> 00:17:48,916
Mom's gonna kill me.
351
00:17:48,985 --> 00:17:52,252
Well, then you better
find her some gas.
352
00:18:00,312 --> 00:18:03,092
National Center for Missing
Persons. How can I help you?
353
00:18:03,116 --> 00:18:04,281
Hi.
354
00:18:04,350 --> 00:18:08,402
Uh, I'm calling in response
to one of your posts.
355
00:18:08,471 --> 00:18:10,972
I think I... I saw
someone, maybe.
356
00:18:11,040 --> 00:18:12,406
Which case?
357
00:18:13,376 --> 00:18:15,476
Botwin, Nancy.
358
00:18:16,279 --> 00:18:17,845
Uh...
359
00:18:17,914 --> 00:18:21,548
Long hair, brownish. I
forget the other one's name.
360
00:18:21,617 --> 00:18:23,918
It was... It was a baby.
361
00:18:23,986 --> 00:18:25,119
Please hold.
362
00:18:26,889 --> 00:18:28,767
Federal Bureau of Investigation.
363
00:18:28,791 --> 00:18:30,357
Oh, God. Oh!
364
00:18:36,683 --> 00:18:38,465
I think that was her.
365
00:18:44,374 --> 00:18:46,523
This isn't working.
366
00:18:46,576 --> 00:18:49,026
I can't raise Stevie
in the back of an RV.
367
00:18:49,094 --> 00:18:54,732
Yeah, I agree. I love the
road. No place for a baby.
368
00:18:54,800 --> 00:18:59,203
It's not like I can just settle
down and play house somewhere,
369
00:18:59,272 --> 00:19:03,624
because, oops, I've got a
fucking AMBER Alert out on me.
370
00:19:03,692 --> 00:19:06,060
Right? Where did that come from?
371
00:19:06,129 --> 00:19:08,729
That said, I thought
the picture was good.
372
00:19:10,733 --> 00:19:12,767
I don't have any more options.
373
00:19:13,669 --> 00:19:16,570
Everybody up my ass.
374
00:19:16,639 --> 00:19:18,384
And now I got
this fucking doctor
375
00:19:18,408 --> 00:19:21,225
telling me Stevie needs
check-ups and shots.
376
00:19:21,277 --> 00:19:24,511
And I just... I'm so
done with this country.
377
00:19:24,580 --> 00:19:27,798
We need to go far, far away.
378
00:19:28,634 --> 00:19:30,000
Copenhagen.
379
00:19:31,103 --> 00:19:33,065
Complete opposite of America.
380
00:19:33,089 --> 00:19:35,772
Yeah. Copenhagen.
381
00:19:35,841 --> 00:19:37,858
Capri. Capri sounds nice.
382
00:19:37,927 --> 00:19:41,328
Okay. Look, I'm going to
Copenhagen, with or without you.
383
00:19:41,397 --> 00:19:44,799
So either you can hitch your
wagon to the Andy and Femke train,
384
00:19:44,867 --> 00:19:48,436
or you can raise
Stevie alone, on the run.
385
00:19:50,089 --> 00:19:52,390
Is that some kind of ultimatum?
386
00:19:53,459 --> 00:19:56,326
Hear me out. Nordic people.
387
00:19:56,396 --> 00:19:58,863
Very peaceful.
Extremely low crime rate.
388
00:19:58,931 --> 00:20:00,564
High quality of life.
389
00:20:00,633 --> 00:20:02,332
Universal healthcare.
390
00:20:02,402 --> 00:20:05,369
Open-faced sandwiches.
391
00:20:05,438 --> 00:20:07,070
Bikes everywhere!
392
00:20:07,940 --> 00:20:09,418
I've done Google Street View.
393
00:20:09,442 --> 00:20:11,776
It's like Santa's Village.
394
00:20:11,844 --> 00:20:14,128
I even got a
neighborhood picked out.
395
00:20:14,196 --> 00:20:17,297
I don't know how to pronounce
it. It starts with an "R."
396
00:20:17,366 --> 00:20:20,751
Their core value... Get this.
397
00:20:21,921 --> 00:20:23,354
It means coziness.
398
00:20:24,523 --> 00:20:26,674
As in relaxed. Sedate.
399
00:20:27,893 --> 00:20:29,293
Stress free.
400
00:20:32,048 --> 00:20:33,230
Copenhagen.
401
00:20:35,435 --> 00:20:36,800
Copenhagen.
402
00:20:39,505 --> 00:20:41,071
We're gonna need passports.
403
00:20:42,892 --> 00:20:44,257
Okay. Yeah.
404
00:20:45,427 --> 00:20:47,061
Could be tough. But okay.
405
00:20:48,881 --> 00:20:50,681
Lots of money.
406
00:20:50,750 --> 00:20:52,027
Well, we'll sell lots of drugs.
407
00:20:52,051 --> 00:20:53,251
No. No.
408
00:20:54,287 --> 00:20:57,421
One big sell. And it's done.
409
00:20:58,524 --> 00:20:59,624
Wow. Okay.
410
00:20:59,676 --> 00:21:00,676
Uh...
411
00:21:01,310 --> 00:21:02,492
You serious?
412
00:21:02,561 --> 00:21:04,328
Moscow.
413
00:21:04,397 --> 00:21:05,991
Elsa... Femke.
414
00:21:06,015 --> 00:21:07,231
Whatever.
415
00:21:10,369 --> 00:21:12,569
And so wonderful, wonderful.
416
00:21:12,922 --> 00:21:14,054
What?
417
00:21:14,123 --> 00:21:15,990
You once said that to me.
418
00:21:17,377 --> 00:21:18,592
I did?
419
00:21:18,661 --> 00:21:19,843
Yeah.
420
00:21:35,594 --> 00:21:39,145
Take responsibility
for your actions.
421
00:21:39,214 --> 00:21:40,564
Be a hero.
422
00:21:41,233 --> 00:21:42,366
Yeah.
423
00:21:49,258 --> 00:21:52,492
I can't. I can't. The
fumes. I'm gonna be sick.
424
00:21:52,561 --> 00:21:55,529
The whole family
is depending on you.
425
00:21:58,434 --> 00:22:02,519
Do it. Do it. Do it.
426
00:22:02,588 --> 00:22:04,939
Do it. Do it.
427
00:22:05,024 --> 00:22:07,240
Do it. Do it.
428
00:22:07,309 --> 00:22:09,443
Do it. Do it.
429
00:22:10,246 --> 00:22:12,712
Grab the car's nutsack.
430
00:22:19,505 --> 00:22:22,039
I'm a hero! I'm a hero!
431
00:22:22,108 --> 00:22:23,174
Yes!
432
00:22:24,092 --> 00:22:25,426
Yes.
433
00:22:28,297 --> 00:22:30,657
I can't taste my beer anymore.
434
00:22:33,236 --> 00:22:34,468
You did good.
435
00:22:35,370 --> 00:22:36,570
Thanks.
436
00:22:42,778 --> 00:22:44,622
Thanks for the blowjob.
437
00:22:44,646 --> 00:22:46,546
Oh, hey, hey, hey,
hey. Go like this.
438
00:22:48,050 --> 00:22:50,284
Oh, nice. Somebody
had a good time.
439
00:22:50,352 --> 00:22:52,235
I'll deal with that later.
440
00:22:52,304 --> 00:22:53,938
Uh, I lost the...
441
00:22:54,607 --> 00:22:56,039
$400, give or take.
442
00:22:56,108 --> 00:22:59,643
Nice work. Nice work, Silas.
443
00:22:59,712 --> 00:23:02,323
Must've fallen out of your
bag when you left it unzipped
444
00:23:02,347 --> 00:23:04,926
so anyone could reach
in and take it. Uh-huh.
445
00:23:04,950 --> 00:23:06,333
Asshole.
446
00:23:18,597 --> 00:23:19,963
So, what's next?
447
00:23:20,683 --> 00:23:22,382
Another concert?
448
00:23:23,886 --> 00:23:26,053
Pioneer City part two?
449
00:23:28,874 --> 00:23:29,990
Mom?
450
00:23:32,478 --> 00:23:33,527
Copenhagen.
451
00:23:34,530 --> 00:23:37,581
But one more stop first.
452
00:23:42,755 --> 00:23:44,971
Oh, my sister Nancy.
453
00:23:45,040 --> 00:23:47,441
What a big fucking surprise.
454
00:23:48,744 --> 00:23:52,612
Oh, this... These are mine.
455
00:23:52,682 --> 00:23:57,484
They're... They're all, like,
a work in progress, like me.
456
00:23:59,922 --> 00:24:01,288
I'm divorced.
457
00:24:02,441 --> 00:24:03,924
You're cute.
458
00:24:05,310 --> 00:24:07,761
I'm sorry. What
was the question?
459
00:24:07,829 --> 00:24:09,996
Oh, Michigan. Right, right.
460
00:24:11,367 --> 00:24:13,417
Michigan's boring.
461
00:24:13,486 --> 00:24:15,101
Tell me about yourself.
462
00:24:18,340 --> 00:24:22,059
Okay. Uh, Dad worked for Ford,
463
00:24:22,128 --> 00:24:26,363
just like everyone else within
a 30-mile radius of Detroit.
464
00:24:26,432 --> 00:24:31,284
Mom drank a lot.
They're both dead.
465
00:24:31,353 --> 00:24:35,789
The house? It
was a total shit box.
466
00:24:35,857 --> 00:24:40,811
Really. But I don't
know. I liked it.
467
00:24:42,080 --> 00:24:44,247
It was cozy.
468
00:24:44,317 --> 00:24:47,851
There was this
469
00:24:47,920 --> 00:24:51,488
mermaid mailbox
that my dad made.
470
00:24:58,564 --> 00:25:00,731
Take a right. Up here. Up here.
32873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.