All language subtitles for Weeds (2005) - S06E05 - Boomerang (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:08,457 Previously on Weeds. 2 00:00:08,525 --> 00:00:10,241 I love her, but I ran. 3 00:00:12,713 --> 00:00:14,441 It's over. Audra, don't. 4 00:00:14,465 --> 00:00:16,864 He's a good guy. Those are mine! 5 00:00:16,933 --> 00:00:18,299 They're mine now. 6 00:00:18,386 --> 00:00:20,947 The Newmans will succeed where the Botwins failed. 7 00:00:20,971 --> 00:00:23,833 They will find jobs. They will live a normal life. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,337 You're looking at the new sous-chef. 9 00:00:25,393 --> 00:00:28,143 I'd like you to read to me. 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,956 I need to find a girl to have sex with. 11 00:00:29,980 --> 00:00:32,380 What? I love college so much. 12 00:00:32,450 --> 00:00:35,450 I'm in charge of Avi. You guys are a bad influence. 13 00:00:35,519 --> 00:00:38,771 We know Avi's mother wasn't killed in the Iraq. 14 00:00:38,823 --> 00:00:41,757 Tell us the truth or we can call Child Protective Services together. 15 00:00:41,826 --> 00:00:44,070 You have to keep me alive so I can lead you to him. 16 00:00:44,094 --> 00:00:46,111 I didn't know what to say. I didn't want to die. 17 00:00:46,163 --> 00:00:49,081 Guests have been asking where they can get certain herbal items. 18 00:00:49,150 --> 00:00:51,010 What the hell is this? Hash. 19 00:00:51,034 --> 00:00:53,947 When I get a request, I put you on the housekeeping schedule for those rooms. 20 00:00:53,971 --> 00:00:57,105 The guests will put the money under the pillow, you leave the hash. 21 00:00:57,174 --> 00:00:58,840 You got cash? 22 00:00:58,909 --> 00:01:00,887 So, your trimmings, you just throw them away? I'll take them. 23 00:01:00,911 --> 00:01:03,144 I'm thinking $100 buys me a lot. 24 00:01:03,230 --> 00:01:04,930 I get shit done. 25 00:01:04,998 --> 00:01:06,465 You! 26 00:01:06,517 --> 00:01:07,599 Don't fucking move! 27 00:01:19,813 --> 00:01:20,941 Run. 28 00:01:20,965 --> 00:01:22,309 You two are in deep shit. 29 00:01:22,333 --> 00:01:23,782 Talk to me about the van. 30 00:01:23,850 --> 00:01:26,534 Run now. Run fast. 31 00:01:26,603 --> 00:01:29,721 What? I... Van. 32 00:01:29,789 --> 00:01:31,206 Yes, your van that we just booted, 33 00:01:31,274 --> 00:01:34,308 the van that has over $6,000 in unpaid parking tickets, 34 00:01:34,377 --> 00:01:36,795 the van whose plates don't match the vehicle. 35 00:01:36,864 --> 00:01:37,912 Ring a fucking bell? 36 00:01:37,981 --> 00:01:39,947 That suburban minivan? 37 00:01:40,016 --> 00:01:41,683 No. Ew! 38 00:01:41,751 --> 00:01:43,530 Yeah... Ew! Totally. 39 00:01:43,554 --> 00:01:45,404 Bullshit. 40 00:01:45,472 --> 00:01:47,834 Neighbors saw a white couple fitting your description get out of it an hour ago. 41 00:01:47,858 --> 00:01:50,826 We're cool people. 42 00:01:50,894 --> 00:01:53,962 Urbanites. It's sort of our identity. 43 00:01:54,030 --> 00:01:56,631 It's silly, we know, these days. 44 00:01:56,700 --> 00:01:59,178 When gonorrhea is becoming drug-resistant. 45 00:01:59,202 --> 00:02:02,516 When Iran is teetering. Turducken. 46 00:02:02,540 --> 00:02:04,918 What the hell are you babbling about? That's not your van? 47 00:02:04,942 --> 00:02:07,725 Those are just a statement of defeat. 48 00:02:07,794 --> 00:02:11,179 Like, "I'm just gonna buy into the whole thing." 49 00:02:11,248 --> 00:02:12,981 Defeat? 50 00:02:13,050 --> 00:02:16,735 Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, 51 00:02:16,804 --> 00:02:19,382 when, in truth, you don't love this person and you never really did, 52 00:02:19,406 --> 00:02:23,391 and maybe they're just really judge-y with weird, limp hair, 53 00:02:23,460 --> 00:02:24,460 for example. 54 00:02:24,528 --> 00:02:26,411 Where's your vehicle then? 55 00:02:26,479 --> 00:02:28,491 Or are you just out for a stroll? Just taking out the... 56 00:02:28,515 --> 00:02:30,749 Lawn trimmings. We should do that. 57 00:02:30,818 --> 00:02:32,195 Honey, where'd you put the bins? 58 00:02:32,219 --> 00:02:33,468 Bins? 59 00:02:33,537 --> 00:02:34,970 I found bins. 60 00:02:35,039 --> 00:02:36,805 Yay! Bins! 61 00:02:41,545 --> 00:02:44,141 Back of the house, back of the house, back of the house. 62 00:02:44,165 --> 00:02:46,431 Wait! 63 00:02:46,500 --> 00:02:49,451 Blue is recycling. You said those were lawn trimmings. 64 00:02:52,722 --> 00:02:54,934 Damn this color-blindness. True story. 65 00:02:54,958 --> 00:02:59,260 We support you in your current funding fight with the city. 66 00:03:00,798 --> 00:03:03,838 Sometimes we use the back door. Just... 67 00:03:09,740 --> 00:03:11,201 I bet she wasn't even in the army. 68 00:03:11,225 --> 00:03:13,358 You really think the military-industrial complex 69 00:03:13,427 --> 00:03:14,620 would let the real story get out? 70 00:03:14,644 --> 00:03:16,578 I'm calling Child Protective Services. 71 00:03:16,646 --> 00:03:18,547 Cheryl, phone. Great. 72 00:03:18,615 --> 00:03:21,211 And maybe I'll tell them about Allison's little prescription friends. 73 00:03:21,235 --> 00:03:23,129 Not supposed to be driving with a child 74 00:03:23,153 --> 00:03:25,603 in the vehicle on those, are you, Ally? 75 00:03:25,672 --> 00:03:27,655 And, Cheryl, I'm not sure how they'd feel 76 00:03:27,741 --> 00:03:30,022 about a woman who still lets her 5-year-old breast-feed. 77 00:03:30,561 --> 00:03:31,793 Cheryl. 78 00:03:31,862 --> 00:03:33,712 And, Rebekah, 79 00:03:33,781 --> 00:03:35,959 you don't need anyone looking into the visa status 80 00:03:35,983 --> 00:03:38,033 of your housekeeper, do you? 81 00:03:38,101 --> 00:03:41,686 What is she, Honduran? Guatemalan? 82 00:03:41,755 --> 00:03:43,354 Don't fuck with me, bitches. 83 00:03:47,144 --> 00:03:48,826 Why did this happen? 84 00:03:48,895 --> 00:03:51,512 Payback, Nance. It's the karmic boomerang. 85 00:03:51,581 --> 00:03:54,499 Of course the plates Silas and I stole 86 00:03:54,568 --> 00:03:57,235 would be from a felon-level scofflaw. 87 00:03:57,304 --> 00:03:59,086 Karma boomeranged. 88 00:03:59,156 --> 00:04:00,717 Where was I? Oh, Yeah. 89 00:04:00,741 --> 00:04:02,674 Not where. Who. 90 00:04:02,743 --> 00:04:05,171 You're Nancy Botwin, and since it didn't directly affect you, 91 00:04:05,195 --> 00:04:06,806 you didn't fucking notice. 92 00:04:06,830 --> 00:04:08,763 Man, these things are well made. 93 00:04:08,832 --> 00:04:10,699 What are they, Chinese? Excuse me. 94 00:04:12,152 --> 00:04:14,592 Why are you mad at me? 95 00:04:15,389 --> 00:04:17,222 "Judge-y"? Oh, that. 96 00:04:19,877 --> 00:04:21,709 "Weird hair"? "Limp hair"? 97 00:04:21,795 --> 00:04:23,595 She happens to have very lustrous hair. 98 00:04:23,664 --> 00:04:25,475 I don't have any idea where that came from. 99 00:04:25,499 --> 00:04:28,578 I suppose I had thoughts. They chose that moment to come out. 100 00:04:28,602 --> 00:04:30,502 Not thoughts. You had feelings. 101 00:04:30,570 --> 00:04:33,037 Your real feelings, which you hoarded like a... 102 00:04:33,106 --> 00:04:35,707 Like a chipmunk, in your cheeks. 103 00:04:36,693 --> 00:04:38,004 Are you sure that's a good idea? 104 00:04:38,028 --> 00:04:41,229 "Everything's fine," you said. "Mazel tov," you said. 105 00:04:41,298 --> 00:04:43,309 But your cheeks were bulging, and I could see it, 106 00:04:43,333 --> 00:04:44,878 and Audra could see it, and it drove a wedge. 107 00:04:44,902 --> 00:04:47,685 You ran out on her. 108 00:04:47,754 --> 00:04:50,288 Girls know these things, Nance. 109 00:04:50,357 --> 00:04:52,102 'Cause they're more in tune with the subtleties 110 00:04:52,126 --> 00:04:54,859 of interpersonal kissy stuff flying around. 111 00:04:54,928 --> 00:04:56,856 And also because, in the end, 112 00:04:56,880 --> 00:05:00,110 you're all petty, jealous, daddy-issue everything-ruiners. 113 00:05:00,134 --> 00:05:01,644 Yeah, it's starting to smoke. 114 00:05:01,668 --> 00:05:04,664 You're like the dog on the bridge that wants both bones. 115 00:05:04,688 --> 00:05:06,449 That's you. You want all the bones. 116 00:05:06,473 --> 00:05:07,783 I don't know why you're heaping 117 00:05:07,807 --> 00:05:09,686 this shit on me right now. Yeah, yeah, yeah. 118 00:05:09,710 --> 00:05:11,988 But I really think you should focus away from things like dogs 119 00:05:12,012 --> 00:05:13,540 and bones. It's really getting old, Nance. 120 00:05:13,564 --> 00:05:15,084 Jeez, God! 121 00:05:16,333 --> 00:05:17,333 Boomerang. 122 00:05:18,435 --> 00:05:19,701 Damn it! 123 00:05:22,773 --> 00:05:25,434 What now? The van's no good for us anymore, anyway. 124 00:05:25,458 --> 00:05:28,326 Soon, the VIN's gonna hit the right database, 125 00:05:28,395 --> 00:05:30,595 and we're living in Fucked City, USA. 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,258 Everyone's going to be looking for us here. 127 00:05:32,282 --> 00:05:34,444 I thought you registered the van under a different name. 128 00:05:34,468 --> 00:05:37,168 Yeah. Shane Botwin. 129 00:05:37,237 --> 00:05:39,921 'Cause it was the only other Social that I knew by heart. 130 00:05:39,990 --> 00:05:42,574 How do you know Shane? Never mind. 131 00:05:43,310 --> 00:05:45,043 Goodbye, Seattle. 132 00:05:46,846 --> 00:05:49,981 It never even rained. What a rip-off. 133 00:05:57,508 --> 00:05:59,885 Mr. Botwin, our sensors indicate 134 00:05:59,909 --> 00:06:02,505 that you've experienced a sudden loss of tire pressure. 135 00:06:02,529 --> 00:06:06,598 Hello? Mr. Botwin? Hello? 136 00:06:06,650 --> 00:06:10,051 Why didn't anybody tell me how awesome college is? 137 00:06:10,120 --> 00:06:11,564 'Cause you were never gonna go. 138 00:06:11,588 --> 00:06:13,133 It would just be mean, like telling 139 00:06:13,157 --> 00:06:15,001 a blind person how awesome colors are. 140 00:06:15,025 --> 00:06:19,227 Shut up. I may not be academic smart, but I'm smart. 141 00:06:19,296 --> 00:06:21,141 I started my own business. I read. 142 00:06:21,165 --> 00:06:22,675 To old dudes in your underwear. 143 00:06:22,699 --> 00:06:23,943 That's it. You're going down. 144 00:06:23,967 --> 00:06:26,127 That what the old man said? 145 00:06:26,637 --> 00:06:27,877 Catlike reflexes. 146 00:06:27,937 --> 00:06:30,305 Perfect, considering you're a total pussy. 147 00:06:30,374 --> 00:06:31,614 Tell that to Pilar. 148 00:06:33,710 --> 00:06:35,510 Who's the blond? Is that his brother? 149 00:06:35,578 --> 00:06:36,989 Please. They look nothing alike. 150 00:06:37,013 --> 00:06:39,213 I bet they're doing it with each other. 151 00:06:40,250 --> 00:06:42,517 Well, whatever their relationship is, 152 00:06:42,586 --> 00:06:45,306 they are clearly not equipped to raise a baby. 153 00:06:45,372 --> 00:06:48,140 Oh, my God, they just spilled croutons on his blankie. 154 00:06:48,208 --> 00:06:50,541 What if he's gluten-intolerant? 155 00:06:50,610 --> 00:06:51,777 What's gluten? 156 00:06:51,845 --> 00:06:52,961 Shut up, Cheryl. 157 00:06:54,164 --> 00:06:55,947 No bread! 158 00:06:56,015 --> 00:06:58,494 I was getting into trouble while you were still wetting the bed. 159 00:06:58,518 --> 00:07:02,020 Yeah, stealing video cameras and knocking up your deaf girlfriend. 160 00:07:02,089 --> 00:07:03,621 Gangster. 161 00:07:03,690 --> 00:07:06,002 Face it, Silas, we're hardcore and you're PG-13. 162 00:07:06,026 --> 00:07:07,826 What's your point? 163 00:07:07,895 --> 00:07:10,940 You're the blond sheep of this family. I think you were adopted. 164 00:07:10,964 --> 00:07:14,399 I wish. That would be awesome. 165 00:07:15,302 --> 00:07:17,002 Check, please? 166 00:07:17,805 --> 00:07:19,504 You going to work? 167 00:07:19,572 --> 00:07:21,539 Fuck the hotel. 168 00:07:21,608 --> 00:07:23,058 I'm going back to school. 169 00:07:27,814 --> 00:07:32,817 Oh, my God, in all his glory, I have not been a faithful servant. 170 00:07:32,886 --> 00:07:34,764 In fact, I've been a pretty miserable servant. 171 00:07:34,788 --> 00:07:36,582 You're hurting the tree. 172 00:07:36,606 --> 00:07:38,890 I tried to read the Bible. I did. 173 00:07:38,959 --> 00:07:41,576 But it always felt like a much less awesome Lord of the Rings. 174 00:07:41,644 --> 00:07:42,722 What are you writing, anyway? 175 00:07:42,746 --> 00:07:44,396 My and Maria's initials. 176 00:07:44,464 --> 00:07:48,500 I carved our names on our first date. And I do it still. 177 00:07:48,568 --> 00:07:50,735 Women appreciate the little things. 178 00:07:50,804 --> 00:07:52,365 I would like to believe the whole thing. 179 00:07:52,389 --> 00:07:54,822 Karma, an afterlife. 180 00:07:54,892 --> 00:07:56,624 I would like to go to heaven, 181 00:07:56,693 --> 00:07:59,394 have drinks with cool people I never got to meet. 182 00:07:59,462 --> 00:08:04,299 Mom, James Dean, Harriet Tubman, Dad, Patrick Swayze. 183 00:08:04,368 --> 00:08:06,217 I can't die like this. 184 00:08:06,286 --> 00:08:08,665 I always wanted to be buried with my banjo and snacks 185 00:08:08,689 --> 00:08:11,249 and heartbroken women and dogs throwing themselves on my grave. 186 00:08:11,291 --> 00:08:14,693 I once loved a girl from the neighborhood, 187 00:08:14,761 --> 00:08:16,795 named Rosa Galindo. 188 00:08:16,863 --> 00:08:17,863 Mmm. 189 00:08:18,832 --> 00:08:20,192 I carved her name, too. 190 00:08:21,401 --> 00:08:23,901 Into Manuel Gonzalez's thigh. 191 00:08:23,970 --> 00:08:25,815 Oh, God, please hear my prayers. 192 00:08:25,839 --> 00:08:27,322 Let's kill him now. 193 00:08:27,390 --> 00:08:29,035 If we leave soon, I can be home 194 00:08:29,059 --> 00:08:30,975 for Julia's tap recital tomorrow. 195 00:08:31,044 --> 00:08:32,989 I need a miracle. I need a miracle! 196 00:08:33,013 --> 00:08:34,428 You're wasting your final moments. 197 00:08:34,515 --> 00:08:36,915 I'm not supposed to die here. I know it. 198 00:08:36,984 --> 00:08:39,317 Step in, guy. Save me, come on. 199 00:08:39,385 --> 00:08:42,665 God has better things to worry about than assholes like you. 200 00:08:43,173 --> 00:08:44,639 This sucks so much. 201 00:08:48,945 --> 00:08:50,979 Hello? What? 202 00:08:52,265 --> 00:08:54,432 Yes, this is Shane Botwin. 203 00:08:55,702 --> 00:08:57,685 The tire? Yes. 204 00:08:58,822 --> 00:09:00,222 Remind me where I left it. 205 00:09:05,745 --> 00:09:06,761 They found the van. 206 00:09:08,348 --> 00:09:11,449 Holy shit. That's so spooky. 207 00:09:11,517 --> 00:09:13,562 Uh, are we still gonna kill him? 208 00:09:13,586 --> 00:09:14,819 No! 209 00:09:16,556 --> 00:09:18,156 I think God wants him alive. 210 00:09:19,292 --> 00:09:21,270 Thank you. Thank you. Thank you. 211 00:09:22,829 --> 00:09:24,495 Okay, okay. 212 00:09:39,095 --> 00:09:40,628 Where's mine? 213 00:09:42,265 --> 00:09:43,859 You said you didn't want anything. 214 00:09:43,883 --> 00:09:45,244 You could have got me something. 215 00:09:45,268 --> 00:09:47,451 A fish sandwich of contrition. 216 00:09:47,520 --> 00:09:49,520 Penance fries. 217 00:09:49,589 --> 00:09:52,973 An "I'm sorry I ruined your new career" McMuffin. 218 00:09:54,744 --> 00:09:57,574 Let's face it, Andy. You would have screwed it up within a week. 219 00:09:57,598 --> 00:09:58,729 What? 220 00:10:00,500 --> 00:10:04,202 You don't actually want what you can have. 221 00:10:04,270 --> 00:10:07,606 That's why you want me, 'cause you can't have me. 222 00:10:14,982 --> 00:10:19,033 None of you give a shit, not really, and I get it. 223 00:10:19,102 --> 00:10:20,712 Why learn about the world 224 00:10:20,736 --> 00:10:23,165 when within seven seconds of opening your MacBook, 225 00:10:23,189 --> 00:10:25,272 you could be in 226 00:10:25,341 --> 00:10:29,544 a photo-realistic grenade battle with an 8-year-old in Saginaw, 227 00:10:29,613 --> 00:10:32,758 or watching under-aged Hungarian gangbang videos? 228 00:10:32,782 --> 00:10:34,332 But let's make a deal. 229 00:10:34,400 --> 00:10:37,268 One hour, twice a week, we're gonna be engaged. 230 00:10:37,971 --> 00:10:39,504 Fight me. 231 00:10:39,572 --> 00:10:42,506 Call me a liberal, elitist, latte-sipping, socialist scumbag, 232 00:10:42,575 --> 00:10:44,626 just care about something. 233 00:10:44,694 --> 00:10:46,814 'Cause when you're done whatever-ing your life away, 234 00:10:46,880 --> 00:10:49,630 the world will absolutely blow your fucking minds. 235 00:10:49,699 --> 00:10:51,215 He is so right. 236 00:10:51,901 --> 00:10:54,035 Let's begin. 237 00:10:56,973 --> 00:10:58,923 You and I... 238 00:10:58,992 --> 00:11:01,092 We'll never... Right? 239 00:11:01,877 --> 00:11:03,317 Just say we'll never. 240 00:11:06,216 --> 00:11:08,032 They all die, Andy. 241 00:11:09,052 --> 00:11:11,703 I like you too much to want you to die. 242 00:11:11,772 --> 00:11:14,388 Holy cow, you're right. They do all die. 243 00:11:16,025 --> 00:11:17,505 Your pussy's a death sentence. 244 00:11:19,713 --> 00:11:20,961 A penis flytrap. 245 00:11:22,933 --> 00:11:24,114 You're Dr. Kavagian. 246 00:11:24,183 --> 00:11:25,766 All right, then. 247 00:11:27,153 --> 00:11:28,636 Wait. Esteban's not dead. 248 00:11:28,704 --> 00:11:29,970 Not yet. 249 00:11:38,481 --> 00:11:41,665 So, by not loving me, you're actually saving me? 250 00:11:43,937 --> 00:11:47,522 By not sleeping with you, I'm probably saving you, yeah. 251 00:11:59,819 --> 00:12:01,385 You have to release me, Nance. 252 00:12:01,454 --> 00:12:05,256 This is the moment right now, waiting for the number 43 bus. 253 00:12:06,359 --> 00:12:08,259 Let me go. Release me. 254 00:12:09,629 --> 00:12:11,713 Say, "It'll never happen." 255 00:12:13,032 --> 00:12:14,744 Come on. Do it! I can't. 256 00:12:14,768 --> 00:12:15,967 Why not? 257 00:12:16,035 --> 00:12:17,835 I'm afraid. Of what? 258 00:12:17,904 --> 00:12:19,381 You know. No, I don't. 259 00:12:19,405 --> 00:12:21,338 That you'll leave me. 260 00:12:23,360 --> 00:12:24,458 Us. 261 00:12:28,331 --> 00:12:30,347 Wait. So, really, then 262 00:12:31,551 --> 00:12:33,768 I have all the power here. 263 00:12:33,837 --> 00:12:34,837 Not you. 264 00:12:37,123 --> 00:12:39,443 I suppose you do, yeah. 265 00:12:40,210 --> 00:12:41,392 Yeah. 266 00:12:43,145 --> 00:12:44,845 I have the power. 267 00:12:49,102 --> 00:12:50,784 I have the power. 268 00:12:50,853 --> 00:12:53,813 That said, you never know what could happen in the future. 269 00:12:56,993 --> 00:12:59,460 You have no idea how long I've wanted to do that. 270 00:13:21,851 --> 00:13:23,801 What's wrong with you? 271 00:13:23,870 --> 00:13:25,047 Your mom won't release me. 272 00:13:25,071 --> 00:13:27,288 We have to leave Seattle. 273 00:13:27,356 --> 00:13:29,223 Okay. Why? 274 00:13:29,292 --> 00:13:31,270 'Cause Uncle Andy was starting to find his own thing. 275 00:13:31,294 --> 00:13:32,760 We can't have that! 276 00:13:32,829 --> 00:13:34,907 We're on the run now, honey. It's what we do. 277 00:13:34,931 --> 00:13:37,131 And Silas fucked up with the license plates. 278 00:13:39,903 --> 00:13:40,903 Huh. 279 00:13:48,661 --> 00:13:49,676 Yeah? 280 00:13:49,745 --> 00:13:50,945 Are you the grandma? 281 00:13:51,714 --> 00:13:53,509 You cunts followed me? 282 00:13:53,533 --> 00:13:55,173 Excuse me just one second. 283 00:13:55,768 --> 00:13:57,129 We don't use that word. 284 00:13:57,153 --> 00:13:59,073 "Grandma"? No, "cunt." 285 00:13:59,105 --> 00:14:01,322 Or "grandma." We don't use either. 286 00:14:01,390 --> 00:14:04,509 Can you deal with whatever this is? 287 00:14:04,578 --> 00:14:06,021 Don't forget, I have the power. 288 00:14:06,045 --> 00:14:07,165 I know you do. 289 00:14:08,047 --> 00:14:09,080 Where are you going? 290 00:14:09,132 --> 00:14:12,433 To get money and a car, or to take a train 291 00:14:12,502 --> 00:14:17,371 to some quaint New England seaside village and leave you all for good. 292 00:14:18,408 --> 00:14:19,735 I haven't decided which. 293 00:14:19,759 --> 00:14:21,537 I drink, too, sometimes. 294 00:14:21,561 --> 00:14:24,601 Randy here will answer all your questions. 295 00:14:31,154 --> 00:14:32,598 Look what the cat dragged in. 296 00:14:32,622 --> 00:14:35,056 Have you seen Don? I need an advance. 297 00:14:35,125 --> 00:14:37,565 Yeah. Have you met Don? That's not gonna happen. 298 00:14:38,228 --> 00:14:40,144 Shit. 299 00:14:40,213 --> 00:14:43,564 Here's an idea. If you need money, make your fucking drops. 300 00:14:46,219 --> 00:14:47,662 You got more stuff, right? 301 00:14:47,686 --> 00:14:49,020 Of course. 302 00:15:14,147 --> 00:15:16,247 Joe. Joe. 303 00:15:17,783 --> 00:15:19,663 Pick up, Goddamn it! 304 00:15:23,306 --> 00:15:24,354 Oh. 305 00:15:24,423 --> 00:15:26,173 This is my room. 306 00:15:26,242 --> 00:15:28,242 You see, I'm on the schedule. 307 00:15:41,190 --> 00:15:43,590 Can I please have my money? 308 00:15:47,046 --> 00:15:48,596 Unbelievable. 309 00:15:50,033 --> 00:15:52,266 It's the boomerang. 310 00:15:52,335 --> 00:15:54,118 Did Joe tell you? 311 00:15:54,187 --> 00:15:56,153 Joe ain't have to tell me shit. 312 00:15:56,222 --> 00:15:58,022 Changing the schedule last minute? 313 00:15:58,090 --> 00:15:59,351 "Nathalie has to clean this room. 314 00:15:59,375 --> 00:16:01,008 "Nathalie has to clean that room." 315 00:16:01,077 --> 00:16:03,193 I'm thinking, "This bitch must be bad off, 316 00:16:03,262 --> 00:16:04,912 fucking a mini-heeb for better shifts." 317 00:16:06,549 --> 00:16:09,283 Then I discovered your little packages. 318 00:16:09,352 --> 00:16:11,552 Baller-ass drug dealer. 319 00:16:11,621 --> 00:16:13,981 I'm leaving. I'm done. 320 00:16:15,008 --> 00:16:16,774 You know the worst thing? 321 00:16:16,843 --> 00:16:20,978 Now I feel like an idiot for playing by the rules this whole time. 322 00:16:22,932 --> 00:16:24,798 Fuck you. 323 00:16:24,867 --> 00:16:29,637 Making me feel like a sucker for trying to stay correct. 324 00:16:29,706 --> 00:16:33,323 Look, it's all set up. You can take over. 325 00:16:33,392 --> 00:16:35,303 Just give me today's money. 326 00:16:35,327 --> 00:16:38,228 I could have bought one of these any time. 327 00:16:39,899 --> 00:16:41,598 Toblerone. 328 00:16:41,667 --> 00:16:42,895 They always felt like something 329 00:16:42,919 --> 00:16:45,085 somebody like me ain't supposed to eat. 330 00:16:45,154 --> 00:16:47,205 "Girl, it's for white people. 331 00:16:47,273 --> 00:16:50,157 "Better get your black ass to the store and buy a Kit Kat." 332 00:16:52,295 --> 00:16:54,595 The money. Money, please. 333 00:16:56,365 --> 00:16:57,715 No. 334 00:16:57,784 --> 00:17:00,501 And I think you about to give me them drugs, too. 335 00:17:00,570 --> 00:17:03,804 The drugs you was gonna leave for 812, 315, 1401. 336 00:17:03,872 --> 00:17:05,639 I think that's what happens now. 337 00:17:05,708 --> 00:17:07,569 I'm dry. I couldn't get anymore. 338 00:17:07,593 --> 00:17:11,729 So you was gonna take the money and leave these fools nothing? 339 00:17:11,797 --> 00:17:13,246 You worse than I thought. 340 00:17:14,117 --> 00:17:15,966 Fuck you, Latrice. 341 00:17:16,035 --> 00:17:17,568 Really, fuck you! 342 00:17:19,788 --> 00:17:21,348 You really ain't good at shit. 343 00:17:32,768 --> 00:17:35,736 You should have somebody clean up in 1212. 344 00:17:35,804 --> 00:17:38,172 I left a mess in there. 345 00:17:38,241 --> 00:17:41,342 Yeah. Could you take that? Thank you. 346 00:17:46,081 --> 00:17:50,468 I have never felt as connected to anyone as I feel to my babies. 347 00:17:50,536 --> 00:17:51,680 The bond is that strong. 348 00:17:51,704 --> 00:17:54,037 Oh, my God! I live for my babies! 349 00:17:54,107 --> 00:17:56,940 Babies are the best. You should have a baby. 350 00:17:57,009 --> 00:17:59,943 I was gonna... I was gonna have a baby with the wife. 351 00:18:00,012 --> 00:18:05,015 Now I'm in Seattle with her, sexless. Sexless in Seattle. 352 00:18:05,084 --> 00:18:07,284 She says that I have the power, but I don't. 353 00:18:07,353 --> 00:18:10,054 I have no power. I have no wife. 354 00:18:10,123 --> 00:18:12,540 I have no bond. 355 00:18:12,609 --> 00:18:16,360 My husband didn't leave me for a 22-year-old. 356 00:18:16,429 --> 00:18:18,929 He's living alone at the Oakwoods. 357 00:18:18,998 --> 00:18:21,243 Just saying that he left me for a 22-year-old 358 00:18:21,267 --> 00:18:22,761 is less embarrassing than the truth. 359 00:18:22,785 --> 00:18:24,901 That he left me for 360 00:18:25,672 --> 00:18:26,672 not me. 361 00:18:28,557 --> 00:18:31,008 That's awful. 362 00:18:31,076 --> 00:18:34,478 Now I'll never have another baby. 363 00:18:34,547 --> 00:18:36,614 You can have one if you want to. 364 00:18:42,739 --> 00:18:44,199 Any celiac in your family? 365 00:18:44,223 --> 00:18:45,539 Who? 366 00:18:45,608 --> 00:18:46,874 Galactosemia? 367 00:18:46,943 --> 00:18:48,859 Uh, I don't think so. 368 00:18:48,928 --> 00:18:52,229 Cystic fibrosis? Neurofibromatosis? 369 00:18:52,298 --> 00:18:53,938 This is really weird dirty talk. 370 00:18:53,966 --> 00:18:57,168 Sorry. We can do family histories later. Put a baby in me. 371 00:18:57,236 --> 00:19:00,037 Wait. What? No. No, I can't have a baby with you. 372 00:19:00,105 --> 00:19:02,684 Come on, shithead. Give me your sperm. It doesn't cost you anything. 373 00:19:02,708 --> 00:19:04,841 All right. All right, hold on. Hold on. 374 00:19:08,498 --> 00:19:11,849 Yeah, I guess it'd be nice to have my genes passed on. 375 00:19:11,918 --> 00:19:13,350 Something of the immortal in that. 376 00:19:13,419 --> 00:19:15,719 All right, what the hell? Let's make a baby. 377 00:19:15,788 --> 00:19:17,521 Okay. One second. 378 00:19:17,589 --> 00:19:20,724 One second. One second. Oh, God. 379 00:19:20,793 --> 00:19:22,192 Yeah. Hello? 380 00:19:22,261 --> 00:19:24,795 Will you promise to never leave us? 381 00:19:27,049 --> 00:19:28,915 Yes, I'll promise. 382 00:19:28,984 --> 00:19:31,218 Okay, then. I release you. 383 00:19:32,137 --> 00:19:33,887 From what? 384 00:19:33,956 --> 00:19:36,323 From whatever it is you say I... 385 00:19:36,392 --> 00:19:37,925 No. Repeat. 386 00:19:37,994 --> 00:19:42,563 I release you from all hopes that we will ever be together. 387 00:19:42,632 --> 00:19:46,033 I release you from all hopes that we will ever be together. 388 00:19:46,102 --> 00:19:47,935 And I admit 389 00:19:48,004 --> 00:19:50,137 I've been leading you on sexually and emotionally 390 00:19:50,205 --> 00:19:52,156 in order to keep you close. 391 00:19:52,225 --> 00:19:55,759 Okay, I admit it. It'll never happen again. 392 00:19:56,529 --> 00:20:00,347 It's over. Happy? 393 00:20:00,416 --> 00:20:03,317 I'm not sure. I think you might be full of shit. 394 00:20:03,385 --> 00:20:06,419 That's a distinct possibility. 395 00:20:06,488 --> 00:20:09,506 You're an evil succubus. I'll see you soon. 396 00:20:10,910 --> 00:20:12,659 What was all that? 397 00:20:12,728 --> 00:20:14,395 Wrong number. 398 00:20:14,464 --> 00:20:17,214 You have to go now, crazy clock. 399 00:20:17,283 --> 00:20:19,600 The naked run is an empty ritual. 400 00:20:19,669 --> 00:20:22,086 Streaking across campus for what? 401 00:20:22,154 --> 00:20:25,256 Yeah, so we thought that if we make it about something, 402 00:20:25,325 --> 00:20:28,058 we can preserve the ritual, but also save the world. 403 00:20:28,127 --> 00:20:31,173 So we're gonna use our bodies as protest signs. 404 00:20:31,197 --> 00:20:32,608 What are you protesting? 405 00:20:32,632 --> 00:20:33,872 Offshore drilling. 406 00:20:33,933 --> 00:20:35,115 And date rape. 407 00:20:35,184 --> 00:20:38,063 Both of them. We couldn't decide. Yeah. 408 00:20:38,087 --> 00:20:40,354 Don't drill oil, 409 00:20:40,422 --> 00:20:42,239 or your date. 410 00:20:42,308 --> 00:20:44,341 That's awesome! Write that down. 411 00:20:44,410 --> 00:20:47,978 But what do you think the protest tonight is gonna change? 412 00:20:49,499 --> 00:20:52,500 You would like us to stay silent and complacent, wouldn't you? 413 00:20:52,568 --> 00:20:54,768 Yeah, shut up, news fatty. 414 00:20:54,820 --> 00:20:57,182 It's just the school paper. I don't really care either way. 415 00:20:57,206 --> 00:21:00,174 Typical media bias. Forgive us for caring. 416 00:21:00,243 --> 00:21:02,609 Get the hell out of here, man. 417 00:21:05,281 --> 00:21:09,032 Wow! You are so passionate, Mike. 418 00:21:16,175 --> 00:21:17,341 Fuck. 419 00:21:18,077 --> 00:21:20,311 One sec. What? 420 00:21:22,381 --> 00:21:25,582 When? But I... 421 00:21:25,651 --> 00:21:27,884 No! What happened to the van? 422 00:21:29,288 --> 00:21:30,554 No. No. 423 00:21:31,357 --> 00:21:32,456 No! 424 00:21:36,762 --> 00:21:38,162 What was that? 425 00:21:38,631 --> 00:21:39,730 Nothing. 426 00:21:45,270 --> 00:21:46,336 Kimmie... 427 00:21:46,889 --> 00:21:48,055 Yeah? 428 00:21:50,209 --> 00:21:52,142 Can I borrow your car? 429 00:21:55,147 --> 00:21:58,449 I have been saved. You saw. You have to feed me. 430 00:21:58,517 --> 00:22:01,118 You're playing with hellfire here, assholes. 431 00:22:08,377 --> 00:22:12,412 I'm just saying that I'm clearly a chosen one. And I think... Oh! 432 00:22:14,717 --> 00:22:15,916 A fry. 433 00:22:23,209 --> 00:22:24,541 A minivan. 434 00:22:24,610 --> 00:22:26,187 Andy was really gonna do it, huh? 435 00:22:26,211 --> 00:22:28,573 The kids, the family, the whole bit? 436 00:22:28,597 --> 00:22:30,131 I once had kids. 437 00:22:30,199 --> 00:22:34,368 I once had a home, kids, 500 CD changer, 438 00:22:34,436 --> 00:22:36,097 now I'm eating floor fries. 439 00:22:36,121 --> 00:22:38,923 Well, at least God wants me alive. 440 00:22:39,875 --> 00:22:41,575 That's something. 441 00:22:54,957 --> 00:22:57,891 Silas! You got a car! 442 00:22:57,960 --> 00:23:00,071 You are the hero of this family! 443 00:23:00,095 --> 00:23:05,432 No, I just borrowed it. I came to say goodbye. Goodbye. 444 00:23:07,470 --> 00:23:09,303 Open the trunk. No! 445 00:23:10,356 --> 00:23:12,540 I'm staying. 446 00:23:12,608 --> 00:23:15,954 Open the trunk. I'll give you a Toblerone. 447 00:23:15,978 --> 00:23:18,162 You said this was my decision. 448 00:23:18,231 --> 00:23:19,830 That was before. 449 00:23:19,899 --> 00:23:22,043 Silas, you've only known her for a couple of days, 450 00:23:22,067 --> 00:23:25,187 and this is crisis time here, so open the fucking trunk. 451 00:23:31,760 --> 00:23:33,126 Sweetie. 452 00:23:35,197 --> 00:23:36,530 Sweetie. 453 00:23:48,894 --> 00:23:52,362 I want you to pull around to the room so we can pack. 454 00:23:55,150 --> 00:23:58,919 And I'm... I'm sorry. I bet she was completely adorable. 455 00:24:00,789 --> 00:24:02,055 Fuck. 456 00:24:15,187 --> 00:24:18,267 What the fuck are you doing here? 457 00:24:28,618 --> 00:24:31,151 Hey! How's my car? 458 00:24:31,220 --> 00:24:35,122 Yeah, it's cute. I like the dream catcher. 459 00:24:36,208 --> 00:24:38,659 It caught me you. 460 00:24:38,727 --> 00:24:41,044 So, I'll see you tonight? 461 00:24:41,113 --> 00:24:42,713 I'll be there. 462 00:24:46,018 --> 00:24:49,314 So, what happened after I left? 463 00:24:49,338 --> 00:24:50,537 Andy! 464 00:24:51,374 --> 00:24:53,073 We got to go, now! 465 00:24:55,094 --> 00:24:56,527 Can't help but be impressed, huh? 466 00:24:56,596 --> 00:24:58,507 Whoa, were you in a fight? Where's Shane? 467 00:24:58,531 --> 00:25:01,051 I sent him to the vending machine for fleeing snacks. 468 00:25:02,150 --> 00:25:04,390 Out now. Dry. Go. Bring Stevie. 469 00:25:13,612 --> 00:25:14,778 Shit! 470 00:25:15,648 --> 00:25:18,465 Shit. 471 00:25:18,533 --> 00:25:21,062 This is Shawn. You must be old if you're not texting. 472 00:25:21,086 --> 00:25:23,019 So leave a message, Mom. 473 00:25:23,088 --> 00:25:26,156 Shane, wherever you are, hide! 474 00:25:29,595 --> 00:25:33,364 Andy, stay in here with Stevie! Don't come out! 475 00:25:33,432 --> 00:25:35,992 Leave a message. Shit! 476 00:25:36,735 --> 00:25:39,370 Silas, drive away. Danger. 477 00:25:39,438 --> 00:25:41,038 Danger, danger. 478 00:25:43,409 --> 00:25:44,641 Danger. 479 00:25:45,945 --> 00:25:48,178 Danger. Danger. 480 00:25:59,474 --> 00:26:02,492 Now this is just depressing. 481 00:26:02,561 --> 00:26:04,055 There's a very dangerous man... 482 00:26:04,079 --> 00:26:06,613 You ripped my ear. Now I can't wear earrings. 483 00:26:06,681 --> 00:26:08,544 When you ain't got no hair, that's your flair! 484 00:26:08,568 --> 00:26:10,512 Yeah, bitch have ear flaps now! 485 00:26:10,536 --> 00:26:12,680 Open up. Sheriff's department. 486 00:26:12,704 --> 00:26:14,204 Sheriff? Shit! 487 00:26:14,273 --> 00:26:16,172 Hello! Wait! Hello! Shit. 488 00:26:16,241 --> 00:26:17,719 Quenton, what the hell are you doing? 489 00:26:17,743 --> 00:26:19,042 I have a warrant! What? 490 00:26:19,111 --> 00:26:20,494 You dumb motherfucker! 491 00:26:22,831 --> 00:26:23,897 One second! 492 00:26:31,840 --> 00:26:35,120 Hi. That's her. That's the grandma. 493 00:26:36,061 --> 00:26:39,112 I'm with King County Child Protective Services. 494 00:26:39,181 --> 00:26:41,815 Is there a male infant living here? 495 00:26:42,768 --> 00:26:43,934 Andy! 496 00:26:44,003 --> 00:26:45,681 Where's Avi? And where's Randy? 497 00:26:45,705 --> 00:26:47,348 That asshole promised me a baby. 498 00:26:47,372 --> 00:26:50,841 Oh, yes! 499 00:26:50,910 --> 00:26:54,244 He peed on my pee. We crossed streams. 500 00:26:59,318 --> 00:27:00,467 This looks weird. 501 00:27:03,689 --> 00:27:05,605 Excuse me just one second. 502 00:27:05,674 --> 00:27:08,514 Will you handle this? Please handle this. 503 00:27:08,644 --> 00:27:11,278 Hello? Shane! 504 00:27:11,346 --> 00:27:12,941 Where are you? Look, baby, don't be mad. 505 00:27:12,965 --> 00:27:14,726 Look, this fool just left his 18-wheeler unlocked. 506 00:27:14,750 --> 00:27:18,030 You've ruined something beautiful, you dumb motherfucker! 507 00:27:18,954 --> 00:27:20,387 Now, look, bitch. 508 00:27:20,473 --> 00:27:22,038 Fuck off! 509 00:27:22,107 --> 00:27:23,568 Baby, why aren't you talking to me? Shane! 510 00:27:23,592 --> 00:27:25,636 Come on. Our love can move past all this! 511 00:27:25,660 --> 00:27:27,711 - Shane? Shane! - Open up, bitch. 512 00:27:30,266 --> 00:27:33,767 Mom. The fuckers got me. 513 00:27:33,836 --> 00:27:36,076 You fucked up my ear! 37005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.