Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,091 --> 00:00:08,457
Previously on Weeds.
2
00:00:08,525 --> 00:00:10,241
I love her, but I ran.
3
00:00:12,713 --> 00:00:14,441
It's over. Audra, don't.
4
00:00:14,465 --> 00:00:16,864
He's a good guy. Those are mine!
5
00:00:16,933 --> 00:00:18,299
They're mine now.
6
00:00:18,386 --> 00:00:20,947
The Newmans will succeed
where the Botwins failed.
7
00:00:20,971 --> 00:00:23,833
They will find jobs.
They will live a normal life.
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,337
You're looking at
the new sous-chef.
9
00:00:25,393 --> 00:00:28,143
I'd like you to read to me.
10
00:00:28,229 --> 00:00:29,956
I need to find a girl
to have sex with.
11
00:00:29,980 --> 00:00:32,380
What? I love college so much.
12
00:00:32,450 --> 00:00:35,450
I'm in charge of Avi. You
guys are a bad influence.
13
00:00:35,519 --> 00:00:38,771
We know Avi's mother
wasn't killed in the Iraq.
14
00:00:38,823 --> 00:00:41,757
Tell us the truth or we can call
Child Protective Services together.
15
00:00:41,826 --> 00:00:44,070
You have to keep me alive
so I can lead you to him.
16
00:00:44,094 --> 00:00:46,111
I didn't know what to
say. I didn't want to die.
17
00:00:46,163 --> 00:00:49,081
Guests have been asking where
they can get certain herbal items.
18
00:00:49,150 --> 00:00:51,010
What the hell is this? Hash.
19
00:00:51,034 --> 00:00:53,947
When I get a request, I put you on the
housekeeping schedule for those rooms.
20
00:00:53,971 --> 00:00:57,105
The guests will put the money
under the pillow, you leave the hash.
21
00:00:57,174 --> 00:00:58,840
You got cash?
22
00:00:58,909 --> 00:01:00,887
So, your trimmings, you just
throw them away? I'll take them.
23
00:01:00,911 --> 00:01:03,144
I'm thinking $100 buys me a lot.
24
00:01:03,230 --> 00:01:04,930
I get shit done.
25
00:01:04,998 --> 00:01:06,465
You!
26
00:01:06,517 --> 00:01:07,599
Don't fucking move!
27
00:01:19,813 --> 00:01:20,941
Run.
28
00:01:20,965 --> 00:01:22,309
You two are in deep shit.
29
00:01:22,333 --> 00:01:23,782
Talk to me about the van.
30
00:01:23,850 --> 00:01:26,534
Run now. Run fast.
31
00:01:26,603 --> 00:01:29,721
What? I... Van.
32
00:01:29,789 --> 00:01:31,206
Yes, your van
that we just booted,
33
00:01:31,274 --> 00:01:34,308
the van that has over $6,000
in unpaid parking tickets,
34
00:01:34,377 --> 00:01:36,795
the van whose plates
don't match the vehicle.
35
00:01:36,864 --> 00:01:37,912
Ring a fucking bell?
36
00:01:37,981 --> 00:01:39,947
That suburban minivan?
37
00:01:40,016 --> 00:01:41,683
No. Ew!
38
00:01:41,751 --> 00:01:43,530
Yeah... Ew! Totally.
39
00:01:43,554 --> 00:01:45,404
Bullshit.
40
00:01:45,472 --> 00:01:47,834
Neighbors saw a white couple fitting
your description get out of it an hour ago.
41
00:01:47,858 --> 00:01:50,826
We're cool people.
42
00:01:50,894 --> 00:01:53,962
Urbanites. It's
sort of our identity.
43
00:01:54,030 --> 00:01:56,631
It's silly, we know, these days.
44
00:01:56,700 --> 00:01:59,178
When gonorrhea is
becoming drug-resistant.
45
00:01:59,202 --> 00:02:02,516
When Iran is
teetering. Turducken.
46
00:02:02,540 --> 00:02:04,918
What the hell are you babbling
about? That's not your van?
47
00:02:04,942 --> 00:02:07,725
Those are just a
statement of defeat.
48
00:02:07,794 --> 00:02:11,179
Like, "I'm just gonna
buy into the whole thing."
49
00:02:11,248 --> 00:02:12,981
Defeat?
50
00:02:13,050 --> 00:02:16,735
Or maybe you're trying to impress
someone by being something you're not,
51
00:02:16,804 --> 00:02:19,382
when, in truth, you don't love this
person and you never really did,
52
00:02:19,406 --> 00:02:23,391
and maybe they're just really
judge-y with weird, limp hair,
53
00:02:23,460 --> 00:02:24,460
for example.
54
00:02:24,528 --> 00:02:26,411
Where's your vehicle then?
55
00:02:26,479 --> 00:02:28,491
Or are you just out for a
stroll? Just taking out the...
56
00:02:28,515 --> 00:02:30,749
Lawn trimmings.
We should do that.
57
00:02:30,818 --> 00:02:32,195
Honey, where'd you put the bins?
58
00:02:32,219 --> 00:02:33,468
Bins?
59
00:02:33,537 --> 00:02:34,970
I found bins.
60
00:02:35,039 --> 00:02:36,805
Yay! Bins!
61
00:02:41,545 --> 00:02:44,141
Back of the house, back of
the house, back of the house.
62
00:02:44,165 --> 00:02:46,431
Wait!
63
00:02:46,500 --> 00:02:49,451
Blue is recycling. You said
those were lawn trimmings.
64
00:02:52,722 --> 00:02:54,934
Damn this
color-blindness. True story.
65
00:02:54,958 --> 00:02:59,260
We support you in your
current funding fight with the city.
66
00:03:00,798 --> 00:03:03,838
Sometimes we use
the back door. Just...
67
00:03:09,740 --> 00:03:11,201
I bet she wasn't
even in the army.
68
00:03:11,225 --> 00:03:13,358
You really think the
military-industrial complex
69
00:03:13,427 --> 00:03:14,620
would let the
real story get out?
70
00:03:14,644 --> 00:03:16,578
I'm calling Child
Protective Services.
71
00:03:16,646 --> 00:03:18,547
Cheryl, phone. Great.
72
00:03:18,615 --> 00:03:21,211
And maybe I'll tell them about
Allison's little prescription friends.
73
00:03:21,235 --> 00:03:23,129
Not supposed to be
driving with a child
74
00:03:23,153 --> 00:03:25,603
in the vehicle on
those, are you, Ally?
75
00:03:25,672 --> 00:03:27,655
And, Cheryl, I'm not
sure how they'd feel
76
00:03:27,741 --> 00:03:30,022
about a woman who still
lets her 5-year-old breast-feed.
77
00:03:30,561 --> 00:03:31,793
Cheryl.
78
00:03:31,862 --> 00:03:33,712
And, Rebekah,
79
00:03:33,781 --> 00:03:35,959
you don't need anyone
looking into the visa status
80
00:03:35,983 --> 00:03:38,033
of your housekeeper, do you?
81
00:03:38,101 --> 00:03:41,686
What is she,
Honduran? Guatemalan?
82
00:03:41,755 --> 00:03:43,354
Don't fuck with me, bitches.
83
00:03:47,144 --> 00:03:48,826
Why did this happen?
84
00:03:48,895 --> 00:03:51,512
Payback, Nance. It's
the karmic boomerang.
85
00:03:51,581 --> 00:03:54,499
Of course the plates
Silas and I stole
86
00:03:54,568 --> 00:03:57,235
would be from a
felon-level scofflaw.
87
00:03:57,304 --> 00:03:59,086
Karma boomeranged.
88
00:03:59,156 --> 00:04:00,717
Where was I? Oh, Yeah.
89
00:04:00,741 --> 00:04:02,674
Not where. Who.
90
00:04:02,743 --> 00:04:05,171
You're Nancy Botwin, and
since it didn't directly affect you,
91
00:04:05,195 --> 00:04:06,806
you didn't fucking notice.
92
00:04:06,830 --> 00:04:08,763
Man, these things are well made.
93
00:04:08,832 --> 00:04:10,699
What are they,
Chinese? Excuse me.
94
00:04:12,152 --> 00:04:14,592
Why are you mad at me?
95
00:04:15,389 --> 00:04:17,222
"Judge-y"? Oh, that.
96
00:04:19,877 --> 00:04:21,709
"Weird hair"? "Limp hair"?
97
00:04:21,795 --> 00:04:23,595
She happens to have
very lustrous hair.
98
00:04:23,664 --> 00:04:25,475
I don't have any idea
where that came from.
99
00:04:25,499 --> 00:04:28,578
I suppose I had thoughts. They
chose that moment to come out.
100
00:04:28,602 --> 00:04:30,502
Not thoughts. You had feelings.
101
00:04:30,570 --> 00:04:33,037
Your real feelings,
which you hoarded like a...
102
00:04:33,106 --> 00:04:35,707
Like a chipmunk, in your cheeks.
103
00:04:36,693 --> 00:04:38,004
Are you sure that's a good idea?
104
00:04:38,028 --> 00:04:41,229
"Everything's fine," you
said. "Mazel tov," you said.
105
00:04:41,298 --> 00:04:43,309
But your cheeks were
bulging, and I could see it,
106
00:04:43,333 --> 00:04:44,878
and Audra could see
it, and it drove a wedge.
107
00:04:44,902 --> 00:04:47,685
You ran out on her.
108
00:04:47,754 --> 00:04:50,288
Girls know these things, Nance.
109
00:04:50,357 --> 00:04:52,102
'Cause they're more in
tune with the subtleties
110
00:04:52,126 --> 00:04:54,859
of interpersonal kissy
stuff flying around.
111
00:04:54,928 --> 00:04:56,856
And also because, in the end,
112
00:04:56,880 --> 00:05:00,110
you're all petty, jealous,
daddy-issue everything-ruiners.
113
00:05:00,134 --> 00:05:01,644
Yeah, it's starting to smoke.
114
00:05:01,668 --> 00:05:04,664
You're like the dog on the
bridge that wants both bones.
115
00:05:04,688 --> 00:05:06,449
That's you. You
want all the bones.
116
00:05:06,473 --> 00:05:07,783
I don't know why you're heaping
117
00:05:07,807 --> 00:05:09,686
this shit on me right
now. Yeah, yeah, yeah.
118
00:05:09,710 --> 00:05:11,988
But I really think you should
focus away from things like dogs
119
00:05:12,012 --> 00:05:13,540
and bones. It's really
getting old, Nance.
120
00:05:13,564 --> 00:05:15,084
Jeez, God!
121
00:05:16,333 --> 00:05:17,333
Boomerang.
122
00:05:18,435 --> 00:05:19,701
Damn it!
123
00:05:22,773 --> 00:05:25,434
What now? The van's no
good for us anymore, anyway.
124
00:05:25,458 --> 00:05:28,326
Soon, the VIN's gonna
hit the right database,
125
00:05:28,395 --> 00:05:30,595
and we're living in
Fucked City, USA.
126
00:05:30,664 --> 00:05:32,258
Everyone's going to
be looking for us here.
127
00:05:32,282 --> 00:05:34,444
I thought you registered the
van under a different name.
128
00:05:34,468 --> 00:05:37,168
Yeah. Shane Botwin.
129
00:05:37,237 --> 00:05:39,921
'Cause it was the only other
Social that I knew by heart.
130
00:05:39,990 --> 00:05:42,574
How do you know
Shane? Never mind.
131
00:05:43,310 --> 00:05:45,043
Goodbye, Seattle.
132
00:05:46,846 --> 00:05:49,981
It never even
rained. What a rip-off.
133
00:05:57,508 --> 00:05:59,885
Mr. Botwin, our sensors indicate
134
00:05:59,909 --> 00:06:02,505
that you've experienced a
sudden loss of tire pressure.
135
00:06:02,529 --> 00:06:06,598
Hello? Mr. Botwin? Hello?
136
00:06:06,650 --> 00:06:10,051
Why didn't anybody tell
me how awesome college is?
137
00:06:10,120 --> 00:06:11,564
'Cause you were never gonna go.
138
00:06:11,588 --> 00:06:13,133
It would just be
mean, like telling
139
00:06:13,157 --> 00:06:15,001
a blind person how
awesome colors are.
140
00:06:15,025 --> 00:06:19,227
Shut up. I may not be
academic smart, but I'm smart.
141
00:06:19,296 --> 00:06:21,141
I started my own
business. I read.
142
00:06:21,165 --> 00:06:22,675
To old dudes in your underwear.
143
00:06:22,699 --> 00:06:23,943
That's it. You're going down.
144
00:06:23,967 --> 00:06:26,127
That what the old man said?
145
00:06:26,637 --> 00:06:27,877
Catlike reflexes.
146
00:06:27,937 --> 00:06:30,305
Perfect, considering
you're a total pussy.
147
00:06:30,374 --> 00:06:31,614
Tell that to Pilar.
148
00:06:33,710 --> 00:06:35,510
Who's the blond?
Is that his brother?
149
00:06:35,578 --> 00:06:36,989
Please. They look nothing alike.
150
00:06:37,013 --> 00:06:39,213
I bet they're doing
it with each other.
151
00:06:40,250 --> 00:06:42,517
Well, whatever
their relationship is,
152
00:06:42,586 --> 00:06:45,306
they are clearly not
equipped to raise a baby.
153
00:06:45,372 --> 00:06:48,140
Oh, my God, they just
spilled croutons on his blankie.
154
00:06:48,208 --> 00:06:50,541
What if he's gluten-intolerant?
155
00:06:50,610 --> 00:06:51,777
What's gluten?
156
00:06:51,845 --> 00:06:52,961
Shut up, Cheryl.
157
00:06:54,164 --> 00:06:55,947
No bread!
158
00:06:56,015 --> 00:06:58,494
I was getting into trouble while
you were still wetting the bed.
159
00:06:58,518 --> 00:07:02,020
Yeah, stealing video cameras
and knocking up your deaf girlfriend.
160
00:07:02,089 --> 00:07:03,621
Gangster.
161
00:07:03,690 --> 00:07:06,002
Face it, Silas, we're
hardcore and you're PG-13.
162
00:07:06,026 --> 00:07:07,826
What's your point?
163
00:07:07,895 --> 00:07:10,940
You're the blond sheep of this
family. I think you were adopted.
164
00:07:10,964 --> 00:07:14,399
I wish. That would be awesome.
165
00:07:15,302 --> 00:07:17,002
Check, please?
166
00:07:17,805 --> 00:07:19,504
You going to work?
167
00:07:19,572 --> 00:07:21,539
Fuck the hotel.
168
00:07:21,608 --> 00:07:23,058
I'm going back to school.
169
00:07:27,814 --> 00:07:32,817
Oh, my God, in all his glory, I
have not been a faithful servant.
170
00:07:32,886 --> 00:07:34,764
In fact, I've been a
pretty miserable servant.
171
00:07:34,788 --> 00:07:36,582
You're hurting the tree.
172
00:07:36,606 --> 00:07:38,890
I tried to read
the Bible. I did.
173
00:07:38,959 --> 00:07:41,576
But it always felt like a much
less awesome Lord of the Rings.
174
00:07:41,644 --> 00:07:42,722
What are you writing, anyway?
175
00:07:42,746 --> 00:07:44,396
My and Maria's initials.
176
00:07:44,464 --> 00:07:48,500
I carved our names on
our first date. And I do it still.
177
00:07:48,568 --> 00:07:50,735
Women appreciate
the little things.
178
00:07:50,804 --> 00:07:52,365
I would like to believe
the whole thing.
179
00:07:52,389 --> 00:07:54,822
Karma, an afterlife.
180
00:07:54,892 --> 00:07:56,624
I would like to go to heaven,
181
00:07:56,693 --> 00:07:59,394
have drinks with cool
people I never got to meet.
182
00:07:59,462 --> 00:08:04,299
Mom, James Dean, Harriet
Tubman, Dad, Patrick Swayze.
183
00:08:04,368 --> 00:08:06,217
I can't die like this.
184
00:08:06,286 --> 00:08:08,665
I always wanted to be buried
with my banjo and snacks
185
00:08:08,689 --> 00:08:11,249
and heartbroken women and dogs
throwing themselves on my grave.
186
00:08:11,291 --> 00:08:14,693
I once loved a girl
from the neighborhood,
187
00:08:14,761 --> 00:08:16,795
named Rosa Galindo.
188
00:08:16,863 --> 00:08:17,863
Mmm.
189
00:08:18,832 --> 00:08:20,192
I carved her name, too.
190
00:08:21,401 --> 00:08:23,901
Into Manuel Gonzalez's thigh.
191
00:08:23,970 --> 00:08:25,815
Oh, God, please hear my prayers.
192
00:08:25,839 --> 00:08:27,322
Let's kill him now.
193
00:08:27,390 --> 00:08:29,035
If we leave soon, I can be home
194
00:08:29,059 --> 00:08:30,975
for Julia's tap
recital tomorrow.
195
00:08:31,044 --> 00:08:32,989
I need a miracle.
I need a miracle!
196
00:08:33,013 --> 00:08:34,428
You're wasting
your final moments.
197
00:08:34,515 --> 00:08:36,915
I'm not supposed
to die here. I know it.
198
00:08:36,984 --> 00:08:39,317
Step in, guy. Save me, come on.
199
00:08:39,385 --> 00:08:42,665
God has better things to worry
about than assholes like you.
200
00:08:43,173 --> 00:08:44,639
This sucks so much.
201
00:08:48,945 --> 00:08:50,979
Hello? What?
202
00:08:52,265 --> 00:08:54,432
Yes, this is Shane Botwin.
203
00:08:55,702 --> 00:08:57,685
The tire? Yes.
204
00:08:58,822 --> 00:09:00,222
Remind me where I left it.
205
00:09:05,745 --> 00:09:06,761
They found the van.
206
00:09:08,348 --> 00:09:11,449
Holy shit. That's so spooky.
207
00:09:11,517 --> 00:09:13,562
Uh, are we still gonna kill him?
208
00:09:13,586 --> 00:09:14,819
No!
209
00:09:16,556 --> 00:09:18,156
I think God wants him alive.
210
00:09:19,292 --> 00:09:21,270
Thank you. Thank you. Thank you.
211
00:09:22,829 --> 00:09:24,495
Okay, okay.
212
00:09:39,095 --> 00:09:40,628
Where's mine?
213
00:09:42,265 --> 00:09:43,859
You said you
didn't want anything.
214
00:09:43,883 --> 00:09:45,244
You could have got me something.
215
00:09:45,268 --> 00:09:47,451
A fish sandwich of contrition.
216
00:09:47,520 --> 00:09:49,520
Penance fries.
217
00:09:49,589 --> 00:09:52,973
An "I'm sorry I ruined
your new career" McMuffin.
218
00:09:54,744 --> 00:09:57,574
Let's face it, Andy. You would
have screwed it up within a week.
219
00:09:57,598 --> 00:09:58,729
What?
220
00:10:00,500 --> 00:10:04,202
You don't actually
want what you can have.
221
00:10:04,270 --> 00:10:07,606
That's why you want me,
'cause you can't have me.
222
00:10:14,982 --> 00:10:19,033
None of you give a shit,
not really, and I get it.
223
00:10:19,102 --> 00:10:20,712
Why learn about the world
224
00:10:20,736 --> 00:10:23,165
when within seven seconds
of opening your MacBook,
225
00:10:23,189 --> 00:10:25,272
you could be in
226
00:10:25,341 --> 00:10:29,544
a photo-realistic grenade battle
with an 8-year-old in Saginaw,
227
00:10:29,613 --> 00:10:32,758
or watching under-aged
Hungarian gangbang videos?
228
00:10:32,782 --> 00:10:34,332
But let's make a deal.
229
00:10:34,400 --> 00:10:37,268
One hour, twice a week,
we're gonna be engaged.
230
00:10:37,971 --> 00:10:39,504
Fight me.
231
00:10:39,572 --> 00:10:42,506
Call me a liberal, elitist,
latte-sipping, socialist scumbag,
232
00:10:42,575 --> 00:10:44,626
just care about something.
233
00:10:44,694 --> 00:10:46,814
'Cause when you're done
whatever-ing your life away,
234
00:10:46,880 --> 00:10:49,630
the world will absolutely
blow your fucking minds.
235
00:10:49,699 --> 00:10:51,215
He is so right.
236
00:10:51,901 --> 00:10:54,035
Let's begin.
237
00:10:56,973 --> 00:10:58,923
You and I...
238
00:10:58,992 --> 00:11:01,092
We'll never... Right?
239
00:11:01,877 --> 00:11:03,317
Just say we'll never.
240
00:11:06,216 --> 00:11:08,032
They all die, Andy.
241
00:11:09,052 --> 00:11:11,703
I like you too much
to want you to die.
242
00:11:11,772 --> 00:11:14,388
Holy cow, you're
right. They do all die.
243
00:11:16,025 --> 00:11:17,505
Your pussy's a death sentence.
244
00:11:19,713 --> 00:11:20,961
A penis flytrap.
245
00:11:22,933 --> 00:11:24,114
You're Dr. Kavagian.
246
00:11:24,183 --> 00:11:25,766
All right, then.
247
00:11:27,153 --> 00:11:28,636
Wait. Esteban's not dead.
248
00:11:28,704 --> 00:11:29,970
Not yet.
249
00:11:38,481 --> 00:11:41,665
So, by not loving me,
you're actually saving me?
250
00:11:43,937 --> 00:11:47,522
By not sleeping with you,
I'm probably saving you, yeah.
251
00:11:59,819 --> 00:12:01,385
You have to release me, Nance.
252
00:12:01,454 --> 00:12:05,256
This is the moment right now,
waiting for the number 43 bus.
253
00:12:06,359 --> 00:12:08,259
Let me go. Release me.
254
00:12:09,629 --> 00:12:11,713
Say, "It'll never happen."
255
00:12:13,032 --> 00:12:14,744
Come on. Do it! I can't.
256
00:12:14,768 --> 00:12:15,967
Why not?
257
00:12:16,035 --> 00:12:17,835
I'm afraid. Of what?
258
00:12:17,904 --> 00:12:19,381
You know. No, I don't.
259
00:12:19,405 --> 00:12:21,338
That you'll leave me.
260
00:12:23,360 --> 00:12:24,458
Us.
261
00:12:28,331 --> 00:12:30,347
Wait. So, really, then
262
00:12:31,551 --> 00:12:33,768
I have all the power here.
263
00:12:33,837 --> 00:12:34,837
Not you.
264
00:12:37,123 --> 00:12:39,443
I suppose you do, yeah.
265
00:12:40,210 --> 00:12:41,392
Yeah.
266
00:12:43,145 --> 00:12:44,845
I have the power.
267
00:12:49,102 --> 00:12:50,784
I have the power.
268
00:12:50,853 --> 00:12:53,813
That said, you never know
what could happen in the future.
269
00:12:56,993 --> 00:12:59,460
You have no idea how
long I've wanted to do that.
270
00:13:21,851 --> 00:13:23,801
What's wrong with you?
271
00:13:23,870 --> 00:13:25,047
Your mom won't release me.
272
00:13:25,071 --> 00:13:27,288
We have to leave Seattle.
273
00:13:27,356 --> 00:13:29,223
Okay. Why?
274
00:13:29,292 --> 00:13:31,270
'Cause Uncle Andy was
starting to find his own thing.
275
00:13:31,294 --> 00:13:32,760
We can't have that!
276
00:13:32,829 --> 00:13:34,907
We're on the run now,
honey. It's what we do.
277
00:13:34,931 --> 00:13:37,131
And Silas fucked up
with the license plates.
278
00:13:39,903 --> 00:13:40,903
Huh.
279
00:13:48,661 --> 00:13:49,676
Yeah?
280
00:13:49,745 --> 00:13:50,945
Are you the grandma?
281
00:13:51,714 --> 00:13:53,509
You cunts followed me?
282
00:13:53,533 --> 00:13:55,173
Excuse me just one second.
283
00:13:55,768 --> 00:13:57,129
We don't use that word.
284
00:13:57,153 --> 00:13:59,073
"Grandma"? No, "cunt."
285
00:13:59,105 --> 00:14:01,322
Or "grandma."
We don't use either.
286
00:14:01,390 --> 00:14:04,509
Can you deal with
whatever this is?
287
00:14:04,578 --> 00:14:06,021
Don't forget, I have the power.
288
00:14:06,045 --> 00:14:07,165
I know you do.
289
00:14:08,047 --> 00:14:09,080
Where are you going?
290
00:14:09,132 --> 00:14:12,433
To get money and a
car, or to take a train
291
00:14:12,502 --> 00:14:17,371
to some quaint New England seaside
village and leave you all for good.
292
00:14:18,408 --> 00:14:19,735
I haven't decided which.
293
00:14:19,759 --> 00:14:21,537
I drink, too, sometimes.
294
00:14:21,561 --> 00:14:24,601
Randy here will answer
all your questions.
295
00:14:31,154 --> 00:14:32,598
Look what the cat dragged in.
296
00:14:32,622 --> 00:14:35,056
Have you seen Don?
I need an advance.
297
00:14:35,125 --> 00:14:37,565
Yeah. Have you met Don?
That's not gonna happen.
298
00:14:38,228 --> 00:14:40,144
Shit.
299
00:14:40,213 --> 00:14:43,564
Here's an idea. If you need
money, make your fucking drops.
300
00:14:46,219 --> 00:14:47,662
You got more stuff, right?
301
00:14:47,686 --> 00:14:49,020
Of course.
302
00:15:14,147 --> 00:15:16,247
Joe. Joe.
303
00:15:17,783 --> 00:15:19,663
Pick up, Goddamn it!
304
00:15:23,306 --> 00:15:24,354
Oh.
305
00:15:24,423 --> 00:15:26,173
This is my room.
306
00:15:26,242 --> 00:15:28,242
You see, I'm on the schedule.
307
00:15:41,190 --> 00:15:43,590
Can I please have my money?
308
00:15:47,046 --> 00:15:48,596
Unbelievable.
309
00:15:50,033 --> 00:15:52,266
It's the boomerang.
310
00:15:52,335 --> 00:15:54,118
Did Joe tell you?
311
00:15:54,187 --> 00:15:56,153
Joe ain't have to tell me shit.
312
00:15:56,222 --> 00:15:58,022
Changing the
schedule last minute?
313
00:15:58,090 --> 00:15:59,351
"Nathalie has to
clean this room.
314
00:15:59,375 --> 00:16:01,008
"Nathalie has to
clean that room."
315
00:16:01,077 --> 00:16:03,193
I'm thinking, "This
bitch must be bad off,
316
00:16:03,262 --> 00:16:04,912
fucking a mini-heeb
for better shifts."
317
00:16:06,549 --> 00:16:09,283
Then I discovered
your little packages.
318
00:16:09,352 --> 00:16:11,552
Baller-ass drug dealer.
319
00:16:11,621 --> 00:16:13,981
I'm leaving. I'm done.
320
00:16:15,008 --> 00:16:16,774
You know the worst thing?
321
00:16:16,843 --> 00:16:20,978
Now I feel like an idiot for
playing by the rules this whole time.
322
00:16:22,932 --> 00:16:24,798
Fuck you.
323
00:16:24,867 --> 00:16:29,637
Making me feel like a sucker
for trying to stay correct.
324
00:16:29,706 --> 00:16:33,323
Look, it's all set up.
You can take over.
325
00:16:33,392 --> 00:16:35,303
Just give me today's money.
326
00:16:35,327 --> 00:16:38,228
I could have bought
one of these any time.
327
00:16:39,899 --> 00:16:41,598
Toblerone.
328
00:16:41,667 --> 00:16:42,895
They always felt like something
329
00:16:42,919 --> 00:16:45,085
somebody like me
ain't supposed to eat.
330
00:16:45,154 --> 00:16:47,205
"Girl, it's for white people.
331
00:16:47,273 --> 00:16:50,157
"Better get your black ass to
the store and buy a Kit Kat."
332
00:16:52,295 --> 00:16:54,595
The money. Money, please.
333
00:16:56,365 --> 00:16:57,715
No.
334
00:16:57,784 --> 00:17:00,501
And I think you about to
give me them drugs, too.
335
00:17:00,570 --> 00:17:03,804
The drugs you was gonna
leave for 812, 315, 1401.
336
00:17:03,872 --> 00:17:05,639
I think that's what happens now.
337
00:17:05,708 --> 00:17:07,569
I'm dry. I couldn't get anymore.
338
00:17:07,593 --> 00:17:11,729
So you was gonna take the money
and leave these fools nothing?
339
00:17:11,797 --> 00:17:13,246
You worse than I thought.
340
00:17:14,117 --> 00:17:15,966
Fuck you, Latrice.
341
00:17:16,035 --> 00:17:17,568
Really, fuck you!
342
00:17:19,788 --> 00:17:21,348
You really ain't good at shit.
343
00:17:32,768 --> 00:17:35,736
You should have
somebody clean up in 1212.
344
00:17:35,804 --> 00:17:38,172
I left a mess in there.
345
00:17:38,241 --> 00:17:41,342
Yeah. Could you
take that? Thank you.
346
00:17:46,081 --> 00:17:50,468
I have never felt as connected
to anyone as I feel to my babies.
347
00:17:50,536 --> 00:17:51,680
The bond is that strong.
348
00:17:51,704 --> 00:17:54,037
Oh, my God! I
live for my babies!
349
00:17:54,107 --> 00:17:56,940
Babies are the best.
You should have a baby.
350
00:17:57,009 --> 00:17:59,943
I was gonna... I was gonna
have a baby with the wife.
351
00:18:00,012 --> 00:18:05,015
Now I'm in Seattle with her,
sexless. Sexless in Seattle.
352
00:18:05,084 --> 00:18:07,284
She says that I have
the power, but I don't.
353
00:18:07,353 --> 00:18:10,054
I have no power. I have no wife.
354
00:18:10,123 --> 00:18:12,540
I have no bond.
355
00:18:12,609 --> 00:18:16,360
My husband didn't leave
me for a 22-year-old.
356
00:18:16,429 --> 00:18:18,929
He's living alone
at the Oakwoods.
357
00:18:18,998 --> 00:18:21,243
Just saying that he
left me for a 22-year-old
358
00:18:21,267 --> 00:18:22,761
is less embarrassing
than the truth.
359
00:18:22,785 --> 00:18:24,901
That he left me for
360
00:18:25,672 --> 00:18:26,672
not me.
361
00:18:28,557 --> 00:18:31,008
That's awful.
362
00:18:31,076 --> 00:18:34,478
Now I'll never
have another baby.
363
00:18:34,547 --> 00:18:36,614
You can have one if you want to.
364
00:18:42,739 --> 00:18:44,199
Any celiac in your family?
365
00:18:44,223 --> 00:18:45,539
Who?
366
00:18:45,608 --> 00:18:46,874
Galactosemia?
367
00:18:46,943 --> 00:18:48,859
Uh, I don't think so.
368
00:18:48,928 --> 00:18:52,229
Cystic fibrosis?
Neurofibromatosis?
369
00:18:52,298 --> 00:18:53,938
This is really weird dirty talk.
370
00:18:53,966 --> 00:18:57,168
Sorry. We can do family
histories later. Put a baby in me.
371
00:18:57,236 --> 00:19:00,037
Wait. What? No. No, I
can't have a baby with you.
372
00:19:00,105 --> 00:19:02,684
Come on, shithead. Give me your
sperm. It doesn't cost you anything.
373
00:19:02,708 --> 00:19:04,841
All right. All right,
hold on. Hold on.
374
00:19:08,498 --> 00:19:11,849
Yeah, I guess it'd be nice
to have my genes passed on.
375
00:19:11,918 --> 00:19:13,350
Something of the
immortal in that.
376
00:19:13,419 --> 00:19:15,719
All right, what the
hell? Let's make a baby.
377
00:19:15,788 --> 00:19:17,521
Okay. One second.
378
00:19:17,589 --> 00:19:20,724
One second. One second. Oh, God.
379
00:19:20,793 --> 00:19:22,192
Yeah. Hello?
380
00:19:22,261 --> 00:19:24,795
Will you promise
to never leave us?
381
00:19:27,049 --> 00:19:28,915
Yes, I'll promise.
382
00:19:28,984 --> 00:19:31,218
Okay, then. I release you.
383
00:19:32,137 --> 00:19:33,887
From what?
384
00:19:33,956 --> 00:19:36,323
From whatever it is you say I...
385
00:19:36,392 --> 00:19:37,925
No. Repeat.
386
00:19:37,994 --> 00:19:42,563
I release you from all hopes
that we will ever be together.
387
00:19:42,632 --> 00:19:46,033
I release you from all hopes
that we will ever be together.
388
00:19:46,102 --> 00:19:47,935
And I admit
389
00:19:48,004 --> 00:19:50,137
I've been leading you on
sexually and emotionally
390
00:19:50,205 --> 00:19:52,156
in order to keep you close.
391
00:19:52,225 --> 00:19:55,759
Okay, I admit it. It'll
never happen again.
392
00:19:56,529 --> 00:20:00,347
It's over. Happy?
393
00:20:00,416 --> 00:20:03,317
I'm not sure. I think
you might be full of shit.
394
00:20:03,385 --> 00:20:06,419
That's a distinct possibility.
395
00:20:06,488 --> 00:20:09,506
You're an evil succubus.
I'll see you soon.
396
00:20:10,910 --> 00:20:12,659
What was all that?
397
00:20:12,728 --> 00:20:14,395
Wrong number.
398
00:20:14,464 --> 00:20:17,214
You have to go now, crazy clock.
399
00:20:17,283 --> 00:20:19,600
The naked run
is an empty ritual.
400
00:20:19,669 --> 00:20:22,086
Streaking across
campus for what?
401
00:20:22,154 --> 00:20:25,256
Yeah, so we thought that if
we make it about something,
402
00:20:25,325 --> 00:20:28,058
we can preserve the ritual,
but also save the world.
403
00:20:28,127 --> 00:20:31,173
So we're gonna use our
bodies as protest signs.
404
00:20:31,197 --> 00:20:32,608
What are you protesting?
405
00:20:32,632 --> 00:20:33,872
Offshore drilling.
406
00:20:33,933 --> 00:20:35,115
And date rape.
407
00:20:35,184 --> 00:20:38,063
Both of them. We
couldn't decide. Yeah.
408
00:20:38,087 --> 00:20:40,354
Don't drill oil,
409
00:20:40,422 --> 00:20:42,239
or your date.
410
00:20:42,308 --> 00:20:44,341
That's awesome! Write that down.
411
00:20:44,410 --> 00:20:47,978
But what do you think the
protest tonight is gonna change?
412
00:20:49,499 --> 00:20:52,500
You would like us to stay silent
and complacent, wouldn't you?
413
00:20:52,568 --> 00:20:54,768
Yeah, shut up, news fatty.
414
00:20:54,820 --> 00:20:57,182
It's just the school paper. I
don't really care either way.
415
00:20:57,206 --> 00:21:00,174
Typical media bias.
Forgive us for caring.
416
00:21:00,243 --> 00:21:02,609
Get the hell out of here, man.
417
00:21:05,281 --> 00:21:09,032
Wow! You are so
passionate, Mike.
418
00:21:16,175 --> 00:21:17,341
Fuck.
419
00:21:18,077 --> 00:21:20,311
One sec. What?
420
00:21:22,381 --> 00:21:25,582
When? But I...
421
00:21:25,651 --> 00:21:27,884
No! What happened to the van?
422
00:21:29,288 --> 00:21:30,554
No. No.
423
00:21:31,357 --> 00:21:32,456
No!
424
00:21:36,762 --> 00:21:38,162
What was that?
425
00:21:38,631 --> 00:21:39,730
Nothing.
426
00:21:45,270 --> 00:21:46,336
Kimmie...
427
00:21:46,889 --> 00:21:48,055
Yeah?
428
00:21:50,209 --> 00:21:52,142
Can I borrow your car?
429
00:21:55,147 --> 00:21:58,449
I have been saved. You
saw. You have to feed me.
430
00:21:58,517 --> 00:22:01,118
You're playing with
hellfire here, assholes.
431
00:22:08,377 --> 00:22:12,412
I'm just saying that I'm clearly
a chosen one. And I think... Oh!
432
00:22:14,717 --> 00:22:15,916
A fry.
433
00:22:23,209 --> 00:22:24,541
A minivan.
434
00:22:24,610 --> 00:22:26,187
Andy was really
gonna do it, huh?
435
00:22:26,211 --> 00:22:28,573
The kids, the
family, the whole bit?
436
00:22:28,597 --> 00:22:30,131
I once had kids.
437
00:22:30,199 --> 00:22:34,368
I once had a home,
kids, 500 CD changer,
438
00:22:34,436 --> 00:22:36,097
now I'm eating floor fries.
439
00:22:36,121 --> 00:22:38,923
Well, at least God
wants me alive.
440
00:22:39,875 --> 00:22:41,575
That's something.
441
00:22:54,957 --> 00:22:57,891
Silas! You got a car!
442
00:22:57,960 --> 00:23:00,071
You are the hero of this family!
443
00:23:00,095 --> 00:23:05,432
No, I just borrowed it. I came
to say goodbye. Goodbye.
444
00:23:07,470 --> 00:23:09,303
Open the trunk. No!
445
00:23:10,356 --> 00:23:12,540
I'm staying.
446
00:23:12,608 --> 00:23:15,954
Open the trunk. I'll
give you a Toblerone.
447
00:23:15,978 --> 00:23:18,162
You said this was my decision.
448
00:23:18,231 --> 00:23:19,830
That was before.
449
00:23:19,899 --> 00:23:22,043
Silas, you've only known
her for a couple of days,
450
00:23:22,067 --> 00:23:25,187
and this is crisis time here,
so open the fucking trunk.
451
00:23:31,760 --> 00:23:33,126
Sweetie.
452
00:23:35,197 --> 00:23:36,530
Sweetie.
453
00:23:48,894 --> 00:23:52,362
I want you to pull around
to the room so we can pack.
454
00:23:55,150 --> 00:23:58,919
And I'm... I'm sorry. I bet
she was completely adorable.
455
00:24:00,789 --> 00:24:02,055
Fuck.
456
00:24:15,187 --> 00:24:18,267
What the fuck are
you doing here?
457
00:24:28,618 --> 00:24:31,151
Hey! How's my car?
458
00:24:31,220 --> 00:24:35,122
Yeah, it's cute. I like
the dream catcher.
459
00:24:36,208 --> 00:24:38,659
It caught me you.
460
00:24:38,727 --> 00:24:41,044
So, I'll see you tonight?
461
00:24:41,113 --> 00:24:42,713
I'll be there.
462
00:24:46,018 --> 00:24:49,314
So, what happened after I left?
463
00:24:49,338 --> 00:24:50,537
Andy!
464
00:24:51,374 --> 00:24:53,073
We got to go, now!
465
00:24:55,094 --> 00:24:56,527
Can't help but be
impressed, huh?
466
00:24:56,596 --> 00:24:58,507
Whoa, were you in a
fight? Where's Shane?
467
00:24:58,531 --> 00:25:01,051
I sent him to the vending
machine for fleeing snacks.
468
00:25:02,150 --> 00:25:04,390
Out now. Dry. Go. Bring Stevie.
469
00:25:13,612 --> 00:25:14,778
Shit!
470
00:25:15,648 --> 00:25:18,465
Shit.
471
00:25:18,533 --> 00:25:21,062
This is Shawn. You must
be old if you're not texting.
472
00:25:21,086 --> 00:25:23,019
So leave a message, Mom.
473
00:25:23,088 --> 00:25:26,156
Shane, wherever you are, hide!
474
00:25:29,595 --> 00:25:33,364
Andy, stay in here with
Stevie! Don't come out!
475
00:25:33,432 --> 00:25:35,992
Leave a message. Shit!
476
00:25:36,735 --> 00:25:39,370
Silas, drive away. Danger.
477
00:25:39,438 --> 00:25:41,038
Danger, danger.
478
00:25:43,409 --> 00:25:44,641
Danger.
479
00:25:45,945 --> 00:25:48,178
Danger. Danger.
480
00:25:59,474 --> 00:26:02,492
Now this is just depressing.
481
00:26:02,561 --> 00:26:04,055
There's a very dangerous man...
482
00:26:04,079 --> 00:26:06,613
You ripped my ear.
Now I can't wear earrings.
483
00:26:06,681 --> 00:26:08,544
When you ain't got
no hair, that's your flair!
484
00:26:08,568 --> 00:26:10,512
Yeah, bitch have ear flaps now!
485
00:26:10,536 --> 00:26:12,680
Open up. Sheriff's department.
486
00:26:12,704 --> 00:26:14,204
Sheriff? Shit!
487
00:26:14,273 --> 00:26:16,172
Hello! Wait! Hello! Shit.
488
00:26:16,241 --> 00:26:17,719
Quenton, what the
hell are you doing?
489
00:26:17,743 --> 00:26:19,042
I have a warrant! What?
490
00:26:19,111 --> 00:26:20,494
You dumb motherfucker!
491
00:26:22,831 --> 00:26:23,897
One second!
492
00:26:31,840 --> 00:26:35,120
Hi. That's her.
That's the grandma.
493
00:26:36,061 --> 00:26:39,112
I'm with King County
Child Protective Services.
494
00:26:39,181 --> 00:26:41,815
Is there a male
infant living here?
495
00:26:42,768 --> 00:26:43,934
Andy!
496
00:26:44,003 --> 00:26:45,681
Where's Avi? And where's Randy?
497
00:26:45,705 --> 00:26:47,348
That asshole promised me a baby.
498
00:26:47,372 --> 00:26:50,841
Oh, yes!
499
00:26:50,910 --> 00:26:54,244
He peed on my pee.
We crossed streams.
500
00:26:59,318 --> 00:27:00,467
This looks weird.
501
00:27:03,689 --> 00:27:05,605
Excuse me just one second.
502
00:27:05,674 --> 00:27:08,514
Will you handle this?
Please handle this.
503
00:27:08,644 --> 00:27:11,278
Hello? Shane!
504
00:27:11,346 --> 00:27:12,941
Where are you? Look,
baby, don't be mad.
505
00:27:12,965 --> 00:27:14,726
Look, this fool just left
his 18-wheeler unlocked.
506
00:27:14,750 --> 00:27:18,030
You've ruined something
beautiful, you dumb motherfucker!
507
00:27:18,954 --> 00:27:20,387
Now, look, bitch.
508
00:27:20,473 --> 00:27:22,038
Fuck off!
509
00:27:22,107 --> 00:27:23,568
Baby, why aren't you
talking to me? Shane!
510
00:27:23,592 --> 00:27:25,636
Come on. Our love
can move past all this!
511
00:27:25,660 --> 00:27:27,711
- Shane? Shane!
- Open up, bitch.
512
00:27:30,266 --> 00:27:33,767
Mom. The fuckers got me.
513
00:27:33,836 --> 00:27:36,076
You fucked up my ear!
37005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.