All language subtitles for We.Were.Liars.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:09,630
Cadence was entirely out of line today.
She wasn't trying to impress Gad.
2
00:00:09,850 --> 00:00:13,450
Maybe you've been too distracted to
notice I'm getting all cozy this summer,
3
00:00:13,550 --> 00:00:14,550
Penn.
4
00:00:16,950 --> 00:00:21,890
My mom made me go to Claremont this
morning dressed all respectably. Mom
5
00:00:21,890 --> 00:00:24,590
she needs to get back on her good side.
6
00:00:24,990 --> 00:00:26,610
That's all you two on the beach.
7
00:00:26,870 --> 00:00:29,410
Wow. Okay, well, she's one to talk about
discretion.
8
00:00:29,750 --> 00:00:32,090
Your daughter saw you with Dolby Dance.
9
00:00:33,119 --> 00:00:38,320
you think you're gonna go up to art
school when we are tens of millions of
10
00:00:38,320 --> 00:00:45,200
dollars in debt if you want to help you
can prove to harris that you can be
11
00:00:45,200 --> 00:00:49,860
an asset to the family he's the one
keeping the roof over our heads right
12
00:00:49,860 --> 00:00:53,420
came back here because i needed to know
why you didn't care about me you know
13
00:00:53,420 --> 00:00:59,180
how i feel i don't i don't remember i
love you
14
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
Tell me a story.
15
00:01:17,590 --> 00:01:18,710
You're the writer.
16
00:01:19,690 --> 00:01:21,710
I want to hear what you come up with.
17
00:01:23,330 --> 00:01:24,330
Okay.
18
00:01:27,210 --> 00:01:32,490
Once upon a time, there was an island
kingdom.
19
00:01:33,270 --> 00:01:34,670
A mythical land.
20
00:01:35,430 --> 00:01:37,170
Where it was always summer.
21
00:01:37,530 --> 00:01:38,530
That's the one.
22
00:01:40,090 --> 00:01:44,910
One day, a boy arrived from a realm
of...
23
00:01:45,120 --> 00:01:50,240
Noise and color and buildings that
scrape the sky.
24
00:01:52,880 --> 00:01:55,940
In his world, he was a knight.
25
00:01:56,580 --> 00:02:01,800
But on the island, he learned for the
first time that he was a mouse.
26
00:02:02,920 --> 00:02:09,199
And he
27
00:02:09,199 --> 00:02:14,140
felt very small indeed.
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,740
Until he met a princess.
29
00:02:23,460 --> 00:02:24,620
Are you real?
30
00:02:28,960 --> 00:02:30,340
I think so.
31
00:02:37,300 --> 00:02:44,180
And along with the princess came more
royalty.
32
00:02:45,520 --> 00:02:47,160
And soon the mouse called them friends.
33
00:02:48,960 --> 00:02:55,960
The mouse thought the princess was
perfect.
34
00:02:57,200 --> 00:02:58,980
He wanted to follow her everywhere.
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,580
But she was royalty.
36
00:03:03,540 --> 00:03:05,400
And the mouse didn't belong in her
palace.
37
00:03:05,960 --> 00:03:11,440
The annual Sinclair family lemon hunt
will commence momentarily.
38
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Come on!
39
00:03:13,200 --> 00:03:15,000
Oh, you were going to tell him about the
dress code.
40
00:03:15,260 --> 00:03:17,520
I know. I'm sorry. I completely forgot.
41
00:03:18,280 --> 00:03:24,960
All right, all right. There are 200
lemons and one lime hidden across the
42
00:03:24,960 --> 00:03:28,660
island. The hunt begins at the bell.
43
00:03:29,080 --> 00:03:30,580
And do you want to hear about the
prizes?
44
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Yeah!
45
00:03:32,360 --> 00:03:33,360
Okay.
46
00:03:34,080 --> 00:03:38,060
For the lemons, a gift certificate to
the Edgartown bookstore.
47
00:03:38,960 --> 00:03:41,280
And for the lime...
48
00:03:41,690 --> 00:03:43,410
It's a top -secret surprise.
49
00:03:44,230 --> 00:03:46,330
It's fudge. It's always fudge.
50
00:03:46,710 --> 00:03:49,350
Now, there are none that will endanger
you to retrieve.
51
00:03:49,610 --> 00:03:54,890
All right, none on rooftop, none in
Bramble, and no child may go swimming
52
00:03:54,890 --> 00:03:58,550
or your prize will be forfeited. But the
losers are fed to the sharks.
53
00:04:00,070 --> 00:04:03,550
Yeah, no failures allowed on Beachwood.
54
00:04:09,770 --> 00:04:12,050
The mouse grew to love the princess
fiercely.
55
00:04:14,010 --> 00:04:21,010
But the princess's family wouldn't stand
for it. He's
56
00:04:21,010 --> 00:04:25,690
only a mouse, the king said in disdain.
Watch yourself, young man,
57
00:04:25,870 --> 00:04:28,590
or you'll get hurt.
58
00:04:29,030 --> 00:04:33,550
The entire kingdom whispered, an animal
masquerading as a human.
59
00:04:34,090 --> 00:04:35,090
It's unnatural.
60
00:04:35,730 --> 00:04:38,770
Luckily, boy antlers care far more about
money.
61
00:04:39,260 --> 00:04:40,380
And they do legalities.
62
00:04:40,620 --> 00:04:42,720
That's the thing about mythical island
palaces.
63
00:04:43,220 --> 00:04:48,100
Even the most important rulers tend to
be afraid of tiny mice.
64
00:04:50,020 --> 00:04:53,760
But the mouse could stand anything if he
was with the princess.
65
00:04:56,680 --> 00:05:00,700
And so, he stayed.
66
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
And stayed.
67
00:05:14,040 --> 00:05:18,000
And stayed.
68
00:05:26,680 --> 00:05:27,520
He
69
00:05:27,520 --> 00:05:36,360
tried
70
00:05:36,360 --> 00:05:38,440
to drown out the whispers.
71
00:05:49,219 --> 00:05:54,260
So, Harris found out about us, and he
scared you away, and that's why you
72
00:05:54,260 --> 00:05:55,260
call all year.
73
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
No.
74
00:05:57,140 --> 00:05:58,700
No, I was ready to explain it to him.
75
00:05:59,600 --> 00:06:00,620
To tell him I loved you.
76
00:06:02,000 --> 00:06:05,160
But he never mentioned it.
77
00:06:06,860 --> 00:06:08,380
For a while, I thought I got it wrong.
78
00:06:08,660 --> 00:06:11,640
Katie Sinclair, eat that! Shit, shit,
shit, shit. Oh, God.
79
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
Okay, wait.
80
00:06:12,960 --> 00:06:15,220
My mom, she can't see this place like
this. She'd freak out.
81
00:06:16,380 --> 00:06:17,239
I gotta go.
82
00:06:17,240 --> 00:06:18,500
Katie! Katie, listen.
83
00:06:18,990 --> 00:06:19,609
I'm coming!
84
00:06:19,610 --> 00:06:20,610
Bye!
85
00:06:21,710 --> 00:06:26,890
He stayed so long, the mouse began to
forget he had been a knight once.
86
00:06:29,690 --> 00:06:30,690
Somewhere else.
87
00:07:28,400 --> 00:07:29,580
hanging around Cuddledown.
88
00:07:29,940 --> 00:07:32,580
It's best when the girl's staying with
Harris. It ought to be condemned. It
89
00:07:32,640 --> 00:07:33,920
like, one creaky floorboard.
90
00:07:34,200 --> 00:07:35,400
Your granddad wants you at breakfast.
91
00:07:35,640 --> 00:07:38,180
You need to connect with the family, put
on a smile.
92
00:07:38,440 --> 00:07:39,219
I'm not hungry.
93
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
I don't care.
94
00:07:40,600 --> 00:07:42,000
Hey, hey, hey!
95
00:07:42,360 --> 00:07:46,120
My friend Alice just called. She was on
a charter to Nantucket yesterday and saw
96
00:07:46,120 --> 00:07:48,080
you literally jump off a cliff.
97
00:07:50,680 --> 00:07:54,360
You will have breakfast with your
family, and then you are going to go to
98
00:07:54,360 --> 00:07:55,660
room and think.
99
00:07:56,090 --> 00:07:59,730
Because you are grounded. Oh, so now
this whole place is like a prison or
100
00:07:59,730 --> 00:08:00,449
something? Yeah, correct.
101
00:08:00,450 --> 00:08:04,390
With five beaches, unlimited crab cakes,
and an on -call tennis pro. And I am
102
00:08:04,390 --> 00:08:07,970
the warden who won't let her child
indulge a death wish. What a tyrant.
103
00:08:09,890 --> 00:08:13,350
I should call Dr. Moriarty. Have him put
you on some kind of hold. You are not
104
00:08:13,350 --> 00:08:17,510
okay. Caden's leaping to your death.
What did Grandad do when he found out
105
00:08:17,510 --> 00:08:18,510
me and Gat?
106
00:08:20,450 --> 00:08:23,990
I made that jump because I was trying to
trigger memories.
107
00:08:24,450 --> 00:08:27,340
Oh, my... Who knows what I'll have to
try next if you don't just tell me?
108
00:08:27,620 --> 00:08:31,700
Cadence. I mean, could someone have hit
me? Was I the victim of a crime? Crime.
109
00:08:32,000 --> 00:08:36,220
On Beachwood. Come on, Katie. Did Harris
freak out? Did he find me and Gat
110
00:08:36,220 --> 00:08:40,299
together and then push me headfirst into
the sea, half -stressed? I mean, what
111
00:08:40,299 --> 00:08:44,240
happened the night of my accident, Mom?
Just tell me! I have told you!
112
00:08:45,600 --> 00:08:48,400
I have told you everything that I know!
113
00:08:49,120 --> 00:08:53,280
Over and over again. Every day. In the
hospital. Every time.
114
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
You asked.
115
00:08:56,810 --> 00:09:03,810
And every time you had an episode, you
got so sick, and
116
00:09:03,810 --> 00:09:08,230
then you slept, and then you woke up,
and you asked again.
117
00:09:09,410 --> 00:09:16,090
I am your mother, Katie. You cannot ask
me to cause you pain.
118
00:09:17,110 --> 00:09:20,070
You are doing this to yourself, Katie.
119
00:09:20,680 --> 00:09:26,200
It is your own broken brain that is the
enemy you are raging against, not me.
120
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
You're lying.
121
00:09:30,200 --> 00:09:31,340
I don't believe you.
122
00:09:36,520 --> 00:09:37,900
Just go to your room.
123
00:09:52,650 --> 00:09:53,650
Making an escape?
124
00:09:55,330 --> 00:09:56,330
You want to drive?
125
00:09:56,510 --> 00:09:57,329
Still no.
126
00:09:57,330 --> 00:09:58,330
Always no.
127
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
All right.
128
00:09:59,770 --> 00:10:01,370
No. Where are you headed?
129
00:10:01,570 --> 00:10:04,450
I need to get online. At least Google
can't gaslight me.
130
00:10:05,530 --> 00:10:08,970
Nuclearmon has Wi -Fi? Nuclearmon has my
mother. You can't look at screens
131
00:10:08,970 --> 00:10:10,370
without having the whole episode.
132
00:10:10,590 --> 00:10:14,270
Okay, then I'll have an episode, Gat. A
level 11 meltdown in front of all of
133
00:10:14,270 --> 00:10:17,530
Edgar Town. I will puke and foam with
the mouths and give them even more to
134
00:10:17,530 --> 00:10:18,530
gossip about.
135
00:10:20,890 --> 00:10:21,890
Are you coming?
136
00:10:40,010 --> 00:10:41,290
This is my favorite day of the summer.
137
00:10:41,830 --> 00:10:44,370
Yeah, I know, because we're straight up
very competitive.
138
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
You love it.
139
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
All right, all right, hold on.
140
00:10:47,410 --> 00:10:50,410
I... Got you, Sultan.
141
00:10:55,230 --> 00:11:00,290
Katie, I thought nothing was better than
chocolate spilling me.
142
00:11:00,870 --> 00:11:01,870
Love, Kat.
143
00:11:05,110 --> 00:11:06,110
Hey, Kat.
144
00:11:07,350 --> 00:11:09,310
Paris wants to talk to you. He's in this
study.
145
00:11:11,369 --> 00:11:12,369
Why?
146
00:11:14,570 --> 00:11:16,450
The silent treatment, still?
147
00:11:16,670 --> 00:11:20,370
If I'm silent so that you don't go
blabbing my business to the whole
148
00:11:20,370 --> 00:11:21,370
universe, Katie.
149
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
It's fine.
150
00:11:27,030 --> 00:11:28,030
I will talk to Eric.
151
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
Yeah.
152
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
Hello, young man.
153
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
Close the door.
154
00:11:46,220 --> 00:11:47,460
You're not really a gun guy.
155
00:11:47,760 --> 00:11:48,760
No, me neither.
156
00:11:48,820 --> 00:11:50,120
I'd send her Carlisle.
157
00:11:50,920 --> 00:11:53,580
Barred from poker night when he took
that NRA money.
158
00:11:54,360 --> 00:11:58,000
Yeah, but this... This isn't just a gun.
159
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
This is history.
160
00:12:01,840 --> 00:12:03,480
Philip Schuyler gave this to Hamilton.
161
00:12:04,840 --> 00:12:06,180
Recently came up at auction.
162
00:12:07,320 --> 00:12:10,080
Listen, Mr. Sinclair, I'm sorry if...
Sit.
163
00:12:21,160 --> 00:12:25,200
So, young man, what are your intentions?
164
00:12:26,060 --> 00:12:27,060
Of what?
165
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
In life.
166
00:12:28,920 --> 00:12:30,840
Your value on this planet.
167
00:12:33,940 --> 00:12:35,640
I'd like to be a journalist.
168
00:12:36,660 --> 00:12:38,820
A foreign correspondent, actually.
169
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
Is that right?
170
00:12:42,120 --> 00:12:43,240
It's important work.
171
00:12:44,580 --> 00:12:46,240
Grueling, at times dangerous.
172
00:12:47,260 --> 00:12:49,000
Not for the faint of heart.
173
00:12:50,830 --> 00:12:51,830
I know that, sir.
174
00:12:52,170 --> 00:12:55,470
But I want to tell the untold stories.
175
00:12:57,030 --> 00:12:58,890
Stories that don't make it across
oceans.
176
00:13:00,930 --> 00:13:02,510
I want to give people a voice.
177
00:13:03,990 --> 00:13:04,990
Ambitious.
178
00:13:06,230 --> 00:13:07,230
Dad?
179
00:13:09,710 --> 00:13:11,290
We have a visitor.
180
00:13:11,690 --> 00:13:12,690
Oh, indeed.
181
00:13:13,430 --> 00:13:14,430
Come in.
182
00:13:14,630 --> 00:13:16,990
Hello. It's me. I'm the visitor.
183
00:13:19,240 --> 00:13:20,700
Nice sweater, kiddo.
184
00:13:22,560 --> 00:13:25,400
Mom. Well, don't I get a hug? Hi.
185
00:13:26,460 --> 00:13:27,460
Hello.
186
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
God,
187
00:13:35,360 --> 00:13:37,420
I really hoped this tradition would die
with Mom.
188
00:13:40,540 --> 00:13:42,020
The silent treatment?
189
00:13:43,500 --> 00:13:46,240
Still? You threatened to expose me.
190
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Oh, Beth.
191
00:13:49,070 --> 00:13:51,990
I mean, technically, you... exposed
yourself.
192
00:13:52,770 --> 00:13:54,150
Come on, it was friendly fire.
193
00:13:54,730 --> 00:13:55,730
Yeah, friendly now.
194
00:13:56,490 --> 00:14:01,430
Because with my husband's implosion,
Carrie nearly letting the two male heirs
195
00:14:01,430 --> 00:14:04,730
drown, your dad's favorite again. Ah, I
was short -lived.
196
00:14:05,390 --> 00:14:08,610
Last night, he informed me that I had
failed to protect his precious first
197
00:14:08,610 --> 00:14:10,970
grandchild. Protect her from what?
198
00:14:13,170 --> 00:14:14,170
I'm not complaining.
199
00:14:15,570 --> 00:14:17,690
They dropped me off at the service dock.
200
00:14:18,160 --> 00:14:19,160
So I haven't seen anything.
201
00:14:19,460 --> 00:14:21,680
Holy fucking shit.
202
00:14:35,900 --> 00:14:41,500
It's not always like this, Mom. It's the
lemon hunt.
203
00:14:42,660 --> 00:14:43,780
Not a normal Tuesday.
204
00:14:44,560 --> 00:14:46,900
And how often are Tuesdays normal?
205
00:14:49,200 --> 00:14:52,720
Hi, I'm Tayden. Oh, gosh.
206
00:14:54,120 --> 00:14:58,500
You're a beauty in pictures, but man,
you're a stunner in person.
207
00:15:00,420 --> 00:15:05,140
I'm Maya, his beloved mother, since he's
forgotten his manners.
208
00:15:05,640 --> 00:15:07,180
Sorry about crushing the party.
209
00:15:07,820 --> 00:15:08,820
Oh, then we're the merrier.
210
00:15:09,120 --> 00:15:13,900
Come on, show me all the different
yellow food items while we gossip about
211
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
son.
212
00:15:20,810 --> 00:15:21,870
So what's the plan?
213
00:15:22,110 --> 00:15:26,310
Google Sinclair Secrets and hope for the
best? You said you don't know what
214
00:15:26,310 --> 00:15:31,210
happened to me alone in the water that
night. And I don't. Then nothing that I
215
00:15:31,210 --> 00:15:33,450
find out will change the way I feel
about you, Kat.
216
00:15:41,170 --> 00:15:42,190
Do what you need to do.
217
00:16:16,500 --> 00:16:19,140
Hey, I got you. I got you.
218
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
I got you.
219
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
Oh.
220
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
People are staring.
221
00:16:42,300 --> 00:16:43,740
Maybe we should save this for later.
222
00:16:45,580 --> 00:16:47,040
We can come back before closing.
223
00:16:49,080 --> 00:16:55,560
And until then... Thank you.
224
00:16:58,180 --> 00:16:59,960
Ice cream is always the cure.
225
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Thank you.
226
00:17:05,359 --> 00:17:08,500
This is kind of like our first real
date, no?
227
00:17:09,359 --> 00:17:10,359
Yeah.
228
00:17:11,720 --> 00:17:13,579
Kind of like our millionth.
229
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
Yeah.
230
00:17:19,950 --> 00:17:22,849
What if my mom wasn't totally wrong
about me losing my mind?
231
00:17:23,770 --> 00:17:28,030
I mean, maybe there's always been
something a little off about my brain.
232
00:17:32,210 --> 00:17:33,890
You just need more time to heal.
233
00:17:34,590 --> 00:17:35,590
That's it.
234
00:17:38,930 --> 00:17:39,930
But I'll be here.
235
00:17:41,330 --> 00:17:42,330
With you.
236
00:17:43,690 --> 00:17:44,910
As long as it takes.
237
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
The Night Mouse.
238
00:17:49,420 --> 00:17:53,080
will be missed by his family if he never
leaves the princess's side.
239
00:17:53,300 --> 00:17:56,560
My mom is highly adaptable, so we're
good.
240
00:17:57,340 --> 00:17:58,920
She visited last summer.
241
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
You remember any of that?
242
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
Kind of.
243
00:18:04,680 --> 00:18:06,620
A lemon hunt.
244
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Yeah.
245
00:18:08,880 --> 00:18:12,560
Somebody saw Beechwood and the whole
Sinclair thing through her eyes.
246
00:18:13,780 --> 00:18:14,820
It was a lot.
247
00:18:20,270 --> 00:18:21,450
All right, gather around, everyone.
248
00:18:21,810 --> 00:18:23,830
Time has come.
249
00:18:24,870 --> 00:18:26,330
All right, now.
250
00:18:26,710 --> 00:18:31,490
As usual, there are 200 lemons hidden
and one lime.
251
00:18:31,710 --> 00:18:35,150
None on rooftops or in brambles. Those
are the old rules.
252
00:18:35,370 --> 00:18:36,710
This time, all's fair.
253
00:18:37,510 --> 00:18:38,550
No rules.
254
00:18:39,830 --> 00:18:41,810
It's like an Easter egg hunt.
255
00:18:43,550 --> 00:18:44,550
Thank you.
256
00:18:45,590 --> 00:18:47,230
Sounds incredibly awesome.
257
00:18:49,390 --> 00:18:53,830
The one who finds the most lemons will
win the Boston house.
258
00:18:57,630 --> 00:19:00,690
Are you okay? Sorry, just choked on my
edible orchid.
259
00:19:00,950 --> 00:19:06,610
And should you find the lime, I will
name you the sole recipient of
260
00:19:06,610 --> 00:19:10,330
Beechwood upon my death. Dad.
261
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
No.
262
00:19:14,230 --> 00:19:17,730
We'll begin on my signal, and you'll
know it when you hear it.
263
00:19:18,170 --> 00:19:21,630
And for now, enjoy the food.
264
00:19:22,550 --> 00:19:23,670
You'll need your strength.
265
00:19:26,710 --> 00:19:27,710
Come on.
266
00:19:32,730 --> 00:19:33,730
Caden.
267
00:19:33,990 --> 00:19:36,010
Caden. Come here. Excuse me. Caden.
268
00:19:36,430 --> 00:19:39,310
Mom. It's okay. Come here. Listen to me.
Listen to me.
269
00:19:39,930 --> 00:19:42,990
You're at a disadvantage because there
are only two of us. Let go of my arm.
270
00:19:43,510 --> 00:19:46,630
Look, we don't need an entire island. We
have Windermere.
271
00:19:47,090 --> 00:19:50,580
Oh. Babe, did you know your grandfather
has two brothers?
272
00:19:51,020 --> 00:19:55,280
No, because Harris inherited the island
and he exiled his brothers. I mean, do
273
00:19:55,280 --> 00:19:58,960
you think that when Johnny is 60 and he
has his own grandkids filling up a
274
00:19:58,960 --> 00:20:00,700
place, he's going to want to invite you
and yours?
275
00:20:01,240 --> 00:20:02,240
Will Mirren?
276
00:20:03,000 --> 00:20:04,320
Mom, that's like a million years away.
277
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
Time flies.
278
00:20:05,700 --> 00:20:08,720
Come on. You haven't noticed you've been
avoiding your cousins? What are they,
279
00:20:08,840 --> 00:20:10,220
tension in liar land?
280
00:20:10,840 --> 00:20:12,500
Childhood friendship only lasts so long.
281
00:20:12,800 --> 00:20:14,560
And you remember that you're a family.
282
00:20:15,400 --> 00:20:17,680
Some part of you must want to see their
faces when you beat them.
283
00:20:20,420 --> 00:20:22,280
Mom, what is Maya doing here?
284
00:20:22,680 --> 00:20:23,680
I don't know.
285
00:20:24,320 --> 00:20:27,920
She always turned down our invitations.
Then today she texts from the marina.
286
00:20:27,980 --> 00:20:29,800
She's here. So I sent a boat.
287
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Very awkward.
288
00:20:31,760 --> 00:20:34,120
Well, yeah, you did dump her dead
husband's brother.
289
00:20:35,020 --> 00:20:36,020
Listen.
290
00:20:37,100 --> 00:20:38,100
The lemon?
291
00:20:40,320 --> 00:20:41,760
A win for you. Or me.
292
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
Or Will.
293
00:20:43,470 --> 00:20:45,550
It could actually set us free.
294
00:20:46,430 --> 00:20:47,430
Could.
295
00:20:48,770 --> 00:20:49,770
Just try.
296
00:20:50,510 --> 00:20:51,510
Okay.
297
00:20:52,190 --> 00:20:53,770
An island for a line?
298
00:20:54,430 --> 00:20:55,850
That's the craziest thing I've ever
heard.
299
00:20:56,370 --> 00:20:57,490
I hear a lot of shit.
300
00:20:57,790 --> 00:20:58,790
I know.
301
00:20:59,450 --> 00:21:00,450
Psychological warfare.
302
00:21:00,890 --> 00:21:02,210
And I don't want to play.
303
00:21:02,470 --> 00:21:03,470
Yeah, yeah.
304
00:21:03,610 --> 00:21:04,810
On one hand, I get that.
305
00:21:05,830 --> 00:21:08,770
On the other hand, you could go to sleep
tonight owning all this.
306
00:21:09,730 --> 00:21:10,730
No, not me.
307
00:21:10,990 --> 00:21:12,690
I don't think I've ever won ever.
308
00:21:13,070 --> 00:21:14,810
I'm always out -strategized.
309
00:21:15,790 --> 00:21:20,110
And plus, when I fail today, I'll just
give my mom another reason to hate me.
310
00:21:21,190 --> 00:21:25,230
You know, what your mother did was
fucked up.
311
00:21:25,990 --> 00:21:28,690
But in my experience, everyone's fucked
up in one way or another.
312
00:21:30,130 --> 00:21:31,450
And hurt people hurt people.
313
00:21:32,070 --> 00:21:35,250
And if someone doesn't break that cycle
of hurt, then it just goes on forever.
314
00:21:36,550 --> 00:21:37,890
At least it did in my family.
315
00:21:39,690 --> 00:21:41,870
So, you know, you could...
316
00:21:42,800 --> 00:21:45,680
Good reason with you on that. Good thing
you could.
317
00:21:46,980 --> 00:21:51,040
Or you say, fuck it. I'll call out of
work later. You come over to the
318
00:21:51,040 --> 00:21:53,080
worker bunks. Use me as a sex object.
319
00:21:58,780 --> 00:22:02,760
Yeah, abandoning the lemon hunt would
definitely be the ultimate act of
320
00:22:02,760 --> 00:22:05,800
rebellion. Before the summer, I never
actually wanted to rebel.
321
00:22:06,000 --> 00:22:08,360
I wanted to be perfect through Claire.
322
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
Like my mom.
323
00:22:10,880 --> 00:22:11,880
Like Katie.
324
00:22:12,520 --> 00:22:17,920
I tried so hard, but I seem to only know
this one. I mess up.
325
00:22:21,300 --> 00:22:23,660
I could kill anyone who made you feel
like that, Maren.
326
00:22:26,380 --> 00:22:28,620
Yeah, you probably could. You really
must be.
327
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
Okay.
328
00:22:30,060 --> 00:22:32,920
All right. All right. Look, so here it
is.
329
00:22:33,920 --> 00:22:34,920
You talk to your mother.
330
00:22:35,660 --> 00:22:37,300
You run away with a water taxi driver.
331
00:22:38,100 --> 00:22:39,660
Or there's a third option.
332
00:22:40,220 --> 00:22:44,520
I fling myself into the sea. Show your
mom she's wrong about you. You find all
333
00:22:44,520 --> 00:22:46,160
the motherfucking citrus on this island.
334
00:22:48,160 --> 00:22:50,000
Can I still do that other thing
tomorrow?
335
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
Yeah.
336
00:23:00,480 --> 00:23:02,300
Yeah, that's his new bell.
337
00:23:03,600 --> 00:23:05,060
God. Right.
338
00:23:06,460 --> 00:23:09,020
Right. Well, yeah. Come on, let's pray.
339
00:23:09,710 --> 00:23:10,669
Yeah, great.
340
00:23:10,670 --> 00:23:11,670
Go on.
341
00:23:12,050 --> 00:23:13,530
I'm going to find these fucking lemons.
342
00:23:13,730 --> 00:23:14,730
Do it. Swear to God.
343
00:23:16,470 --> 00:23:22,650
Oh, oh, oh, I am always dreaming in your
room. We know it echoes in the house,
344
00:23:22,710 --> 00:23:28,610
but we do not give a shit because your
parents are pretty chill about it. But
345
00:23:28,610 --> 00:23:33,350
when I'm eating dinner with your parents
and they are going on and on about it,
346
00:23:33,370 --> 00:23:37,030
don't carry on. Well, I don't know if I
can do this because...
347
00:23:39,530 --> 00:23:40,930
Fuck the bourgeoisie.
348
00:23:42,850 --> 00:23:44,290
Marks is my new daddy.
349
00:23:46,570 --> 00:23:48,210
Fuck the bourgeoisie.
350
00:23:48,970 --> 00:23:55,130
I mean, I did, I did, I did, I did, I
did, I did.
351
00:23:56,370 --> 00:23:57,510
All right, littles.
352
00:23:58,110 --> 00:23:59,110
Listen up.
353
00:24:00,590 --> 00:24:03,050
What will you even do with a dusty old
hat?
354
00:24:03,610 --> 00:24:09,020
But if you give me your lemons, I'll
give you whatever you want.
355
00:24:09,840 --> 00:24:11,700
William. William, William, William.
356
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
That mega sprayer nerf gun?
357
00:24:14,180 --> 00:24:16,500
Mom says it perpetuates American
violence worship.
358
00:24:17,060 --> 00:24:18,080
But I'm not Mom.
359
00:24:18,720 --> 00:24:20,440
I'm your desperate, delinquent brother.
360
00:24:22,460 --> 00:24:25,460
Pleasure doing business with you. Good
boy. Lemon's basket.
361
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
Liberty.
362
00:24:27,980 --> 00:24:32,180
I know that Bess took away your limited
edition Haley Bieber peptide lip tint.
363
00:24:32,820 --> 00:24:33,820
I'll get you five.
364
00:24:34,800 --> 00:24:37,880
Throw in a pound of fudge. Money in the
bank. Put it right there. Thank you.
365
00:24:38,600 --> 00:24:39,599
Lemons. Basket.
366
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
Bonnie.
367
00:24:40,660 --> 00:24:41,660
Bonnie, Bonnie, Bonnie.
368
00:24:42,180 --> 00:24:43,220
Let's do this. What do you need?
369
00:24:43,940 --> 00:24:45,660
I want a sacrificial altar knife.
370
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
For my spells.
371
00:24:49,240 --> 00:24:50,240
Okay. Deal.
372
00:24:50,280 --> 00:24:51,620
Great. Let's do this.
373
00:24:54,380 --> 00:24:56,380
Should we?
374
00:24:58,760 --> 00:25:00,360
Sinclair's are really competitive.
375
00:25:00,780 --> 00:25:02,200
I thought you should be fitted out.
376
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Have you ever won?
377
00:25:04,330 --> 00:25:05,930
The first year, I found the line.
378
00:25:07,210 --> 00:25:08,230
Johnny cried, though.
379
00:25:09,210 --> 00:25:11,170
So Harris decided to split the fudge.
380
00:25:11,910 --> 00:25:13,850
On account of suspected cheating.
381
00:25:14,310 --> 00:25:15,169
Oh, Gat.
382
00:25:15,170 --> 00:25:16,170
Oh, whatever, it's fine.
383
00:25:16,410 --> 00:25:17,410
It's just candy.
384
00:25:18,370 --> 00:25:23,170
Gat, can we acknowledge how absolutely
batshit these people are?
385
00:25:23,530 --> 00:25:27,430
Trading mansions as if they're monopoly
properties? Mom, they're not always like
386
00:25:27,430 --> 00:25:29,550
this. And they're not all like this, I
swear.
387
00:25:30,170 --> 00:25:31,170
This isn't normal.
388
00:25:34,700 --> 00:25:39,520
When Ed first brought you here, I was in
a bad place.
389
00:25:41,180 --> 00:25:43,600
Still figuring out how to exist without
your father.
390
00:25:44,200 --> 00:25:49,620
I thought it would be good if you got
away from me.
391
00:25:52,200 --> 00:25:57,740
Look, I'll admit, having you here, away
from our sticky tiny apartment in the
392
00:25:57,740 --> 00:25:58,800
summer months, it helped.
393
00:25:59,740 --> 00:26:03,520
And you look so happy in those pictures.
But this, this is like some...
394
00:26:04,100 --> 00:26:05,840
Knives down means get out, shit.
395
00:26:07,620 --> 00:26:08,620
Look at you.
396
00:26:09,740 --> 00:26:11,260
You're wearing pastels.
397
00:26:11,960 --> 00:26:13,080
You're talking different.
398
00:26:13,380 --> 00:26:15,060
You're not wearing the earring I hate.
399
00:26:17,480 --> 00:26:18,720
You're code -switching.
400
00:26:20,140 --> 00:26:22,020
Because you don't belong with these
people.
401
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
Mom, I know that.
402
00:26:23,320 --> 00:26:24,480
You think I don't know that?
403
00:26:26,040 --> 00:26:27,520
I just don't care. I'm sorry.
404
00:26:30,860 --> 00:26:32,280
I want to be where Katie is.
405
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
in the lemon hunt?
406
00:26:55,140 --> 00:26:59,260
Well, technically, that was Mom's rule.
Dad apparently has chosen violence.
407
00:26:59,800 --> 00:27:01,340
Still, have some decorum, Penny.
408
00:27:01,560 --> 00:27:05,560
Oh, unclench, Beth. Clearly your
fishmonger's doing a terrible job of
409
00:27:05,560 --> 00:27:06,560
out your cobwebs.
410
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Salty Dan?
411
00:27:12,460 --> 00:27:13,460
You didn't.
412
00:27:13,740 --> 00:27:14,740
Maren saw.
413
00:27:14,760 --> 00:27:15,760
She didn't.
414
00:27:15,940 --> 00:27:18,940
I'm not the one who spent the early odd
second. Deal or dick for coke?
415
00:27:19,280 --> 00:27:20,280
Stop.
416
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
Yeah.
417
00:27:22,180 --> 00:27:23,180
Beth, stop.
418
00:27:23,530 --> 00:27:24,830
Carrie scored the classy way.
419
00:27:25,110 --> 00:27:27,910
Doctor hopping and raiding medicine
cabinets at dinner parties.
420
00:27:28,490 --> 00:27:34,550
Shut up, both of you. I'm so sick of you
belittling my sobriety. The addiction
421
00:27:34,550 --> 00:27:37,150
was not my fault.
422
00:27:37,510 --> 00:27:40,890
Did you do that at Silver Hill or at the
Newport Institute for Change?
423
00:27:41,330 --> 00:27:43,750
Actually, I learned that from Ed.
424
00:27:44,410 --> 00:27:47,230
When I learned that I was capable of
being happy.
425
00:27:47,470 --> 00:27:51,730
But that's a foreign concept for the two
of you. I'm perfectly happy. Thank you
426
00:27:51,730 --> 00:27:52,730
very much. You can't...
427
00:27:53,080 --> 00:27:54,080
Understand yourself.
428
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Neither can you.
429
00:27:57,360 --> 00:28:00,200
I'm perfectly confident in who I am.
Yeah?
430
00:28:00,420 --> 00:28:04,700
Because from here, it seems like you
spent half of your time trying to be our
431
00:28:04,700 --> 00:28:08,580
mom and the other half trying to be a
dead 11 -year -old girl.
432
00:28:08,940 --> 00:28:12,540
So, who are you?
433
00:28:13,080 --> 00:28:18,180
Oh, I'm sorry. Do you want me to have a
panic attack?
434
00:28:18,480 --> 00:28:21,040
Is that going to make you feel left
alone in your unraveling?
435
00:28:24,400 --> 00:28:25,440
Oh, this needs to be fun.
436
00:28:29,380 --> 00:28:34,500
Oh my god!
437
00:28:35,860 --> 00:28:37,440
Help me!
438
00:28:57,960 --> 00:28:59,480
What's happening? What is she doing?
Carrie.
439
00:29:00,580 --> 00:29:01,700
Carrie. Carrie, stop.
440
00:29:07,780 --> 00:29:08,759
Move along.
441
00:29:08,760 --> 00:29:10,300
There's nothing to see here. Move along.
442
00:29:10,500 --> 00:29:11,159
Go on.
443
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Come on.
444
00:29:50,820 --> 00:29:56,800
We pick snow and rain and ride sunshine.
445
00:30:19,320 --> 00:30:20,320
Good eye.
446
00:30:20,600 --> 00:30:22,020
Core strategy.
447
00:30:23,020 --> 00:30:24,640
My fruit! Fuck me!
448
00:30:24,960 --> 00:30:27,220
Get off me! Get off me!
449
00:30:27,740 --> 00:30:29,680
Get off me, you rabid fuck!
450
00:30:30,020 --> 00:30:35,160
Thanks for the assist.
451
00:30:35,520 --> 00:30:37,400
No! My diaper!
452
00:30:37,780 --> 00:30:38,780
Follow through is everything.
453
00:30:38,900 --> 00:30:39,900
I worked for that!
454
00:30:40,420 --> 00:30:43,660
I'm so sick of everything coming to me
so easy all the time!
455
00:30:43,900 --> 00:30:46,200
Someone can't all be such try -hards.
No!
456
00:30:59,760 --> 00:31:02,140
that he's not going to pay for your rent
whenever you don't make it as a
457
00:31:02,140 --> 00:31:03,840
starving woman? Fuck you!
458
00:31:04,420 --> 00:31:06,000
What are you doing?
459
00:31:07,920 --> 00:31:10,520
You sound like your mom.
460
00:31:29,110 --> 00:31:33,910
No, I didn't. I can't win. You all know
I can't win.
461
00:31:37,250 --> 00:31:40,430
Look at yourselves. Look at us. We used
to be best friends, and now you're
462
00:31:40,430 --> 00:31:42,430
hurling the worst insults you can. And
why?
463
00:31:42,650 --> 00:31:44,210
Why, because of an old man's power trip?
464
00:31:47,290 --> 00:31:48,290
Or was it?
465
00:31:49,670 --> 00:31:50,790
Harris had it the whole time.
466
00:31:51,950 --> 00:31:53,690
He was never going to surrender
Beachwood.
467
00:31:54,430 --> 00:31:56,250
I think he's a king who needs his
kingdom.
468
00:31:56,800 --> 00:32:00,520
And he doesn't care if people are
miserable in it. He doesn't care as long
469
00:32:00,520 --> 00:32:02,100
people are miserable under his power.
470
00:32:03,840 --> 00:32:05,340
Everybody seems pretty miserable.
471
00:32:08,920 --> 00:32:10,520
You guys are playing right into it.
472
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
Right.
473
00:32:16,040 --> 00:32:21,420
I'm really sorry about everything that I
said. I really didn't mean any of it.
474
00:32:21,420 --> 00:32:22,420
No, no, no. You were right.
475
00:32:22,640 --> 00:32:24,900
Yes, I was so wrapped up in myself.
476
00:32:25,260 --> 00:32:26,260
I...
477
00:32:26,890 --> 00:32:27,890
I'm so sorry.
478
00:32:29,150 --> 00:32:30,150
Come here.
479
00:32:30,750 --> 00:32:31,850
I love you.
480
00:32:32,630 --> 00:32:34,370
I accept both your apologies.
481
00:32:35,670 --> 00:32:37,390
No, seriously, though.
482
00:32:39,010 --> 00:32:40,870
Finish it to all of you.
483
00:32:42,270 --> 00:32:43,270
I'm sorry.
484
00:32:44,270 --> 00:32:45,810
Deeply, deeply sorry. I'm sorry.
485
00:32:56,200 --> 00:32:57,220
Forgive me, Gatwick.
486
00:33:00,860 --> 00:33:01,860
Well,
487
00:33:03,380 --> 00:33:10,360
I... Well, I've given
488
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
us lemons.
489
00:33:18,140 --> 00:33:20,560
Your dad is counting lemons in the
living room.
490
00:33:21,280 --> 00:33:22,320
One of the living rooms.
491
00:33:22,840 --> 00:33:25,080
Your living room has living rooms.
492
00:33:26,250 --> 00:33:27,270
It's called The Great Room.
493
00:33:29,190 --> 00:33:30,190
I know.
494
00:33:30,750 --> 00:33:32,770
I heard it at the edit.
495
00:33:35,210 --> 00:33:36,250
Do you want some of this?
496
00:33:38,090 --> 00:33:39,790
Ice cream's always the cure.
497
00:33:42,450 --> 00:33:47,290
Is he eating?
498
00:33:49,030 --> 00:33:53,630
If you count Taki's fuego from the hotel
vending machine, sure.
499
00:33:55,660 --> 00:33:56,860
Didn't mean to hurt him.
500
00:33:57,660 --> 00:34:00,820
And yet... Sorry.
501
00:34:01,060 --> 00:34:02,039
No.
502
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Sorry.
503
00:34:03,680 --> 00:34:08,639
My husband is no longer here to defend
his cute brother, so... False to me.
504
00:34:10,020 --> 00:34:16,900
I had to choose... Between being the
kind of parent that my
505
00:34:16,900 --> 00:34:22,560
kids needed me to be... And being the
partner that Ed deserved.
506
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
And it wasn't.
507
00:34:25,710 --> 00:34:26,710
What choice?
508
00:34:28,510 --> 00:34:32,889
He's better off without me, without all
of this.
509
00:34:34,790 --> 00:34:41,570
Sometimes I wonder if I would have had
kids if I knew what it would be
510
00:34:41,570 --> 00:34:42,570
like.
511
00:34:42,989 --> 00:34:47,570
Who would volunteer to love something so
fiercely that it could save me a hole?
512
00:34:48,870 --> 00:34:54,130
And then I hate myself for thinking that
way because who thinks like that about
513
00:34:54,130 --> 00:34:55,130
their own kids?
514
00:35:01,100 --> 00:35:06,340
When Jay died, oh, I fell apart.
515
00:35:07,380 --> 00:35:12,060
Some days I would just stare at this
little boy who looked so much like him.
516
00:35:12,720 --> 00:35:14,140
And I loved him so hard.
517
00:35:14,340 --> 00:35:15,340
It hurt.
518
00:35:16,800 --> 00:35:18,620
So hard I thought it was going to kill
me.
519
00:35:20,840 --> 00:35:21,980
It was a thing.
520
00:35:23,700 --> 00:35:26,020
Motherhood is filled with hurt.
521
00:35:26,940 --> 00:35:29,220
Like your heart outside your body while
you bleed.
522
00:35:55,660 --> 00:35:57,040
Where are the loggers? Right here.
523
00:35:58,240 --> 00:35:59,820
I couldn't find any lemons.
524
00:36:00,980 --> 00:36:01,980
And me neither.
525
00:36:02,260 --> 00:36:03,260
No lemons.
526
00:36:06,280 --> 00:36:08,500
I found a few.
527
00:36:38,990 --> 00:36:40,070
You liars.
528
00:36:41,790 --> 00:36:45,830
I suppose it's my own fault that you are
so clever.
529
00:36:48,150 --> 00:36:49,150
Sinclair jeans.
530
00:36:50,950 --> 00:36:57,390
Well, then, clearly, rules have been
violated, so the prizes
531
00:36:57,390 --> 00:36:59,310
are void.
532
00:37:02,910 --> 00:37:05,630
But I do have something valuable to
offer God.
533
00:37:07,880 --> 00:37:14,740
You have such ambition, but you can't
change the world without opportunity.
534
00:37:15,480 --> 00:37:21,480
Now, Tipper's scholarship program was
her pet project, a chance for high
535
00:37:21,480 --> 00:37:26,340
achievers to travel the world, pursue an
immersive education while making a
536
00:37:26,340 --> 00:37:28,460
positive impact on refugee communities.
537
00:37:30,260 --> 00:37:35,080
Now, she'd already chosen this year's
recipients, of course, but there's an
538
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
opening.
539
00:37:36,110 --> 00:37:39,890
Now, there are several candidates vying
for it, so this isn't a handout.
540
00:37:40,410 --> 00:37:46,110
I don't do handouts, but I do make
recommendations.
541
00:37:46,770 --> 00:37:52,290
Now, you have an interview the morning
after next back in New York,
542
00:37:52,350 --> 00:37:55,150
if you're interested.
543
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
Are you crying?
544
00:38:30,320 --> 00:38:33,900
No, no, no. I was just washing my face.
545
00:38:36,100 --> 00:38:40,720
You know, you should wear the jacket you
wore to the funeral for your interview.
546
00:38:40,840 --> 00:38:42,280
You look so... I'm not doing the
interview.
547
00:38:44,160 --> 00:38:46,060
I don't want to owe Harris anything.
548
00:38:46,520 --> 00:38:47,620
It's not his program.
549
00:38:48,900 --> 00:38:49,900
It's Tipper's.
550
00:38:50,480 --> 00:38:53,820
And she would want you to be a part of
it. You wouldn't owe him anything.
551
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
I would.
552
00:38:56,080 --> 00:38:58,540
Look. He said there were other
candidates, right?
553
00:38:59,320 --> 00:39:01,360
So you'll earn it for yourself at that
interview.
554
00:39:01,780 --> 00:39:05,480
Hey, you have to try again.
555
00:39:06,280 --> 00:39:07,280
Come on.
556
00:39:08,400 --> 00:39:10,480
Has being around the Sinclairs taught
you anything?
557
00:39:11,340 --> 00:39:12,640
Where's your competitive spirit?
558
00:39:14,240 --> 00:39:16,920
You're being incredibly selfless right
now. I don't like it.
559
00:39:18,420 --> 00:39:22,900
Yeah, well, I used to be pretty selfish.
560
00:39:24,120 --> 00:39:25,560
And then this guy...
561
00:39:26,160 --> 00:39:27,320
I'm kind of into.
562
00:39:28,300 --> 00:39:32,940
Showed me how important it was to
consider other people's needs before my
563
00:39:34,200 --> 00:39:35,280
Sounds like a dick.
564
00:39:35,580 --> 00:39:37,880
Yeah, well, he's pretty cute, so...
565
00:39:37,880 --> 00:39:44,740
If I get the internship, I won't be back
here next
566
00:39:44,740 --> 00:39:45,740
summer.
567
00:40:05,320 --> 00:40:07,300
Don't open it until your birthday next
week, okay?
568
00:40:37,420 --> 00:40:40,720
I don't want to hear the lecture about
how it's my fault that we lost the
569
00:40:40,720 --> 00:40:41,720
house.
570
00:40:50,260 --> 00:40:51,260
Cancer?
571
00:40:53,640 --> 00:40:54,640
Mind your business?
572
00:40:58,940 --> 00:41:05,700
You know, I used to think that I knew
everything about my mom.
573
00:41:07,820 --> 00:41:12,940
Everything she did was just so...
Flawless.
574
00:41:13,720 --> 00:41:15,440
This way that I could never duplicate.
575
00:41:16,740 --> 00:41:23,380
I tried, God knows, but... Why it came
so easy to her and not me?
576
00:41:30,040 --> 00:41:33,000
I used to wonder if she ever just
fucking cried.
577
00:41:35,260 --> 00:41:36,960
I wish I could ask her.
578
00:41:38,960 --> 00:41:41,660
Did you ever just lock yourself in the
bathroom and cry?
579
00:41:41,900 --> 00:41:44,620
Mom, God, did it ever feel like this for
you?
580
00:41:50,320 --> 00:41:51,320
I never asked.
581
00:41:52,500 --> 00:41:53,520
Now I can't.
582
00:41:56,220 --> 00:41:57,220
And I'm...
583
00:42:11,280 --> 00:42:12,980
You made a choice today, Mirren.
584
00:42:13,220 --> 00:42:14,220
That's fine.
585
00:42:15,940 --> 00:42:17,840
It's a big old fuck you to the family.
586
00:42:20,920 --> 00:42:24,640
I really hope your convictions keep you
and your sisters warm this winter.
587
00:42:27,760 --> 00:42:29,360
Because I don't have any moves left.
588
00:42:32,480 --> 00:42:34,800
The lemons were fucking it.
589
00:42:57,800 --> 00:43:03,220
You know, I thought you might just
reinstate the no boyfriends on Beachwood
590
00:43:03,220 --> 00:43:04,220
rule.
591
00:43:05,100 --> 00:43:06,100
This is impressive.
592
00:43:06,760 --> 00:43:10,660
Why make yourself a bad guy when you can
just show his mother that he doesn't
593
00:43:10,660 --> 00:43:12,340
belong here, make her drag him away?
594
00:43:12,800 --> 00:43:14,620
I didn't make anyone do anything.
595
00:43:14,960 --> 00:43:19,420
Oh, you just dangled two semesters
abroad, followed by a summer teaching
596
00:43:19,420 --> 00:43:23,680
refugees English, which takes care of
next summer, too.
597
00:43:24,340 --> 00:43:25,860
It's very elegant, Dad.
598
00:43:29,360 --> 00:43:30,420
Kids are going to miss him.
599
00:43:34,080 --> 00:43:35,260
Cadence will be just fine.
600
00:43:36,320 --> 00:43:39,140
I won't let her make the same mistakes
that you did.
601
00:43:39,400 --> 00:43:39,920
Well, that's...
602
00:43:39,920 --> 00:43:46,900
That's for the best.
603
00:43:52,980 --> 00:43:53,980
Love you, Dad.
604
00:44:04,940 --> 00:44:08,680
like it, but I'm glad that you came.
605
00:44:08,980 --> 00:44:09,980
Yeah.
606
00:44:11,860 --> 00:44:17,360
Well, when Harrison Clare invites you on
a private jet to the vineyard...
607
00:44:17,360 --> 00:44:18,360
Harrison for you?
608
00:44:18,600 --> 00:44:19,600
He called.
609
00:44:20,860 --> 00:44:24,920
He thought with Ed gone, I might want to
check in. I figured you were homesick
610
00:44:24,920 --> 00:44:30,120
or lonely, but apparently the alien
that's taken over my son's body is quite
611
00:44:30,120 --> 00:44:31,120
happy here.
612
00:44:35,910 --> 00:44:37,530
I don't know why he invited me.
613
00:44:38,530 --> 00:44:39,530
I do.
614
00:44:41,970 --> 00:44:43,170
I was too happy here.
615
00:44:52,910 --> 00:44:54,750
Do you remember the book Harris told me
to read?
616
00:44:56,570 --> 00:44:57,570
Wuthering Heights?
617
00:44:57,590 --> 00:44:58,590
Yeah.
618
00:44:59,770 --> 00:45:03,130
It's about a poor brown -skinned boy
taken in by a rich family.
619
00:45:03,550 --> 00:45:05,010
He falls in love with a daughter.
620
00:45:06,210 --> 00:45:07,990
And becomes a gentleman.
621
00:45:08,550 --> 00:45:12,270
But everyone somehow still sees him as
an animal.
622
00:45:12,990 --> 00:45:17,050
So eventually, he becomes one.
623
00:45:18,710 --> 00:45:22,330
Heathcliff had evil in him.
624
00:45:23,150 --> 00:45:24,570
And you don't.
625
00:45:27,890 --> 00:45:28,970
You're my guy.
626
00:45:43,500 --> 00:45:44,500
I've done fucked up things.
627
00:45:45,500 --> 00:45:47,220
I'm doing something fucked up now.
628
00:45:49,620 --> 00:45:54,920
Will you please not speak of me like
I'm... Error in your judgment.
629
00:45:58,000 --> 00:46:02,220
I love you. I do. I love you. And I know
we don't make any sense.
630
00:46:02,600 --> 00:46:03,600
To who?
631
00:46:03,960 --> 00:46:07,960
You might be right about Harris, but I
am the eldest grandchild.
632
00:46:08,680 --> 00:46:12,640
So let's go back to Beechwood, and I'll
fix this. I'll make it better.
633
00:46:13,040 --> 00:46:14,040
At Beachwood.
634
00:46:14,280 --> 00:46:15,280
Where are the boat keys?
635
00:46:16,080 --> 00:46:17,080
Boat keys?
636
00:46:17,240 --> 00:46:19,220
Katie, do you know where you are right
now?
637
00:46:22,460 --> 00:46:24,640
Katie? Hey, Cadence!
638
00:46:25,940 --> 00:46:27,120
Katie? Katie?
639
00:46:31,300 --> 00:46:36,380
What happened?
640
00:46:36,620 --> 00:46:38,460
You weren't really making hands.
641
00:46:39,440 --> 00:46:40,520
Did I get sick?
642
00:46:41,560 --> 00:46:42,560
Down by the water?
643
00:46:42,910 --> 00:46:47,490
No, you had an episode, but at the
bookstore.
644
00:46:47,810 --> 00:46:48,810
The bookstore?
645
00:46:48,850 --> 00:46:53,730
I didn't know how to help you, so they
had to call your mom to bring you home.
646
00:46:54,030 --> 00:46:57,170
What about the ice cream and the sunset?
647
00:46:57,870 --> 00:46:59,070
Our first date.
648
00:46:59,370 --> 00:47:02,070
There wasn't a date. We never went for
ice cream.
649
00:47:02,550 --> 00:47:07,590
You're scaring me. We've been here
talking since we got back.
650
00:47:13,610 --> 00:47:14,610
Is my mom right?
651
00:47:16,510 --> 00:47:19,910
Maybe you should go. I'm not leaving
you. I barely know where I am right now.
652
00:47:19,910 --> 00:47:22,210
don't care where you are, right? I'll
follow you there and that's it.
653
00:47:26,810 --> 00:47:27,810
Why are you here?
654
00:47:28,670 --> 00:47:30,890
What do you mean, why am I here? I'm
here for you.
655
00:47:31,910 --> 00:47:32,910
No.
656
00:47:34,170 --> 00:47:35,170
The scholarship.
657
00:47:36,070 --> 00:47:37,370
You should be gone by now.
658
00:47:37,870 --> 00:47:38,870
You didn't get it?
659
00:47:44,140 --> 00:47:45,280
I never made it to the interview.
660
00:47:47,620 --> 00:47:51,060
We were supposed to leave the next
night, but something happened.
661
00:47:53,300 --> 00:47:54,520
I called the cab to the airport.
662
00:47:54,800 --> 00:47:58,600
Your mom on her way? Yeah, as soon as
she gets her eyeliner, even on both
663
00:47:58,940 --> 00:48:00,000
Oh, you might miss your interview.
664
00:48:02,060 --> 00:48:03,060
Can I ask you something?
665
00:48:03,520 --> 00:48:08,660
Yeah. Now that it's over, do you regret
carrying?
666
00:48:11,360 --> 00:48:12,540
Fuck, um...
667
00:48:16,590 --> 00:48:17,590
I regret things.
668
00:48:18,450 --> 00:48:20,690
I regret not marrying her years ago.
669
00:48:21,090 --> 00:48:28,070
I regret that when she was ready to have
a baby, I said we should
670
00:48:28,070 --> 00:48:32,070
wait so we could afford to send our kid
to the same schools as where Johnny went
671
00:48:32,070 --> 00:48:33,070
to.
672
00:48:34,810 --> 00:48:41,390
You know, without help from Harris, I
thought
673
00:48:41,390 --> 00:48:44,350
that I needed to raise another Sinclair.
674
00:48:46,540 --> 00:48:47,540
I was too proud.
675
00:48:50,040 --> 00:48:56,500
I think it's too late for the liars to
grow up different from the rest.
676
00:48:57,480 --> 00:49:03,200
Mate, I know it feels like you've lived
your entire life, but you're only 16.
677
00:49:04,220 --> 00:49:10,960
The four of you are going to do great
things, and stupid things, and then
678
00:49:10,960 --> 00:49:11,960
greater things.
679
00:49:12,420 --> 00:49:15,060
You aren't even an ounce of the person
you're going to grow into.
680
00:49:16,180 --> 00:49:17,180
Any of you?
681
00:49:18,240 --> 00:49:22,260
Gat, you have all the time in the world.
682
00:49:26,700 --> 00:49:27,880
I've got to go. Yeah.
683
00:49:29,620 --> 00:49:32,380
Oh, your mum's going to kill me.
684
00:49:46,510 --> 00:49:49,950
Can you lift the beachwood, please?
Sorry, what, what? Emergency boats only
685
00:49:49,950 --> 00:49:52,010
the beachwood till further notice. What
emergency?
686
00:49:53,530 --> 00:49:54,530
Someone hurt?
687
00:49:54,790 --> 00:49:56,190
On the island, did someone hurt?
688
00:49:56,430 --> 00:49:58,590
They don't call in the chopper if
someone isn't.
689
00:50:15,470 --> 00:50:19,210
It's a bad, it's a bad dream
48713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.