All language subtitles for Watch Masquerade (1988) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,771 --> 00:01:12,972 Hit it! 2 00:01:13,006 --> 00:01:15,408 Go! Drive! 3 00:01:15,442 --> 00:01:17,110 Suck it up, Jeff! 4 00:01:18,011 --> 00:01:20,113 Jack, harder! 5 00:01:26,853 --> 00:01:28,121 Ready about! 6 00:01:30,623 --> 00:01:31,658 Hard alee! 7 00:01:42,168 --> 00:01:46,339 Let's go, guys! Come on! Bring it in! Get the jib! 8 00:01:46,372 --> 00:01:48,308 Cannonball is outpointing us. 9 00:01:48,341 --> 00:01:49,642 Trim it! 10 00:01:51,144 --> 00:01:54,447 - Hold back. - Trimming the jibsheet now! 11 00:01:54,481 --> 00:01:56,983 Let's go! Come on! 12 00:02:23,176 --> 00:02:25,345 I need more helm. Traveler up. 13 00:02:27,747 --> 00:02:29,716 - OK, guys. - Cannonball! 14 00:02:33,353 --> 00:02:36,356 - Move it! - Hold it down! 15 00:02:36,389 --> 00:02:38,391 - Get it up! - Watch the boom! 16 00:02:43,363 --> 00:02:45,431 We got 'em. I think we got 'em. 17 00:02:55,208 --> 00:02:57,410 Come on. Come on. 18 00:02:57,443 --> 00:03:00,280 Hit it! Go! Hit it! 19 00:03:07,954 --> 00:03:10,223 Drive! Suck it up! 20 00:03:12,091 --> 00:03:13,526 Shit! 21 00:03:13,560 --> 00:03:15,395 (Cheering and laughter) 22 00:03:27,106 --> 00:03:29,208 Be at Four Winds at 6:30. 23 00:03:29,242 --> 00:03:32,212 - Mr. Morrison... - I won't spend money to lose. 24 00:03:32,245 --> 00:03:34,881 It takes a long time to get a boat right. 25 00:03:34,914 --> 00:03:37,584 She kicked ass to windward. 26 00:03:37,617 --> 00:03:39,252 Yeah, she did that. 27 00:03:39,285 --> 00:03:42,088 She'll be awesome when we get her tuned. 28 00:03:44,324 --> 00:03:46,459 If I'm not in the poorhouse! 29 00:03:53,433 --> 00:03:57,070 Hi, Jillian. This is Tim Whalen. Jillian Wyles. 30 00:03:57,103 --> 00:03:59,105 - Hi. - Well, I'm out of here. 31 00:04:04,010 --> 00:04:06,279 Obsession's spending the summer in the yard. 32 00:04:06,312 --> 00:04:11,117 Tim's staying with her. Anybody have a garage apartment available? 33 00:04:11,150 --> 00:04:12,619 I'll ask around. 34 00:04:12,652 --> 00:04:14,854 Got to keep my captain happy. 35 00:04:37,043 --> 00:04:40,647 This is the first summer I've looked forward to in years. 36 00:04:41,648 --> 00:04:43,483 He really trusts me. 37 00:04:45,652 --> 00:04:46,686 Who? 38 00:04:47,487 --> 00:04:48,888 Your husband. 39 00:04:49,989 --> 00:04:52,525 CG? (Laughs) 40 00:04:54,160 --> 00:04:55,495 Thank God. 41 00:05:00,199 --> 00:05:02,135 It's not that painful, is it? 42 00:05:02,168 --> 00:05:04,304 No, that's the problem. 43 00:05:04,337 --> 00:05:06,339 It feels too good to stop. 44 00:05:13,680 --> 00:05:15,915 We could always give it a try. 45 00:05:21,354 --> 00:05:24,857 Maybe we should stop this. 46 00:05:27,360 --> 00:05:28,861 Or maybe this. 47 00:05:30,396 --> 00:05:33,366 Wait. Wait, wait, wait. 48 00:05:34,434 --> 00:05:36,169 What? 49 00:05:36,202 --> 00:05:38,371 You want your birthday present, don't you? 50 00:05:39,706 --> 00:05:40,873 You remembered. 51 00:05:44,110 --> 00:05:46,212 That's more than my husband did. 52 00:05:56,255 --> 00:05:59,192 You want me to put these on? 53 00:05:59,225 --> 00:06:01,728 I can't bite them off if you don't. 54 00:06:05,064 --> 00:06:07,066 (Woman) Olivia Lawrence. 55 00:06:10,403 --> 00:06:12,071 Marjorie Little. 56 00:06:18,077 --> 00:06:19,645 Kathleen Monahan. 57 00:06:27,086 --> 00:06:28,488 (Low chatter) 58 00:07:13,966 --> 00:07:15,168 Hey, Liv. 59 00:07:20,306 --> 00:07:21,374 Mike! 60 00:07:22,141 --> 00:07:24,010 How are you? Get in. 61 00:07:30,817 --> 00:07:32,785 - What's this? - I'm a cop. 62 00:07:32,819 --> 00:07:34,554 Yeah, I can see that. 63 00:07:35,988 --> 00:07:38,024 I thought you were studying law. 64 00:07:38,057 --> 00:07:42,128 I did. I worked hard, took the state police forensics course, 65 00:07:42,161 --> 00:07:43,996 and now I am the law. 66 00:07:44,997 --> 00:07:46,299 When did you get in? 67 00:07:46,332 --> 00:07:47,800 Last night. 68 00:07:47,834 --> 00:07:49,135 You seen anybody? 69 00:07:49,168 --> 00:07:50,703 No. I've been in the house all day. 70 00:07:50,736 --> 00:07:55,141 (Radio) It's 547 Broadway. 547 Broadway on the fifth floor. 71 00:07:55,174 --> 00:07:57,477 I'm sorry about your mom. 72 00:07:57,510 --> 00:07:58,678 Thanks. 73 00:07:58,711 --> 00:08:00,546 Headquarters to 209. 74 00:08:02,181 --> 00:08:03,516 That's me. 75 00:08:06,552 --> 00:08:08,154 2-0-9. 76 00:08:08,187 --> 00:08:10,323 Respond to Le French Crepe, Main and Hampton. 77 00:08:10,356 --> 00:08:12,191 Theft of service. 10-4? 78 00:08:13,359 --> 00:08:14,427 10-4. 79 00:08:16,729 --> 00:08:19,265 It's a ditch and dine. I gotta roll. 80 00:08:20,366 --> 00:08:22,168 First major crime wave of the summer. 81 00:08:22,201 --> 00:08:23,236 OK. 82 00:08:33,546 --> 00:08:35,515 (Man) Yep. Launch dropped them off. 83 00:08:35,548 --> 00:08:38,885 Two minutes later, six people are dead. 84 00:08:38,918 --> 00:08:41,554 Harbormaster said they never knew what hit them. 85 00:08:41,587 --> 00:08:44,090 Your old man's a barrel of laughs. 86 00:08:44,123 --> 00:08:47,026 Two or three propane explosions each year. 87 00:08:47,059 --> 00:08:50,363 No sense getting killed because of a $5 piece of hose. 88 00:08:50,396 --> 00:08:52,031 Why don't we take a look right now? 89 00:08:52,064 --> 00:08:54,600 Thanks, Sam. If he needs it, use it. 90 00:09:03,109 --> 00:09:06,779 I heard Obsession's gonna be in most of the summer. 91 00:09:06,812 --> 00:09:09,382 Morrison's doing 200 thou's worth of work. 92 00:09:09,415 --> 00:09:11,217 Jesus! 93 00:09:11,250 --> 00:09:14,720 If I wasn't doing it, I'd swear his captain was in for a taste. 94 00:09:14,754 --> 00:09:18,724 He told me to take my time. Only use the best. 95 00:09:18,758 --> 00:09:20,760 Maybe he wants a summer in the Hamptons. 96 00:09:21,327 --> 00:09:23,062 I gotta go. 97 00:09:23,095 --> 00:09:24,931 Did you ever meet him? 98 00:09:24,964 --> 00:09:27,733 - Who? - Tim Whalen. Morrison's captain. 99 00:09:27,767 --> 00:09:31,237 I heard of him. I never met him. 100 00:09:31,270 --> 00:09:33,072 I know I've seen him somewhere. 101 00:09:33,105 --> 00:09:35,574 You coming to dinner this week? 102 00:09:35,608 --> 00:09:36,742 How's Wednesday? 103 00:09:36,776 --> 00:09:38,511 I'll tell your mother. 104 00:09:40,479 --> 00:09:41,847 See you later, Pop. 105 00:09:44,483 --> 00:09:45,651 How you doing? 106 00:09:49,855 --> 00:09:51,257 Hey, Tommy. 107 00:09:51,290 --> 00:09:54,160 Captain. I got some parts for you to look at. 108 00:09:55,628 --> 00:09:57,630 (Light music and laughter) 109 00:10:06,138 --> 00:10:08,040 May I see your invitation, sir? 110 00:10:10,142 --> 00:10:12,445 It's all right, Mike. He's with me. 111 00:10:12,478 --> 00:10:14,680 Nice to see you, Mrs. Morrison. 112 00:10:23,656 --> 00:10:26,025 I didn't see your name on the invitation list. 113 00:10:26,058 --> 00:10:27,193 I'm crashing. 114 00:10:28,194 --> 00:10:29,795 You look incredible. 115 00:10:29,829 --> 00:10:31,163 Thank you. 116 00:10:32,164 --> 00:10:33,299 Have one on me, OK? 117 00:10:33,332 --> 00:10:34,400 OK. 118 00:11:03,262 --> 00:11:05,831 I understand you're teaching at the club. 119 00:11:05,865 --> 00:11:07,166 I just started. 120 00:11:07,199 --> 00:11:11,070 My two granddaughters already have mad crushes on you. 121 00:11:13,706 --> 00:11:16,509 Oh, there's someone I want you to meet. 122 00:11:16,542 --> 00:11:17,910 The Lawrence girl. 123 00:11:17,943 --> 00:11:20,212 Terrible about her mother, huh? 124 00:11:23,049 --> 00:11:26,018 Olivia Lawrence, Tim Whalen. 125 00:11:26,052 --> 00:11:28,521 And of course, you know Brooke Morrison. 126 00:11:28,554 --> 00:11:31,190 Hello, Mrs. Morrison. Hi. 127 00:11:31,223 --> 00:11:33,526 Nice to meet you. 128 00:11:33,559 --> 00:11:36,695 Well, Tim, dance with this young lady 129 00:11:36,729 --> 00:11:38,264 while Brooke and I gossip. 130 00:11:38,297 --> 00:11:39,398 Mrs. Chase... 131 00:11:39,432 --> 00:11:41,033 Shh. It'll be good for you. 132 00:11:41,067 --> 00:11:43,202 Come along, Brooke, darling. 133 00:11:43,235 --> 00:11:45,404 (Band playing As Time Goes By) 134 00:11:50,976 --> 00:11:52,912 Would you like to dance? 135 00:12:18,771 --> 00:12:22,074 Who was the guy you were dancing with? Boyfriend? 136 00:12:22,108 --> 00:12:23,242 No. 137 00:12:23,275 --> 00:12:24,743 Good. 138 00:12:24,777 --> 00:12:27,780 2-0-9. Headquarters to 2-0-9. 139 00:12:28,781 --> 00:12:30,416 2-0-9. 140 00:12:30,449 --> 00:12:34,420 Resume normal patrol until 0100. 10-4? 141 00:12:34,453 --> 00:12:35,988 10-4. I'll be in in 10 minutes. 142 00:12:36,021 --> 00:12:38,424 Put some coffee on for me, Bernadette. 143 00:12:38,457 --> 00:12:39,492 10-4. 144 00:12:42,461 --> 00:12:44,997 You ever been to the Hamptons before? 145 00:12:45,030 --> 00:12:49,135 No. Mr. Morrison's had Obsession down south since I've been on her. 146 00:12:54,473 --> 00:12:55,641 Me, too. 147 00:13:02,481 --> 00:13:05,684 You ever meet a man named Gateworth on the southern circuit? 148 00:13:05,718 --> 00:13:07,786 Yeah. He's a real jerk. 149 00:13:07,820 --> 00:13:09,488 He's here tonight, over at the bar. 150 00:13:13,993 --> 00:13:16,228 He's my mother's last husband. 151 00:13:19,331 --> 00:13:21,800 I guess I put my foot in my mouth. 152 00:13:21,834 --> 00:13:25,471 I should have worn my mint-flavored shoes. 153 00:13:25,504 --> 00:13:28,974 In Bermuda, he rammed me coming into the harbor. 154 00:13:29,008 --> 00:13:31,977 He shouldn't be allowed to tail a jibsheet. 155 00:13:32,011 --> 00:13:33,312 You sail. 156 00:13:33,345 --> 00:13:35,814 Since before I could walk. 157 00:13:35,848 --> 00:13:38,651 Would you like to go out sometime... on the water? 158 00:13:38,684 --> 00:13:40,819 Are you a member at the club? 159 00:13:40,853 --> 00:13:42,154 Uh-huh. 160 00:13:42,188 --> 00:13:44,924 You should come down. I'm there every day. 161 00:13:46,859 --> 00:13:49,028 (Song ends, polite applause) 162 00:13:51,697 --> 00:13:54,867 Yes. Time to go. 163 00:14:00,039 --> 00:14:01,907 How about Wednesday? 164 00:14:01,941 --> 00:14:04,043 Wednesday's great. 2:00? 165 00:14:04,710 --> 00:14:06,212 OK. 166 00:14:18,390 --> 00:14:19,858 Hi. 167 00:14:19,892 --> 00:14:21,860 Looks like you two got along. 168 00:14:21,894 --> 00:14:23,696 She's a nice kid. 169 00:14:23,729 --> 00:14:26,198 She's the richest nice kid on the east coast. 170 00:14:26,232 --> 00:14:27,433 Really? 171 00:14:29,235 --> 00:14:33,072 The only thing money's good for is to make a boat go faster. 172 00:14:35,241 --> 00:14:36,375 Hi, Tony. 173 00:14:36,408 --> 00:14:38,377 When did you get here? 174 00:14:38,410 --> 00:14:41,747 Huh? (Drunken laughter) 175 00:14:41,780 --> 00:14:45,417 (Woman) That Tony Gateworth. He's drunk again. 176 00:14:46,986 --> 00:14:48,621 He's never sober. 177 00:14:56,929 --> 00:14:58,797 Well, well, well. 178 00:14:58,831 --> 00:15:00,633 Please don't embarrass both of us. 179 00:15:00,666 --> 00:15:03,636 I'm not the one climbing all over boat niggers. 180 00:15:03,669 --> 00:15:05,904 When did you start chasing white trash? 181 00:15:05,938 --> 00:15:07,106 I don't. 182 00:15:10,943 --> 00:15:12,111 Milady. 183 00:15:21,787 --> 00:15:23,589 Save your breath. 184 00:15:23,622 --> 00:15:26,592 I don't care what the offer is, the answer is no. 185 00:15:26,625 --> 00:15:29,595 All I'm asking is that you talk to Theodore Cantrell 186 00:15:29,628 --> 00:15:31,797 and try to work something out. 187 00:15:31,830 --> 00:15:36,302 You think I'll give up Aspen or Hobe Sound or summers here? 188 00:15:36,835 --> 00:15:39,004 Forget it. 189 00:15:39,038 --> 00:15:44,443 Anyway, my dear, you know your mother wanted me here with you. 190 00:15:44,476 --> 00:15:46,812 You fooled her. You never fooled me. 191 00:15:50,983 --> 00:15:53,118 Hi. Anne Briscoe. 192 00:15:53,152 --> 00:15:54,887 You must be Tony's stepdaughter. 193 00:15:56,155 --> 00:15:57,990 Yeah. Olivia Lawrence. 194 00:16:01,860 --> 00:16:05,964 Darling, could you send somebody to the cleaners to get my dress? 195 00:16:05,998 --> 00:16:08,334 Alberto will be happy to do it. 196 00:16:16,208 --> 00:16:18,143 What is the princess's problem? 197 00:16:18,177 --> 00:16:19,378 A little bitch. 198 00:16:19,411 --> 00:16:20,846 (Giggles) 199 00:16:32,691 --> 00:16:34,893 (Olivia) Not only is Gateworth living off my money 200 00:16:34,927 --> 00:16:37,663 but he's trying to run my life. 201 00:16:37,696 --> 00:16:41,033 Unfortunately, this office drew up the will. 202 00:16:41,066 --> 00:16:42,368 Short of his remarrying, 203 00:16:42,401 --> 00:16:45,504 there's no way to keep Gateworth out of the residences. 204 00:16:45,537 --> 00:16:47,206 Maybe I should buy a house. 205 00:16:47,239 --> 00:16:49,575 You already own eight, Olivia. 206 00:16:49,608 --> 00:16:52,511 They're not mine as long as he's there. 207 00:16:52,544 --> 00:16:54,346 Key money? 208 00:16:54,380 --> 00:16:57,015 How much does he get from Mommy's estate? 209 00:16:57,049 --> 00:17:00,018 228,000 last quarter. 210 00:17:00,052 --> 00:17:03,088 If you married, your husband would be in the same situation 211 00:17:03,122 --> 00:17:04,923 once you had a baby. 212 00:17:04,957 --> 00:17:07,192 The child would inherit your estate, 213 00:17:07,226 --> 00:17:10,362 and your husband would be generously provided for. 214 00:17:10,396 --> 00:17:11,897 Gateworth gets a million a year. 215 00:17:11,930 --> 00:17:13,932 He won't need key money. 216 00:17:13,966 --> 00:17:18,704 It's not enough. He's usually in trouble six weeks into the quarter. 217 00:17:18,737 --> 00:17:20,539 How? 218 00:17:20,572 --> 00:17:23,041 If you lose $112,000 in three days in Atlantic City, 219 00:17:23,075 --> 00:17:25,043 you can probably use extra cash. 220 00:17:25,077 --> 00:17:27,112 Could he ever get back in? 221 00:17:27,146 --> 00:17:30,916 Not if he signed a quitclaim against his right of occupancy. 222 00:17:30,949 --> 00:17:32,084 Let's try it. 223 00:17:32,785 --> 00:17:35,053 I'll see what I can do. 224 00:17:35,087 --> 00:17:39,591 You realize, though, if he says no, there's nothing we can do. 225 00:17:42,428 --> 00:17:43,962 (Olivia) You really like that movie? 226 00:17:43,996 --> 00:17:46,064 I love that movie. 227 00:17:46,098 --> 00:17:49,101 It's been ages since I've been to the movies. 228 00:17:50,169 --> 00:17:52,404 I feel like I'm 16 again. 229 00:17:52,438 --> 00:17:54,306 Those were fun summers. 230 00:17:55,941 --> 00:17:58,076 What are you going to do? 231 00:17:58,110 --> 00:18:00,612 I don't know. Maybe I'll... 232 00:18:03,115 --> 00:18:07,252 Graduate school. Maybe travel for a while. 233 00:18:07,286 --> 00:18:10,289 Try and figure out what I want to do with my life. 234 00:18:12,357 --> 00:18:13,992 Do you remember when we were 12? 235 00:18:15,527 --> 00:18:17,629 The summer I taught you how to sail. 236 00:18:19,164 --> 00:18:22,134 Summer before that. What you told your mom. 237 00:18:25,804 --> 00:18:28,640 That we would get married when we grew up. 238 00:18:31,310 --> 00:18:33,345 I guess some dreams don't die. 239 00:18:37,649 --> 00:18:38,984 It's the wrong dream, Mike. 240 00:18:41,320 --> 00:18:42,821 You're right. 241 00:18:49,995 --> 00:18:51,363 All right, get out of here. 242 00:18:51,396 --> 00:18:52,631 I'll see you on Friday. 243 00:18:52,664 --> 00:18:54,032 Bye! 244 00:18:54,066 --> 00:18:55,167 That was great! 245 00:18:55,200 --> 00:18:56,368 That was boring. 246 00:19:00,739 --> 00:19:02,541 I didn't think you'd come. 247 00:19:02,574 --> 00:19:04,243 I didn't think I was going to. 248 00:19:06,011 --> 00:19:08,213 Well, you're right on time - to the second. 249 00:19:08,247 --> 00:19:11,683 It's a little problem I have - compulsive promptness. 250 00:19:13,852 --> 00:19:15,721 Maybe we could take my boat out? 251 00:19:15,754 --> 00:19:17,356 - Great. - OK. 252 00:19:32,704 --> 00:19:35,541 - She's beautiful. - Yeah. 253 00:19:35,574 --> 00:19:38,944 She's no Obsession but she was Daddy's pride and joy. 254 00:19:40,712 --> 00:19:42,281 When did he die? 255 00:19:43,382 --> 00:19:46,185 When I was 12. 256 00:19:46,218 --> 00:19:50,188 Mrs. Morrison says that your mother died recently. 257 00:19:50,222 --> 00:19:52,391 Yeah. A couple of months ago. 258 00:19:54,426 --> 00:19:58,230 Both my parents were killed in a plane crash eight years ago. 259 00:20:02,901 --> 00:20:04,937 We should be getting back. 260 00:20:04,970 --> 00:20:06,438 You want to take her? 261 00:20:06,471 --> 00:20:07,472 OK. 262 00:20:08,307 --> 00:20:10,108 (Olivia) Ready about? 263 00:20:10,742 --> 00:20:12,077 Hard alee! 264 00:20:18,317 --> 00:20:20,218 Wanna grab a beer? 265 00:20:20,252 --> 00:20:21,920 We can get one at my house. 266 00:20:21,954 --> 00:20:23,121 Where do you live? 267 00:20:23,155 --> 00:20:25,624 Dune Road. Longview Cottage. 268 00:20:43,508 --> 00:20:45,277 (Tim) Cute cottage. 269 00:20:54,319 --> 00:20:56,922 My grandparents built it in '28. 270 00:20:56,955 --> 00:20:58,290 They had a house in Bar Harbor, 271 00:20:58,323 --> 00:21:01,493 but Gramps got tired of spending summers alone. 272 00:21:02,461 --> 00:21:03,829 - Shit! - Who's that? 273 00:21:03,862 --> 00:21:05,797 Gateworth's girlfriend. 274 00:21:07,299 --> 00:21:09,101 Anne Briscoe, Tim Whalen. 275 00:21:09,134 --> 00:21:10,602 - Hi. - How do you do? 276 00:21:10,636 --> 00:21:13,105 I'm doing fine. Nice to meet you. 277 00:21:13,138 --> 00:21:16,441 Just can't stay away from the help, Olivia? 278 00:21:16,475 --> 00:21:18,610 I don't want to listen to this. 279 00:21:18,644 --> 00:21:20,445 Then you listen, Romeo. 280 00:21:20,479 --> 00:21:24,283 You keep sniffing around my stepdaughter, you'll be out of a job. 281 00:21:24,316 --> 00:21:26,151 I'm talking to Cantrell. 282 00:21:26,184 --> 00:21:29,287 Talk to your heart's content. I'm not leaving here. 283 00:21:29,321 --> 00:21:31,690 (Tim) I should be getting back. 284 00:21:31,723 --> 00:21:34,826 Good idea. Get back and hump Brooke Morrison. 285 00:21:43,368 --> 00:21:44,970 I'm sorry about that. 286 00:21:45,003 --> 00:21:46,838 Don't worry about it. 287 00:21:48,740 --> 00:21:51,376 Would you like to have dinner sometime? 288 00:21:52,077 --> 00:21:53,712 Go out? 289 00:21:53,745 --> 00:21:56,515 Well, I'm not much of a cook. 290 00:21:56,548 --> 00:21:58,216 Sure. I'd love to. 291 00:21:58,250 --> 00:22:00,686 - Friday? - OK. 292 00:22:00,719 --> 00:22:02,154 Listen, about what Gateworth said... 293 00:22:02,187 --> 00:22:03,488 Oh, that's none of my business... 294 00:22:03,522 --> 00:22:05,857 I spend a lot of time with the Morrisons 295 00:22:05,891 --> 00:22:09,528 and all I know is she's really in love with her husband. 296 00:22:31,550 --> 00:22:33,852 How long had you been on Morning Star? 297 00:22:33,885 --> 00:22:36,855 Three years. Skipper for the last two. 298 00:22:36,888 --> 00:22:38,924 A good boat but I couldn't win with her. 299 00:22:38,957 --> 00:22:40,192 Thank you. 300 00:22:40,225 --> 00:22:41,893 When Mr. Morrison offered me Obsession 301 00:22:41,927 --> 00:22:44,463 I jumped at the chance. Thanks. 302 00:22:47,232 --> 00:22:50,369 You were awfully young to be on the helm. 303 00:22:50,402 --> 00:22:53,572 I was the youngest captain on the Southern Ocean Racing Circuit. 304 00:22:56,575 --> 00:22:58,910 Do you race? 305 00:22:58,944 --> 00:23:03,248 I've beaten every guy my age from Montauk to City Island. 306 00:23:03,281 --> 00:23:05,217 Any ocean racing? 307 00:23:05,250 --> 00:23:07,319 Nobody ever gave me a shot. 308 00:23:08,787 --> 00:23:11,256 You'd be too much of a distraction. 309 00:23:19,264 --> 00:23:20,632 Ah! (Laughs) 310 00:23:24,436 --> 00:23:26,571 (Tim) All I really wanted to do was sail. 311 00:23:26,605 --> 00:23:29,441 I barely lasted two semesters at college. 312 00:23:29,474 --> 00:23:30,742 The day classes ended, 313 00:23:30,776 --> 00:23:33,945 I ferried a one-ton from Santa Barbara to Palm Beach. 314 00:23:35,447 --> 00:23:38,617 Daddy would have really liked you. 315 00:23:38,650 --> 00:23:41,419 She changed husbands as often as she changed cars. 316 00:23:41,453 --> 00:23:45,590 She had three in eight years. 317 00:23:45,624 --> 00:23:49,127 But Gateworth, he was by far the worst. 318 00:23:49,161 --> 00:23:50,762 What was she looking for? 319 00:23:50,796 --> 00:23:51,963 I don't know. 320 00:23:51,997 --> 00:23:55,133 I think she wanted someone to love her for her. 321 00:24:05,343 --> 00:24:07,512 That was a really good movie. 322 00:24:07,546 --> 00:24:09,214 Why are we whispering? 323 00:24:11,650 --> 00:24:14,820 I don't know. It sort of feels like we ought to. 324 00:24:49,221 --> 00:24:50,388 Good night. 325 00:25:10,575 --> 00:25:13,545 Your mother made it clear she wanted me to keep an eye on you. 326 00:25:13,578 --> 00:25:16,681 What I'm seeing would make her spin in her grave. 327 00:25:16,715 --> 00:25:20,018 From Virgin Mary to Mary Magdalene in under a month. 328 00:25:20,051 --> 00:25:22,020 I don't want to talk about it. 329 00:25:22,053 --> 00:25:24,356 I want you to stop seeing him. 330 00:25:24,389 --> 00:25:26,725 You'll embarrass me and the family. 331 00:25:26,758 --> 00:25:29,694 I will? You've been an embarrassment 332 00:25:29,728 --> 00:25:33,031 ever since you conned my mother into marrying you. 333 00:25:33,064 --> 00:25:35,066 Don't you ever touch me! 334 00:25:39,771 --> 00:25:41,706 I'm going away for the weekend. 335 00:25:41,740 --> 00:25:44,776 When I get back, I want the boat nigger out of your life! 336 00:25:44,809 --> 00:25:46,444 (Door slams shut) 337 00:25:52,117 --> 00:25:53,919 I hate him. 338 00:25:53,952 --> 00:25:55,887 I really hate him. 339 00:25:55,921 --> 00:25:57,923 Look on the bright side. 340 00:25:57,956 --> 00:26:00,625 At least we'll get to spend the weekend together. 341 00:26:00,659 --> 00:26:04,095 At my house. I'll give the staff the weekend off. 342 00:26:06,598 --> 00:26:08,600 God, I want to kiss you. 343 00:26:08,633 --> 00:26:12,971 I've been warned against public displays of affection on club property. 344 00:26:43,001 --> 00:26:45,136 (Man) Lobster roll! Pick up! 345 00:26:47,305 --> 00:26:48,606 Lobster roll! 346 00:26:48,640 --> 00:26:49,774 (Waitress) Everything OK over here? 347 00:26:49,808 --> 00:26:51,710 (Woman) It's very good. 348 00:26:53,645 --> 00:26:56,147 (Waitress) Two lobster rolls and a chicken-fried steak. 349 00:27:00,151 --> 00:27:02,520 (Man) Erin, you bus number three. 350 00:27:06,825 --> 00:27:08,326 Sorry I'm late. 351 00:27:12,163 --> 00:27:13,999 What do you know about him? 352 00:27:14,032 --> 00:27:16,468 He's from California. 353 00:27:16,501 --> 00:27:18,136 Both his parents are dead. 354 00:27:18,169 --> 00:27:20,805 He has a married sister in San Francisco. 355 00:27:20,839 --> 00:27:23,141 He loves sailing as much as I do 356 00:27:23,174 --> 00:27:28,146 and he's the first man I've ever been comfortable with. 357 00:27:28,179 --> 00:27:30,982 We have too much money. You know that. 358 00:27:31,016 --> 00:27:33,051 He doesn't care about that. 359 00:27:33,084 --> 00:27:36,354 If he really doesn't care, grab him. 360 00:27:36,388 --> 00:27:38,523 Ones like that are as rare as your father. 361 00:27:38,556 --> 00:27:43,228 The important thing is to establish a psychological dominance. 362 00:27:43,261 --> 00:27:45,030 Once she sees you can handle me, 363 00:27:45,063 --> 00:27:47,499 she'll be totally dependent on you. 364 00:27:47,532 --> 00:27:49,734 Just be careful with that gun. 365 00:27:49,768 --> 00:27:54,039 I'm not about to hurt the guy who's going to lay the golden egg. 366 00:27:57,075 --> 00:27:59,177 Come on. Cheer up. 367 00:27:59,210 --> 00:28:03,848 A year from now, the late Olivia Lawrence-Whalen's 368 00:28:03,882 --> 00:28:07,952 grieving husband and stepfather will both be on the Forbes 400. 369 00:28:09,554 --> 00:28:10,722 I have a better idea. 370 00:28:13,291 --> 00:28:16,561 Well, I'd just love to hear it. 371 00:28:16,594 --> 00:28:20,398 There's so much money, maybe we'd be better off with her around. 372 00:28:24,736 --> 00:28:26,371 Forget it. 373 00:28:26,404 --> 00:28:28,907 Look, I think the heat will be too much. 374 00:28:28,940 --> 00:28:32,377 Think? You don't think. I think. You perform. 375 00:28:32,410 --> 00:28:35,880 The only way this deal goes south is if you fuck it up. 376 00:28:35,914 --> 00:28:37,248 You want out? Fine. 377 00:28:37,282 --> 00:28:39,250 You're on the first bus to Palookaville 378 00:28:39,284 --> 00:28:41,719 and I'll find another gigolo. 379 00:28:41,753 --> 00:28:45,890 You think she'll fall for whoever you drag in? 380 00:28:45,924 --> 00:28:48,093 She fell for you, didn't she? 381 00:28:50,595 --> 00:28:53,731 Hey, we can get everything we want, 382 00:28:53,765 --> 00:28:55,400 maybe more, by keeping her healthy. 383 00:28:55,433 --> 00:28:58,403 I'll make it real simple. 384 00:28:58,436 --> 00:29:00,572 You're either in now, or you're out. 385 00:29:00,605 --> 00:29:02,407 And you even think of fucking with me, 386 00:29:02,440 --> 00:29:05,310 she's gonna know your whole life story, the real one. 387 00:29:05,343 --> 00:29:06,444 You got that? 388 00:29:08,279 --> 00:29:09,814 Yeah, I got it. 389 00:29:11,783 --> 00:29:13,985 Well, that's better, partner. 390 00:29:14,786 --> 00:29:16,121 More coffee? 391 00:30:58,256 --> 00:30:59,557 (Groans) 392 00:32:19,470 --> 00:32:20,672 (Banging downstairs) 393 00:32:20,705 --> 00:32:21,939 What was that? 394 00:32:21,973 --> 00:32:23,474 What's wrong? 395 00:32:23,508 --> 00:32:25,176 I heard something. 396 00:32:38,156 --> 00:32:40,792 You fucking little whore! 397 00:32:40,825 --> 00:32:43,628 Bringing this garbage into your mother's house? 398 00:32:43,661 --> 00:32:45,296 - That's enough! - Shut up! 399 00:32:45,330 --> 00:32:48,499 - Give me the gun! - I said stay away from her! 400 00:32:48,533 --> 00:32:50,301 Look, calm down. Nobody wants... 401 00:32:50,335 --> 00:32:51,969 I'll blow your... 402 00:32:52,003 --> 00:32:53,671 For God's sakes, Tony! 403 00:33:13,024 --> 00:33:14,392 (Gunshot) 404 00:33:16,094 --> 00:33:17,362 You f... 405 00:33:50,895 --> 00:33:52,230 Is he...? 406 00:33:58,736 --> 00:34:00,271 Call the police. 407 00:34:05,743 --> 00:34:08,212 My God... 408 00:34:08,246 --> 00:34:12,083 Do you...do you realize how this is going to look? 409 00:34:12,116 --> 00:34:13,918 They're gonna think we planned this. 410 00:34:16,654 --> 00:34:17,755 Yeah. 411 00:34:23,628 --> 00:34:25,263 You've got to go. 412 00:34:26,764 --> 00:34:28,099 You go. I'll call the police. 413 00:34:29,767 --> 00:34:31,436 What will you say? 414 00:34:33,604 --> 00:34:37,942 I don't know. I'll say... 415 00:34:38,609 --> 00:34:41,078 I'll...I'll say that... 416 00:34:41,112 --> 00:34:44,749 I was here alone, and he came in, 417 00:34:44,782 --> 00:34:46,584 and I thought he was a burglar. 418 00:34:46,617 --> 00:34:48,119 And you just happened to have a gun. 419 00:34:50,855 --> 00:34:52,423 That's Tony's gun. 420 00:34:52,457 --> 00:34:55,426 I'll say, I got it from his night table earlier, 421 00:34:55,460 --> 00:34:56,627 nobody was in the house... 422 00:34:56,661 --> 00:34:57,762 It won't work! 423 00:34:57,795 --> 00:34:59,263 It will work! 424 00:34:59,297 --> 00:35:02,033 It was fired point blank. They can tell. 425 00:35:02,867 --> 00:35:04,802 Then I'll say that... 426 00:35:04,836 --> 00:35:06,771 I'll say that he tried to rape me. 427 00:35:06,804 --> 00:35:08,773 Nobody can prove I didn't do it! 428 00:35:08,806 --> 00:35:09,941 Yes, they can! 429 00:35:09,974 --> 00:35:11,843 - How? - Guns leave powder on your hand. 430 00:35:11,876 --> 00:35:14,011 They can tell you haven't fired one. 431 00:35:15,813 --> 00:35:18,015 Let's just call the police and tell the truth. 432 00:35:35,233 --> 00:35:36,834 Now you have to go. 433 00:35:36,868 --> 00:35:40,071 There's no way they'll believe us if we both have... 434 00:35:42,240 --> 00:35:44,008 powder on our hand. 435 00:35:45,543 --> 00:35:47,578 God. I'm going to be sick! 436 00:36:14,705 --> 00:36:16,073 I love you. 437 00:36:20,878 --> 00:36:22,213 I love you. 438 00:37:09,093 --> 00:37:10,127 Hi. 439 00:37:11,295 --> 00:37:13,231 You're awfully late. 440 00:37:13,264 --> 00:37:16,567 Yeah, I had to stay late, settle them down. 441 00:37:16,601 --> 00:37:19,236 I even promised Abrams he could get off the foredeck 442 00:37:19,270 --> 00:37:21,072 as soon as Obsession's ready. 443 00:37:21,105 --> 00:37:23,741 We don't get many nights together, you know. 444 00:37:23,774 --> 00:37:27,278 I know. What can I do to make it up to you? 445 00:37:30,615 --> 00:37:34,418 Taking off your clothes would be a good start. 446 00:37:34,452 --> 00:37:37,488 Affirmative, 17. 187 at Longview Cottage. 447 00:37:39,156 --> 00:37:41,158 And he fell after you kicked him? 448 00:37:41,192 --> 00:37:42,293 I grabbed the gun... 449 00:37:42,326 --> 00:37:44,128 Gateworth's gun. 450 00:37:44,161 --> 00:37:47,832 And... Yeah, I got it from his room this afternoon. 451 00:37:49,200 --> 00:37:51,102 Worried about local burglars. 452 00:37:51,135 --> 00:37:53,971 And the staff had the weekend off so I... 453 00:37:56,974 --> 00:37:58,042 God! 454 00:38:01,345 --> 00:38:02,980 You OK? 455 00:38:03,014 --> 00:38:05,216 Yeah. Is he gone? 456 00:38:06,050 --> 00:38:07,385 He's gone. 457 00:38:11,656 --> 00:38:14,892 It was just an accident. It was... 458 00:38:16,160 --> 00:38:18,863 What about the second shot? 459 00:38:18,896 --> 00:38:22,133 I don't... It just went off. My hand jerked. 460 00:38:22,166 --> 00:38:25,736 OK. It's OK. I told you, I just have to ask. 461 00:38:28,339 --> 00:38:29,840 He told you he'd be gone for a week. 462 00:38:29,874 --> 00:38:33,010 He comes back at night, drunk, tries to attack you. 463 00:38:33,044 --> 00:38:34,845 - You were terrified? - Yes. 464 00:38:37,748 --> 00:38:39,650 This will have to go by the DA, 465 00:38:39,684 --> 00:38:41,352 but this is going to be justifiable homicide. 466 00:38:43,087 --> 00:38:45,222 Do you want to go someplace, call somebody? 467 00:38:47,692 --> 00:38:49,860 Yeah. I'd like to go over to Holly's place. 468 00:38:50,361 --> 00:38:52,063 OK. 469 00:38:52,096 --> 00:38:55,066 You listen to me. 470 00:38:55,099 --> 00:38:59,003 Don't say anything to anyone except your attorney, OK? 471 00:38:59,036 --> 00:39:01,706 You know the press, they'll be all over you. 472 00:39:02,873 --> 00:39:05,509 I don't want you to have any problems, 473 00:39:05,543 --> 00:39:08,212 because Gateworth sure wasn't worth it. 474 00:39:10,047 --> 00:39:11,382 Thanks, Mike. 475 00:39:12,583 --> 00:39:13,884 Come on. 476 00:39:14,885 --> 00:39:17,021 Joe. 477 00:39:17,054 --> 00:39:20,591 Will you please take Miss Lawrence over to Holly Morgan's residence? 478 00:39:27,231 --> 00:39:30,034 - Have the detectives been here yet? - Uh-uh. 479 00:39:30,067 --> 00:39:33,237 (Man, distant) Yeah. That's right. Get that as well. 480 00:39:35,573 --> 00:39:37,708 Did that show anything? 481 00:39:37,742 --> 00:39:38,943 Nothing. 482 00:39:40,578 --> 00:39:42,480 The wall's clear, right? 483 00:40:25,956 --> 00:40:29,660 Theodore Cantrell. I'm Miss Lawrence's attorney. 484 00:40:29,693 --> 00:40:30,928 You were the investigating officer? 485 00:40:30,961 --> 00:40:33,931 Yes, sir. This is my chief, Ed Wells. 486 00:40:33,964 --> 00:40:36,600 Lieutenant Wacker, Suffolk County Police, homicide. 487 00:40:36,634 --> 00:40:38,435 Why wasn't Miss Lawrence arrested? 488 00:40:38,469 --> 00:40:40,271 On the weapons charge? 489 00:40:40,304 --> 00:40:44,108 It was my decision because the weapon was licensed. 490 00:40:44,141 --> 00:40:47,778 We met with the District Attorney this morning. 491 00:40:47,812 --> 00:40:49,146 Unless new evidence is forthcoming, 492 00:40:49,180 --> 00:40:51,849 we don't anticipate filing any charges. 493 00:40:53,651 --> 00:40:55,319 I'm going upstairs. 494 00:40:59,323 --> 00:41:00,624 Lieutenant. 495 00:41:00,658 --> 00:41:01,792 I'll be outside. 496 00:41:01,826 --> 00:41:03,227 Thank you. 497 00:41:05,896 --> 00:41:08,032 County police are letting us work this one alone. 498 00:41:10,868 --> 00:41:13,003 I've known the Lawrence family my whole life. 499 00:41:13,037 --> 00:41:16,307 My father helped build this house. 500 00:41:16,340 --> 00:41:22,179 Now, Mr. Cantrell, the DA doesn't want to see Olivia Lawrence's picture 501 00:41:22,213 --> 00:41:25,482 plastered all over the National Enquirer, and neither do I. 502 00:41:25,516 --> 00:41:27,184 Know what I mean? 503 00:41:31,355 --> 00:41:34,391 I was so scared. 504 00:41:34,425 --> 00:41:37,161 If the DA goes along with this, we're home free. 505 00:41:37,194 --> 00:41:39,830 He lay there for hours. 506 00:41:39,864 --> 00:41:42,533 If anything goes wrong I'm coming forward. 507 00:41:42,566 --> 00:41:44,168 That's the worst thing to do. 508 00:41:44,201 --> 00:41:45,836 It was self-defense. 509 00:41:45,870 --> 00:41:49,039 They'd think we were in it together or you were lying. 510 00:41:54,111 --> 00:41:56,513 This is going to ruin everything, isn't it? 511 00:41:56,547 --> 00:41:59,016 It was an accident. 512 00:41:59,049 --> 00:42:02,386 The only way it's going to affect us is if we let it. 513 00:42:04,054 --> 00:42:06,590 Yeah. I'm sorry. 514 00:42:16,901 --> 00:42:20,104 A man was murdered and you're not doing anything! 515 00:42:20,137 --> 00:42:23,774 There's not one scintilla of evidence implicating Miss Lawrence. 516 00:42:23,807 --> 00:42:25,442 That is the most insane... 517 00:42:25,476 --> 00:42:27,878 For Christ's sake, she shot him! 518 00:42:27,912 --> 00:42:31,548 Look, Tony was no saint, but this isn't right. 519 00:42:31,582 --> 00:42:33,551 It's just not right. 520 00:42:33,584 --> 00:42:39,056 Unfortunately, you're simply not in possession of all the facts. 521 00:42:39,089 --> 00:42:41,458 Well, maybe you'd better fill me in on all the facts 522 00:42:41,492 --> 00:42:44,328 before I go to the state Attorney General! 523 00:42:45,763 --> 00:42:47,431 Did you know that Mr. Gateworth 524 00:42:47,464 --> 00:42:51,235 was going to return to the Hamptons this weekend? 525 00:42:51,268 --> 00:42:55,072 No. He wasn't supposed to be back until Tuesday. 526 00:42:55,105 --> 00:42:58,475 Were you aware that he'd made advances toward Miss Lawrence before? 527 00:43:03,514 --> 00:43:05,749 That's ridic... 528 00:43:05,783 --> 00:43:07,952 What, did she tell you that? 529 00:43:07,985 --> 00:43:09,753 No, ma'am. 530 00:43:09,787 --> 00:43:13,857 Two members of the staff observed incidents on separate occasions. 531 00:43:16,293 --> 00:43:17,628 I don't believe it. 532 00:43:17,995 --> 00:43:19,463 We do. 533 00:43:22,299 --> 00:43:24,101 On the night that he died, 534 00:43:24,134 --> 00:43:27,171 Mr. Gateworth returned home in the middle of the night, 535 00:43:27,204 --> 00:43:31,442 entered his stepdaughter's bedroom and attempted to rape her. 536 00:43:31,475 --> 00:43:33,310 She defended herself. 537 00:43:33,344 --> 00:43:37,314 He had a blood-alcohol level of .15. He was quite drunk. 538 00:43:40,818 --> 00:43:45,022 It doesn't make sense. He hated her. 539 00:43:45,055 --> 00:43:48,993 Rape's a crime of violence, ma'am, not affection. 540 00:44:00,704 --> 00:44:03,140 It's so hot in here. 541 00:44:03,173 --> 00:44:07,344 Mr. Gateworth's death was regrettable but he wasn't murdered. 542 00:44:21,859 --> 00:44:23,193 What about the boyfriend? 543 00:44:26,764 --> 00:44:28,198 What boyfriend? 544 00:44:28,699 --> 00:44:30,200 Her boyfriend. 545 00:44:32,069 --> 00:44:33,871 What, you don't know about him? 546 00:44:35,439 --> 00:44:36,874 It figures. 547 00:44:38,075 --> 00:44:41,178 A professional sailor. Tony despised him. 548 00:44:41,211 --> 00:44:42,846 What's his name? 549 00:44:42,880 --> 00:44:45,849 I don't know! I only met him once! 550 00:44:45,883 --> 00:44:48,218 But I'd sure as hell talk to him! 551 00:44:56,560 --> 00:44:59,029 Know anything about a boyfriend? 552 00:44:59,063 --> 00:45:00,564 No, sir. I'll check it out. 553 00:45:00,597 --> 00:45:03,100 Jesus! Just what I needed. 554 00:45:03,133 --> 00:45:07,604 There wasn't anything that indicated someone else had been in the house? 555 00:45:08,906 --> 00:45:10,074 No, sir. 556 00:45:46,510 --> 00:45:47,778 Alberto. 557 00:45:50,781 --> 00:45:51,982 Alberto? 558 00:46:11,969 --> 00:46:13,337 Hi, Mike. 559 00:46:18,475 --> 00:46:19,643 Social call? 560 00:46:21,145 --> 00:46:22,880 I wish it was. 561 00:46:26,717 --> 00:46:28,051 You have a new boyfriend. 562 00:46:32,656 --> 00:46:34,792 I shouldn't be telling you this. 563 00:46:34,825 --> 00:46:37,794 Gateworth's girlfriend's making all kinds of noise. 564 00:46:37,828 --> 00:46:40,497 Says he hated the guy you've been going out with. 565 00:46:41,999 --> 00:46:44,568 Now, is there anything else you want to tell me? 566 00:46:45,702 --> 00:46:48,172 I told you exactly what happened. 567 00:46:49,840 --> 00:46:51,675 I don't think you told me everything. 568 00:46:55,679 --> 00:47:00,050 I asked around. You've been seeing a guy named Tim Whalen. 569 00:47:00,083 --> 00:47:03,053 He has nothing to do with this. 570 00:47:03,086 --> 00:47:06,223 You two had dinner at the Colombe D'or? 571 00:47:06,256 --> 00:47:11,328 - So? - You didn't leave till after 10:00. 572 00:47:11,361 --> 00:47:14,164 And we got here by 10:30 and Tim left by 11:30. 573 00:47:14,198 --> 00:47:18,035 Liv, I know you couldn't kill anyone. 574 00:47:43,727 --> 00:47:46,230 You're good. I'll give you that. 575 00:47:47,564 --> 00:47:50,701 You're really good. You had me fooled. 576 00:47:50,734 --> 00:47:54,404 - It wasn't like that. - Look. It's no contest. 577 00:47:54,438 --> 00:47:59,209 I'm married, and she's got $200 million. You hit the jackpot. 578 00:47:59,243 --> 00:48:02,379 Come on, I mean, you know how much I care about money. 579 00:48:02,412 --> 00:48:05,148 I wouldn't believe you if you told me water was wet! 580 00:48:12,289 --> 00:48:14,124 You stay away from me, all right? 581 00:48:17,594 --> 00:48:20,397 One more thing... 582 00:48:20,430 --> 00:48:23,233 I was out with Olivia the night Gateworth was killed. 583 00:48:23,267 --> 00:48:27,304 The police may want to verify my whereabouts around midnight. 584 00:48:27,337 --> 00:48:30,073 - Are you crazy? - Just tell them the truth. 585 00:48:30,107 --> 00:48:32,576 I was at your place from 11:30 on. 586 00:48:32,609 --> 00:48:35,279 You know what will happen if this gets out? 587 00:48:35,312 --> 00:48:38,815 Like I said, if it comes up, tell the truth. 588 00:48:38,849 --> 00:48:41,151 That's all I'm gonna tell them. 589 00:48:45,956 --> 00:48:49,960 There's no reason for me to get into all that other stuff that you told me 590 00:48:49,993 --> 00:48:52,129 and get perfectly innocent guys involved. 591 00:48:54,865 --> 00:48:56,199 You prick. 592 00:49:05,309 --> 00:49:06,843 Brooke Morrison? 593 00:49:06,877 --> 00:49:10,314 Whalen wouldn't name her until I suggested he killed Gateworth. 594 00:49:10,981 --> 00:49:12,449 And? 595 00:49:12,482 --> 00:49:14,985 She confirmed it. He was there from 11:30 on. 596 00:49:15,686 --> 00:49:17,321 You believe her? 597 00:49:17,354 --> 00:49:20,957 She'd love to cause him problems. He dumped her. 598 00:49:20,991 --> 00:49:22,359 That's that. 599 00:49:23,327 --> 00:49:25,629 Except for Anne Briscoe. 600 00:49:25,662 --> 00:49:28,966 I told Mrs. Morrison I'd try to keep her name out of it. 601 00:49:28,999 --> 00:49:30,467 No problem. 602 00:49:30,500 --> 00:49:32,970 If Briscoe doesn't keep her mouth shut 603 00:49:33,003 --> 00:49:35,672 we'll have to show her how we know he's not involved. 604 00:49:35,706 --> 00:49:38,175 I'll tell her the case is closed. 605 00:49:40,344 --> 00:49:42,179 That may not do it. 606 00:49:42,212 --> 00:49:46,650 I mean, suppose Gateworth was killed an hour earlier? 607 00:49:46,683 --> 00:49:50,854 What are you trying to say? He walked in on them? 608 00:49:50,887 --> 00:49:55,826 Yeah. Maybe, yeah. And they got into some kind of beef. 609 00:49:55,859 --> 00:49:58,995 - You got any proof? - Not yet. 610 00:49:59,029 --> 00:50:02,566 Then I don't want to hear about it. 611 00:50:02,599 --> 00:50:05,702 You grew up here! Christ, I have to draw you a picture? 612 00:50:05,736 --> 00:50:07,738 - No, sir. - All right. 613 00:50:17,914 --> 00:50:20,851 He's absolutely perfect... 614 00:50:20,884 --> 00:50:23,353 I mean, aside from the fact that he's gorgeous 615 00:50:23,387 --> 00:50:26,356 and he's charmed the pants off the family. 616 00:50:26,390 --> 00:50:29,026 He's obviously crazy about you, 617 00:50:29,059 --> 00:50:31,762 and that's the only thing that really matters. 618 00:50:31,795 --> 00:50:33,897 - I love him. - No kidding. 619 00:50:38,735 --> 00:50:42,406 - Uncle Charlie, this is a great wedding. - Thanks for coming. 620 00:50:42,439 --> 00:50:44,541 - Thanks for inviting me. - Nice to meet you. 621 00:50:44,574 --> 00:50:46,243 - I'll get the car. - OK. 622 00:50:48,578 --> 00:50:51,715 - Your friend made quite a hit. - I knew he would. 623 00:50:51,748 --> 00:50:53,784 Could I make a suggestion? 624 00:50:53,817 --> 00:50:56,620 - Why? What kind? - Let me run a check on him. 625 00:50:58,255 --> 00:51:01,758 I need him a lot more than he needs me. 626 00:51:01,792 --> 00:51:03,593 - Thanks. - Bye-bye. 627 00:51:05,328 --> 00:51:07,397 So what's the Deering story? 628 00:51:07,431 --> 00:51:12,402 Oh, er, Nina was two years ahead of me in school, and... 629 00:51:12,436 --> 00:51:13,804 (Laughs) 630 00:51:13,837 --> 00:51:17,240 ..Lex is a stuffed shirt. 631 00:51:17,274 --> 00:51:19,109 He's the type who'll meet somebody 632 00:51:19,142 --> 00:51:23,280 and then he'll go home and check if they're in the Social Register. 633 00:51:24,281 --> 00:51:26,283 - She seemed nice. - Yes. 634 00:51:29,152 --> 00:51:30,954 They had to get married. 635 00:51:30,987 --> 00:51:33,290 Nobody has to get married today. 636 00:51:33,323 --> 00:51:34,791 Catholics do. 637 00:51:37,794 --> 00:51:40,697 All three of the Kaiser girls were shotgun. 638 00:51:44,301 --> 00:51:46,770 - Daddy's right. - About what? 639 00:51:46,803 --> 00:51:49,506 - Champagne. - What'd he say? 640 00:51:49,539 --> 00:51:52,342 "Makes girls dance and drop their pants." 641 00:52:09,993 --> 00:52:11,828 Milk? Sugar? 642 00:52:12,896 --> 00:52:13,997 No. 643 00:52:15,499 --> 00:52:17,033 Maybe a little something stronger? 644 00:52:18,668 --> 00:52:20,170 No, thank you. 645 00:52:22,172 --> 00:52:24,140 Look, Miss Briscoe, 646 00:52:24,174 --> 00:52:28,211 there's no one who'd rather pin Gateworth's murder on Whalen than me, 647 00:52:29,179 --> 00:52:30,814 but I can't do a thing without proof. 648 00:52:30,847 --> 00:52:34,484 (Scoffs) Give me a break. 649 00:52:34,518 --> 00:52:38,355 Nobody in this town is going to rock that little bitch's boat. 650 00:52:39,389 --> 00:52:41,892 That's not true of me. 651 00:52:41,925 --> 00:52:47,564 Yeah? Well, I've got something, but I'm going to the papers. 652 00:52:47,597 --> 00:52:50,100 Let's see how she feels about that. 653 00:52:53,270 --> 00:52:56,072 I really hope you don't do that. 654 00:52:56,106 --> 00:52:59,943 Going to the media will just prejudice a criminal prosecution. 655 00:53:02,045 --> 00:53:04,180 I know everybody in this town. 656 00:53:04,214 --> 00:53:08,084 I know the summer people, the winter people, the poor people. 657 00:53:15,258 --> 00:53:16,560 Yeah. So? 658 00:53:20,630 --> 00:53:24,434 One of my poor friends was in Carlson's diner 659 00:53:24,467 --> 00:53:26,536 the day that Tony died. 660 00:53:26,570 --> 00:53:32,275 Tony walked in, sat with some young kid, and they had an argument. 661 00:53:32,309 --> 00:53:35,545 Did your friend recognize this kid? 662 00:53:35,579 --> 00:53:37,948 No. He never saw him before, 663 00:53:37,981 --> 00:53:39,916 but he'd recognize him if he saw him again. 664 00:53:41,251 --> 00:53:43,753 It was that sailor. I know it was him. 665 00:53:43,787 --> 00:53:45,989 So either you do something... 666 00:53:46,923 --> 00:53:49,459 or I'm going to. 667 00:53:49,492 --> 00:53:52,562 - What's your friend's name? - Uh-uh. 668 00:53:52,596 --> 00:53:56,600 You get that Keystone Kop police chief to reopen this investigation, 669 00:53:57,767 --> 00:53:59,669 I'll bring my friend in. 670 00:54:16,953 --> 00:54:18,421 (Olivia) Marry me! 671 00:54:18,455 --> 00:54:20,190 - What did you say? - You heard me. 672 00:54:26,663 --> 00:54:27,797 Olivia... 673 00:54:27,831 --> 00:54:30,100 A simple "yes" would be fine. 674 00:54:30,133 --> 00:54:32,269 You know I love you. 675 00:54:32,302 --> 00:54:35,105 Jesus! Forget it. Pretend I never said it. 676 00:54:35,138 --> 00:54:37,507 There's nothing in the world I'd rather do, I... 677 00:54:37,540 --> 00:54:40,477 I just don't think you know enough about me. 678 00:54:41,478 --> 00:54:42,879 You rob banks or something? 679 00:54:43,847 --> 00:54:46,950 - Bounce checks. - For a living? 680 00:54:46,983 --> 00:54:50,120 When I quit school, I got caught with no money. 681 00:54:50,153 --> 00:54:53,790 I wrote a lot of bad checks, spent 30 days in jail. 682 00:54:53,823 --> 00:54:57,127 And for that, you won't marry me? 683 00:54:57,160 --> 00:54:59,162 - There's something else. - What? 684 00:55:01,665 --> 00:55:04,167 Gateworth was right about one thing. 685 00:55:04,200 --> 00:55:06,503 I did have an affair with Brooke Morrison. 686 00:55:09,339 --> 00:55:11,374 When did it stop? 687 00:55:11,408 --> 00:55:13,076 The day I met you. 688 00:55:15,845 --> 00:55:17,814 Look at me. I have nothing. 689 00:55:17,847 --> 00:55:21,217 I have three pairs of Top-Siders, some foul-weather gear. 690 00:55:21,251 --> 00:55:23,386 - Not even a credit card. - Do you love me? 691 00:55:23,420 --> 00:55:26,356 Yes, but we shouldn't get married yet. 692 00:55:26,389 --> 00:55:28,692 I have nothing to give to you. 693 00:55:43,206 --> 00:55:46,343 By the authority vested in me by the state of New York, 694 00:55:46,376 --> 00:55:48,745 I now pronounce you man and wife. 695 00:55:49,546 --> 00:55:51,448 You may kiss the bride. 696 00:56:00,590 --> 00:56:01,791 (Phone) 697 00:56:07,564 --> 00:56:09,232 Don't go anywhere. 698 00:56:16,773 --> 00:56:17,941 Hello. 699 00:56:19,409 --> 00:56:21,077 Hi, Mr. Fitzgerald. 700 00:56:22,946 --> 00:56:24,080 Yes. 701 00:56:26,082 --> 00:56:27,417 It's true. 702 00:56:29,152 --> 00:56:30,920 Yesterday afternoon. 703 00:56:32,789 --> 00:56:34,824 No, we didn't tell anyone. 704 00:56:37,127 --> 00:56:38,928 What did she write? 705 00:56:40,597 --> 00:56:42,265 That's not true. 706 00:56:43,767 --> 00:56:47,437 All right. We'll see you here tomorrow at ten o'clock. OK. 707 00:56:49,105 --> 00:56:51,274 What's wrong? 708 00:56:51,307 --> 00:56:54,110 Gossip columnist got ahold of the wedding. 709 00:57:02,318 --> 00:57:04,821 She wrote that you're the boyfriend 710 00:57:04,854 --> 00:57:08,491 Anne Briscoe's been screaming about all over the Hamptons. 711 00:57:13,630 --> 00:57:15,432 There's nothing to panic about. 712 00:57:15,465 --> 00:57:19,302 I'm only worried some prosecutor will press for a murder indictment 713 00:57:19,335 --> 00:57:22,639 if Miss Briscoe keeps shooting her mouth off. 714 00:57:22,672 --> 00:57:25,275 I think you two should draw up new wills. 715 00:57:25,308 --> 00:57:27,010 If I could get a list of assets... 716 00:57:28,144 --> 00:57:30,013 You're looking at 'em. 717 00:57:30,046 --> 00:57:32,949 This is out of my league. 718 00:57:32,982 --> 00:57:35,518 I'll let you talk to them. Excuse me. 719 00:57:46,863 --> 00:57:49,465 CG Morrison is very upset with you. 720 00:57:49,499 --> 00:57:53,169 Says you've cost him the best damned helmsman on the SORC. 721 00:57:55,038 --> 00:57:58,341 - What do you think? - I think he's a superb sailor. 722 00:58:00,009 --> 00:58:02,412 I hope he'll be as good a husband. 723 00:58:04,914 --> 00:58:06,983 (Radio) We have a 489 in progress. 724 00:58:07,016 --> 00:58:08,351 Check the car. 725 00:58:16,192 --> 00:58:18,061 What's the deceased's name? 726 00:58:18,094 --> 00:58:19,562 Anne Briscoe. 727 00:58:23,199 --> 00:58:25,335 She might have changed her mind. 728 00:58:25,368 --> 00:58:27,370 She was really clawing at the belt. 729 00:58:27,403 --> 00:58:29,873 - What time? - Between midnight and two. 730 00:58:30,707 --> 00:58:32,675 I want an autopsy ASAP. 731 00:58:32,709 --> 00:58:35,044 - What am I looking for? - Cause of death. 732 00:58:35,712 --> 00:58:37,513 Shortness of breath. 733 00:58:37,547 --> 00:58:41,184 - Don't fuck with Dick Tracy. - There is a suicide note. 734 00:58:41,217 --> 00:58:43,753 Right, a typed suicide note, unsigned. 735 00:58:43,786 --> 00:58:45,388 Real convincing. 736 00:58:48,958 --> 00:58:51,227 OK, guys. You can go get her. 737 00:58:51,261 --> 00:58:53,263 Did you bring a body bag? 738 00:59:04,574 --> 00:59:05,708 Hi. 739 00:59:05,742 --> 00:59:07,143 Good morning. 740 00:59:09,078 --> 00:59:10,914 You slept late today. 741 00:59:11,915 --> 00:59:13,082 Yeah. 742 00:59:14,951 --> 00:59:17,153 I sleep like a baby with you. 743 00:59:17,754 --> 00:59:18,955 (Phone) 744 00:59:20,823 --> 00:59:24,894 I'm going down to have Mr. McGill do some work on Masquerade. 745 00:59:24,928 --> 00:59:27,263 (Maid) Phone call, Miss Olivia. 746 00:59:29,265 --> 00:59:30,733 Mr. Cantrell. 747 00:59:30,767 --> 00:59:32,101 Thank you. 748 00:59:33,469 --> 00:59:36,172 Hello? Hi, Mr. Cantrell. 749 00:59:42,011 --> 00:59:43,446 Jesus! When? 750 00:59:46,282 --> 00:59:47,517 No, we... 751 00:59:48,685 --> 00:59:50,119 Yes, I will. 752 00:59:51,454 --> 00:59:52,789 Thank you. 753 00:59:58,494 --> 01:00:01,197 Anne Briscoe killed herself last night. 754 01:00:13,810 --> 01:00:16,813 - Six by six or nine by nine? - (Sam) Nine by nine. 755 01:00:16,846 --> 01:00:18,982 All right, here you go. 756 01:00:19,015 --> 01:00:20,984 - That's a 16". - Yeah. 757 01:00:22,986 --> 01:00:25,822 - What did Whalen want? - He's checking on Obsession. 758 01:00:27,323 --> 01:00:30,793 She'll be in the water in six weeks. 759 01:00:30,827 --> 01:00:32,795 He's still working for Morrison? 760 01:00:32,829 --> 01:00:36,666 Yeah, but I'm not complaining. Now he's buying for two boats. 761 01:00:37,834 --> 01:00:39,836 What's wrong with Masquerade? 762 01:00:39,869 --> 01:00:42,338 Propane line. 763 01:00:42,372 --> 01:00:45,508 They're going to be cruising in the fall so... 764 01:00:46,509 --> 01:00:48,344 he wanted it checked. 765 01:00:50,046 --> 01:00:52,148 That guy's a phony. 766 01:00:52,181 --> 01:00:56,185 Well, if you ask my opinion, I don't think he won the grand prize. 767 01:00:56,219 --> 01:00:58,654 That kind of money's its own prison. 768 01:00:58,688 --> 01:01:01,024 - Lock me up. - Mike. 769 01:01:01,858 --> 01:01:04,060 You know what's funny? 770 01:01:04,093 --> 01:01:06,529 I know I could have made her happy. 771 01:01:06,562 --> 01:01:07,897 I know it. 772 01:01:09,365 --> 01:01:11,401 You can drive yourself crazy. 773 01:01:11,434 --> 01:01:12,869 Not me, Pop. 774 01:01:26,416 --> 01:01:30,520 Son of a bitch! It was worth every damn penny! 775 01:01:30,553 --> 01:01:33,256 - She gonna start winning? - She'll kick ass. 776 01:01:33,289 --> 01:01:35,858 If you come south and race her. 777 01:01:35,892 --> 01:01:37,527 Doesn't Olivia have a house in Florida? 778 01:01:37,560 --> 01:01:39,729 Hobe Sound. 779 01:01:39,762 --> 01:01:43,032 You really want to turn this boat over to somebody else? 780 01:01:43,066 --> 01:01:45,902 That's a low blow, Mr. Morrison. 781 01:01:45,935 --> 01:01:47,937 Whatever it takes to win. 782 01:01:52,075 --> 01:01:56,079 By the way, Mike McGill came over the other day. 783 01:01:56,112 --> 01:01:58,915 He was asking a lot of questions about you. 784 01:02:00,083 --> 01:02:01,884 That cop hates you. 785 01:02:01,918 --> 01:02:03,753 I noticed. 786 01:02:03,786 --> 01:02:08,057 Be careful. I remember him from the marina. 787 01:02:08,091 --> 01:02:12,061 He's been in love with your wife for years. 788 01:02:12,095 --> 01:02:14,430 Talk to her. Come to Florida. 789 01:02:27,310 --> 01:02:30,746 How would you like to go to Florida next month? 790 01:02:30,780 --> 01:02:32,682 Obsession's sailing better? 791 01:02:33,282 --> 01:02:34,951 Unbelievable. 792 01:02:34,984 --> 01:02:41,257 And Mr. Morrison wants you to do the Southern Racing Circuit. 793 01:02:41,290 --> 01:02:43,192 He knows we can win big. 794 01:02:51,801 --> 01:02:55,838 - I have no objections. - You don't? 795 01:02:55,872 --> 01:02:59,642 It would be quite pleasant being pregnant in Florida. 796 01:02:59,675 --> 01:03:01,978 You know how I've been feeling yucky lately? 797 01:03:02,011 --> 01:03:05,615 Well, I went to see Dr. Morton yesterday, 798 01:03:05,648 --> 01:03:09,519 and he didn't know what was wrong so he ran a pregnancy test... 799 01:03:09,552 --> 01:03:11,454 But you've been on the pill. 800 01:03:11,487 --> 01:03:14,991 Yeah. It happens, not very often, but it does happen. 801 01:03:18,161 --> 01:03:19,829 God, you're upset. 802 01:03:20,663 --> 01:03:22,398 No, I'm stunned. I... 803 01:03:24,867 --> 01:03:27,203 I mean, I just can't believe it. 804 01:03:29,872 --> 01:03:31,407 I'm very happy. 805 01:03:32,675 --> 01:03:33,843 You are? 806 01:03:35,344 --> 01:03:36,579 You are? 807 01:03:40,516 --> 01:03:41,684 Yeah. 808 01:03:42,685 --> 01:03:45,721 I said fine. I'll be there tonight. 809 01:03:45,755 --> 01:03:47,757 Yeah. Yeah. 810 01:03:48,691 --> 01:03:50,359 OK, I'll see you. 811 01:04:46,148 --> 01:04:49,619 Does this mean what I think it means? This weekend? 812 01:04:55,791 --> 01:04:57,627 - It's stupid meeting here. - Chill out. 813 01:04:57,660 --> 01:04:59,929 Nobody comes up here at night. 814 01:05:01,097 --> 01:05:02,765 We have to talk. 815 01:05:03,766 --> 01:05:04,934 Talk? 816 01:05:06,502 --> 01:05:08,604 What's there to talk about? 817 01:05:12,174 --> 01:05:13,809 I can't kill her. 818 01:05:18,681 --> 01:05:21,417 When you improvised with Gateworth that was fine. 819 01:05:21,450 --> 01:05:23,319 50 percent's better than 33 820 01:05:23,352 --> 01:05:26,756 but I'm not letting you get 300 million all for yourself. 821 01:05:26,789 --> 01:05:28,090 I don't give a shit about the money. 822 01:05:28,124 --> 01:05:30,493 Right. That's why you married her. 823 01:05:33,863 --> 01:05:38,434 Look, it's gonna work out perfectly. 824 01:05:38,467 --> 01:05:41,437 Like you said, everybody knows I hate you. 825 01:05:41,470 --> 01:05:44,006 Christ, even the lawyers know I hate you. 826 01:05:44,040 --> 01:05:47,877 I clear you on accidental death, nobody's going to question it. 827 01:05:49,478 --> 01:05:50,980 She's pregnant. 828 01:05:55,518 --> 01:05:56,986 Jesus Christ. 829 01:06:00,523 --> 01:06:05,027 Once the baby's born, it gets the money, so it's over. 830 01:06:05,061 --> 01:06:07,630 I don't give a fuck if it's triplets! 831 01:06:07,663 --> 01:06:10,299 I have done too much for this. 832 01:06:10,333 --> 01:06:12,968 I spent a whole year setting this up. 833 01:06:13,002 --> 01:06:14,837 I'm not gonna do it. 834 01:06:16,706 --> 01:06:20,810 Listen up, my friend, because you'll only hear it once. 835 01:06:20,843 --> 01:06:22,545 You're gonna do her, 836 01:06:22,578 --> 01:06:24,880 and we'll split a shitload of money, 837 01:06:24,914 --> 01:06:27,249 or you're going away for murder. 838 01:06:28,184 --> 01:06:31,487 Really? What proof do you have? 839 01:06:31,520 --> 01:06:34,190 You forgot one thing in that bedroom - 840 01:06:34,223 --> 01:06:37,393 a glass with your fingerprints all over it. 841 01:06:37,426 --> 01:06:39,829 That puts you there that night. 842 01:06:39,862 --> 01:06:42,531 Ten to one I walk if it goes to a jury. 843 01:06:44,700 --> 01:06:47,703 I don't want to take your money and your life. 844 01:06:49,205 --> 01:06:52,341 There's more evidence that's real conclusive. 845 01:06:52,375 --> 01:06:54,510 You planted something, you cock...! 846 01:06:54,543 --> 01:06:56,712 Just give me a fucking excuse. 847 01:06:59,115 --> 01:07:00,783 It's either her... 848 01:07:01,384 --> 01:07:02,585 or you. 849 01:07:05,121 --> 01:07:08,791 You just want her dead. That's what this is all about. 850 01:07:31,914 --> 01:07:33,416 Happy birthday. 851 01:07:36,085 --> 01:07:37,920 What's that smile for? 852 01:07:38,754 --> 01:07:40,289 I'm just happy. 853 01:07:41,090 --> 01:07:42,591 I'm so happy. 854 01:07:47,596 --> 01:07:50,099 It's only 7:15. What's the rush? 855 01:07:50,132 --> 01:07:51,767 It's a surprise. 856 01:07:54,003 --> 01:07:56,338 Hello, Raymond? Bring it around. 857 01:08:09,285 --> 01:08:10,319 Well? 858 01:08:16,826 --> 01:08:18,461 Do you like it? 859 01:08:19,628 --> 01:08:20,963 I love it! 860 01:08:33,309 --> 01:08:35,010 (Engine racing) 861 01:08:49,024 --> 01:08:50,359 (Laughter) 862 01:08:52,328 --> 01:08:54,463 Saint-Tropez etait vraiment tres bien l'ete dernier. 863 01:08:54,497 --> 01:08:56,699 - Pardon? - Saint-Tropez. 864 01:08:56,732 --> 01:08:59,301 You'll come out of a sharp left-hand curve. 865 01:08:59,335 --> 01:09:02,471 There's a big elm just past the apex. 866 01:09:02,505 --> 01:09:04,640 Without a seat belt, she's history. 867 01:09:04,673 --> 01:09:06,909 You wear yours, you'll be OK. 868 01:09:07,676 --> 01:09:08,744 Hey. 869 01:09:09,879 --> 01:09:13,048 What are you worried about? 870 01:09:13,082 --> 01:09:14,850 A month from now you'll be able to buy Ferraris in colors. 871 01:09:54,223 --> 01:09:55,357 Don't kill me. 872 01:09:55,391 --> 01:09:56,892 (Engine dies) 873 01:09:57,927 --> 01:09:59,528 He just got it this week. 874 01:09:59,562 --> 01:10:02,565 (Engine revs, tires screech) 875 01:12:12,027 --> 01:12:15,664 - You're a fucking dead man. - Just relax, all right? 876 01:12:15,698 --> 01:12:16,865 Relax. 877 01:12:20,703 --> 01:12:23,539 You're gonna have plenty of time to relax. 878 01:12:24,907 --> 01:12:28,277 I figure, like, 15 to life. 879 01:12:30,913 --> 01:12:33,749 - You're going down for Gateworth. - I have an alibi. 880 01:12:34,216 --> 01:12:35,384 Maybe. 881 01:12:37,052 --> 01:12:39,221 But what about Anne Briscoe? 882 01:12:40,723 --> 01:12:42,624 You killed Anne Briscoe. 883 01:12:45,227 --> 01:12:48,797 According to the evidence I found, you killed her. 884 01:12:51,734 --> 01:12:53,235 Your move, Romeo. 885 01:12:55,571 --> 01:13:00,242 Look, I told you I'll do it but I won't crash into a fucking tree. 886 01:13:00,275 --> 01:13:02,611 I could have been killed myself. 887 01:13:04,580 --> 01:13:05,748 Fine. 888 01:13:11,120 --> 01:13:16,558 My old man says Masquerade's already had problems with its propane line. 889 01:13:16,592 --> 01:13:19,561 It would be clean, easy. 890 01:13:19,595 --> 01:13:22,464 Disconnect the propane flexihose at the stove, 891 01:13:22,498 --> 01:13:26,802 roughen the edges with a file like a rat chewed it, caused a leak. 892 01:13:26,835 --> 01:13:29,772 - A rat? - Yeah, a rat. 893 01:13:29,805 --> 01:13:31,573 I'll put a big rat onboard. 894 01:13:31,607 --> 01:13:33,942 They'll find it in the wreckage. 895 01:13:34,676 --> 01:13:37,413 Accidental death guaranteed. 896 01:13:37,446 --> 01:13:40,449 It'll be tough getting her on the boat alone. 897 01:13:41,350 --> 01:13:42,618 Bullshit. 898 01:13:44,486 --> 01:13:47,256 Tell her you'll meet her there at a certain time. 899 01:13:47,289 --> 01:13:51,427 She's always on time, to the minute. She knows her boats. 900 01:13:51,460 --> 01:13:54,463 She sees the warning light, hits the pump... 901 01:13:56,198 --> 01:13:57,299 boom. 902 01:13:59,668 --> 01:14:01,970 When do you leave for Florida? 903 01:14:04,807 --> 01:14:06,341 Next Thursday. 904 01:14:23,826 --> 01:14:25,561 I'm glad you're home. 905 01:14:35,070 --> 01:14:38,340 Brooke Morrison wants us to have dinner tomorrow night. 906 01:14:39,875 --> 01:14:42,010 - You sure you wanna do it? - Uh-huh. 907 01:14:45,681 --> 01:14:46,849 Yeah. 908 01:14:47,683 --> 01:14:49,384 What's past is past. 909 01:14:54,356 --> 01:14:57,359 - I had a wonderful evening. - We'll see you tomorrow? 910 01:14:57,392 --> 01:14:59,528 Yeah. Meet on the Obsession. 911 01:15:01,530 --> 01:15:03,665 Is there a bathroom I can use? 912 01:15:03,699 --> 01:15:06,034 - Up the stairs, first bedroom. - Thank you. 913 01:15:10,939 --> 01:15:12,708 Let's hear from you. 914 01:15:13,709 --> 01:15:15,043 I love you. 915 01:15:21,216 --> 01:15:22,551 Very sweet. 916 01:15:23,886 --> 01:15:25,387 Truce? 917 01:15:25,420 --> 01:15:27,723 You'd like that, wouldn't you? 918 01:15:34,963 --> 01:15:36,765 I'm glad you came up. 919 01:15:38,734 --> 01:15:41,870 - Really? - I wanted to thank you. 920 01:15:41,904 --> 01:15:46,375 I mean, I know about you and Tim and with him sailing Obsession 921 01:15:46,408 --> 01:15:50,245 I think it's better if we all remain friends. 922 01:15:50,279 --> 01:15:53,282 I really don't think you know the half of it. 923 01:15:55,083 --> 01:15:57,152 I don't know what you mean. 924 01:15:58,754 --> 01:16:00,455 I'm sure you don't. 925 01:16:02,257 --> 01:16:05,394 Gateworth died around 11:30, didn't he? 926 01:16:05,427 --> 01:16:09,231 You and Prince Charming were already an item then, weren't you? 927 01:16:09,264 --> 01:16:11,300 We were seeing each other. 928 01:16:11,333 --> 01:16:13,735 Seeing each other? 929 01:16:13,769 --> 01:16:16,104 It was a little bit more than that, right, sweetheart? 930 01:16:18,941 --> 01:16:21,410 I just thought you might want to know. 931 01:16:21,443 --> 01:16:23,979 While you were plugging your stepfather, 932 01:16:24,012 --> 01:16:26,782 your husband was plugging me, and he was great. 933 01:16:28,617 --> 01:16:29,785 Olivia. 934 01:16:32,321 --> 01:16:34,957 I wouldn't trust the prick, if I were you. 935 01:16:41,330 --> 01:16:43,265 Is it true? 936 01:16:43,298 --> 01:16:45,934 Olivia, of course it's not true. 937 01:16:45,968 --> 01:16:47,936 - You said it was over by then. - It was. 938 01:16:47,970 --> 01:16:52,607 - Are you sure? - She told you a time, 11:30. 939 01:16:52,641 --> 01:16:54,643 You know where I was. 940 01:16:54,676 --> 01:16:57,612 I can't be in two beds at the same time. 941 01:16:57,646 --> 01:17:01,350 Brooke is a hopeless alcoholic. She's also insanely jealous. 942 01:17:01,383 --> 01:17:06,621 She's just doing this to get back at me and hurt you. 943 01:17:06,655 --> 01:17:09,992 - It really hurt. - That's what she wanted it to do. 944 01:17:11,893 --> 01:17:13,695 Don't ever lie to me. 945 01:17:42,357 --> 01:17:43,558 Hey, Mike. 946 01:17:43,592 --> 01:17:46,661 - What's up, Sam? - Just replacing the Barient. 947 01:17:46,695 --> 01:17:50,332 Whalen said it had to be done by tonight. 948 01:17:50,365 --> 01:17:53,168 I thought they weren't leaving until next week. 949 01:17:53,201 --> 01:17:56,872 They moved it up. They're heading south tomorrow afternoon. 950 01:17:58,206 --> 01:18:01,109 - Is that right? - Yeah. That's what he told me. 951 01:18:25,400 --> 01:18:26,735 (Hissing) 952 01:18:54,463 --> 01:18:57,732 - You feeling OK? - Do I look OK? 953 01:18:57,766 --> 01:18:59,935 - Morning sickness? - Oh. Yeah. 954 01:19:01,603 --> 01:19:03,572 Oh, God. 955 01:19:03,605 --> 01:19:06,308 We don't have to leave today. 956 01:19:06,341 --> 01:19:12,414 No, everybody says if you're going to be sick, you're going to be sick. 957 01:19:12,447 --> 01:19:14,783 It doesn't matter where you are. 958 01:19:16,818 --> 01:19:21,123 No, let's just go. I'm sick of this town. 959 01:19:21,790 --> 01:19:23,158 One o'clock? 960 01:19:24,793 --> 01:19:26,661 You gonna be on time? 961 01:19:26,695 --> 01:19:28,463 I wouldn't miss it. 962 01:19:30,031 --> 01:19:32,033 Well, I'll buy groceries. 963 01:19:34,002 --> 01:19:35,370 I love you. 964 01:19:39,641 --> 01:19:40,809 Good. 965 01:19:44,880 --> 01:19:46,381 28.40, please. 966 01:20:18,079 --> 01:20:19,347 Alberto. 967 01:20:21,383 --> 01:20:24,019 - Mrs. Whalen around? - I'm afraid she's out. 968 01:20:24,886 --> 01:20:26,488 Mr. Whalen? 969 01:20:26,521 --> 01:20:29,825 He left about an hour ago. 970 01:20:29,858 --> 01:20:32,694 I'll wait around for a couple of minutes. 971 01:20:57,886 --> 01:21:00,021 - Hi, Olivia. - Tommy, fill it up, please. 972 01:21:00,055 --> 01:21:01,389 Yes, ma'am. 973 01:21:10,432 --> 01:21:12,867 I know, Alberto. Did she call? 974 01:21:12,901 --> 01:21:14,936 - 20 minutes ago. - From the boat? 975 01:21:14,970 --> 01:21:17,372 From town. She'll be there at one. 976 01:21:17,405 --> 01:21:19,374 On the nose. 977 01:21:19,407 --> 01:21:23,612 Yes, sir. And Officer McGill came by looking for Mrs. Whalen. 978 01:21:23,645 --> 01:21:26,248 - What did he want? - I don't know. 979 01:21:26,281 --> 01:21:29,651 He waited inside for about ten minutes and then left. 980 01:21:30,418 --> 01:21:31,753 OK. Thanks. 981 01:21:41,096 --> 01:21:43,398 Well, this is a nice surprise. 982 01:21:43,431 --> 01:21:46,568 - I'll take you to lunch. - Great. On you? 983 01:21:46,601 --> 01:21:49,471 Sure. Anything you want that's under a buck. 984 01:21:52,674 --> 01:21:56,311 The Masquerade's looking sharp. I varnished her last week. 985 01:22:46,561 --> 01:22:48,063 (Horn blaring) 986 01:22:54,502 --> 01:22:56,004 (Truck's horn) 987 01:23:48,256 --> 01:23:50,258 Olivia, get off the boat! 988 01:23:52,894 --> 01:23:54,062 Tim? 989 01:24:02,737 --> 01:24:04,305 (Hissing stops) 990 01:24:13,081 --> 01:24:14,582 (Chatter) 991 01:24:47,649 --> 01:24:51,619 If you get to talk to any of those paramedics at all... 992 01:24:51,653 --> 01:24:53,421 Chief. What happened? 993 01:24:53,455 --> 01:24:55,423 Propane explosion. 994 01:24:55,457 --> 01:24:57,926 Lawrence's old sloop, the Masquerade. 995 01:24:57,959 --> 01:24:59,127 One DOA. 996 01:25:00,462 --> 01:25:01,763 Olivia Lawrence? 997 01:25:01,796 --> 01:25:04,933 - No, her husband, Tim Whalen. - Tim? 998 01:25:04,966 --> 01:25:08,303 Damn shame. She's up in your father's office. 999 01:25:09,471 --> 01:25:10,805 Let's go. 1000 01:25:15,710 --> 01:25:16,978 (Sobbing) 1001 01:25:50,011 --> 01:25:51,079 Mike? 1002 01:25:55,383 --> 01:25:56,751 Oh, my God. 1003 01:26:09,531 --> 01:26:10,598 Why? 1004 01:26:13,868 --> 01:26:15,203 Why, Mike? 1005 01:26:46,067 --> 01:26:48,236 (Screams) 1006 01:26:48,269 --> 01:26:49,737 You bastard! 1007 01:27:05,153 --> 01:27:08,756 ..and may Timothy Whalen rest in peace. Amen. 1008 01:27:19,934 --> 01:27:22,170 Thank you, Father, for coming. 1009 01:27:26,341 --> 01:27:28,443 - I'm terribly sorry. - Thank you. 1010 01:27:30,111 --> 01:27:31,446 Thank you. 1011 01:27:41,322 --> 01:27:42,523 Olivia. 1012 01:27:46,828 --> 01:27:48,630 Thank you for coming. 1013 01:27:55,336 --> 01:27:57,972 There's something I have to tell you. 1014 01:27:58,873 --> 01:28:00,808 Tim came to see me two weeks ago. 1015 01:28:02,010 --> 01:28:03,344 Why? What about? 1016 01:28:05,480 --> 01:28:07,315 To have himself taken out of your will. 1017 01:28:08,883 --> 01:28:11,619 He made me swear that I wouldn't tell you. 1018 01:28:11,653 --> 01:28:15,356 But with what's come out, you have to know. 1019 01:28:15,390 --> 01:28:19,627 I think somehow he wanted to have all temptations removed. 1020 01:28:19,661 --> 01:28:23,197 I told him it was against your wishes but he was adamant. 1021 01:28:24,832 --> 01:28:27,001 He wanted nothing from you. 1022 01:28:28,169 --> 01:28:30,638 He loved you, Olivia. 1023 01:28:30,672 --> 01:28:33,675 However it started, he came to love you. 73208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.