Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,080 --> 00:00:45,580
Máte na to posledních 10 minut.
2
00:00:50,380 --> 00:00:52,300
Ježíši, můj Otče!
3
00:01:03,480 --> 00:01:07,060
Ohledně seznamu návrhů
„95 tezí“ v otázce č.2...
4
00:01:07,150 --> 00:01:09,480
byla správná odpověď za B,
Martin Luther, že?
5
00:01:09,570 --> 00:01:11,570
Ano. To byla správná odpověď.
6
00:01:11,820 --> 00:01:14,610
Bylo to docela těžké.
Ale nějak jsem to zvládla.
7
00:01:17,860 --> 00:01:21,540
Asi to pro tebe bylo těžké.
8
00:01:25,160 --> 00:01:31,340
Obdivuji tuto školu.
9
00:01:35,720 --> 00:01:38,090
Je normální, že se díváš okolo sebe.
10
00:01:45,180 --> 00:01:46,600
Děkujeme, že jsi přišla.
11
00:01:46,690 --> 00:01:48,190
Děkuji.
12
00:06:03,650 --> 00:06:05,440
Mario...
13
00:06:06,610 --> 00:06:10,410
Dnešek byl tak trochu šokující.
14
00:06:21,790 --> 00:06:23,550
Mario...
15
00:06:25,260 --> 00:06:29,840
Jsem zlá holka.
16
00:10:16,570 --> 00:10:19,360
Prosím buď zticha...
17
00:10:20,950 --> 00:10:22,580
Mario...
18
00:10:22,700 --> 00:10:24,200
Už...
19
00:10:25,620 --> 00:10:26,790
už budu...
20
00:10:30,500 --> 00:10:31,960
Už jsem.
21
00:10:47,730 --> 00:10:56,440
Přijímací ceremoniál, Dívčí škola
Svatá poctivost, Heisei 26 (2014)
22
00:10:59,610 --> 00:11:04,080
Mario... nějakým zázrakem
jsem se dostala na tuhle školu!
23
00:11:05,830 --> 00:11:08,080
Nejlepší studentky z celého Japonska...
24
00:11:08,200 --> 00:11:11,750
soupeří o přijetí
na tuto prestižní dívčí školu...
25
00:11:11,880 --> 00:11:14,460
přijímací testy jsou pro
všechny velmi náročné!
26
00:11:40,320 --> 00:11:42,410
Slečno Juzuki Muto!
27
00:11:45,410 --> 00:11:46,580
Ano?
28
00:12:05,970 --> 00:12:07,010
Počkejte...
29
00:12:53,640 --> 00:12:55,140
Promiňte...
30
00:13:21,710 --> 00:13:23,090
Promiňte!
31
00:13:29,010 --> 00:13:36,770
Nevím, co se to tady děje,
ale tohle byste neměla dělat!
32
00:13:39,520 --> 00:13:42,400
Nic mi není, slečno Juzuki Muto.
33
00:13:45,950 --> 00:13:49,530
Toto je účel našeho klubu.
34
00:13:50,450 --> 00:13:53,200
Vašeho klubu?
35
00:13:56,120 --> 00:13:58,250
Vítej v Klubu mučení!
36
00:14:03,300 --> 00:14:05,260
Co je to?
37
00:14:05,670 --> 00:14:09,180
Zde studujeme a praktikujeme mučení,
jako naši mimoškolní aktivitu.
38
00:14:09,470 --> 00:14:13,850
Naším cílem je ulehčit souboje při mučení,
které se odehrávají mezi dvěma členy klubu.
39
00:14:14,100 --> 00:14:17,810
Jsem Juri Kobaši, předsedkyně klubu.
40
00:14:19,150 --> 00:14:22,570
To je Maika Šinzaki,
studentka prvního ročníku.
41
00:14:23,360 --> 00:14:26,150
Počkejte prosím!
42
00:14:26,490 --> 00:14:31,030
Proč jste mě vzaly do Klubu mučení?
43
00:14:32,450 --> 00:14:33,950
Správná otázka.
44
00:14:43,090 --> 00:14:45,880
Zde jsou tvé odpovědi z přijímacího testu.
45
00:14:46,340 --> 00:14:50,050
Do přijímacího testu jsme tajně
přidaly mučitelský kvalifikační test...
46
00:14:50,180 --> 00:14:53,350
za účelem posouzení
mučících schopností uchazečů.
47
00:14:53,430 --> 00:14:54,760
Prosím?
48
00:14:55,010 --> 00:15:01,770
Podle těchto výsledků jsi zjevně
velmi talentovaná na mučení lidí.
49
00:15:02,440 --> 00:15:04,320
V žádném případě!
50
00:15:04,440 --> 00:15:06,440
Přijata!
Vynikající dovednosti v mučení.
51
00:15:06,530 --> 00:15:09,260
Odpovědi jsem jen hádala
a vůbec jsem o nich nepřemýšlela,
52
00:15:09,290 --> 00:15:12,030
protože to na mě bylo příliš těžké.
53
00:15:12,030 --> 00:15:16,490
Test mučení je účinný pouze tehdy,
když se řídíš svou intuicí.
54
00:15:21,830 --> 00:15:23,330
Ale...
55
00:15:25,040 --> 00:15:28,630
Nemohu mučit lidi!
56
00:15:33,300 --> 00:15:34,850
Au, to bolí!
57
00:15:36,970 --> 00:15:38,560
Pomozte mi!
58
00:15:40,100 --> 00:15:41,310
Pomozte mi!
59
00:15:41,440 --> 00:15:42,730
Nemůžeš s tím bojovat.
60
00:15:43,730 --> 00:15:48,900
Klub mučení je klubem s nejdelší
tradicí a je školou plně uznávaný.
61
00:15:52,410 --> 00:15:57,450
Pokud studentka spáchá trestný čin,
bude zde mučena aby spitovala své chování.
62
00:15:57,790 --> 00:16:03,420
Za dodržování pravidel
na naší škole je zodpovědný Klub mučení.
63
00:16:10,130 --> 00:16:15,800
Ale já jsem nic neprovedla!
64
00:16:18,510 --> 00:16:21,680
Tak proč jsem...
65
00:16:22,270 --> 00:16:24,440
Počkat!
66
00:16:31,490 --> 00:16:32,900
Ty...
67
00:16:33,570 --> 00:16:36,370
Opravdu jsi nic neprovedla?
68
00:16:47,710 --> 00:16:50,570
Do jaké míry podle tebe lze omluvit násilí,
69
00:16:50,600 --> 00:16:53,470
za účelem dosažení cíle?
70
00:16:53,720 --> 00:16:55,220
Ehm...
71
00:16:55,890 --> 00:16:57,600
V den přijímacího testu...
72
00:16:58,430 --> 00:17:00,930
zmizelo mé spodní prádlo.
73
00:17:04,020 --> 00:17:05,060
Ukradla jsi ho?
74
00:17:05,520 --> 00:17:06,690
Ne...
75
00:17:08,560 --> 00:17:10,150
Já to nebyla.
76
00:17:11,860 --> 00:17:15,700
Lhaní je závažný prohřešek.
77
00:17:26,170 --> 00:17:27,880
V den přijímacího testu...
78
00:17:32,000 --> 00:17:34,010
jsi byla v šatně, že?
79
00:17:35,170 --> 00:17:36,970
Ne... to jsem nebyla já.
80
00:17:37,050 --> 00:17:42,270
Juzuki,
kromě nás dvou tam nikdo jiný nebyl.
81
00:17:45,850 --> 00:17:48,560
Kdo ukradl mé spodní prádlo?
82
00:17:49,610 --> 00:17:52,190
Já to nebyla!
83
00:17:54,740 --> 00:17:57,700
Lidé jsou na lechtání
citlivější, než si připouští.
84
00:17:58,530 --> 00:18:04,080
Začneš trpět dýchacími potížemi a omdlíš.
85
00:18:05,960 --> 00:18:07,160
Omlouvám se!
86
00:18:07,460 --> 00:18:11,250
To já jsem ukradla tvé spodní prádlo!
87
00:18:25,140 --> 00:18:27,140
Hruška utrpení.
88
00:18:27,810 --> 00:18:29,770
Jde o mučící nástroj,
který se používá na osobě,
89
00:18:29,800 --> 00:18:31,770
která se dopustila něčeho špatného.
90
00:18:33,020 --> 00:18:36,740
Pokud ti ji zasunu do pochvy a roztáhnu,
91
00:18:36,760 --> 00:18:41,740
pochva se nenávratně poškodí.
92
00:18:56,260 --> 00:18:58,420
Proč jsi ho ukradla?
93
00:19:01,550 --> 00:19:02,930
Já nevím.
94
00:19:22,620 --> 00:19:26,330
Chystám se ti roztáhnout kundu.
Opravdu?
95
00:19:38,760 --> 00:19:40,300
Čuráš?
96
00:19:42,260 --> 00:19:44,510
Umíš čůrat i v této poloze?
97
00:19:47,520 --> 00:19:50,850
Žádám tě.
Prosím, nech mě jít na záchod.
98
00:19:55,650 --> 00:19:57,270
Ubohé.
99
00:20:01,200 --> 00:20:03,820
V pořádku. Půjdeme spolu na záchod...
100
00:20:05,030 --> 00:20:06,830
Já to nezvládnu!
101
00:20:16,210 --> 00:20:17,590
Co cheš udělat?
102
00:20:29,390 --> 00:20:31,890
- Jak jsi to udělala?
- Já nevím!
103
00:20:32,640 --> 00:20:35,940
Kurva!
Juzuki, proč se prostě nepřiznáš?
104
00:20:36,110 --> 00:20:42,110
Já nevím! Chci říct,
že to spodní prádlo bylo velmi...
105
00:20:42,190 --> 00:20:44,860
Tak dobře! Jen už mě pusť!
106
00:20:44,950 --> 00:20:45,660
Ano...
107
00:20:47,780 --> 00:20:48,950
Co? Utáhla jsi to...
108
00:20:54,040 --> 00:20:55,370
Juzuki!
109
00:21:12,600 --> 00:21:14,100
Juzuki Muto.
110
00:21:15,690 --> 00:21:19,820
Jsi velmi talentovaná.
Vstup do Klubu mučení je tvím osudem.
111
00:21:23,190 --> 00:21:25,240
Nikdy...
112
00:21:25,490 --> 00:21:28,490
Nedokážu nikoho mučit!
113
00:21:37,830 --> 00:21:39,000
Omlouvám se!
114
00:21:42,550 --> 00:21:44,670
Mario, mám velký problém!
115
00:21:59,730 --> 00:22:02,610
Komu: Juzuki (1 přiložený soubor)
Mohu to kdykoli rozšířit.
116
00:22:04,780 --> 00:22:09,620
Omlouvám se!
To já jsem ukradla tvé spodní prádlo!
117
00:22:16,210 --> 00:22:20,290
Slečno Juzuki Muto,
něco jste si nechala v našem klubu.
118
00:22:20,540 --> 00:22:23,670
Přijďte prosím ihned
do klubové místnosti G.
119
00:22:34,220 --> 00:22:38,770
Školní život, o kterém jsem snila,
se stal skutečnosti...
120
00:22:42,690 --> 00:22:47,740
Jen samé mučení!
121
00:22:48,320 --> 00:22:54,450
Klub mučení.
122
00:23:26,820 --> 00:23:29,570
- Dobrý den.
- Dobrý den.
123
00:23:56,640 --> 00:23:59,390
Jdeš pozdě!
Přinesla jsi přihlášku?
124
00:24:10,490 --> 00:24:14,370
Cílem klubu mučení
je vycvičit mučitelky a špionky.
125
00:24:14,450 --> 00:24:17,450
Někoho, kdo by dokázal splnit úkol,
kdyby byl vyslán do válečné zóny.
126
00:24:17,620 --> 00:24:20,080
Posilujeme mysl mučením.
127
00:24:20,160 --> 00:24:21,830
Omlouvám se, předsedkyně.
128
00:24:21,960 --> 00:24:24,380
Nejsem si jistá,
zda chci být mučitelkou nebo špionkou...
129
00:24:24,380 --> 00:24:25,380
Nepřátelé!
130
00:24:25,500 --> 00:24:28,340
Používají různé způsoby mučení,
aby získali důvěrné informace.
131
00:24:28,710 --> 00:24:32,720
Potřebuješ silnou odolnost
proti všem typům mučení.
132
00:24:33,590 --> 00:24:35,640
Odolnost...
133
00:24:44,440 --> 00:24:45,770
Vydrž to.
134
00:24:48,570 --> 00:24:50,230
Juzuki.
135
00:24:50,820 --> 00:24:51,990
Ano...
136
00:24:53,030 --> 00:24:55,530
Už je ti vidět kůže.
137
00:24:55,910 --> 00:24:57,910
Co...
138
00:24:58,530 --> 00:24:59,370
Stydíš se?
139
00:25:00,910 --> 00:25:02,580
Stydím se...
140
00:25:05,120 --> 00:25:10,710
Ztrapnit oběť co nejvíce je jedním
z nejdůležitějších úkolů mučitele.
141
00:25:14,010 --> 00:25:17,220
Nejdřív odhal trapné věci,
které se týkají oběti.
142
00:25:17,470 --> 00:25:21,140
Zbav oběť veškeré důstojnosti.
143
00:25:23,730 --> 00:25:28,900
Je mi tak trapně, až to bolí.
144
00:25:34,900 --> 00:25:39,030
Aoi, už to nevydržím...
145
00:25:50,500 --> 00:25:51,800
Juzuki.
146
00:25:53,630 --> 00:25:56,880
Tohle je tvůj strop.
147
00:25:57,380 --> 00:26:02,060
Pokud křičíš tak brzo,
je zřejmě problém v tvé slabé mysli.
148
00:26:02,770 --> 00:26:07,390
Nejdůležitější je,
aby ses naučila chránit svou mysl.
149
00:26:07,480 --> 00:26:11,570
Chránit svoji mysl...
150
00:26:11,940 --> 00:26:13,940
No...
151
00:26:14,690 --> 00:26:18,070
Když na tebe zatlačím, uděláš, co ti řeknu
a přiznáš se i k tomu, co jsi neudělala.
152
00:26:18,320 --> 00:26:23,790
Nemůžeš se stát mučitelkou nebo špionkou,
co pracuje pro státní zpravodajskou službu.
153
00:26:23,950 --> 00:26:25,080
Předsedkyně...
154
00:26:25,290 --> 00:26:26,790
Nemohu být špionkou...
155
00:26:26,790 --> 00:26:27,790
Tak zaprvé!
156
00:26:28,790 --> 00:26:30,670
Posiluj svou mysl.
157
00:26:31,090 --> 00:26:33,630
To je pro mučitele nezbytná vlastnost.
158
00:26:33,880 --> 00:26:35,210
Tak a teď začni mučit Maiku!
159
00:26:43,010 --> 00:26:47,810
Zvládne to?
160
00:26:47,940 --> 00:26:52,360
Maika stále studuje první ročník,
ale je s námi už od základky. Nemusíš se bát.
161
00:26:53,770 --> 00:26:55,730
Jdu tahat.
162
00:27:16,050 --> 00:27:20,760
Jidášova stolice.
Jedna z nejtvrdších forem mučení.
163
00:27:20,970 --> 00:27:24,720
Aoi... to je...
164
00:27:25,100 --> 00:27:26,720
Přesně tak.
165
00:27:26,890 --> 00:27:31,520
Když ten provaz pustím,
hrot se zabodne přímo mezi její nohy.
166
00:27:32,480 --> 00:27:34,650
Tak to je...
Co když jí to probodne...
167
00:27:34,770 --> 00:27:38,780
Budu v pořádku,
protože má odolnost je dostatečně vysoká.
168
00:27:38,900 --> 00:27:40,860
Vysoká...
169
00:27:53,710 --> 00:27:55,710
Aoi, to nesmíš!
170
00:27:55,710 --> 00:27:58,300
Maiko, vzdáváš to?
171
00:27:58,300 --> 00:28:01,180
Ne, ne, ještě ne...
172
00:28:10,430 --> 00:28:14,100
Je uvnitř! Říkám, že je uvnitř!
173
00:28:14,400 --> 00:28:16,860
Aoi, ne! Nesmíš to udělat!
174
00:28:24,320 --> 00:28:25,370
Jsi příliš slabá.
175
00:28:26,700 --> 00:28:29,330
Juri, ukaž jí, jak se to dělá.
176
00:28:30,830 --> 00:28:32,870
Nedáváš mi na výběr.
177
00:28:47,510 --> 00:28:53,890
Jsou dva druhy lidí. Ti, kteří umí mučit
a ti, co jsou dobří, když je někdo mučí.
178
00:28:54,690 --> 00:28:56,270
A ty jsi...
179
00:28:57,060 --> 00:28:59,020
Není to snad jasné?
180
00:28:59,360 --> 00:29:02,650
Jsem jako ty. Mučím lidi.
181
00:29:04,780 --> 00:29:07,870
Jako já...
182
00:29:10,910 --> 00:29:13,830
Odteď mě budeš
slepě následovat až do konce života.
183
00:29:20,960 --> 00:29:22,920
Opravdu ti to nevadí?
184
00:29:23,090 --> 00:29:24,170
1!
185
00:29:25,050 --> 00:29:26,300
Promiň...
186
00:29:26,390 --> 00:29:27,430
2!
187
00:29:28,050 --> 00:29:29,050
Promiň.
188
00:29:29,140 --> 00:29:30,430
Neomlouvej se!
189
00:29:32,350 --> 00:29:33,230
Promiň...
190
00:29:35,480 --> 00:29:37,980
Řekla jsem takhle!
191
00:29:40,190 --> 00:29:41,690
Uhoď ji, hned!
192
00:29:41,690 --> 00:29:44,070
Děkuji ti mnohokrát.
193
00:30:34,790 --> 00:30:37,080
Aoi, to je...
194
00:30:37,210 --> 00:30:38,170
Juzuki.
195
00:30:39,500 --> 00:30:42,250
Odhoď své rozpaky!
196
00:30:52,220 --> 00:30:53,850
Mario.
197
00:30:53,970 --> 00:30:57,310
Klub mučení je velmi přísný.
198
00:30:59,100 --> 00:31:02,730
Jak mám pokračovat?
199
00:31:08,320 --> 00:31:13,700
Samozřejmě kvůli mým seniorkám...
200
00:31:16,040 --> 00:31:23,540
Promiň, ale je pravda,
že jsi ve stejném klubu jako Aoi?
201
00:31:24,340 --> 00:31:28,130
No... Ano.
202
00:31:29,300 --> 00:31:32,720
Je tak skvělá, že?
203
00:31:33,890 --> 00:31:36,260
Ano, to je.
204
00:31:39,680 --> 00:31:41,230
Juzuki...
205
00:31:44,310 --> 00:31:47,400
Určitě tě zabiju.
206
00:31:53,700 --> 00:31:55,660
Juzuki! Vydrž to!
207
00:31:56,660 --> 00:31:58,290
- To bolí!
- Ne, nebolí!
208
00:31:58,410 --> 00:32:01,830
Nebolí to! To bolí!
209
00:32:20,180 --> 00:32:23,060
Předsedkyně... Předsedkyně...
210
00:32:36,200 --> 00:32:37,780
Ne, já jen...
211
00:32:41,660 --> 00:32:43,710
Prosím tě! Neříkej jí to!
212
00:32:43,830 --> 00:32:45,960
Už to nikdy neudělám...
213
00:32:46,080 --> 00:32:49,000
Kdyby mě chytila, tak...
214
00:32:49,250 --> 00:32:52,300
Maiko, ty miluješ předsedkyni...
215
00:32:53,010 --> 00:32:55,840
Juzuki! Co tu děláš?
216
00:32:56,010 --> 00:32:58,680
Špehuješ tady?
217
00:33:12,940 --> 00:33:16,910
Měla bys mít silnou mysl,
abys mohla mučit lidi.
218
00:33:17,450 --> 00:33:21,750
Mít milostné touhy
je zakázáno, protože to oslabuje naši mysl.
219
00:33:23,660 --> 00:33:27,460
Mučení se liší od prostého sadomasochismu,
které se praktikuje kvůli potěšení.
220
00:33:27,710 --> 00:33:30,420
Když se něco pokazí, můžeš se vážně zranit.
221
00:33:31,840 --> 00:33:33,590
Chápu.
222
00:33:34,050 --> 00:33:35,260
Takže...
223
00:33:36,180 --> 00:33:39,260
Pokud vyjde najevo,
že jsem zamilovaná do předsedkyně...
224
00:33:39,550 --> 00:33:42,100
Nemohu se účastnit klubových aktivit.
225
00:33:46,480 --> 00:33:50,650
Ale jak tu touhu v sobě dokážeš zadržet?
226
00:33:51,610 --> 00:33:58,200
Posiluji svou mysl mučením,
abych ovládla své city.
227
00:33:58,910 --> 00:34:03,580
Juzuki, zkusíme to zvládnout společně.
228
00:34:04,700 --> 00:34:05,910
Dobře.
229
00:34:06,620 --> 00:34:10,170
Samozřejmě, že tvé city
k Aoi jsou také velmi silné.
230
00:34:14,090 --> 00:34:15,560
Ty jsi to věděla?
231
00:34:15,600 --> 00:34:18,060
Jako členka klubu mám jisté schopnosti.
232
00:34:33,200 --> 00:34:34,280
Už to vzdáváš?
233
00:34:35,130 --> 00:34:39,090
Ne, ještě ne.
234
00:34:42,920 --> 00:34:48,030
Dokážu to taky?
235
00:34:48,510 --> 00:34:49,930
Co se děje?
236
00:34:57,720 --> 00:35:01,970
Vydrž to. Vím, že to zvládneš.
237
00:35:07,520 --> 00:35:09,100
Aoi.
238
00:35:11,100 --> 00:35:13,400
- Já...
- Juzuki.
239
00:35:13,650 --> 00:35:15,280
Přestaň fňukat.
240
00:35:15,730 --> 00:35:18,820
Nemůžeš se pořád chovat jako malá holka.
241
00:35:20,240 --> 00:35:21,740
Aoi...
242
00:35:23,740 --> 00:35:25,200
- Já...
243
00:35:26,540 --> 00:35:30,120
Mohu se stát silnější?
244
00:35:31,710 --> 00:35:33,420
Určitě budeš.
245
00:35:38,210 --> 00:35:39,670
Dokážeš vydržet víc.
246
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
Aoi!
247
00:35:43,550 --> 00:35:46,970
Bolí to! Bolí to!
248
00:35:53,610 --> 00:35:56,570
To stačí. Skončili jsme.
249
00:36:08,750 --> 00:36:12,670
Otče náš, jenž jsi na nebesích.
Modlím se...
250
00:36:21,880 --> 00:36:26,050
Vidím, že máš strach ohledně
hodnocení mučení. Tvá mysl je slabá.
251
00:36:27,720 --> 00:36:29,600
Prosím, odpusťte mi.
252
00:36:30,310 --> 00:36:31,770
Matko.
253
00:36:32,810 --> 00:36:36,400
Potřebuješ silnější tělo a mysl,
abys mohla někoho mučit.
254
00:36:36,690 --> 00:36:45,070
K tréninku těchto věcí musíš ublížit
někomu, komu bys nikdy neublížila.
255
00:36:46,870 --> 00:36:50,700
Ublížit někomu,
komu bych nikdy neublížila...
256
00:36:52,040 --> 00:36:54,920
Nejdřív musíš zjistit, kdo to je.
257
00:37:01,670 --> 00:37:05,930
Co mám dělat se svými city k Aoi?
258
00:37:09,680 --> 00:37:12,310
Nemyslím si, že bych mohla být silnější.
259
00:37:23,240 --> 00:37:26,910
Od: Juri. Během letních prázdnin
je v Aoiině domě naplánováno soustředění.
260
00:37:27,030 --> 00:37:28,660
Soustředění?
261
00:37:37,170 --> 00:37:42,260
Aoiina rodina patří
k tradiční rodině mučitelů.
262
00:37:42,340 --> 00:37:44,840
Rodině mučitelů?
263
00:37:44,970 --> 00:37:46,130
Ano.
264
00:37:46,970 --> 00:37:51,430
Slyšela jsem, že jejich rodinná tradice
začala během středověku v Evropě.
265
00:37:51,770 --> 00:37:56,100
To, proč má takové znalosti mučení je,
že musí pokračovat v rodinné tradici.
266
00:37:57,100 --> 00:37:59,980
Slyšela jsem,
že má dokonce zakázáno soucítit s obětí.
267
00:38:00,690 --> 00:38:02,610
Rouzumím.
268
00:38:03,440 --> 00:38:06,950
Zdá se, že mají v domě
jistá mučicí zařízení.
269
00:38:08,070 --> 00:38:11,490
Juzuki, nevíš,
co se nám tam může stát.
270
00:38:11,620 --> 00:38:14,160
Počkej. Přestaň, Maiko.
271
00:38:24,800 --> 00:38:27,630
No, Aoi. Prosím, vysvětli nám to.
272
00:38:28,470 --> 00:38:32,180
Dnešním cílem je naučit skrze
tradiční mučící praktiky rodiny Funaki...
273
00:38:32,350 --> 00:38:37,230
posílit mysl Juzuki a Maiko.
274
00:38:56,660 --> 00:38:59,670
Co podle vás je
pro dívky nejnepříjemnější věc?
275
00:39:02,250 --> 00:39:04,000
Co je to?
276
00:39:05,460 --> 00:39:09,930
Med? Copak tohle se jim nelíbí?
277
00:39:14,850 --> 00:39:17,060
Nejnepříjemnější věc pro dívky všeobecně.
278
00:39:17,480 --> 00:39:19,600
Je to hmyz.
279
00:39:20,060 --> 00:39:21,310
Hmyz...
280
00:39:21,690 --> 00:39:25,150
Na téhle zahradě
se vyskytuje zvláštní druh hmyzu.
281
00:39:25,780 --> 00:39:29,320
Přitahuje je vůně medu.
282
00:39:31,530 --> 00:39:32,870
Počkej chvíli, prosím.
283
00:39:33,160 --> 00:39:39,410
Tohle je tradiční mučení
rodiny Funaki s názvem Hmyzí útok.
284
00:39:43,040 --> 00:39:45,380
Hmyz! Hmyz!
285
00:39:45,380 --> 00:39:48,460
Vlastně mám opravdu
působivé vzpomínky na Útok hmyzu.
286
00:39:48,880 --> 00:39:52,280
Jednou mě celou
potřeli medem a nechali mě tak celou noc,
287
00:39:52,300 --> 00:39:54,720
protože jsem porušila nějaké pravidlo.
288
00:39:58,350 --> 00:40:04,440
Jednou jsem se zbláznila kvůli nepříjemnému
pocitu jejich kousanců po celém mém těle.
289
00:40:19,290 --> 00:40:21,000
Lezou po mě!
290
00:40:24,920 --> 00:40:26,920
To nezvládnu!
291
00:40:34,390 --> 00:40:37,220
Potrestám tě za útěk.
292
00:40:38,470 --> 00:40:39,890
Pospěš si. Pojď za mnou.
293
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
Víš, co to je?
294
00:40:55,030 --> 00:40:56,820
Železná panna.
295
00:40:57,580 --> 00:40:59,660
Vnitřek je dokola pokrytý Jehlami.
296
00:40:59,790 --> 00:41:04,330
Hříšníci jsou mučeni tím, že je dají
dovnitř a probodávají je jehlami.
297
00:41:08,290 --> 00:41:09,460
Vlez dovnitř.
298
00:41:10,170 --> 00:41:12,220
Aoi... Zemřu.
299
00:41:12,340 --> 00:41:13,840
Ne! Aoi!
300
00:41:14,590 --> 00:41:15,550
Ne!
301
00:41:29,440 --> 00:41:31,690
Nečekala jsem, že omdlíš.
302
00:41:35,030 --> 00:41:36,360
Podívej.
303
00:41:38,910 --> 00:41:40,410
Je to z gumy.
304
00:41:41,790 --> 00:41:46,750
Železná panna je popravovací zařízení,
které má nahánět strach všem, kdo ji uvidí.
305
00:41:47,330 --> 00:41:50,380
To znamená,
že jen ji zahlédnout je už druh mučení.
306
00:41:56,340 --> 00:42:00,890
Když jsem byla ještě dítě, zavírali mě
do ní pokaždé, když jsem porušila pravidla.
307
00:42:01,970 --> 00:42:05,730
Chtěla jsem ti to říct, Juzuki.
308
00:42:07,270 --> 00:42:10,730
Kdybych byla na tvém místě,
měla bych z toho trauma.
309
00:42:13,230 --> 00:42:18,160
Když jsem byla malá, brečela jsem,
už když jsem se k ní jen přiblížila.
310
00:42:19,820 --> 00:42:24,000
Bylo to pro tebe tak děsivé?
311
00:42:25,250 --> 00:42:29,710
Každý má v sobě něco tajemného.
312
00:42:31,750 --> 00:42:33,800
Jsi stejná.
313
00:42:35,420 --> 00:42:43,310
Jen jsi ještě neobjevila
svůj skrytý talent na mučení.
314
00:42:50,810 --> 00:42:52,190
Ale...
315
00:42:53,400 --> 00:42:55,190
Aoi...
316
00:42:56,530 --> 00:42:59,740
Jsem prostě slabá. To je vše.
317
00:43:00,570 --> 00:43:01,910
Juzuki...
318
00:43:02,580 --> 00:43:05,040
Kdy přestaneš říkat takové věci?
319
00:43:06,250 --> 00:43:07,660
Ale...
320
00:43:10,040 --> 00:43:11,670
Aoi!
321
00:43:12,090 --> 00:43:13,710
Já...
322
00:43:20,380 --> 00:43:24,310
Promiň! Na prsou jsi měla červa...
323
00:43:24,310 --> 00:43:28,770
Co? Červa? Kde?
Rychle ho ze mě sundej!
324
00:43:32,190 --> 00:43:33,610
Pospěš si!
325
00:43:34,320 --> 00:43:37,280
Možná se přesunul jinam.
326
00:43:45,030 --> 00:43:46,620
Stále tam je.
327
00:43:46,740 --> 00:43:48,160
Juzuki...
328
00:43:50,210 --> 00:43:52,290
Už je to v pořádku.
329
00:44:25,070 --> 00:44:28,540
Pokousali tě červi. Promiň mi to.
330
00:44:28,790 --> 00:44:31,580
Aoi se hodně snažila, protože
se brzy blíží zkouška z mučení.
331
00:44:32,000 --> 00:44:34,880
Možná to přehnala.
332
00:44:36,210 --> 00:44:40,260
Jen dělám přesný silový trénink.
333
00:44:40,590 --> 00:44:41,420
Jako Juzuki...
334
00:44:41,510 --> 00:44:45,140
Chceš, se vzdělávat
ohledně svého talentu mučit lidi?
335
00:44:45,340 --> 00:44:47,760
Ano. To je vše.
336
00:45:15,630 --> 00:45:17,170
Hej, Juzuki.
337
00:45:18,630 --> 00:45:19,630
Ano?
338
00:45:20,340 --> 00:45:23,630
Chceš mě mučit?
339
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
Proč?
340
00:45:29,390 --> 00:45:34,060
Chceš mě mučit a ubližovat mi?
341
00:45:34,850 --> 00:45:36,940
Ani náhodou! Aoi!
342
00:45:37,810 --> 00:45:41,860
Nechci ti ubližovat.
343
00:45:42,990 --> 00:45:44,360
Chápu.
344
00:45:46,610 --> 00:45:48,030
Juzuki.
345
00:45:49,910 --> 00:45:53,330
Tentokrát chci být já ta mučená.
346
00:45:54,410 --> 00:45:56,080
Aoi?
347
00:45:56,710 --> 00:46:02,210
Já to nezvládnu!
Nesmíš se nechat mučit...
348
00:47:23,880 --> 00:47:27,670
Opravdu ti to nevadí?
349
00:47:28,840 --> 00:47:30,550
Pospěš si...
350
00:47:31,760 --> 00:47:33,010
Ano.
351
00:47:45,650 --> 00:47:47,070
Uklidni se.
352
00:47:47,400 --> 00:47:49,650
Utáhni to těsněji, jak jsem ti radila.
353
00:47:50,240 --> 00:47:51,570
Ano.
354
00:47:58,620 --> 00:48:01,670
- Jsi v pořádku?
- Nemusíš se ptát.
355
00:48:02,790 --> 00:48:04,130
Ano.
356
00:48:34,570 --> 00:48:37,580
Další. Pospěš si.
357
00:48:39,120 --> 00:48:40,160
Ano.
358
00:49:11,400 --> 00:49:13,360
Promiň mi to.
359
00:49:27,000 --> 00:49:28,670
Silněji!
360
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
Ano.
361
00:49:37,090 --> 00:49:38,850
Juzuki, přestaň se zdráhat!
362
00:49:38,930 --> 00:49:41,520
Ano.
363
00:49:45,760 --> 00:49:47,860
Přece kvůli tomu nezačneš brečet!
364
00:49:48,110 --> 00:49:49,420
Omlouvám se.
365
00:50:03,120 --> 00:50:04,540
Juzuki.
366
00:50:05,370 --> 00:50:07,250
Potřebuješ odvahu!
367
00:50:08,460 --> 00:50:09,960
Aoi...
368
00:50:12,670 --> 00:50:14,220
Aoi!
369
00:51:54,520 --> 00:51:56,900
Vraťme se zpátky k soukromé lekci.
370
00:51:57,900 --> 00:51:59,360
Ano.
371
00:53:16,690 --> 00:53:18,020
Ano.
372
00:53:19,900 --> 00:53:21,860
Aoi...
373
00:53:22,400 --> 00:53:24,820
Jsi v pořádku?
374
00:53:25,280 --> 00:53:26,870
Juzuki?
375
00:53:27,950 --> 00:53:31,500
Přinesla jsem ti léky.
376
00:53:40,920 --> 00:53:42,210
Promiň.
377
00:53:48,550 --> 00:53:49,930
Já...
378
00:53:52,140 --> 00:53:57,060
Přemýšlela jsem o tom,
co jsi mi dnes řekla.
379
00:53:58,730 --> 00:54:02,150
Každý z nás něco skrývá.
380
00:54:04,240 --> 00:54:06,740
To je pravda. Ty jsi...
381
00:54:06,910 --> 00:54:14,460
Lhala jsi sama sobě
kvůli pravidlům tvé rodiny.
382
00:54:19,290 --> 00:54:20,670
Aoi.
383
00:54:24,420 --> 00:54:29,890
Můžu ti pomoct.
384
00:54:29,970 --> 00:54:31,100
Chyba.
385
00:54:31,560 --> 00:54:37,350
Důvod, proč jsem se dnes nechala mučit
byl ten, že jsem chtěla odkrýt tvůj talent.
386
00:54:38,690 --> 00:54:40,190
Aoi...
387
00:54:42,520 --> 00:54:44,690
- Já...
- Nezáleží na tom, co chci dělat.
388
00:54:45,490 --> 00:54:47,860
Soustředění je u konce.
389
00:55:19,060 --> 00:55:21,270
Zkontroluj si to po použití.
390
00:55:23,520 --> 00:55:25,320
Promiň mi to.
391
00:55:31,870 --> 00:55:35,700
Běž dál. Nepropadej beznaději. Aoi.
392
00:55:41,500 --> 00:55:43,000
Mario.
393
00:55:43,750 --> 00:55:45,210
Já jsem...
394
00:55:47,510 --> 00:55:48,970
Silná...
395
00:55:49,880 --> 00:55:51,430
Budu silná.
396
00:55:53,470 --> 00:55:55,010
Budu silná!
397
00:56:09,280 --> 00:56:17,160
Pane Bože, prosím,
odpusť mi mé hříšné myšlenky.
398
00:56:19,750 --> 00:56:21,000
Jedna!
399
00:56:22,670 --> 00:56:24,130
Dva!
400
00:56:30,800 --> 00:56:31,930
Dva!
401
00:56:39,270 --> 00:56:40,560
Dva!
402
00:57:15,300 --> 00:57:16,640
Juzuki.
403
00:57:17,220 --> 00:57:18,390
Co to děláš...
404
00:57:18,970 --> 00:57:20,520
Prosím, buď zticha.
405
00:57:22,520 --> 00:57:24,020
Chytí tě.
406
00:57:27,360 --> 00:57:31,900
Skrýváš svou masochistickou stránku.
407
00:57:34,200 --> 00:57:37,030
Je špatné
neustále skrývat svou přirozenost.
408
00:57:37,030 --> 00:57:38,530
To jsi mě naučila ty.
409
00:57:38,620 --> 00:57:40,490
Proč to děláš?
410
00:57:41,200 --> 00:57:44,160
Zbavím tě tvé důstojnosti.
411
00:57:47,880 --> 00:57:53,550
Co si lidé pomyslí, když mazáka klubu
obtěžuje v autobuse nováček?
412
00:57:53,630 --> 00:57:57,010
Juzuki, prosím přestaň.
413
00:57:57,300 --> 00:57:59,140
Stydíš se?
414
00:57:59,430 --> 00:58:00,970
Juzuki, přestaň.
415
00:58:01,600 --> 00:58:03,930
Stydíš se?
416
00:58:06,690 --> 00:58:07,810
Ano.
417
00:58:43,350 --> 00:58:47,430
Dobré ráno všem.
418
00:58:47,860 --> 00:58:52,260
Letošní léto bylo jako obvykle velmi horké.
419
00:58:52,500 --> 00:58:56,010
Jsem rád, že se každý
student vrátil s novou energií...
420
00:59:03,540 --> 00:59:04,750
Aoi.
421
00:59:07,030 --> 00:59:08,150
Bylo to kruté.
422
00:59:13,270 --> 00:59:17,290
Tady jsem tě spatřila poprvé.
423
00:59:20,200 --> 00:59:26,030
Tady sis naplácala.
424
00:59:27,060 --> 00:59:28,210
Přestaň.
425
00:59:30,730 --> 00:59:33,120
Proč jsi takové věci dělala ve škole?
426
00:59:34,920 --> 00:59:36,750
Nic takového jsem nedělala.
427
00:59:37,880 --> 00:59:38,780
Aoi...
428
00:59:41,560 --> 00:59:43,170
Lhaní je závažný prohřešek.
429
00:59:47,530 --> 00:59:49,900
Nemůžeš se sama trestat za své zločiny.
430
00:59:55,310 --> 00:59:57,430
Potrestám tě.
431
01:00:20,210 --> 01:00:25,350
Skrýváš své masochistické sklony.
432
01:00:28,640 --> 01:00:30,440
Cítíš se kvůli tomu provinile!
433
01:00:33,580 --> 01:00:35,730
Bylo ti zakázáno
projevit tvé pravé já!
434
01:00:38,790 --> 01:00:41,050
Nikdo se ti nesnažil porozumět.
435
01:00:49,500 --> 01:00:50,860
Ale...
436
01:00:52,200 --> 01:00:54,310
Já ti rozumím!
437
01:00:59,260 --> 01:01:00,740
Aoi!
438
01:01:02,480 --> 01:01:04,250
Omlouvám se.
439
01:01:09,110 --> 01:01:10,450
Mám...
440
01:01:15,380 --> 01:01:17,390
skrytou masochistickou stránku.
441
01:01:20,910 --> 01:01:24,990
Skrývala jsem
své zakázané masochistické já.
442
01:01:25,610 --> 01:01:28,280
Aoi... Aoi...
443
01:01:31,100 --> 01:01:32,710
Odpusť mi.
444
01:02:26,800 --> 01:02:30,040
To bude v pohodě.
445
01:03:06,360 --> 01:03:07,920
Přestaň!
446
01:03:11,230 --> 01:03:15,410
Nemám přestávat, že ne?
447
01:03:18,870 --> 01:03:22,140
Řekni: Přestaň, prosím.
448
01:03:23,670 --> 01:03:26,670
Přestaň prosím.
449
01:03:30,000 --> 01:03:31,300
Opravdu mám přestat?
450
01:03:37,410 --> 01:03:38,690
Aoi.
451
01:03:40,930 --> 01:03:43,560
Jsi jen bezmocná masochistka.
452
01:04:41,350 --> 01:04:44,480
Jsi tak vlhká?
453
01:09:28,790 --> 01:09:31,870
Aoi... Už budu!
454
01:10:26,800 --> 01:10:28,800
Víte, proč se to stalo?
455
01:10:31,850 --> 01:10:34,230
Mít milostný vztah
je v klubu mučení přísně zakázáno.
456
01:10:37,060 --> 01:10:38,690
To přece víte.
457
01:10:41,360 --> 01:10:45,450
Hříšníci by měli být potrestáni.
458
01:10:57,210 --> 01:10:59,040
Proč jste spolu navázali milostný vztah?
459
01:11:01,840 --> 01:11:04,300
Nepřinese vám to nic dobrého,
ani když budete mlčet.
460
01:11:43,710 --> 01:11:45,170
Aoi.
461
01:11:45,800 --> 01:11:46,880
Co mám udělat?
462
01:11:59,560 --> 01:12:01,310
Prosím, přestaň.
463
01:12:20,000 --> 01:12:24,920
Musí být těžké překousnout, že někdo
koho miluješ, je sexuálně neschopný.
464
01:12:28,630 --> 01:12:31,590
Prosím, mučte mě.
465
01:12:36,970 --> 01:12:38,720
Dobře. Tak jdeme na to.
466
01:12:39,810 --> 01:12:41,060
Předsedkyně.
467
01:12:42,190 --> 01:12:44,360
- Tohle už dál nezvládnu...
- Maiko.
468
01:12:45,820 --> 01:12:48,400
Musíme mít víru.
469
01:12:51,280 --> 01:12:52,360
Ano...
470
01:12:52,860 --> 01:12:54,740
Utáhni to!
471
01:13:14,680 --> 01:13:16,430
Aoi.
472
01:13:19,600 --> 01:13:21,350
Miluješ Juzuki, že?
473
01:13:48,710 --> 01:13:50,090
Podívej.
474
01:13:59,760 --> 01:14:01,770
Přestaň...
475
01:14:04,770 --> 01:14:08,690
Nemám přestávat, že?
476
01:14:11,650 --> 01:14:12,820
Řekni: Přestaň, prosím.
477
01:14:12,940 --> 01:14:15,660
Jak jste mohly zapomenout,
že vás sledujeme?
478
01:14:15,780 --> 01:14:17,240
Kurevsky trapné!
479
01:14:17,570 --> 01:14:20,740
Přestaň, prosím.
480
01:14:22,580 --> 01:14:24,410
Opravdu mám přestat?
481
01:14:26,710 --> 01:14:28,290
Aoi.
482
01:14:29,210 --> 01:14:31,630
Jsi jen bezmocná masochistka.
483
01:14:57,660 --> 01:14:59,780
Proč jste porušily pravidlo?
484
01:15:08,580 --> 01:15:10,210
Proč neodpovídáš?
485
01:15:11,210 --> 01:15:12,500
Maiko, utáhni to!
486
01:15:14,840 --> 01:15:16,170
Juri...
487
01:15:17,340 --> 01:15:19,720
- Já...
- Maiko!
488
01:15:36,320 --> 01:15:38,280
Proč jste to porušily?
489
01:15:40,160 --> 01:15:42,030
Proč jste to porušily?
490
01:15:53,340 --> 01:15:54,840
Proč?
491
01:15:57,970 --> 01:15:59,130
Proč?
492
01:16:02,720 --> 01:16:05,180
Proč jsi skrývala
své masochistické sklony?
493
01:16:42,340 --> 01:16:48,180
Milostný vztah mezi Juzuki Muto
a Aoi Funaki byl potrestán...
494
01:16:48,600 --> 01:16:54,520
mimořádně krutým mučením. Výsledkem je,
že Aoi Funaki je ve vážném stavu.
495
01:16:56,270 --> 01:16:58,320
Mám pravdu, paní předsedkyně?
496
01:16:59,610 --> 01:17:00,570
Ano.
497
01:17:02,780 --> 01:17:07,950
Včera jsem mluvila s Aoi Funaki.
498
01:17:08,950 --> 01:17:16,540
Řekla, že odejde z klubu
a zeptala se mě, zda by mohla odejít.
499
01:17:16,920 --> 01:17:18,050
Co...
500
01:17:19,170 --> 01:17:22,470
- Byla to i moje chyba.
- Ty!
501
01:17:22,590 --> 01:17:25,140
Snažíš se zničit náš klub mučení?
502
01:17:27,720 --> 01:17:30,720
Juzuki Muto! Předstup.
503
01:17:31,730 --> 01:17:32,770
Ano!
504
01:17:52,450 --> 01:17:53,830
To je...
505
01:17:55,670 --> 01:17:59,800
Aoi Funaki mě požádala,
abych ti ho dala.
506
01:18:12,520 --> 01:18:14,310
Raději tam nechoď.
507
01:18:15,480 --> 01:18:17,350
V historii našeho klubu...
508
01:18:18,650 --> 01:18:23,610
bylo jen pár členů, kteří skončili
kvůli trestu za milostný vztah.
509
01:18:26,950 --> 01:18:29,490
Pořád nechápeš, o co se snaží.
510
01:18:47,510 --> 01:18:49,850
Tohle bylo přede dveřmi.
511
01:19:10,990 --> 01:19:15,790
Jsem venku. Juzuki.
512
01:19:32,100 --> 01:19:37,060
Mohu ti něco říct?
513
01:19:41,610 --> 01:19:44,150
Musel v tobě být...
514
01:19:45,480 --> 01:19:50,820
hluboký emocionální konflikt od chvíle,
kdy jsem tě poprvé potkala.
515
01:19:56,830 --> 01:19:59,500
Důvod,
proč jsem zůstala v klubu nebyl ten,
516
01:20:01,420 --> 01:20:04,960
že bych nechtěla, abys věděla,
že jsem ti ukradla spodní prádlo.
517
01:20:11,430 --> 01:20:13,720
Chtěla jsem být s tebou.
518
01:20:20,560 --> 01:20:22,060
Juzuki.
519
01:20:24,570 --> 01:20:26,610
Miluju tě.
520
01:20:29,490 --> 01:20:32,240
Miluju tě takovou, jaká jsi.
521
01:20:33,530 --> 01:20:36,370
Pokud nebudeš se mnou, já...
522
01:20:42,040 --> 01:20:44,040
Já...
523
01:20:46,050 --> 01:20:48,010
tě ale nemiluju.
524
01:20:49,550 --> 01:20:50,840
Aoi...
525
01:20:54,640 --> 01:20:56,470
Juzuki.
526
01:20:59,180 --> 01:21:02,350
Buď silná.
527
01:25:21,820 --> 01:25:24,780
Aoi...
528
01:25:27,990 --> 01:25:31,540
Aoi...
529
01:25:38,300 --> 01:25:41,840
Juzuki...
530
01:25:52,850 --> 01:25:56,650
Juzuki...
531
01:26:19,840 --> 01:26:23,590
Juzuki...
532
01:26:49,070 --> 01:26:50,620
Už budu!
533
01:27:20,690 --> 01:27:26,970
O půl roku později
534
01:27:29,780 --> 01:27:35,580
Klub mučeníHodnocení klubu mučení
535
01:27:42,590 --> 01:27:44,840
Panebože.
536
01:27:45,090 --> 01:27:47,090
Ježíši Kriste.
537
01:27:56,850 --> 01:27:58,020
Pořád nemáš dost?
538
01:27:58,100 --> 01:28:02,360
Podívejte na ten obličej.
Mučí bez sebemenšího zaváhání.
539
01:28:02,550 --> 01:28:03,860
Je to mučitelka.
540
01:28:08,860 --> 01:28:11,620
Už už to dál nevydržím!
541
01:28:11,950 --> 01:28:13,700
Vzdávám se.
542
01:28:22,500 --> 01:28:24,460
To bylo impozantní mučení!
543
01:28:24,750 --> 01:28:28,630
Mučila jsi přesně
na těch správných místech.
544
01:28:28,920 --> 01:28:33,390
Můžete odejít do důchodu
s klidným svědomím, paní předsedkyně.
545
01:28:33,600 --> 01:28:34,600
Ano.
546
01:28:37,270 --> 01:28:40,190
Tak a teď to přineste.
547
01:28:58,120 --> 01:28:59,540
To je...
548
01:29:00,330 --> 01:29:02,830
To nám dala rodina Funakiových.
549
01:29:04,250 --> 01:29:08,550
Chtěli to sem dát,
protože se budou stěhovat.
550
01:29:11,590 --> 01:29:12,880
Stěhovat?
551
01:29:36,830 --> 01:29:40,450
Buď silná.
552
01:29:42,660 --> 01:29:45,920
Můžeš jí naposledy něco říct.
553
01:29:50,800 --> 01:29:51,970
Ale...
554
01:29:54,380 --> 01:29:57,260
Nemám ani její číslo.
555
01:29:58,260 --> 01:30:00,470
Já ho mám.
556
01:30:02,060 --> 01:30:03,850
Juzuki Muto.
557
01:30:04,350 --> 01:30:08,110
Naposled otestuji, zda se
z tebe stala opravdová mučitelka.
558
01:30:08,770 --> 01:30:11,940
Dostaň ze mě číslo na Aoi Funaki!
559
01:30:16,320 --> 01:30:18,620
Jsem silná.
560
01:30:25,170 --> 01:30:28,420
Počkej. Ty to chceš vážně použít?
561
01:30:28,710 --> 01:30:32,710
Vždyť je to nástroj k popravování!
Mohla bych umřít!
562
01:30:49,560 --> 01:30:50,940
Haló?
563
01:30:52,900 --> 01:30:55,030
Aoi...
564
01:30:55,150 --> 01:30:56,700
Juzuki?
565
01:31:00,660 --> 01:31:03,160
Nevěděla jsem, že se budete stěhovat.
566
01:31:05,000 --> 01:31:06,500
Juzuki.
567
01:31:07,330 --> 01:31:10,590
Nedělej si o mě starosti.
568
01:31:11,340 --> 01:31:13,340
Už teď přemýšlím, kde mám začít.
569
01:31:13,460 --> 01:31:17,010
Chystám se
na univerzitě začít úplně od nuly.
570
01:31:23,390 --> 01:31:24,640
Co se děje?
571
01:31:27,600 --> 01:31:29,100
Aoi.
572
01:31:30,610 --> 01:31:33,230
Takhle ti nedokážu odpustit.
573
01:31:35,240 --> 01:31:36,740
Juzuki...
574
01:31:40,740 --> 01:31:42,030
Já...
575
01:31:44,450 --> 01:31:46,870
chtěla bych tě mučit.
576
01:31:51,040 --> 01:31:52,750
Proč?
577
01:31:55,380 --> 01:32:00,890
Protože jsi mi lhala,
když jsi mi tvrdila, že mě nemiluješ.
578
01:32:08,270 --> 01:32:10,270
Lhaní je závažný prohřešek.
579
01:32:16,480 --> 01:32:18,570
Budu na tebe čekat v klubu mučení.
580
01:32:37,960 --> 01:32:42,640
Co hodláš dělat po maturitě,
předsedkyně?
581
01:32:44,640 --> 01:32:45,970
No...
582
01:32:47,930 --> 01:32:51,390
Vdám se a bude ze mě vdaná panička...
583
01:32:51,480 --> 01:32:53,100
Cože?
584
01:32:53,230 --> 01:32:54,860
Dělám si srandu!
585
01:32:55,610 --> 01:32:58,150
Chystám se udělat zkoušku,
abych se stala státní úřednicí,
586
01:32:58,650 --> 01:33:01,490
a dozvěděla se víc o mučení
prostřednictvím mé práce.
587
01:33:03,450 --> 01:33:05,490
Jinými slovy, vrcholná kariéra.
588
01:33:06,580 --> 01:33:09,200
Usilovně jsem se snažila
o dosažení tohoto cíle.
589
01:33:18,340 --> 01:33:23,680
Chci, abys zůstala zde v klubu mučení.
590
01:33:26,010 --> 01:33:32,020
Budu nadále podporovat klub i Juzuki.
591
01:33:33,520 --> 01:33:35,270
Dobrá práce.
592
01:33:36,190 --> 01:33:39,650
Už nejsi dítě.
593
01:33:47,740 --> 01:33:48,950
Předsedkyně.
594
01:33:52,330 --> 01:33:54,500
- Já...
- Maiko.
595
01:33:55,580 --> 01:33:57,540
Už nic neříkej.
596
01:34:00,300 --> 01:34:03,760
Já vím.
Není tak těžké poznat tvé city.
597
01:34:06,390 --> 01:34:07,760
Maiko.
598
01:34:10,350 --> 01:34:14,730
I v mém životě se objevují problémy.
599
01:34:16,860 --> 01:34:24,570
Ale jestli chceš být mučitelka,
nesmíš říkat takové slabošské kecy.
600
01:34:24,990 --> 01:34:25,990
Ano.
601
01:34:29,780 --> 01:34:35,750
Svět mučení je docela tvrdý...
602
01:35:03,400 --> 01:35:04,940
Aoi.
603
01:35:06,950 --> 01:35:08,410
Juzuki.
604
01:35:21,710 --> 01:35:23,880
Děkuji ti z celého srdce.
605
01:35:26,510 --> 01:35:28,130
To já bych ti měla poděkovat..
606
01:36:21,020 --> 01:36:24,360
Utáhni to.
607
01:36:27,820 --> 01:36:29,110
Ano.
608
01:36:45,710 --> 01:36:53,050
Stala jsi se tak dobrou,
že nemusím už nic dělat.
609
01:37:00,810 --> 01:37:02,400
Lhala jsi...
610
01:37:07,940 --> 01:37:10,320
nebo ne?
611
01:37:24,380 --> 01:37:25,960
Aoi...
612
01:37:34,220 --> 01:37:38,510
Přiznávám se.
613
01:37:44,520 --> 01:37:46,520
Prosím, udělej mi laskavost.
614
01:37:48,650 --> 01:37:50,070
Jakou?
615
01:38:06,830 --> 01:38:11,800
Chci, abys mě taky mučila.
616
01:38:18,180 --> 01:38:19,600
Proč?
617
01:38:25,520 --> 01:38:30,230
Protože já ti taky lhala.
618
01:38:36,530 --> 01:38:37,870
A o čem?
619
01:38:41,620 --> 01:38:43,290
Popravdě...
620
01:38:47,460 --> 01:38:50,040
Chci být s tebou.
621
01:38:53,510 --> 01:38:55,380
Popravdě...
622
01:38:56,760 --> 01:38:58,890
Chci, abys byla se mnou...
623
01:39:02,720 --> 01:39:05,180
v oblasti mučení.
624
01:39:10,310 --> 01:39:11,570
Rozumím.
625
01:39:19,120 --> 01:39:20,450
Juzuki...
626
01:39:22,950 --> 01:39:24,410
Svlékni se.
627
01:39:26,580 --> 01:39:27,540
Ano.
628
01:40:17,220 --> 01:40:18,880
Aoi.
629
01:40:20,180 --> 01:40:23,300
Utáhni to, prosím.
630
01:40:40,910 --> 01:40:42,910
Juzuki.
631
01:41:04,760 --> 01:41:06,100
Utáhni to.
632
01:41:08,310 --> 01:41:10,770
Utáhni to, prosím.
633
01:41:19,420 --> 01:41:20,420
Juzuki.
634
01:41:23,360 --> 01:41:25,120
přiznáváš se?
635
01:41:36,500 --> 01:41:37,630
Ano.
636
01:42:31,600 --> 01:42:33,310
Aoi.
637
01:42:47,530 --> 01:42:49,030
Juzuki.
638
01:42:51,700 --> 01:42:54,040
Zůstaň silná.
639
01:42:57,710 --> 01:42:59,090
Ano.
640
01:43:02,960 --> 01:43:04,840
Juzuki je...
641
01:43:09,760 --> 01:43:14,230
bude nejlepší v oblasti mučení.
642
01:43:16,770 --> 01:43:18,730
I kdybych...
643
01:43:21,900 --> 01:43:24,780
změnila povolání...
644
01:43:29,200 --> 01:43:31,450
Chci, abys zůstala silná.
645
01:43:37,540 --> 01:43:38,540
Ano.
646
01:43:42,170 --> 01:43:44,880
Zůstanu silná.
647
01:43:54,180 --> 01:44:01,110
Noriko Kidžima jako Juzuki Muto
648
01:44:01,190 --> 01:44:06,990
Haruna Jošizumi jako Aoi Funaki
649
01:44:07,150 --> 01:44:13,990
Juki Mamija
650
01:44:14,120 --> 01:44:21,130
Mika Jano
651
01:44:21,250 --> 01:44:28,010
Kanako Močida
652
01:44:30,380 --> 01:44:34,680
Nami Motojama
653
01:44:34,810 --> 01:44:40,640
Reiko Hajama
654
01:44:40,850 --> 01:44:47,570
Šungiku Učida
655
01:44:47,740 --> 01:44:54,530
Výkonný producent:
Šiničiro lnóe
656
01:44:54,660 --> 01:45:01,620
Producenti: Udžikacu Omori
Hidehisa Čiwata / Juuiči Šibahara
657
01:45:01,750 --> 01:45:08,510
Na základě manga série Čotto
Kawaii Iron Maiden od Makoto Fukami
658
01:45:08,630 --> 01:45:12,220
Hlavní producent: Akio Motodžima
Kamera: Masafumi Seki
659
01:45:12,300 --> 01:45:15,430
Zvuk: Mikisuke Šimadzu
660
01:45:15,550 --> 01:45:19,230
Výprava: Šudži Jamašita
Scénografie: Kosuke Nišibuči
661
01:45:19,350 --> 01:45:22,600
Vlasová stylistka: Naomi Oikawa
Kostýmní návrhářka: Masae Mijamoto
662
01:45:22,730 --> 01:45:27,360
Zvukové efekty: Jošio Nakamura
Střih: Masajuki Narumi
663
01:45:27,440 --> 01:45:31,780
Casting: Juja Kusuma
Asistent režie: Naojoši Kawamacu
664
01:46:30,960 --> 01:46:38,010
Scénář a režie: Kota Jošida
42503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.