Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,240 --> 00:02:16,160
Aku suka lagu itu, Leka.
2
00:02:18,180 --> 00:02:20,056
Apa kau pernah berhenti bekerja?
3
00:02:20,080 --> 00:02:21,600
Apa yang kau lakukan sekarang?
4
00:02:23,280 --> 00:02:26,200
Mengerjakan koreografi baru
untuk siva kita.
5
00:02:27,320 --> 00:02:30,360
Aku bosan gunakan O Le Taualuga
untuk semua item.
6
00:02:30,384 --> 00:02:31,896
Apa?
7
00:02:31,920 --> 00:02:33,560
Itu favoritku.
8
00:02:34,140 --> 00:02:36,520
- Kapan Nita rekaman?
- Hari ini.
9
00:02:41,370 --> 00:02:43,520
Lalu kenapa kau di sini?
10
00:02:43,544 --> 00:02:45,976
- Dia tak apa.
- Dia tak apa?
11
00:02:46,000 --> 00:02:48,776
Karena dia mendapat kesempatan masuk
ke salah satu sekolah musik terbaik.
12
00:02:48,800 --> 00:02:50,616
Kau harusnya di sana untuk dia, Tinā.
13
00:02:50,640 --> 00:02:53,640
Dia bisa sendirian.
Anak-anakku di sini tidak bisa.
14
00:02:53,664 --> 00:02:55,120
Karena anak-anakmu di sini
akan beruntung...
15
00:02:55,144 --> 00:02:56,956
...jika mereka bisa berada
di dekat universitas.
16
00:02:56,980 --> 00:03:01,880
Dan jika kita tak di sini,
mereka akan semakin jauh.
17
00:03:02,380 --> 00:03:03,800
Kau harusnya tahu itu.
18
00:03:03,824 --> 00:03:13,824
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
19
00:03:13,848 --> 00:03:23,848
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
20
00:03:23,849 --> 00:03:33,850
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
21
00:03:40,900 --> 00:03:43,197
- Ada apa? Kenapa?
- Tidak apa.
22
00:03:43,221 --> 00:03:46,216
- Aku di studio CTV.
- Oke, lalu apa masalahnya?
23
00:03:46,240 --> 00:03:47,616
Kau hampir buat ibu
kena serangan jantung.
24
00:03:47,640 --> 00:03:48,996
Aku merasa gugup.
25
00:03:49,020 --> 00:03:52,526
- Bisa aku lakukan ini lain kali?
- Lanita, tak ada lain kali.
26
00:03:52,550 --> 00:03:54,180
Suaraku tidak terasa benar.
27
00:03:55,820 --> 00:03:57,840
Dengar,
28
00:03:57,980 --> 00:04:00,776
Dengar, kau hanya gugup, oke?
29
00:04:00,800 --> 00:04:03,506
Atur napas. Kau sudah
lakukan ini 1,000 kali.
30
00:04:03,530 --> 00:04:05,200
Kau bisa nyanyikan ini
dengan mata tertutup.
31
00:04:05,224 --> 00:04:07,080
- Kau tak apa?
- Ya.
32
00:04:07,780 --> 00:04:09,180
Bisa ibu bantu aku pemanasan?
33
00:04:09,204 --> 00:04:11,560
Kau bukan "anak-anak" lagi.
Ayolah.
34
00:04:11,584 --> 00:04:13,140
Ibu, aku mohon?
35
00:04:17,020 --> 00:04:18,210
Oke.
36
00:04:19,660 --> 00:04:21,680
Oke, tarik napas.
37
00:04:23,900 --> 00:04:25,120
Ya.
38
00:05:00,780 --> 00:05:01,980
Ya.
39
00:05:02,980 --> 00:05:05,217
Ya. Bagus.
40
00:05:05,241 --> 00:05:07,760
Kau bisa beritahu ibu
soal itu nanti malam.
41
00:05:07,784 --> 00:05:09,520
- Sampai nanti.
- Sampai nanti.
42
00:05:17,980 --> 00:05:19,886
Dia akan baik saja.
43
00:05:19,910 --> 00:05:22,116
Dia mungkin akan menikah,
44
00:05:22,140 --> 00:05:23,840
Dan punya anak sebentar lagi.
45
00:05:24,860 --> 00:05:26,820
Tidak jika aku bisa membantunya.
46
00:06:33,320 --> 00:06:35,400
Setidaknya 65 orang tewas,
47
00:06:35,424 --> 00:06:37,806
Dan sebagian Christchurch roboh...
48
00:06:37,830 --> 00:06:40,496
...setelah gempar terkuat lainnya
melanda Selandia Baru.
49
00:06:40,520 --> 00:06:43,756
Ada banyak residen tanpa identitas
yang masih terperangkap di reruntuhan.
50
00:06:43,780 --> 00:06:45,636
Ini gempa terkuat kedua...
51
00:06:45,660 --> 00:06:47,970
...yang melanda area ini
dalam lima bulan.
52
00:07:00,620 --> 00:07:02,520
Tolong, tolong!
53
00:07:03,100 --> 00:07:04,840
Perkiraan waktu tiba 5 menit!
54
00:07:04,864 --> 00:07:06,960
Cepat, cepat, cepat, cepat!
55
00:07:10,420 --> 00:07:12,050
Permisi?
56
00:07:17,340 --> 00:07:20,520
Permisi? Aku mencari anakku.
57
00:07:20,544 --> 00:07:22,400
- Apa kau melihat dia?
- Coba di sana.
58
00:08:42,680 --> 00:08:47,040
Tiga Tahun Kemudian
59
00:10:32,993 --> 00:10:35,220
Silakan duduk.
60
00:10:38,500 --> 00:10:41,000
Hari yang sangat indah.
61
00:10:45,380 --> 00:10:47,647
- Senang melihatmu.
- Kau juga.
62
00:10:47,671 --> 00:10:50,000
- Dia harusnya 10 tahun sekarang.
- Sampaikan salamku pada pamanmu.
63
00:10:50,024 --> 00:10:51,540
Ya.
64
00:10:51,740 --> 00:10:54,120
- Bagaimana kabar Cheryl?
- Dia baik.
65
00:10:56,040 --> 00:10:58,000
Kau mau kabur ke mana?
66
00:10:58,024 --> 00:11:00,200
Astaga, Bapa.
67
00:11:00,224 --> 00:11:01,600
Kau mengagetkanku.
68
00:11:02,270 --> 00:11:04,960
Aku ingat kau datang hari ini.
69
00:11:05,680 --> 00:11:07,940
Itu akan menyenangkan
jika kami lebih sering melihatmu.
70
00:11:09,660 --> 00:11:11,580
Waktu sudah berubah, Bapa.
71
00:11:15,060 --> 00:11:17,040
Bagaimana menurutmu panduan suaranya?
72
00:11:18,260 --> 00:11:20,120
Terlalu banyak wanita menjerit.
73
00:11:20,740 --> 00:11:22,840
Aku kasihan dengan anjing tetanggamu.
74
00:11:23,540 --> 00:11:26,300
Aku rasa mereka mungkin
butuh bantuanmu.
75
00:11:27,980 --> 00:11:31,360
Aku rasa mereka bisa jilat pantatku.
76
00:11:31,384 --> 00:11:32,900
Maaf.
77
00:11:36,160 --> 00:11:39,320
Ayo ke rumah. Kita akan minum teh.
78
00:12:00,280 --> 00:12:03,160
Kita membuat paduan suara lain
di negeri ini lari ketakutan.
79
00:12:06,040 --> 00:12:08,520
Pendeta pembohong.
80
00:12:10,260 --> 00:12:11,960
Senang melihatmu kembali, Leka.
81
00:12:12,000 --> 00:12:14,120
Pemimpin paduan suara baru
terlalu sok bos.
82
00:12:15,380 --> 00:12:16,880
Kau harus melakukan itu.
83
00:12:19,460 --> 00:12:22,100
Aku lebih suka berdiri di belakangmu.
84
00:12:29,580 --> 00:12:31,280
Ingat saat kita sering
menyelinap masuk ke sini?
85
00:12:31,304 --> 00:12:33,080
Mencuri sesapan anggur itu?
86
00:12:34,180 --> 00:12:35,720
Aku tak bisa tidur seminggu.
87
00:12:35,744 --> 00:12:38,080
Aku sangat yakin Tuhan
sedang menghukum kita.
88
00:12:40,020 --> 00:12:42,080
Sungguh penggembala yang baik, ya?
89
00:12:44,020 --> 00:12:45,760
Aku butuh bantuanmu, Tinā.
90
00:12:46,830 --> 00:12:49,226
Sekolah desil 1 ditutup
di seluruh kota.
91
00:12:49,250 --> 00:12:51,920
Ini hanya masalah waktu
sebelum kita juga ditutup.
92
00:12:52,180 --> 00:12:55,000
Aku tidak bisa. Maaf.
93
00:12:55,580 --> 00:12:57,896
Kau pernah bilang
jika kita tak di sini,
94
00:12:57,920 --> 00:12:59,860
Anak-anak kita takkan
punya kesempatan.
95
00:13:03,460 --> 00:13:05,080
Aku salah.
96
00:13:51,460 --> 00:13:53,600
Selamat ulang tahun, sayangku.
97
00:13:59,866 --> 00:14:01,920
Bocah sialan itu.
98
00:14:01,944 --> 00:14:04,096
Ini sertifikat medismu.
99
00:14:04,120 --> 00:14:07,360
Tolong diingat jika kami
butuh yang lainnya 6 bulan lagi.
100
00:14:19,900 --> 00:14:21,880
Hei, dia datang.
101
00:14:22,660 --> 00:14:25,076
- Siapa?
- Apa maksudmu, siapa?
102
00:14:25,100 --> 00:14:27,290
Kau pikir aku akan ke sini
untuk orang lain?
103
00:14:28,700 --> 00:14:31,216
Minta dia menunggu.
Aku hampir selesai.
104
00:14:31,240 --> 00:14:34,440
Apa kau gila? Cepat keluar
dan bereskan ini.
105
00:14:34,464 --> 00:14:35,786
Tapi itu tugasmu!
106
00:14:35,810 --> 00:14:39,000
Bagaimana seseorang bisa bertugas
jika dia mati?
107
00:14:41,140 --> 00:14:43,400
Aku benar-benar minta maaf.
108
00:14:43,820 --> 00:14:46,000
Boleh aku permisi?
Terima kasih.
109
00:14:48,100 --> 00:14:51,066
Hei. Sampaikan salamku padanya, oke?
110
00:14:51,090 --> 00:14:52,920
Tapi jangan bilang dia aku di sini.
111
00:14:53,130 --> 00:14:55,760
Aku tidak tahu kenapa orang tuamu
memberimu nama Rocky.
112
00:14:56,283 --> 00:14:57,840
Kau pengecut, Rocky.
113
00:15:00,780 --> 00:15:02,626
Di mana uangku?
114
00:15:02,650 --> 00:15:05,030
Mereka mengirim au surat
selama berbulan-bulan.
115
00:15:09,020 --> 00:15:10,720
Urus itu.
116
00:15:10,744 --> 00:15:13,360
Aku tak bisa terus menutupimu.
Ini tempatku kerja.
117
00:15:13,384 --> 00:15:15,536
Aku harus beri makan keluargaku.
118
00:15:15,560 --> 00:15:17,900
Ya, seperti yang aku lakukan denganmu.
119
00:15:24,460 --> 00:15:27,508
Faktanya adalah
kita perlu tunjukkan...
120
00:15:27,532 --> 00:15:30,040
...jika kau setidaknya berusaha
membuat situasimu membaik.
121
00:15:30,064 --> 00:15:32,640
- Jadi aku aturkan kau wawancara kerja.
- Wawancara apa?
122
00:15:32,664 --> 00:15:34,280
Itu hanya untuk menunjukkan
jika kau berusaha.
123
00:15:34,304 --> 00:15:36,920
Kau hanya perlu datang...
124
00:15:36,950 --> 00:15:38,496
Lalu mereka menandai kehadiranmu.
125
00:15:38,520 --> 00:15:40,336
Kita bisa membuat pembayaranmu
kembali berjalan.
126
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
Tinā (Ibu)...
127
00:15:42,540 --> 00:15:44,360
Jangan panggil aku itu.
128
00:15:55,020 --> 00:15:57,280
Kau harus lakukan sesuatu,
129
00:15:57,304 --> 00:15:59,320
Atau mereka akan mencabut manfaatmu.
130
00:16:03,540 --> 00:16:06,600
Rinciannya ada di sana.
Itu terserah denganmu.
131
00:16:33,840 --> 00:16:36,160
Halo. Selamat pagi.
Silakan duduk.
132
00:16:36,184 --> 00:16:37,440
Aku akan lihat jika mereka
sudah siap untukmu.
133
00:16:37,464 --> 00:16:38,880
Oke. Terima kasih.
134
00:16:42,660 --> 00:16:44,950
Mereka bisa menemuimu, David.
135
00:16:53,720 --> 00:16:55,986
Joanna, hai.
Suatu kehormatan bertemu kau.
136
00:16:56,010 --> 00:16:58,160
Aku penggemar karyamu.
137
00:17:15,580 --> 00:17:18,056
- Kau masih di sini.
- Ya.
138
00:17:18,080 --> 00:17:21,056
Baik. Maaf. Kami harus temui
orang penting terlebih dahulu.
139
00:17:21,080 --> 00:17:22,320
Aku yakin kau mengerti.
140
00:17:22,344 --> 00:17:25,200
Aku tidak mengerti. Permisi.
141
00:17:27,100 --> 00:17:30,240
Berarti Henrietta Williams. Dia...
142
00:17:37,380 --> 00:17:38,820
Silakan duduk.
143
00:17:45,740 --> 00:17:48,296
Aku akui aku sangat terkejut
mereka mengirim kau ke sini.
144
00:17:48,320 --> 00:17:52,240
Ny. Percival, kami mewakili
St. Francis dari Assisi.
145
00:17:52,264 --> 00:17:54,160
Kami pernah dengar sekolahmu.
146
00:17:54,270 --> 00:17:57,096
Di Francis, kami berusaha
tanamkan kepada murid kami...
147
00:17:57,120 --> 00:18:00,276
...rasa keunggulan individu yang kuat.
148
00:18:00,300 --> 00:18:02,266
Standar kami sangat tinggi.
149
00:18:02,290 --> 00:18:06,160
Kami disini untuk temukan
guru pengganti,
150
00:18:06,184 --> 00:18:07,960
Yang sesuai standar itu.
151
00:18:16,157 --> 00:18:18,280
Boleh aku jujur?
152
00:18:18,304 --> 00:18:20,276
Aku rasa peran ini bukan untukmu.
153
00:18:20,300 --> 00:18:21,626
Hanya diantara kita,
154
00:18:21,650 --> 00:18:24,386
Itu lebih seperti pekerjaan mengasuh.
155
00:18:24,410 --> 00:18:29,240
Orang yang kami cari
harus mirip seperti kami.
156
00:18:31,780 --> 00:18:33,880
Apa?
157
00:18:33,904 --> 00:18:36,200
Para bajingan?
158
00:18:36,580 --> 00:18:38,786
Kau jelas tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
159
00:18:38,810 --> 00:18:41,000
Biar aku membantumu.
Ini bukan bualan.
160
00:18:41,024 --> 00:18:43,280
Orang yang kau cari,
161
00:18:43,310 --> 00:18:48,340
Adalah orang yang sangat peduli
terhadap anak-anakmu.
162
00:18:50,420 --> 00:18:52,040
Itu saja.
163
00:18:52,064 --> 00:19:02,064
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
164
00:19:02,088 --> 00:19:12,088
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
165
00:19:12,089 --> 00:19:22,090
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
166
00:22:02,220 --> 00:22:04,840
- Aku bisa melihatmu!
- Aku tahu, dasar bodoh.
167
00:22:04,864 --> 00:22:06,320
Masuk lewat belakang.
168
00:22:06,820 --> 00:22:08,640
Hei, aku akan masuk lewat belakang.
169
00:22:11,180 --> 00:22:12,560
Hei, bibi
170
00:22:12,940 --> 00:22:14,480
Aku bawakan beberapa barang.
171
00:22:16,100 --> 00:22:18,096
Aku sempat ke supermarket,
172
00:22:18,120 --> 00:22:20,056
Lalu wanita ini melihatku dan bilang,
173
00:22:20,080 --> 00:22:21,936
"Kenapa kau punya voucer makanan?"
174
00:22:21,960 --> 00:22:25,000
Aku bilang, kau sebaiknya
urus urusanmu sendiri.
175
00:22:25,580 --> 00:22:27,926
Lata buatkan makanan
untuk kau simpan di lemari es.
176
00:22:27,950 --> 00:22:30,370
- Kau akan butuh itu.
- Kenapa?
177
00:22:30,940 --> 00:22:34,076
Kau tahu, hanya agar kau punya
sesuatu yang lezat untuk dimakan,
178
00:22:34,100 --> 00:22:36,040
Mudah untuk dihangatkan,
179
00:22:36,140 --> 00:22:39,760
Mungkin untuk pekerjaan barumu.
180
00:22:42,540 --> 00:22:44,256
Aku tahu kau pasti suka.
181
00:22:44,280 --> 00:22:46,776
Maksudku, kau tak perlu khawatir
soal membayar tagihan lagi.
182
00:22:46,800 --> 00:22:48,175
Gajinya sangat bagus. Maksudku,
183
00:22:48,200 --> 00:22:50,160
Itu lebih dari gajiku, kau tahu?
184
00:22:50,184 --> 00:22:52,610
Lalu kau bisa keluar
dari tempat kumuh ini.
185
00:22:53,980 --> 00:22:55,320
Oke.
186
00:22:57,180 --> 00:22:59,640
Tunggu, apa? Serius?
187
00:22:59,664 --> 00:23:01,686
Apa lagi yang akan aku lakukan?
Menunggu mati di sini?
188
00:23:01,710 --> 00:23:02,960
Lucu.
189
00:23:03,010 --> 00:23:04,776
Jujur, kau tak punya pilihan.
190
00:23:04,800 --> 00:23:06,058
Mereka akan mencabut manfaatmu.
191
00:23:06,083 --> 00:23:08,986
Aliran listrikmu akan diputus,
kedinginan, kencing di celana,
192
00:23:09,010 --> 00:23:11,640
Lalu aku harus membersihkannya.
Itu jorok.
193
00:23:11,664 --> 00:23:13,176
Oke.
194
00:23:13,200 --> 00:23:14,720
Itu apa?
195
00:23:15,780 --> 00:23:17,800
Rajutan Samoa.
196
00:23:17,824 --> 00:23:19,160
Hobi.
197
00:23:19,184 --> 00:23:20,720
Itu menakjubkan.
198
00:23:20,744 --> 00:23:22,116
Kau tahu, itu mengingatkanku.
199
00:23:22,140 --> 00:23:25,686
Aku mengikuti sesi konseling gratis
di pusat komunitas.
200
00:23:25,710 --> 00:23:27,520
Kau harus datang bersamaku.
201
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Kau mau aku sedikit
bersihkan tempat ini?
202
00:23:36,780 --> 00:23:39,320
Ya, oke, baiklah.
Aku sebaiknya pergi.
203
00:23:39,344 --> 00:23:41,280
Ya, aku suka percakapan kecil kita.
204
00:23:41,304 --> 00:23:43,520
Oke. Dah. Aku menyayangimu.
205
00:24:54,260 --> 00:24:56,870
Supir? Supir, aku turun di sini.
206
00:25:34,660 --> 00:25:36,480
Kau di sana.
207
00:25:36,504 --> 00:25:38,286
Halo, Ny. Percival.
208
00:25:38,310 --> 00:25:39,956
Selamat datang di sekolah kami.
209
00:25:39,980 --> 00:25:41,336
Maaf aku sedikit terlambat.
210
00:25:41,361 --> 00:25:43,316
Tak apa. Tempat ini adalah labirin.
211
00:25:43,340 --> 00:25:45,820
Silakan. Hari ini sudah dimulai.
212
00:25:47,940 --> 00:25:50,536
Aku melakukan pemeriksaan
latar belakang terhadapmu,
213
00:25:50,560 --> 00:25:52,096
Dan ternyata kau dikenal
oleh warga lokal...
214
00:25:52,120 --> 00:25:55,040
...sebagai ibu baptis
di pendidikan Pasifik.
215
00:25:55,064 --> 00:25:58,960
Boleh aku tanya kenapa kau memilih
mengajar Aranui dari semua tempat?
216
00:25:59,060 --> 00:26:00,760
Itu tempat aku tinggal.
217
00:26:01,260 --> 00:26:02,580
Tentu saja.
218
00:26:05,220 --> 00:26:07,028
Saat kau mengikuti wawancara,
aku berpikir,
219
00:26:07,052 --> 00:26:09,920
Ini adalah orang yang bisa tawarkan
anak-anakku sesuatu yang berbeda.
220
00:26:10,490 --> 00:26:11,960
Ya?
221
00:26:11,984 --> 00:26:13,360
Apa?
222
00:26:13,384 --> 00:26:15,000
Aku masih belum tahu.
223
00:26:15,024 --> 00:26:16,900
Aku tak sabar untuk mengetahuinya.
224
00:26:19,060 --> 00:26:20,376
Aku mulai bertanya-tanya...
225
00:26:20,400 --> 00:26:23,400
...jika mengajar bukan soal
lebih dari sekedar edukasi.
226
00:26:24,300 --> 00:26:26,456
Kedengarannya kau memiliki
anak-anakmu sendiri.
227
00:26:26,480 --> 00:26:29,005
Tidak. Sebenarnya,
aku dan almarhum istriku,
228
00:26:29,029 --> 00:26:30,680
Kami tak bisa punya anak.
229
00:26:31,460 --> 00:26:35,000
Menurutku semua guru sudah
merupakan seorang orang tua.
230
00:26:35,024 --> 00:26:36,736
Itu pemikiran yang bagus.
231
00:26:36,760 --> 00:26:38,956
Dengar, aku tahu kami dipersepsikan
dengan cara tertentu.
232
00:26:38,980 --> 00:26:41,916
Lagi pula ini Christchurch.
Kebanyakan sekolah begitu.
233
00:26:41,940 --> 00:26:46,240
Tapi aku yakin jika ada banyak
yang bisa kau tawarkan pada kami.
234
00:26:48,700 --> 00:26:50,520
Aku akan lakukan apa
yang diminta dariku.
235
00:26:50,544 --> 00:26:52,000
Hanya itu.
236
00:26:52,500 --> 00:26:54,240
Itu sangat disayangkan.
237
00:27:45,860 --> 00:27:47,480
Silakan duduk.
238
00:27:49,816 --> 00:27:52,886
Untuk memulai,
setelah banyak antisipasi,
239
00:27:52,910 --> 00:27:55,526
Aku ingin mengundang
Tn. Wadsworth ke panggung,
240
00:27:55,550 --> 00:27:59,440
Untuk umumkan
kapten 1st XV tahun ini.
241
00:28:02,900 --> 00:28:04,770
Kapten tahun ini adalah...
242
00:28:05,580 --> 00:28:07,270
...Noah Bull.
243
00:28:18,940 --> 00:28:21,526
Aku juga ingin gunakan kesempatan ini
untuk mengumumkan,
244
00:28:21,550 --> 00:28:25,616
Dengan rasa sedih, kepergian
dari pimpinan kita yang terhormat,
245
00:28:25,640 --> 00:28:28,636
Tn. Alan Hubbard, yang setelah
bertahun-tahun bertugas,
246
00:28:28,660 --> 00:28:34,120
Akan secara resmi mundur
dari jabatannya di akhir tahun ini.
247
00:28:41,260 --> 00:28:44,876
Setelahnya, aku yang akan melanjutkan
seluruh tanggung jawab beliau,
248
00:28:44,900 --> 00:28:49,200
Dan aku harap aku bisa menetapkan
contoh cemerlang seperti beliau.
249
00:29:36,453 --> 00:29:38,440
Semuanya duduk.
250
00:29:49,620 --> 00:29:51,160
Maaf.
251
00:29:53,190 --> 00:29:55,360
Oke, silakan buka buku kalian, dan...
252
00:29:59,020 --> 00:30:01,320
Lanjutkan tugas kalian.
253
00:30:29,979 --> 00:30:31,899
Apa ini kompetisi menatap?
254
00:30:32,660 --> 00:30:35,360
Kau harus bubarkan kami, Bu.
255
00:30:38,900 --> 00:30:41,040
Kau boleh bubar.
256
00:31:21,460 --> 00:31:23,190
Bukankah kau semalam mandi?
257
00:31:26,986 --> 00:31:28,640
Ya, dan?
258
00:31:30,140 --> 00:31:32,320
Tidak. Tak ada alasan.
259
00:31:33,140 --> 00:31:35,416
Hei, ibu akan melewati
kantor dokter hari ini,
260
00:31:35,440 --> 00:31:38,000
Jika ada sesuatu yang kau butuhkan.
261
00:31:38,024 --> 00:31:40,136
- Aku tak apa.
- Ibu tidak keberatan.
262
00:31:40,160 --> 00:31:41,500
Aku bilang aku tak apa.
263
00:31:43,120 --> 00:31:45,000
Aku akan terlambat.
Aku sebaiknya berangkat.
264
00:31:45,024 --> 00:31:47,240
- Ibu akan mengantarmu.
- Aku suka naik bus.
265
00:31:47,264 --> 00:31:48,800
Itu searah dengan ibu.
266
00:31:50,820 --> 00:31:52,260
Oke.
267
00:32:02,780 --> 00:32:04,440
Jadi...
268
00:32:13,220 --> 00:32:15,748
Siswa kita mencapai tingkat
dukungan keunggulan...
269
00:32:15,772 --> 00:32:20,296
...yang lebih tinggi
di Level 1 dan 2 NCEA,
270
00:32:20,320 --> 00:32:24,880
Di mana kita secara signifikan unggul
dari sekolah lain di sektor tersebut.
271
00:32:24,904 --> 00:32:26,520
Sangat bagus.
272
00:32:36,300 --> 00:32:38,240
Aku harap itu tidak berlebihan.
273
00:32:39,420 --> 00:32:41,006
Kita bisa sedikit kompetitif,
274
00:32:41,030 --> 00:32:43,520
Tapi kami merasa sedikit
kompetisi bersahabat...
275
00:32:43,544 --> 00:32:45,456
...sangat memberikan
motivasi yang tepat.
276
00:32:45,480 --> 00:32:47,910
- Untuk apa?
- Keberhasilan.
277
00:32:49,180 --> 00:32:51,040
Kelihatannya kau sudah menang.
278
00:32:51,064 --> 00:32:52,796
Ya, rasa berpuas diri
sulit dimengerti...
279
00:32:52,820 --> 00:32:54,920
...bagi seseorang yang mencoba
mendefinisikan ulang kenormalan.
280
00:32:55,420 --> 00:32:58,640
- Chuck Norris?
- Tidak, tapi terima kasih.
281
00:32:59,180 --> 00:33:00,976
Tentu saja sekolah lain menilai kita.
282
00:33:01,000 --> 00:33:02,666
Mereka bilang kita terlalu kaku,
283
00:33:02,690 --> 00:33:04,800
Tapi kita juga memiliki
berbagai jenis di sini.
284
00:33:04,824 --> 00:33:06,720
Kita punya berbagai macam.
285
00:33:07,380 --> 00:33:10,400
Kau mungkin wanita Polinesia
pertama yang pernah kami miliki.
286
00:33:13,460 --> 00:33:14,820
Selamat.
287
00:33:17,420 --> 00:33:21,940
Kau tahu, staf di sini diminta untuk
berpakaian sedikit lebih formal.
288
00:33:24,220 --> 00:33:26,600
Di tempat asalku, ini formal.
289
00:33:26,624 --> 00:33:29,650
Benar, itu tetap akan lebih baik
jika kau bisa membaur, bukan?
290
00:33:30,740 --> 00:33:32,840
Aku Peter Wadsworth.
291
00:33:33,780 --> 00:33:38,720
Wakil kepala sekolah, kepala bidang
olahraga, dan kepala bagian SDM.
292
00:33:38,744 --> 00:33:40,480
Itu "kepala" yang banyak.
293
00:33:54,300 --> 00:33:57,640
Hei! Kembali ke sini sekarang juga!
294
00:34:00,660 --> 00:34:03,816
Jangan pernah balik badan dariku,
295
00:34:03,840 --> 00:34:06,960
Atau aku akan menghajarmu,
kau mengerti?!
296
00:34:38,770 --> 00:34:41,520
Oke, terima kasih sudah datang,
semuanya.
297
00:34:41,580 --> 00:34:44,560
Bisa kita mulai dengan
pemeriksaan singkat?
298
00:34:44,620 --> 00:34:47,440
Sio, kau mau memulai?
299
00:34:47,500 --> 00:34:49,736
Ya, tentu. Maksudku...
300
00:34:49,760 --> 00:34:52,400
Ya, ada sedikit tekanan
di tempat kerja.
301
00:35:08,950 --> 00:35:10,640
Gitar... Mereka punya...
302
00:35:11,820 --> 00:35:14,360
Maaf. Aku mencari Alan.
303
00:35:14,384 --> 00:35:17,360
Alan atau bukan,
mengetuk pintu adalah adat.
304
00:35:17,384 --> 00:35:18,760
Kau tak apa, sayang?
305
00:35:18,820 --> 00:35:20,880
Ya, terima kasih, Ny. Percival,
tapi ini...
306
00:35:20,904 --> 00:35:22,440
Aku tidak bicara denganmu.
307
00:35:24,020 --> 00:35:25,520
Apa yang terjadi?
308
00:35:26,380 --> 00:35:29,376
Sayangnya, Sophie harus
spesialis untuk satu instrumen,
309
00:35:29,400 --> 00:35:32,600
Jika dia ingin diterima
ke universitas musik pilihannya.
310
00:35:39,340 --> 00:35:41,248
Kau sudah sebutkan
ke Tn. Wadsworth...
311
00:35:41,273 --> 00:35:44,720
...soal beasiswa paduan suara
yang kita bicarakan?
312
00:35:44,744 --> 00:35:46,240
Permisi?
313
00:35:46,820 --> 00:35:51,000
Ya, ada program beasiswa musik.
314
00:35:51,900 --> 00:35:54,966
Ada program beasiswa musik,
315
00:35:54,990 --> 00:35:57,680
Bagi siswa yang mengikuti
paduan suara.
316
00:35:57,704 --> 00:35:59,160
Di universitas mana?
317
00:36:00,060 --> 00:36:02,320
Universitas Cambridge
punya jurusan yang bagus.
318
00:36:02,344 --> 00:36:04,080
Bagaimana kau tahu itu?
319
00:36:05,700 --> 00:36:07,860
Karena putriku melamar ke sana.
320
00:36:09,380 --> 00:36:12,880
Dengar, sayangnya,
kami tak punya paduan suara.
321
00:36:14,660 --> 00:36:18,120
Sebenarnya, itu yang aku
ingin diskusikan dengan Alan.
322
00:36:19,060 --> 00:36:21,160
Aku memulai paduan suara sekolah.
323
00:36:22,940 --> 00:36:25,520
Ny. Percival, semua yang kami
lakukan di sini...
324
00:36:25,544 --> 00:36:26,976
...harus berada di tingkat tertinggi.
325
00:36:27,000 --> 00:36:29,232
Kau tak bisa asal membentuk
grup sekolah Minggu,
326
00:36:29,257 --> 00:36:31,360
Bergandengan tangan
dan bernyanyi Kumbaya.
327
00:36:32,700 --> 00:36:35,120
Jangan khawatir, Tn. Wadsworth.
328
00:36:35,144 --> 00:36:39,900
Paduan suara kami lebih
dari sekedar bergandengan tangan.
329
00:36:47,460 --> 00:36:49,880
Ingat yang kita bicarakan, Sophie.
330
00:36:52,380 --> 00:36:53,816
Apa itu tadi?
331
00:36:53,840 --> 00:36:55,456
Aku tidak tahu apa-apa
soal paduan suara.
332
00:36:55,480 --> 00:36:56,736
Apa yang perlu diketahui?
333
00:36:56,760 --> 00:36:58,520
Kau cukup buka mulut dan bernyanyi,
334
00:36:58,544 --> 00:37:00,240
Dan aku tahu kau bisa bernyanyi.
335
00:37:01,260 --> 00:37:04,280
Dengar, aku tak butuh bantuanmu, oke?
336
00:37:05,460 --> 00:37:07,520
Biar aku tanya kau sesuatu.
337
00:37:07,544 --> 00:37:10,276
- Kau ingin mendalami musik?
- Tentu saja.
338
00:37:10,300 --> 00:37:12,520
Apa itu sesuatu yang kau
pikirkan setiap hari?
339
00:37:15,020 --> 00:37:16,830
Hanya hal-hal yang bagus.
340
00:37:18,029 --> 00:37:19,112
Baiklah kalau begitu.
341
00:37:19,136 --> 00:37:22,360
Masalahnya aku tak pernah nyanyi
di paduan suara, hanya sendirian.
342
00:37:22,384 --> 00:37:26,400
Masalahnya dengan paduan suara,
kau tak bisa lakukan itu sendirian.
343
00:37:26,424 --> 00:37:28,040
Kita akan butuh yang lainnya.
344
00:37:36,020 --> 00:37:39,360
Wow, ini benar-benar keagungan.
345
00:37:40,540 --> 00:37:41,846
Jangan jatuhkan itu.
346
00:37:41,870 --> 00:37:44,600
Ini dulunya laboratorium
milik Ernest Rutherford.
347
00:37:44,624 --> 00:37:45,880
Siapa?
348
00:37:45,904 --> 00:37:48,066
Bruce Banner-nya Selandia Baru.
349
00:37:48,090 --> 00:37:50,946
Maaf, tapi Hulk,
dia pasti orang Samoa.
350
00:37:50,970 --> 00:37:52,880
Kau tahu, pemarah dan
tanpa alas kaki.
351
00:37:52,904 --> 00:37:55,280
Celana jins robek,
tak bisa Bahasa Inggris,
352
00:37:55,940 --> 00:37:57,270
Silakan.
353
00:37:57,880 --> 00:37:59,240
Terima kasih.
354
00:38:01,340 --> 00:38:03,080
Apa yang bisa aku bantu?
355
00:38:03,620 --> 00:38:05,556
Aku ingin tanya,
356
00:38:05,580 --> 00:38:10,320
Seberapa sulit untuk memulai
paduan suara sekolah?
357
00:38:10,344 --> 00:38:12,920
- Bukan sulit, mustahil.
- Mengapa?
358
00:38:12,944 --> 00:38:14,946
Kami pernah adakan itu,
dan hasilnya hanya rata-rata.
359
00:38:14,970 --> 00:38:16,896
Di sini, rata-rata tidak cukup bagus.
360
00:38:16,920 --> 00:38:19,166
Paduan suara bukan soal
menjadi bagus.
361
00:38:19,190 --> 00:38:21,640
Kau coba yakinkan itu
ke para orang tua murid.
362
00:38:22,860 --> 00:38:24,036
Ayolah!
363
00:38:24,060 --> 00:38:27,160
Kau merasa aku bisa
berikan anak-anak ini sesuatu.
364
00:38:27,260 --> 00:38:30,520
Ini, ini adalah sesuatu itu.
365
00:38:34,580 --> 00:38:36,000
Lagi pula apa salahnya?
366
00:38:36,060 --> 00:38:38,000
Mereka secara virtual sudah lulus.
367
00:38:38,060 --> 00:38:40,460
Aku hanya butuh beberapa siswa.
368
00:38:43,060 --> 00:38:44,308
Helen Young,
369
00:38:44,332 --> 00:38:46,706
Mereka antara jatuh cinta dengan dia,
atau mereka ingin menjadi dia.
370
00:38:46,730 --> 00:38:48,880
Kau menginginkan murid-murid,
dia akan mendapatkan itu.
371
00:38:49,446 --> 00:38:50,496
Terima kasih untuk ini.
372
00:38:50,520 --> 00:38:52,880
Ini bukan apa-apa.
Aku dulu juga ikut paduan suara.
373
00:38:53,160 --> 00:38:55,760
Tapi aku tak bisa menjamin
berapa banyak yang akan datang.
374
00:38:56,360 --> 00:38:58,080
Paduan suara hanya butuh empat.
375
00:39:04,500 --> 00:39:05,720
Tenang.
376
00:39:05,744 --> 00:39:07,680
Kalian terlihat seperti mirkat.
377
00:39:08,620 --> 00:39:10,840
Kau mendapat "empat" anakmu.
378
00:39:11,620 --> 00:39:13,520
Hanya ini saja, maaf.
379
00:39:14,410 --> 00:39:16,360
Aku akan terima apa yang aku bisa.
380
00:39:16,860 --> 00:39:18,560
Aku akan meninggalkanmu.
381
00:39:19,220 --> 00:39:20,480
Terima kasih.
382
00:39:28,300 --> 00:39:30,270
Apa salah satu dari kalian
ada yang kenal Sophie?
383
00:39:30,980 --> 00:39:33,056
Kami semua kenal dia, Bu.
384
00:39:33,080 --> 00:39:34,976
Dia anak aneh yang suka
menenggak pil.
385
00:39:35,000 --> 00:39:37,426
Berhenti bersikap seperti jalang.
Kau tahu itu sebenarnya soal apa.
386
00:39:37,450 --> 00:39:39,360
Hei, kau yang bersikap jalang, Jalang!
387
00:39:40,720 --> 00:39:44,096
Hei, apa yang terjadi dengan
"Malaikat Sempurna"?
388
00:39:44,120 --> 00:39:46,480
Dia mungkin di ruangan musik, Bu.
389
00:39:47,140 --> 00:39:48,760
Oke.
390
00:39:48,784 --> 00:39:49,947
Tunggu.
391
00:39:49,971 --> 00:39:51,920
Bu, kami bukan anjing.
392
00:39:52,700 --> 00:39:54,040
Kau memang anjing.
393
00:39:55,060 --> 00:39:57,068
Jika ada yang pergi,
394
00:39:57,092 --> 00:39:59,700
Aku akan mencarimu dan membunuhmu.
395
00:40:01,500 --> 00:40:02,990
Sekarang, kau.
396
00:40:03,500 --> 00:40:05,560
Kau tahu cara sambungkan ini ke TV?
397
00:40:06,800 --> 00:40:08,320
Semua orang tahu.
398
00:40:08,344 --> 00:40:10,720
Semua orang tahu.
Ya, ayo, bawa ini.
399
00:40:12,300 --> 00:40:14,480
Sambungkan itu. Atau...
400
00:40:14,504 --> 00:40:16,200
Kau akan membunuhku?
401
00:40:18,140 --> 00:40:20,280
Oke.
402
00:40:21,020 --> 00:40:22,560
Wow.
403
00:40:22,584 --> 00:40:32,584
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
404
00:40:32,608 --> 00:40:42,608
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
405
00:40:42,609 --> 00:40:52,610
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
406
00:41:01,060 --> 00:41:02,640
Aku pikir kau bermain piano.
407
00:41:03,820 --> 00:41:06,160
Aku bisa mainkan apapun
yang aku temukan.
408
00:41:07,359 --> 00:41:10,600
Tidak sekarang.
Tangan cedera keparat.
409
00:41:10,700 --> 00:41:12,336
Astaga.
410
00:41:12,360 --> 00:41:15,600
Tiba-tiba, kalian berubah menjadi
anggota geng bermulut lancang.
411
00:41:18,900 --> 00:41:20,100
Apa yang terjadi?
412
00:41:36,460 --> 00:41:39,030
Kau lupa soal kesepakatan kita?
413
00:41:40,500 --> 00:41:43,876
Tidak, aku sudah memikirkan itu,
414
00:41:43,900 --> 00:41:46,710
Dan aku tak butuh bantuanmu.
415
00:41:48,540 --> 00:41:49,940
Oke.
416
00:41:50,940 --> 00:41:52,200
Terserahlah.
417
00:41:52,224 --> 00:41:54,200
Bawa celomu. Ayo.
418
00:42:10,820 --> 00:42:13,080
Oke, ke mana perginya semua orang?
419
00:42:14,300 --> 00:42:16,106
Bagi kalian yang ada di sini,
420
00:42:16,130 --> 00:42:18,336
Kita harus temukan suaramu,
421
00:42:18,360 --> 00:42:21,920
Jika kita ingin terdengar
seperti padus yang layak.
422
00:42:21,944 --> 00:42:24,627
Baik. Mari kita mulai.
423
00:42:24,651 --> 00:42:26,436
Mari alirkan darah kita, oke?
424
00:42:26,460 --> 00:42:28,132
Semuanya berdiri.
Tolong mendekat padaku.
425
00:42:28,157 --> 00:42:29,680
Mari pelajari beberapa kata.
426
00:42:30,580 --> 00:42:33,576
Jadi, "mili" dalam Bahasa Samoa
artinya "mengusap."
427
00:42:33,600 --> 00:42:34,956
Jadi saat aku bilang mili,
428
00:42:34,980 --> 00:42:37,320
Kau akan usap tanganmu seperti ini.
429
00:42:37,344 --> 00:42:38,760
Mili.
430
00:42:38,784 --> 00:42:40,680
Benar begitu.
Cepat, cepat, cepat, cepat.
431
00:42:40,704 --> 00:42:43,200
Sangat cepat! Ya!
432
00:42:43,399 --> 00:42:44,579
Bagus, bagus.
433
00:42:44,603 --> 00:42:46,800
Saat aku bilang pati,
"pati" artinya "tepuk."
434
00:42:46,824 --> 00:42:48,720
Jadi saat aku bilang pati, kita...
435
00:42:49,300 --> 00:42:50,920
Tepuk.
436
00:42:50,944 --> 00:42:53,440
Oke. Jadi, pati.
437
00:42:53,464 --> 00:42:54,840
Pati.
438
00:42:54,864 --> 00:42:57,465
Bagus. "Lua pati"
artinya "dua tepukan."
439
00:42:57,490 --> 00:42:59,360
Jadi saat aku bilang lua pati,
itu artinya...
440
00:42:59,384 --> 00:43:00,960
Dua tepukan!
441
00:43:01,220 --> 00:43:03,026
Dua tepukan, tepuk dua kali.
442
00:43:03,050 --> 00:43:05,406
Tepuk dua kali.
443
00:43:05,430 --> 00:43:06,880
Tak apa. Itu bagus.
444
00:43:06,904 --> 00:43:10,056
Sekarang, tolu tolu fa,
itu bagian terakhir.
445
00:43:10,080 --> 00:43:12,190
Tolu tolu fa seperti ini.
446
00:43:19,860 --> 00:43:22,576
Oke, mari coba bersama.
447
00:43:22,600 --> 00:43:25,880
Kita mulai dari awal.
Oke, dan mili, mili, mili...
448
00:43:25,904 --> 00:43:27,760
Mili, mili, mili, mili... Ayo.
449
00:43:27,784 --> 00:43:30,040
Panas, panas, panas!
Sepanas luka bakar matahari!
450
00:43:30,064 --> 00:43:31,880
Sangat panas!
451
00:43:31,904 --> 00:43:34,476
Patia! Patia!
452
00:43:34,500 --> 00:43:36,800
Lua pati!
453
00:43:36,880 --> 00:43:38,520
Tolu tolu fa!
454
00:43:41,180 --> 00:43:43,160
Satu untuk keberuntungan,
tolu tolu fa!
455
00:43:46,860 --> 00:43:49,120
Oke, itu masih proses latihan.
456
00:43:49,900 --> 00:43:51,980
Bawa kursi kalian. Ikut aku.
457
00:43:52,620 --> 00:43:54,400
Ibu, Bu.
458
00:43:54,760 --> 00:43:56,510
Terima kasih.
459
00:44:01,380 --> 00:44:03,190
Siapa yang bisa beritahu aku
apa itu paduan suara?
460
00:44:04,180 --> 00:44:05,600
Bernyanyi?
461
00:44:05,624 --> 00:44:07,600
Ya, tentu.
462
00:44:07,624 --> 00:44:09,360
Singkat, langsung ke intinya.
463
00:44:09,384 --> 00:44:11,040
Ada lagi?
464
00:44:11,064 --> 00:44:14,720
Untuk bernyanyi, namun
secara baik bersama-sama.
465
00:44:14,744 --> 00:44:16,186
Kau tahu, harmonisasi.
466
00:44:16,210 --> 00:44:18,040
Ya, kau sangat benar.
467
00:44:18,064 --> 00:44:19,480
Bersama.
468
00:44:19,900 --> 00:44:24,080
Paduan suara tak bisa sendirian.
469
00:44:24,580 --> 00:44:26,246
Kau saling membutuhkan.
470
00:44:26,270 --> 00:44:28,280
Sekarang, lihat orang di sekitarmu.
471
00:44:29,180 --> 00:44:31,320
Kau akan mengenal mereka secara dekat.
472
00:44:31,344 --> 00:44:34,360
Mereka akan membantu
dan mendukungmu.
473
00:44:34,384 --> 00:44:38,680
Dan bersama, kau akan berdiri
mencolok dengan menawan.
474
00:44:40,273 --> 00:44:45,120
Sekarang aku ingin putarkan kau
salah satu lagu paling favoritku.
475
00:46:07,500 --> 00:46:09,760
- Sial.
- Talofa, Bu.
476
00:46:11,100 --> 00:46:12,680
Permisi?
477
00:46:12,740 --> 00:46:14,280
Talofa?
478
00:46:14,304 --> 00:46:16,280
Dari mana kau belajar itu?
479
00:46:16,304 --> 00:46:19,720
Maksudku, kita bukan di Siberia.
480
00:46:19,744 --> 00:46:21,400
Itu artinya "Halo."
481
00:46:21,460 --> 00:46:23,120
Itu Bahasa Samoa.
482
00:46:23,500 --> 00:46:28,000
Aku tahu apa artinya itu,
dan pelafalannya Samoa.
483
00:46:29,493 --> 00:46:31,120
June,
484
00:46:31,144 --> 00:46:32,820
Ulangi setelahku.
485
00:46:37,900 --> 00:46:39,160
- Ta.
- Ta.
486
00:46:39,184 --> 00:46:40,240
- Lo.
- Lo.
487
00:46:40,264 --> 00:46:41,640
- Fa.
- Fa.
488
00:46:41,664 --> 00:46:44,590
- Talofa.
- Bagus.
489
00:46:45,580 --> 00:46:47,560
Apa kau makan daging kornet, Bu?
490
00:46:48,580 --> 00:46:49,930
Pergilah.
491
00:46:55,540 --> 00:46:58,000
Tentu saja aku makan daging kornet.
492
00:47:04,300 --> 00:47:05,600
Hei, Bu.
493
00:47:06,860 --> 00:47:08,836
Ini kejutan.
494
00:47:08,860 --> 00:47:11,680
Ya, aku berpikir untuk datang dan
melihat apa yang dibicarakan orang.
495
00:47:13,020 --> 00:47:15,400
Kelihatannya kau juga
membawa beberapa orang.
496
00:47:15,424 --> 00:47:17,200
Mereka bisa dibilang mengikutiku ke sini.
497
00:47:17,860 --> 00:47:19,960
Itu keberuntungan.
Kelihatannya kau butuh itu.
498
00:47:21,420 --> 00:47:23,360
Ayo, teman-teman.
Waktunya pertunjukan.
499
00:47:23,840 --> 00:47:26,000
Mari lihat jika kau bisa nyanyi.
Ayo, buktikan lah.
500
00:47:26,220 --> 00:47:27,720
Oke.
501
00:47:49,820 --> 00:47:51,336
Itu sesi yang sangat bagus.
502
00:47:51,360 --> 00:47:54,536
Bagi yang masih baru,
aku sangat terkesan.
503
00:47:54,560 --> 00:47:56,120
Oke, sampai bertemu minggu depan.
504
00:47:56,500 --> 00:47:58,600
- Terima kasih, Bu.
- Terima kasih.
505
00:48:25,520 --> 00:48:29,220
Kita memutar dan mulai
mendengarkan perasaan semua orang.
506
00:48:30,500 --> 00:48:32,040
Berbagi dengan grup.
507
00:48:42,940 --> 00:48:45,260
Kalian makan dari kloset di rumah?
508
00:48:50,100 --> 00:48:52,866
Cerdas secara akademis,
tapi tidak begitu dalam kehidupan.
509
00:48:52,890 --> 00:48:54,666
Baiklah, ayo, mari mulai
pertunjukannya.
510
00:48:54,690 --> 00:48:55,960
Semuanya berdiri.
511
00:48:57,420 --> 00:48:59,800
Kalian sudah pelajari lagu baru
yang aku kirimkan?
512
00:49:01,620 --> 00:49:03,560
Ya, tidak, apa?
513
00:49:03,584 --> 00:49:05,116
Gunakan kata-katamu.
514
00:49:05,140 --> 00:49:07,360
Kau terlihat seperti
pantat kucing sekarang.
515
00:49:07,420 --> 00:49:11,686
Bu, lagu itu sudah kuno.
516
00:49:11,710 --> 00:49:14,257
Itu lebih untuk pria kulit putih
lansia. Jangan tersinggung.
517
00:49:14,281 --> 00:49:16,746
Ya, itu kuno,
518
00:49:16,770 --> 00:49:22,096
Tapi itu yang kita sebut
lawas namun bagus.
519
00:49:22,120 --> 00:49:24,028
Dan aku tidak tersinggung.
Aku belum tua,
520
00:49:24,052 --> 00:49:26,466
Atau kulit putih dan juga pria.
521
00:49:26,490 --> 00:49:28,460
Jurinya tetap saja orang tua.
522
00:49:29,460 --> 00:49:31,806
Anthony, lelucon menarik.
523
00:49:31,830 --> 00:49:34,496
Aku sangat menikmatinya,
tapi kau harus membayarnya.
524
00:49:34,520 --> 00:49:36,640
20 burpee. Ayo.
525
00:49:36,664 --> 00:49:39,440
- Apa?
- Kau dengar aku. 20 burpee.
526
00:49:40,380 --> 00:49:42,246
Aku memang lanjut usia.
527
00:49:42,270 --> 00:49:45,336
Aku bijak, tua, seksi,
dan master yang hebat.
528
00:49:45,360 --> 00:49:48,666
Dan kalian adalah para murid
mudaku yang naif dan konyol.
529
00:49:48,690 --> 00:49:51,880
Seperti semua film kung fu terbaik,
jika kau tak menghormati mastermu,
530
00:49:51,904 --> 00:49:53,600
Kau dihukum latihan.
531
00:49:53,624 --> 00:49:55,120
Aku sampai mana tadi?
532
00:49:55,340 --> 00:49:56,536
Lanjut usia.
533
00:49:56,560 --> 00:49:58,606
Aku ingin bagaimana kita bisa
gunakan lagu lawas...
534
00:49:58,630 --> 00:50:02,946
...dan menata kembali aransemennya
agar membuatnya tak begitu usang.
535
00:50:02,970 --> 00:50:04,000
Seperti reboot?
536
00:50:04,024 --> 00:50:06,816
Astaga, yang benar remake,
dasar Neanderthal!
537
00:50:06,840 --> 00:50:08,375
Hei! Oke.
538
00:50:08,400 --> 00:50:10,770
Mei-Ling, kau dihukum 20 burpee.
539
00:50:10,794 --> 00:50:12,666
Bu, aku mengatakan itu untuk dia,
bukan untukmu.
540
00:50:12,690 --> 00:50:14,788
Benar, tapi sebagai grup paduan suara,
541
00:50:14,812 --> 00:50:16,806
Kita dilarang merendahkan
rekan satu tim.
542
00:50:16,830 --> 00:50:18,266
Kita mendukung mereka.
543
00:50:18,290 --> 00:50:20,520
Sekarang, ayo,
maju ke samping Anthony.
544
00:50:20,544 --> 00:50:22,000
Tapi aku perempuan.
545
00:50:22,580 --> 00:50:26,296
Oke, 50, 50 up-down. Cepat.
546
00:50:26,320 --> 00:50:28,256
Aku bahkan tidak tahu itu apa.
547
00:50:28,280 --> 00:50:30,416
Pelawak di sana akan
beritahu caranya padamu.
548
00:50:30,440 --> 00:50:31,960
Bu, dia sangat mungil.
Dia bisa terluka.
549
00:50:31,984 --> 00:50:33,680
Kita akan lihat siapa yang terluka.
550
00:50:33,704 --> 00:50:35,880
Bu, aku akan melakukan burpee.
551
00:50:36,340 --> 00:50:37,520
Itu bagus.
552
00:50:37,544 --> 00:50:38,926
Oke, ayo.
553
00:50:38,950 --> 00:50:42,800
Sopran, alto, tenor,
dan bass di samping.
554
00:50:42,824 --> 00:50:44,480
Sekarang apa yang kita lakukan?
555
00:50:44,504 --> 00:50:46,000
Kau akan lihat.
556
00:51:13,580 --> 00:51:15,480
Itu lumayan bagus.
557
00:51:15,540 --> 00:51:17,556
Oke, sebelum kalian
saling menepuk bokong,
558
00:51:17,580 --> 00:51:18,840
Ada satu hal lagi
yang perlu dilakukan.
559
00:51:18,864 --> 00:51:22,068
Aku mau kalian nyanyikan
lagu yang sama,
560
00:51:22,092 --> 00:51:25,080
Tapi sebagai satu grup. Oke?
561
00:51:25,104 --> 00:51:27,400
Dan Sophie, aku mau kau memimpin.
562
00:51:29,340 --> 00:51:32,680
- Aku?
- Ya, kau.
563
00:51:34,820 --> 00:51:37,520
Baiklah, semuanya, ayo.
Kelilingi Sophie.
564
00:51:40,820 --> 00:51:42,800
Baiklah, ayo.
565
00:51:42,824 --> 00:51:44,320
Mari kita dengarkan.
566
00:51:44,344 --> 00:51:45,880
Berikan kami nada.
567
00:51:48,270 --> 00:51:53,280
Satu, dua, tiga, empat, dan...
568
00:51:58,720 --> 00:52:00,560
Tunggu, tunggu.
569
00:52:01,020 --> 00:52:02,920
Berhenti, berhenti!
570
00:52:02,944 --> 00:52:04,800
Itu sangat buruk.
571
00:52:04,824 --> 00:52:07,447
Itu karena bocah kaya
manja ini tak bisa nyanyi.
572
00:52:07,471 --> 00:52:08,720
Apa masalahmu?
573
00:52:08,744 --> 00:52:10,296
Semua orang di sini kaya dan manja,
574
00:52:10,320 --> 00:52:12,400
- Dan suara aneh itu berasal dari...
- Permisi?!
575
00:52:13,220 --> 00:52:14,720
Tenang.
576
00:52:26,740 --> 00:52:29,400
Untung ini tempat untuk belajar.
577
00:52:29,460 --> 00:52:31,366
Atau kau akan menerima sendal.
578
00:52:31,390 --> 00:52:32,826
Dengan cinta, tentunya.
579
00:52:32,850 --> 00:52:35,640
Aku rasa kalian belum siap
untuk bernyanyi bersama,
580
00:52:35,664 --> 00:52:37,600
Jadi kita akan kembali
dengan pemanasan.
581
00:53:02,820 --> 00:53:04,280
Keributan macam apa ini?
582
00:53:04,304 --> 00:53:05,640
Hei!
583
00:53:05,860 --> 00:53:09,346
Ny. Percival, kau harusnya paham
ada langkah resmi...
584
00:53:09,370 --> 00:53:10,806
...untuk memulai sesuatu seperti ini.
585
00:53:10,830 --> 00:53:12,969
Terima kasih banyak, Tn. Wadsworth.
586
00:53:12,993 --> 00:53:15,160
Aku sudah meminta izin
soal ini dengan Alan.
587
00:53:19,740 --> 00:53:21,050
Tn. Bull.
588
00:53:22,740 --> 00:53:24,640
Bukankah kau ada latihan hari ini?
589
00:53:25,260 --> 00:53:27,280
Ya, pak. Aku langsung
ke sana setelah ini.
590
00:53:27,700 --> 00:53:29,300
Jangan terlambat.
591
00:53:31,620 --> 00:53:34,180
Percayalah aku akan
pastikan ini dengan Alan.
592
00:54:35,013 --> 00:54:37,880
Oke, fokus pada pernapasanmu.
593
00:54:39,140 --> 00:54:41,480
Tarik napas...
594
00:54:41,504 --> 00:54:43,520
Dan embuskan...
595
00:54:43,740 --> 00:54:48,440
Sekarang, aku mau kau fokus
pada napas di sekitarmu.
596
00:54:50,940 --> 00:54:53,480
Meski kau di ruangmu sendiri,
597
00:54:53,504 --> 00:54:57,360
Kau masih berada dalam
hubungan aktif antar sesama.
598
00:54:57,890 --> 00:55:02,190
Ruang antara kita
tidak memisahkan kita.
599
00:55:03,220 --> 00:55:04,800
Itu menghubungkan kita.
600
00:55:06,820 --> 00:55:10,600
Ini disebut le va.
601
00:55:11,780 --> 00:55:16,080
Ruang ini, ini va,
602
00:55:16,104 --> 00:55:19,948
Milik kita, milik paduan suara kita,
603
00:55:19,972 --> 00:55:23,040
Bagi keluarga kita,
bagi komunitas kita.
604
00:55:24,020 --> 00:55:25,800
Ini adalah ruang kita.
605
00:55:27,100 --> 00:55:29,800
Sekarang aku mau kalian
ulurkan tanganmu...
606
00:55:29,824 --> 00:55:33,480
...lalu taruh tangan kalian
di perut teman sampingmu.
607
00:55:34,220 --> 00:55:36,520
Rasakan napas mereka.
608
00:55:37,460 --> 00:55:38,920
Bagus.
609
00:56:41,520 --> 00:56:43,280
Talofa, Bu.
610
00:56:43,740 --> 00:56:45,160
Sangat bagus.
611
00:56:45,184 --> 00:56:46,720
Kita ada paduan suara hari ini, Bu?
612
00:56:46,744 --> 00:56:49,560
- Tentu saja.
- Apa? Lagi, Bu?
613
00:56:49,584 --> 00:56:51,176
"Apa? Lagi, Bu?"
614
00:56:51,200 --> 00:56:55,550
Anthony, kau harusnya
lebih tahu pentingnya latihan.
615
00:57:11,540 --> 00:57:14,680
Anak-anak, aku mau kalian
kosongkan jadwalmu hari Minggu ini,
616
00:57:14,704 --> 00:57:17,036
Karena aku sudah mengatur
penampilan pertama kita...
617
00:57:17,060 --> 00:57:18,960
- ...di hadapan audiens langsung.
- Apa?
618
00:57:18,984 --> 00:57:21,760
Tunggu, aku tidak tahu
kita benar-benar akan tampil.
619
00:57:21,784 --> 00:57:24,216
Tenang. Kalian sudah cukup bagus
untuk melakukan ini.
620
00:57:24,240 --> 00:57:26,256
Tolong bilang pada kami
itu bukan di balai kota, Bu.
621
00:57:26,280 --> 00:57:28,228
Tidak. Itu bukan di balai kota,
622
00:57:28,252 --> 00:57:30,120
Ataupun di Carnegie Hall.
623
00:57:30,500 --> 00:57:33,920
Itu Misa Minggu di gereja Samoa-ku.
624
00:57:34,580 --> 00:57:37,560
Itu bagus, bukan?
Itu bukan penampilan sungguhan.
625
00:57:38,260 --> 00:57:41,600
Perjalanan terjauh selalu dimulai
dengan langkah pertama,
626
00:57:41,624 --> 00:57:45,360
Dan ini adalah langkah
pertama kita sebagai grup.
627
00:57:46,100 --> 00:57:49,160
Sebagai bagian dari paduan suara
di gereja Samoa,
628
00:57:49,184 --> 00:57:50,840
Kau harus pakai pakaian putih.
629
00:57:51,460 --> 00:57:53,936
Bu, aku tak punya pakaian putih.
630
00:57:53,960 --> 00:57:55,160
Aku juga.
631
00:57:55,184 --> 00:57:56,840
Itu mustahil untuk dilakukan.
632
00:57:56,864 --> 00:57:58,720
Aku rasa aku punya kemeja putih.
633
00:57:58,744 --> 00:57:59,967
Apa itu harus bersih?
634
00:57:59,991 --> 00:58:01,320
Bu, apa itu harus bersih?
635
00:58:01,344 --> 00:58:04,960
Begitu banyak uang di dunia,
namun tak ada pakaian putih.
636
00:58:13,660 --> 00:58:15,520
Jelas tidak.
637
00:58:16,220 --> 00:58:17,770
Bu.
638
00:58:48,300 --> 00:58:50,760
Untuk sekarang, aku masih membayar.
639
00:58:52,020 --> 00:58:53,450
Terima kasih, Bu.
640
00:58:53,660 --> 00:58:55,320
Apa ada yang melihat Sophie?
641
00:58:55,344 --> 00:58:57,680
Dia bilang dia sudah punya
pakaian putih.
642
00:58:57,704 --> 00:58:59,280
Oke.
643
00:58:59,304 --> 00:59:09,304
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
644
00:59:09,328 --> 00:59:19,328
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
645
00:59:19,329 --> 00:59:29,330
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
646
01:00:05,083 --> 01:00:07,200
- Ada apa dengan dia?
- Dia sudah meminum obatnya?
647
01:00:07,224 --> 01:00:09,560
- Aku tidak tahu.
- Cepat panggil Bu Percival.
648
01:00:12,930 --> 01:00:15,240
Halo, semuanya.
649
01:00:15,820 --> 01:00:17,480
Sophie?
650
01:00:18,980 --> 01:00:22,000
Oke. Sayang?
651
01:00:22,024 --> 01:00:24,040
Baiklah. Oke.
652
01:00:24,500 --> 01:00:27,450
Tarik napas. Benar begitu.
653
01:00:29,360 --> 01:00:32,560
Benar begitu. Atur napas.
Anak pintar.
654
01:00:32,584 --> 01:00:37,840
Aku bahagia memperkenalkan salah satu
anggota jemaat kita...
655
01:00:37,864 --> 01:00:41,800
Yang membawa paduan suara remajanya
untuk bernyanyi untuk kita.
656
01:00:44,620 --> 01:00:46,280
Benar begitu.
657
01:00:46,304 --> 01:00:48,300
Benar begitu. Atur napas.
658
01:00:49,260 --> 01:00:50,720
Anak pintar.
659
01:00:51,380 --> 01:00:53,056
Grup ini belum lama dibentuk,
660
01:00:53,080 --> 01:00:56,116
Jadi mereka bukan
Paduan Suara Mormon Tabernacle.
661
01:00:56,140 --> 01:01:01,120
Tapi mengetahui Mareta, mereka
tidak diragukan memiliki bakat.
662
01:01:02,700 --> 01:01:04,280
Benar begitu.
663
01:01:04,304 --> 01:01:06,080
Ya? Benar begitu.
664
01:01:06,104 --> 01:01:09,080
Apa nama paduan suaramu?
665
01:01:10,680 --> 01:01:12,800
Kau mendengar dia.
Apa nama paduan suara kita?
666
01:01:13,780 --> 01:01:16,440
- "Paduan Suara St. F's."
- Tidak, itu jelek!
667
01:01:16,464 --> 01:01:18,680
Orang akan menyebut kita
"Paduan Suara St. FU."
668
01:01:18,704 --> 01:01:20,760
Kenapa selalu mencoba
untuk menjadi orang yang keras?
669
01:01:20,784 --> 01:01:23,176
Bagaimana dengan "Assisi Singers"?
(Penyanyi Assisi)
670
01:01:23,200 --> 01:01:25,640
Cepatlah, atau aku akan
menyebutmu "Penyanyi Labil."
671
01:01:25,813 --> 01:01:28,160
- "Assisi Singers"?
- Ya, tentu.
672
01:01:29,020 --> 01:01:31,280
Kami Assisi Singers.
673
01:01:37,140 --> 01:01:38,640
Mari kita sambut,
674
01:01:38,664 --> 01:01:42,600
Penyanyi Sosis.
675
01:01:51,100 --> 01:01:56,780
Untuk mengoreksi nama kami,
kami adalah "Assisi Singers."
676
01:01:58,260 --> 01:02:00,880
Kami sangat bangga
bisa hadir di sini hari ini,
677
01:02:00,904 --> 01:02:03,840
Untuk penampilan pertama kami.
678
01:02:04,286 --> 01:02:08,520
Kami berharap itu bisa
tenangkan pikiran kalian,
679
01:02:08,544 --> 01:02:10,240
Di masa yang sulit.
680
01:02:11,066 --> 01:02:12,450
Baiklah.
681
01:05:58,620 --> 01:06:00,200
Oke...
682
01:06:00,224 --> 01:06:03,000
Kerja bagus, kerja bagus.
683
01:06:03,024 --> 01:06:04,326
Bagaimana rasanya?
684
01:06:04,350 --> 01:06:06,560
- Aku hampir buang air di celana.
- Ya.
685
01:06:06,620 --> 01:06:08,640
Itu sangat natural.
686
01:06:08,665 --> 01:06:10,188
Sekarang dengar,
687
01:06:10,212 --> 01:06:13,156
Aku ingin beritahu kalian tentang
kompetisi paduan suara nasional.
688
01:06:13,180 --> 01:06:15,160
Namanya Big Sing.
689
01:06:15,184 --> 01:06:17,000
Menurutku kau harus melakukan itu.
690
01:06:17,740 --> 01:06:19,876
Tapi kau harus putuskan
sebagai satu grup.
691
01:06:19,900 --> 01:06:22,720
Jika kita lakukan ini,
kita lakukan ini bersama.
692
01:06:24,420 --> 01:06:26,080
Francis di hitungan ketiga.
693
01:06:27,412 --> 01:06:28,688
Satu, dua, tiga.
694
01:06:28,712 --> 01:06:30,420
- Francis!
- Francis!
695
01:06:34,260 --> 01:06:37,030
- Halo, Bapa.
- Halo.
696
01:06:37,054 --> 01:06:38,760
Aku ingin kemari dan berterima kasih.
697
01:06:38,784 --> 01:06:41,320
Kau sudah sangat luar biasa.
698
01:06:41,820 --> 01:06:44,360
Bu, ada yang mencarimu.
699
01:06:49,020 --> 01:06:52,360
Ada sesuatu yang harus aku lakukan.
700
01:06:52,385 --> 01:06:54,788
Hal-hal spiritual serta kesalehan
yang perlu diurus...
701
01:06:54,812 --> 01:06:57,221
...yang membutuhkan keimamatan ku...
702
01:07:04,427 --> 01:07:06,080
Aku mengerti.
703
01:07:06,104 --> 01:07:08,640
- Apa kau butuh tumpangan?
- Tidak apa, sayangku.
704
01:07:08,664 --> 01:07:11,040
Aku suka bus.
Hati-hati di jalan.
705
01:07:11,064 --> 01:07:12,680
Oke.
706
01:07:16,620 --> 01:07:18,640
- Apa ini?
- Apanya?
707
01:07:18,664 --> 01:07:20,046
Jangan pura-pura bodoh denganku.
708
01:07:20,070 --> 01:07:21,640
Mereka kumpulan
anak orang kaya manja...
709
01:07:21,664 --> 01:07:23,440
...yang memiliki semua
yang mereka inginkan.
710
01:07:23,464 --> 01:07:25,760
- Mereka tak punya semuanya.
- Lalu apa yang kita punya?
711
01:07:25,784 --> 01:07:27,120
Lihatlah kita.
712
01:07:27,144 --> 01:07:31,000
- Kami putus asa, Leka...
- Aku sudah memberikan cukup!
713
01:07:35,500 --> 01:07:38,470
- Kau tidak kenal mereka.
- Leka...
714
01:07:38,580 --> 01:07:42,216
Menurutmu siapa yang aku usahakan
untuk dibantu setiap harinya?
715
01:07:42,240 --> 01:07:44,023
- Mereka tak peduli dengan kita!
- Mereka hanya anak-anak.
716
01:07:44,047 --> 01:07:47,440
Mereka anak-anak di paduan suara.
Itu tak ada kaitannya dengan mereka!
717
01:07:47,464 --> 01:07:50,280
Aku pikir kau lebih pintar dari ini.
718
01:07:50,580 --> 01:07:54,600
Apa yang terjadi saat mereka tak ingin
jadi bagian paduan suara bodohmu lagi?
719
01:08:10,743 --> 01:08:12,680
Ibu, aku mohon.
720
01:08:13,866 --> 01:08:16,520
Aku rasa mereka mungkin
butuh bantuanmu.
721
01:09:04,830 --> 01:09:06,560
Ini terasa canggung.
722
01:09:06,584 --> 01:09:09,360
Kau sudah bangun. Itu bagus.
723
01:09:09,740 --> 01:09:14,320
Oke. Ny. Percival, benar?
724
01:09:14,820 --> 01:09:17,080
Aku Dr. Chiu.
725
01:09:18,780 --> 01:09:21,200
Kalian berdua anggota keluarga?
726
01:09:23,740 --> 01:09:27,280
Aku akan tunggu di luar.
727
01:09:30,420 --> 01:09:33,400
Jadi, Mareta,
728
01:09:33,424 --> 01:09:38,360
Berkasmu menunjukkan
kau sudah lama tahu tentang ini.
729
01:09:38,385 --> 01:09:42,405
Kanker adalah masalah serius, jadi...
730
01:09:42,430 --> 01:09:45,480
Tunggu, kau bilang kanker?
731
01:09:46,740 --> 01:09:50,086
Ya, dan kita tak punya waktu lagi.
732
01:09:50,110 --> 01:09:52,680
Beritahu aku berapa banyak
sisa waktuku.
733
01:09:54,100 --> 01:09:57,160
Mungkin satu atau dua bulan.
734
01:09:57,184 --> 01:09:59,800
Masih ada pilihan yang bisa kita coba.
735
01:09:59,824 --> 01:10:03,040
Apa, seperti memulai laman GoFundMe?
736
01:10:04,300 --> 01:10:08,520
Oke. Aku tahu ini sulit.
737
01:10:09,100 --> 01:10:12,680
Mungkin kau butuh waktu
untuk berpikir?
738
01:10:12,704 --> 01:10:16,680
Yang aku butuhkan yaitu
"melemaskan otot bokongku."
739
01:10:18,300 --> 01:10:22,280
Ny. Percival, aku tidak mengerti.
740
01:10:22,304 --> 01:10:25,716
Itu bukan di bokongmu.
741
01:10:25,740 --> 01:10:27,516
Terima kasih, dokter.
742
01:10:27,540 --> 01:10:29,360
Aku mengerti.
743
01:10:30,460 --> 01:10:33,360
Oke. Aku akan tinggalkan
kalian berdua.
744
01:10:43,500 --> 01:10:45,180
Kenapa kau tidak beritahu orang lain?
745
01:10:47,660 --> 01:10:49,520
Untuk apa?
746
01:10:49,580 --> 01:10:52,160
Mungkin untuk meyakinkanmu?
747
01:10:52,184 --> 01:10:53,880
Maksudku, masih ada opsi.
748
01:10:53,904 --> 01:10:55,660
Kau masih punya kesempatan.
749
01:11:01,020 --> 01:11:02,740
Aku tidak menginginkan kesempatan.
750
01:11:04,460 --> 01:11:05,870
Bagus.
751
01:11:06,940 --> 01:11:09,240
Apa yang harus aku lakukan
dengan itu?
752
01:11:22,260 --> 01:11:23,560
Hai.
753
01:11:24,310 --> 01:11:26,040
Bisa kau tolong antar aku pulang?
754
01:11:26,064 --> 01:11:27,720
Ya, tentu saja.
755
01:11:29,300 --> 01:11:31,120
Bisa kau pegangkan itu untukku?
756
01:11:31,220 --> 01:11:32,880
Tentu. Apa isinya?
757
01:11:32,904 --> 01:11:34,240
Celana dalamku yang kotor.
758
01:11:34,264 --> 01:11:35,600
Hanya bercanda.
759
01:11:35,624 --> 01:11:38,360
Itu handuk rumah sakit.
Tapi mereka takkan menanyakanmu.
760
01:11:52,060 --> 01:11:53,320
Hei.
761
01:11:53,344 --> 01:11:54,800
- Hei.
- Kenapa kau di sini?
762
01:11:54,824 --> 01:11:56,440
Aku diberitahu kau masuk rumah sakit.
763
01:11:56,464 --> 01:12:00,106
Aku rasa itu hanya flu.
764
01:12:00,700 --> 01:12:01,760
Ya.
765
01:12:01,784 --> 01:12:03,200
Apa yang terjadi?
766
01:12:03,224 --> 01:12:06,320
Dunia berakhir. Mereka kalah lagi
akhir pekan kemarin.
767
01:12:06,740 --> 01:12:09,040
- Maaf. Aku harus pergi.
- Ya, tentu.
768
01:12:28,580 --> 01:12:29,860
Semuanya baik?
769
01:12:32,660 --> 01:12:34,800
Ayahku tak suka kalah.
770
01:12:36,060 --> 01:12:37,880
Apa kaitannya itu denganmu?
771
01:12:39,660 --> 01:12:41,190
Siapa yang tahu?
772
01:12:42,100 --> 01:12:44,880
Aku mulai bertanya-tanya
jika aku masih ingin bermain rugbi.
773
01:12:46,420 --> 01:12:48,250
Tak ada yang salah dengan itu.
774
01:12:49,460 --> 01:12:51,440
Kenapa kau tidak istirahat?
775
01:12:51,860 --> 01:12:53,540
Masuk ke dalam.
776
01:12:58,380 --> 01:13:01,020
Seandainya aku berani sepertimu, Bu.
777
01:13:07,100 --> 01:13:09,120
Aku mau kita untuk mulai
berpikir soal itu.
778
01:13:10,020 --> 01:13:12,060
Dari mana datangnya
rasa bersalah itu?
779
01:13:17,500 --> 01:13:19,920
Hai. Maaf aku terlambat.
780
01:13:20,620 --> 01:13:22,440
Boleh aku masuk?
781
01:13:24,620 --> 01:13:26,120
Masuklah.
782
01:13:31,660 --> 01:13:33,070
Halo, Tinā.
783
01:13:34,180 --> 01:13:38,360
Semuanya, kenalkan tokoh terkenal
lokal kita, Mareta Percival.
784
01:13:42,900 --> 01:13:44,240
Halo.
785
01:13:44,700 --> 01:13:46,280
Hai, Mareta.
786
01:13:46,304 --> 01:13:48,160
Bisa kau beritahu kami
tentang dirimu?
787
01:13:50,307 --> 01:13:52,022
Contohnya?
788
01:13:52,300 --> 01:13:53,920
Apa saja.
789
01:13:53,944 --> 01:13:55,440
Mungkin alasan kau di sini.
790
01:13:56,740 --> 01:14:01,520
Salah satu muridku bilang
aku pemberani,
791
01:14:01,544 --> 01:14:03,200
Dan...
792
01:14:04,460 --> 01:14:07,360
Aku di sini untuk melihat
jika itu benar,
793
01:14:09,140 --> 01:14:10,800
Atau tidak.
794
01:14:16,380 --> 01:14:17,640
Selamat pagi, pak.
795
01:14:18,540 --> 01:14:19,600
Tulou.
796
01:14:19,624 --> 01:14:20,960
Apa kau barusan katakan?
797
01:14:20,984 --> 01:14:24,560
Maaf, pak. Aku bilang tulou.
Itu artinya "Permisi."
798
01:14:24,584 --> 01:14:26,280
Baiklah. Terima kasih.
799
01:14:26,304 --> 01:14:27,880
Siapa yang ajarkan itu padamu?
800
01:14:28,460 --> 01:14:31,360
- Bu Percival.
- Tentu saja.
801
01:14:38,420 --> 01:14:41,230
Ada yang pernah ke Aranui?
802
01:14:43,140 --> 01:14:44,420
Tidak.
803
01:14:45,780 --> 01:14:47,640
Dan apa itu lavalava?
804
01:14:48,540 --> 01:14:50,160
Itu sejenis sarung.
805
01:15:15,740 --> 01:15:16,880
Hei.
806
01:15:16,904 --> 01:15:18,720
Bisa kita pergi sebentar lagi?
807
01:15:18,820 --> 01:15:20,210
Pergi?
808
01:15:20,500 --> 01:15:23,080
Ya, sekarang Jumat.
Makan malam bersama.
809
01:15:24,540 --> 01:15:26,000
Aku lupa. Maaf.
810
01:15:26,024 --> 01:15:27,560
Bisa kita lakukan itu lain waktu?
811
01:15:28,180 --> 01:15:31,400
Sayang, kau tahu kita harus
menjaga rutinitas.
812
01:15:31,980 --> 01:15:33,720
Aku tahu. Aku hanya...
813
01:15:33,744 --> 01:15:35,880
Aku sedang tak ingin malam ini.
814
01:15:40,660 --> 01:15:42,320
Apa kau meminum obatmu?
815
01:15:45,180 --> 01:15:48,320
Ya, aku meminum obat bodoh itu.
816
01:15:54,427 --> 01:15:55,820
Hei, Soph.
817
01:15:58,060 --> 01:16:01,188
Soph, ibu tahu kau mengalami
situasi yang berat tiga tahun terakhir,
818
01:16:01,212 --> 01:16:03,920
Tapi kita semua menderita.
819
01:16:03,944 --> 01:16:06,400
Ibu tak tahu apa-apa soal menderita.
820
01:16:06,424 --> 01:16:08,296
Apa yang kau tahu tentang
yang ibu alami?
821
01:16:08,320 --> 01:16:11,320
Aku tahu aku aku tak mau
berakhir seperti kau.
822
01:16:11,344 --> 01:16:13,380
Minum alkohol setiap malam.
823
01:16:13,404 --> 01:16:14,760
Tidak.
824
01:16:33,900 --> 01:16:35,760
Hai! Silakan masuk.
825
01:16:35,784 --> 01:16:37,906
Masuklah. Jangan malu-malu.
826
01:16:37,930 --> 01:16:40,406
Semuanya tolong pakai lavalava kalian.
827
01:16:40,430 --> 01:16:42,760
Jika kau tidak membawanya,
aku punya cadangan di sana.
828
01:16:42,784 --> 01:16:46,006
Ingat, aula ini sangat berharga
bagi komunitas Samoa kami,
829
01:16:46,030 --> 01:16:49,436
Jadi mari hormati tradisi mereka
dengan memakai lavalava kalian.
830
01:16:49,460 --> 01:16:51,526
Buka baju atasan kalian.
Itu lebih mudah dipakai...
831
01:16:51,550 --> 01:16:52,996
...jika kau memakai singlet.
832
01:16:53,020 --> 01:16:54,640
Oke. Sophie?
833
01:16:55,980 --> 01:16:57,320
Kau tak apa? Kau butuh bantuan?
834
01:16:57,344 --> 01:16:58,680
Tidak.
835
01:16:58,704 --> 01:17:00,486
Maksudku, ini konyol.
836
01:17:00,510 --> 01:17:02,200
Apa kaitannya dengan paduan suara?
837
01:17:03,020 --> 01:17:04,840
Ini bukan soal paduan suara.
838
01:17:04,864 --> 01:17:08,000
Lalu kenapa? Kita di Selandia Baru,
bukan Samoa.
839
01:17:09,180 --> 01:17:11,000
Kau akan memakainya atau tidak?
840
01:17:12,620 --> 01:17:14,820
Tidak. Itu tidak diperlukan.
841
01:17:20,740 --> 01:17:22,130
Apa masalahnya?
842
01:17:23,420 --> 01:17:24,920
Tidak ada.
843
01:17:24,944 --> 01:17:26,660
Aku hanya tak mau memakainya.
844
01:17:27,420 --> 01:17:28,720
Oke, dengar.
845
01:17:29,860 --> 01:17:33,480
Di sini, ada tiga aturan inti...
846
01:17:33,504 --> 01:17:35,320
...tentang apa artinya
menjadi orang Samoa.
847
01:17:35,344 --> 01:17:39,266
Yaitu loto maulalo,fa'aaloalo, dan alofa,
848
01:17:39,290 --> 01:17:42,440
Yaitu "rasa hormat,"
"kerendahan hati," dan "cinta."
849
01:17:42,464 --> 01:17:45,440
Jika kau tak mau menghormati
keinginan komunitas ini, keluar.
850
01:17:45,464 --> 01:17:46,840
Pintunya di sana.
851
01:17:47,780 --> 01:17:49,720
Aku tidak sebaya denganmu.
852
01:17:49,744 --> 01:17:51,480
Aku tetuamu.
853
01:17:51,504 --> 01:17:54,520
Yoda, sensei,
apapun kau mau menyebutnya.
854
01:17:54,544 --> 01:17:57,280
Ini bukan forum debat.
855
01:17:57,700 --> 01:18:00,260
Kau dilarang berkomentar di sini.
Kau bisa langsung pergi.
856
01:18:17,220 --> 01:18:19,240
Baik, mari semuanya merapat.
857
01:18:19,760 --> 01:18:20,920
Ayo.
858
01:18:25,860 --> 01:18:27,720
Sial. Kau sudah kerjakan tugas kimia?
859
01:18:28,220 --> 01:18:30,440
- Paduan suara pecundang.
- Kera.
860
01:18:30,464 --> 01:18:34,000
- Apa kau bilang, Cina?
- Hei. Tinggalkan mereka sendiri.
861
01:18:34,024 --> 01:18:35,760
Apa masalahmu?
862
01:18:35,784 --> 01:18:37,960
Masalahku adalah
mereka rekan satu timku.
863
01:18:37,984 --> 01:18:39,600
Paduan suara bukan tim.
864
01:18:39,624 --> 01:18:41,240
Jangan menyebalkan, Noah.
865
01:18:41,580 --> 01:18:43,360
Aku akan buat gigimu tanggal.
866
01:18:43,384 --> 01:18:45,340
Sama seperti ayah, ya?
867
01:18:56,860 --> 01:18:58,520
- Hei, hei, Anthony.
- Lepaskan aku!
868
01:18:58,544 --> 01:19:00,040
- Anthony!
- Lepaskan aku!
869
01:19:00,500 --> 01:19:02,200
Lepaskan dia!
870
01:19:02,224 --> 01:19:03,560
Kau tak apa?
871
01:19:03,584 --> 01:19:05,470
Enyahlah, Penyihir Hitam!
872
01:19:09,500 --> 01:19:11,040
Mei-Ling, lepaskan dia.
873
01:19:18,220 --> 01:19:19,830
Terima kasih.
874
01:19:27,647 --> 01:19:29,520
Hari ini,
875
01:19:29,544 --> 01:19:33,960
Kapten Amerika dan
Conan sang Vegetarian,
876
01:19:34,000 --> 01:19:38,320
Terlibat sedikit perkelahian.
877
01:19:38,660 --> 01:19:45,160
Tapi yang paling menakjubkan
yaitu Ronda Rousey kita,
878
01:19:45,580 --> 01:19:47,840
Yang membuat seorang pemuda pingsan.
879
01:19:47,864 --> 01:19:49,360
Kekuatan gadis!
880
01:19:50,300 --> 01:19:54,320
Sayangnya untuk mereka,
mereka melanggar peraturan.
881
01:19:54,840 --> 01:19:56,720
Ini omong kosong, Bu.
882
01:19:56,780 --> 01:19:58,440
Itu bukan salah kami.
883
01:19:58,464 --> 01:20:00,840
Lalu salah siapa, Anthony?
884
01:20:00,864 --> 01:20:02,320
Salahku?
885
01:20:02,740 --> 01:20:05,800
Mungkin kau membela rekan setimmu.
886
01:20:05,824 --> 01:20:08,840
Kau tidak membela rekan setimmu!
887
01:20:08,864 --> 01:20:11,440
Kau membela dirimu sendiri!
888
01:20:26,880 --> 01:20:29,780
Ayo. Bagikan ini.
889
01:20:32,300 --> 01:20:34,080
Dua lagu, Bu?
890
01:20:34,104 --> 01:20:36,496
Kita diminta tampil saat
acara pertemuan.
891
01:20:36,520 --> 01:20:37,986
Apa yang akan kita lakukan
tanpa Sophie, Bu?
892
01:20:38,010 --> 01:20:40,136
Ya, dan sekarang kita
kehilangan Anthony.
893
01:20:40,160 --> 01:20:42,096
Apa kita punya waktu untuk
belajar lagu lainnya?
894
01:20:42,120 --> 01:20:46,120
Dengar, kita hanya perlu latihan
lebih banyak dari biasanya.
895
01:20:46,144 --> 01:20:47,880
Tapi aku janji,
kita kita luangkan waktu untuk...
896
01:20:47,904 --> 01:20:50,640
Bu, tugasku sudah sangat banyak.
Aku sangat kelelahan.
897
01:20:50,664 --> 01:20:54,220
Kita semuanya kelelahan.
Itu bukan hanya kau.
898
01:21:24,060 --> 01:21:26,280
- Ya.
- Apa yang terjadi?
899
01:21:27,500 --> 01:21:29,000
Aku tahu.
900
01:21:29,300 --> 01:21:30,800
Aku tahu ini terlihat buruk.
901
01:21:30,824 --> 01:21:33,520
Terlihat buruk? Mereka tidur.
Ini bukan taman kanak-kanak.
902
01:21:33,660 --> 01:21:37,200
Dengar, mereka sedikit kelelahan,
903
01:21:37,224 --> 01:21:40,000
Dan mereka hanya butuh waktu
untuk rehat sejenak.
904
01:21:40,024 --> 01:21:42,200
- Tolong percaya aku.
- Percaya kau?
905
01:21:42,224 --> 01:21:44,136
Aku rasa aku sudah
sangat mengakomodasi.
906
01:21:44,160 --> 01:21:46,176
Aku akan menghargainya jika
kau tidak mencoreng wajahku...
907
01:21:46,200 --> 01:21:48,400
...dengan menyabotase sekolahku.
908
01:21:48,424 --> 01:21:51,280
Sekarang tolong kembalikan
ketertiban kembali ke kelasmu.
909
01:21:51,304 --> 01:22:01,304
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
910
01:22:01,328 --> 01:22:11,328
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
911
01:22:11,329 --> 01:22:21,330
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
912
01:23:30,180 --> 01:23:33,280
Oke. Itu saja untuk hari ini.
Terima kasih.
913
01:23:41,900 --> 01:23:43,240
Wow.
914
01:23:43,760 --> 01:23:45,520
Apa kau persiapkan mereka
untuk perang?
915
01:23:46,220 --> 01:23:47,870
Ada apa, Rones?
916
01:23:49,980 --> 01:23:51,600
Ini Sio.
917
01:23:57,460 --> 01:23:59,000
Apa yang terjadi?
918
01:23:59,024 --> 01:24:00,480
Tinā...
919
01:24:01,300 --> 01:24:03,200
Aku temukan dia di kamar mandi.
920
01:24:03,940 --> 01:24:06,080
Dia mencoba overdosis.
921
01:24:07,460 --> 01:24:09,840
Kau tahu dia memiliki
masa kecil yang berat.
922
01:24:13,940 --> 01:24:17,980
Dia sering jalan kaki ke rumah kami
saat tengah malam dengan piamanya.
923
01:24:21,160 --> 01:24:22,308
Aku akan buatkan dia Milo,
924
01:24:22,332 --> 01:24:24,720
Lalu dia akan tidur di samping Lanita.
925
01:24:30,100 --> 01:24:31,840
Lanita sangat berarti untuk Sio.
926
01:24:34,380 --> 01:24:36,000
Kalian berdua begitu.
927
01:24:46,740 --> 01:24:49,200
- Bisa kau jaga dia?
- Ya.
928
01:24:53,500 --> 01:24:55,000
Ambil waktumu.
929
01:25:00,900 --> 01:25:02,920
Aku takkan ke mana-mana.
930
01:25:06,820 --> 01:25:10,000
- Di mana Bu Percival?
- Tidak tahu.
931
01:25:10,540 --> 01:25:15,016
Aku sangat bahagia persembahkan
grup baru yang menjanjikan,
932
01:25:15,040 --> 01:25:20,240
Grup paduan suara kebanggaan
St. Francis, Assisi Singers.
933
01:25:51,880 --> 01:25:55,280
Astaga. Baiklah.
Aku rasa kita bisa berhenti.
934
01:25:56,540 --> 01:25:58,360
Masih jauh dari Sinatra, bukan?
935
01:25:59,273 --> 01:26:02,480
Sudah cukup hiburannya
untuk hari ini, bukan begitu?
936
01:26:02,820 --> 01:26:06,011
Jadi, mari kita pikirkan tentang
ujian yang akan datang...
937
01:26:06,036 --> 01:26:07,640
...dan kita sudah banyak
buang waktu untuk hal tak perlu.
938
01:26:07,664 --> 01:26:09,420
Silakan duduk.
939
01:26:12,300 --> 01:26:17,500
Bu Percival tidak masuk hari ini,
jadi aku yang akan gantikan dia.
940
01:26:18,460 --> 01:26:21,520
Oke, oke, sudah cukup.
941
01:26:36,460 --> 01:26:39,080
Siapa di sini yang anggota
paduan suara?
942
01:26:40,780 --> 01:26:44,360
Ny. Cross, bisa beritahu aku
tentang Big Sing?
943
01:26:44,384 --> 01:26:47,560
Itu kompetisi paduan suara
yang membuat kami bersiap.
944
01:26:47,584 --> 01:26:50,310
Bu Percival yakin kami cukup bagus
untuk masuk ke final.
945
01:26:51,620 --> 01:26:53,560
Dan bagaimana menurutmu?
946
01:26:53,584 --> 01:26:54,920
Aku tidak tahu soal itu.
947
01:26:54,944 --> 01:26:56,880
Aku hanya suka menjadi bagian
dari grup beliau.
948
01:26:56,904 --> 01:26:58,520
Maksudmu paduan suara?
949
01:26:58,544 --> 01:27:00,580
Ya, itu juga.
950
01:27:12,979 --> 01:27:14,720
Bagaimana perasaanmu?
951
01:27:15,900 --> 01:27:17,480
Malu.
952
01:27:19,940 --> 01:27:21,640
Jangan.
953
01:27:21,664 --> 01:27:24,220
Aku yang harusnya malu.
954
01:27:26,780 --> 01:27:29,040
Aku harusnya ada untukmu.
955
01:27:29,064 --> 01:27:30,520
Tidak.
956
01:27:31,220 --> 01:27:34,600
Tidak, kau sudah cukup menjaga kami
para tikus lingkungan.
957
01:27:38,340 --> 01:27:43,320
Itu lucu karena Lanita sering
menyebutmu Pied Piper.
958
01:27:47,180 --> 01:27:49,600
Dia ada di mimpiku.
959
01:27:49,624 --> 01:27:52,920
Kau tahu, mimpi dimana
kau tahu kau sedang bermimpi.
960
01:27:54,060 --> 01:27:59,240
Aku mendekap dan memeluk dia
seerat yang aku bisa.
961
01:28:00,740 --> 01:28:03,080
Aku tak mau melepasnya,
962
01:28:03,104 --> 01:28:05,656
Tapi aku bisa merasakan
aku akan bangun, kau tahu?
963
01:28:05,680 --> 01:28:07,508
Aku mencoba melawan itu.
964
01:28:07,532 --> 01:28:09,740
Tapi aku tak bisa menahannya.
965
01:28:11,620 --> 01:28:13,280
Kemudian aku terbangun,
966
01:28:15,860 --> 01:28:17,700
Dan dia menghilang.
967
01:28:28,780 --> 01:28:30,840
Dia tidak menghilang.
968
01:28:33,100 --> 01:28:37,540
Aku melihat dia di setiap anak
yang pernah kau ajarkan.
969
01:29:33,980 --> 01:29:35,400
Sophie,
970
01:29:36,860 --> 01:29:40,050
Aku mau kita kumpulkan lagi
paduan suara untuk Big Sing.
971
01:29:41,020 --> 01:29:43,280
Apa-apaan?
972
01:29:43,304 --> 01:29:45,200
Dan aku mau kau memimpin mereka.
973
01:29:45,224 --> 01:29:48,000
Kenapa? Aku tidak mengatakan apa-apa.
974
01:29:48,860 --> 01:29:51,040
Mereka mendengarkanmu.
975
01:29:51,100 --> 01:29:55,440
Suaramu memberi mereka
kepercayaan diri.
976
01:29:55,464 --> 01:29:58,560
Bagaimana aku bisa
berikan mereka kepercayaan diri?
977
01:30:17,290 --> 01:30:20,080
Apa boleh jika aku hanya jadi bagian
dari padus untuk sekarang?
978
01:30:22,500 --> 01:30:25,028
Kau pilih satu lagu
untuk penampilan kita,
979
01:30:25,052 --> 01:30:27,120
Dan kita sepakat.
980
01:30:27,144 --> 01:30:28,510
Oke?
981
01:30:29,900 --> 01:30:31,200
Setuju.
982
01:30:36,180 --> 01:30:38,150
Setuju.
983
01:30:57,226 --> 01:31:00,840
Guru Sekolah Lokal
Kehilangan Putrinya
984
01:31:13,186 --> 01:31:15,760
- Halo.
- Salam.
985
01:31:16,720 --> 01:31:21,280
Aku Ace Savali.
Pelatih tim rugbi 1st XV.
986
01:31:21,304 --> 01:31:24,752
- Savali? Apa ayahmu Iakopo?
- Benar, itu ayahku.
987
01:31:24,777 --> 01:31:27,560
Sampaikan salamku pada ayahmu
saat kau bertemu dia.
988
01:31:27,584 --> 01:31:28,816
Dia sudah meninggal.
989
01:31:28,840 --> 01:31:31,640
Oke, oke, kita bicara
Bahasa Inggris di negeri ini.
990
01:31:44,436 --> 01:31:47,396
Ini adalah kepala dewan kita,
Tn. Clem Bull.
991
01:31:47,420 --> 01:31:48,516
Kami pernah bertemu.
992
01:31:48,540 --> 01:31:50,600
Dia yang suka menarik orang.
993
01:31:50,780 --> 01:31:52,950
Senang bertemu kau lagi,
Tn. Perundung.
994
01:31:55,020 --> 01:31:57,846
Terjadi insiden dimana
anggota paduan suaramu...
995
01:31:57,870 --> 01:32:00,000
...menyerang pemain 1st XV kami.
996
01:32:00,024 --> 01:32:02,480
Kau tahu bagaimana itu
kedengarannya, bukan?
997
01:32:02,580 --> 01:32:03,960
Menurutku itu perkelahian yang adil.
998
01:32:03,984 --> 01:32:06,616
Tapi hasilnya,
Anthony berhenti dari tim rugbi,
999
01:32:06,640 --> 01:32:09,600
Dan kami khawatir itu akan
berdampak ke masa depan dia.
1000
01:32:09,624 --> 01:32:12,680
Aku menginginkan apa
yang anak-anakku inginkan.
1001
01:32:13,620 --> 01:32:15,840
Dan apa yang kau inginkan, Anthony?
1002
01:32:15,864 --> 01:32:17,760
Ingat apa yang kita bicarakan.
1003
01:32:18,500 --> 01:32:19,920
Tak apa.
1004
01:32:19,944 --> 01:32:24,960
Jika kau mau bermain rugbi,
aku mau kau bermain rugbi.
1005
01:32:24,984 --> 01:32:29,008
Jika kau mau main ular tangga,
mainlah ular tangga.
1006
01:32:29,033 --> 01:32:30,560
Katakan saja.
1007
01:32:31,180 --> 01:32:32,640
Aku tak mau main rugbi.
1008
01:32:32,664 --> 01:32:35,800
- Kau akan bermain rugbi!
- Jangan bertindak bodoh.
1009
01:32:35,824 --> 01:32:37,920
Ada yang mau teh?
1010
01:32:39,020 --> 01:32:40,560
Aku tidak.
1011
01:32:40,584 --> 01:32:42,060
Tidak, terima kasih.
1012
01:32:43,620 --> 01:32:46,040
- Tn. Bull?
- Dia tak apa, terima kasih, Christine.
1013
01:32:46,064 --> 01:32:48,340
Aku yakin Clem baru akan pergi.
1014
01:32:52,540 --> 01:32:54,860
Kenapa kalian tak kembali ke kelas?
1015
01:32:57,020 --> 01:32:58,430
Pergilah.
1016
01:33:03,380 --> 01:33:05,800
Bukan itu yang kami
bayangkan akan terjadi.
1017
01:33:24,460 --> 01:33:26,600
Aku bisa lihat kenapa kau
takut dengan dia.
1018
01:33:26,624 --> 01:33:29,040
Apa aku terlihat seperti
tipe penakut untukmu?
1019
01:33:40,500 --> 01:33:42,600
Alan, silakan masuk.
1020
01:33:43,980 --> 01:33:45,360
Duduk.
1021
01:33:51,260 --> 01:33:52,840
Kami butuh tanda tanganmu.
1022
01:33:53,780 --> 01:33:55,230
Boleh aku tanya untuk apa?
1023
01:33:56,020 --> 01:33:59,256
Kami akan memulai proses
pemutusan kontrak Ny. Percival.
1024
01:33:59,280 --> 01:34:01,640
Kita tak pernah memutus kontrak
siapapun sebelumnya.
1025
01:34:01,664 --> 01:34:03,040
Atas dasar apa?
1026
01:34:03,064 --> 01:34:06,376
Keterlambatan, pelanggaran,
absen berhari-hari,
1027
01:34:06,400 --> 01:34:09,320
Temperamen, pakaian warna-warni.
Astaga, silakan pilih sendiri.
1028
01:34:10,460 --> 01:34:12,640
Aku tak mau melakukan itu.
1029
01:34:12,837 --> 01:34:15,920
Apa bedanya untukmu?
Kau juga akan pergi.
1030
01:34:17,900 --> 01:34:21,176
Aku rasa jajaran petinggi
akan memiliki kekhawatiran...
1031
01:34:21,200 --> 01:34:24,720
...jika mereka tahu adanya
pemecatan bermotif ras...
1032
01:34:24,744 --> 01:34:27,880
- ...di sekolah terkenal mereka.
- Baiklah, mari semuanya tenang.
1033
01:34:28,540 --> 01:34:32,480
Bagaimana jika Ny. Percival
tetap bekerja,
1034
01:34:32,504 --> 01:34:34,176
Tapi paduan suara dibubarkan?
1035
01:34:34,200 --> 01:34:36,600
Dengan begitu dia masih
memiliki pekerjaan,
1036
01:34:36,624 --> 01:34:38,866
Tapi direksi juga mendapat sesuatu.
1037
01:34:38,890 --> 01:34:40,960
Dia melanggar peraturan sekali lagi,
1038
01:34:40,984 --> 01:34:43,680
Aku sendiri yang akan
seret dia keluar dari sini.
1039
01:34:46,700 --> 01:34:50,760
Dan yang lebih penting,
dewan sudah putuskan...
1040
01:34:50,784 --> 01:34:54,000
...jika setelah kejadian buruk
saat pertemuan kapan hari,
1041
01:34:54,024 --> 01:34:57,590
Paduan suara resmi dibatalkan.
1042
01:35:00,500 --> 01:35:02,040
Terima kasih.
1043
01:35:14,740 --> 01:35:16,560
Boleh masuk, Bu?
1044
01:35:17,803 --> 01:35:19,320
Tak apa, Sophie.
1045
01:35:20,180 --> 01:35:22,240
Kau tidak perlu lagi
kumpulkan tim paduan suara.
1046
01:35:24,940 --> 01:35:27,350
Mereka semua sudah di sini, Bu.
1047
01:35:32,620 --> 01:35:34,070
Kami mendukungmu, Bu.
1048
01:35:41,300 --> 01:35:43,880
Kenapa kalian hanya berdiri?
1049
01:35:43,940 --> 01:35:46,660
Mari bersiap untuk kejuaraan regional.
1050
01:35:48,020 --> 01:35:51,120
Sophie, kau sudah pilihkan
lagu untuk kami?
1051
01:35:58,580 --> 01:36:02,200
Lagu yang aku pilih
memulai hidupnya lewat tragedi.
1052
01:36:02,860 --> 01:36:05,800
Seorang pengusaha mengirim
istri dan keempat putrinya...
1053
01:36:05,824 --> 01:36:08,280
...naik kapal menuju Inggris.
1054
01:36:08,304 --> 01:36:12,780
Saat berlayar, kapal itu tenggelam
dan semua putrinya hilang.
1055
01:36:13,980 --> 01:36:16,720
Dia bergegas untuk kembali bertemu
dengan istrinya yang selamat,
1056
01:36:16,744 --> 01:36:19,760
Ia melewati lautan yang sepi
dimana putri-putrinya menghilang,
1057
01:36:19,784 --> 01:36:22,480
Dan menuliskan lirik lagu ini,
1058
01:36:22,504 --> 01:36:27,180
Untuk menghormati
kenangan indah putri-putrinya.
1059
01:36:30,420 --> 01:36:31,750
Terima kasih, Sophie.
1060
01:36:36,480 --> 01:36:37,780
Kerja bagus.
1061
01:36:39,140 --> 01:36:40,756
Ayo.
1062
01:36:40,780 --> 01:36:42,360
Cepat!
1063
01:36:47,920 --> 01:36:49,240
Harimau!
1064
01:36:50,200 --> 01:36:53,120
Satu, dua, tiga, empat.
1065
01:38:02,183 --> 01:38:04,920
Astaga. Kau di sana.
1066
01:38:05,180 --> 01:38:06,840
Ini hampir giliran kita.
1067
01:38:13,220 --> 01:38:15,080
Kau terlihat cantik.
1068
01:38:16,980 --> 01:38:18,440
Aku tidak cantik.
1069
01:38:18,464 --> 01:38:20,160
Jangan katakan itu.
1070
01:38:21,620 --> 01:38:23,400
Bagaimana perasaanmu?
1071
01:38:24,300 --> 01:38:25,880
Gugup.
1072
01:38:27,020 --> 01:38:28,600
Itu bagus.
1073
01:38:31,980 --> 01:38:34,170
Kau memang harus merasa begitu.
1074
01:38:38,700 --> 01:38:42,096
Bu, aku ingin meminta maaf
untuk persoalan lavalava.
1075
01:38:42,120 --> 01:38:43,640
Aku...
1076
01:38:44,930 --> 01:38:48,260
Kau tak perlu meminta maaf
untuk apapun.
1077
01:38:55,820 --> 01:38:57,560
Aku ingin memberimu sesuatu.
1078
01:39:24,793 --> 01:39:27,320
Apapun yang terjadi,
1079
01:39:29,100 --> 01:39:31,280
Aku mau kau janji padaku,
1080
01:39:32,380 --> 01:39:35,960
Jika kau takkan berhenti bernyanyi.
1081
01:39:36,820 --> 01:39:38,440
Aku takkan berhenti.
1082
01:39:38,464 --> 01:39:40,000
Bagus.
1083
01:39:45,700 --> 01:39:48,080
Mari buat mereka terpukau.
1084
01:39:48,104 --> 01:39:58,104
— Situs Bonus Melimpah —
— Aman , Nyaman , Pasti Bayar —
1085
01:39:58,128 --> 01:40:08,128
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
1086
01:40:08,129 --> 01:40:18,130
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
1087
01:41:41,380 --> 01:41:43,576
Alumni masa lalu dan masa kini
mengharuskan kita...
1088
01:41:43,600 --> 01:41:46,240
...untuk melindungi sekolah
serta komunitas kita.
1089
01:41:46,264 --> 01:41:49,256
Ny. Percival jelas mengabaikan
permintaan resmi...
1090
01:41:49,280 --> 01:41:51,080
...untuk membubarkan paduan suaranya,
1091
01:41:51,104 --> 01:41:53,400
Dan tetap mengikuti kompetisi Big Sing,
1092
01:41:53,424 --> 01:41:56,480
Telah mencoreng nama baik
sekolah kita.
1093
01:41:58,220 --> 01:42:01,920
Dewan tak punya pilihan selain
memutus kontrak Ny. Percival,
1094
01:42:01,944 --> 01:42:03,720
Berlaku secepatnya.
1095
01:43:21,340 --> 01:43:24,640
Oke, terima kasih, semuanya.
Terima kasih sudah datang.
1096
01:43:25,260 --> 01:43:30,296
Kami ingin memberitahukan,
bahwa Bu Percival masuk rumah sakit.
1097
01:43:30,320 --> 01:43:31,920
- Tunggu, apa?
- Tapi biar aku pertegas.
1098
01:43:31,944 --> 01:43:34,640
Kalian tidak diizinkan untuk
mengunjungi dia. Maaf.
1099
01:43:35,060 --> 01:43:37,920
Dengar, aku tahu ini mungkin
masa yang sedih,
1100
01:43:37,944 --> 01:43:43,160
Tapi aku kemari untuk sampaikan
secara langsung kabar bagus padamu.
1101
01:43:43,660 --> 01:43:46,450
Kalian masuk ke babak final Big Sing.
1102
01:43:50,280 --> 01:43:52,290
Pak, bagaimana dengan Bu Percival?
1103
01:43:53,020 --> 01:43:55,840
Nak, Bu Percival tidak lagi
bekerja di sini.
1104
01:43:55,864 --> 01:43:58,240
Kau pasti bisa lakukan sesuatu!
Ajukan banding!
1105
01:43:58,264 --> 01:44:00,120
Bajingan. Aku tidak tahu!
1106
01:44:03,140 --> 01:44:05,600
Ya Tuhan.
Aku benar-benar minta maaf.
1107
01:44:05,624 --> 01:44:07,320
Dengar, kami sudah menghubungi...
1108
01:44:07,344 --> 01:44:10,120
...pimpinan paduan suara terbaik
di negeri ini.
1109
01:44:10,144 --> 01:44:12,520
Pak, kami tak mau yang terbaik.
1110
01:44:12,544 --> 01:44:16,580
Peraturan kita mengharuskan kau
untuk memiliki pimpinan padus.
1111
01:44:20,460 --> 01:44:22,720
Pak, jika kau tak keberatan,
1112
01:44:22,744 --> 01:44:25,520
Kami sebenarnya kenal seseorang
yang tepat untuk pekerjaan itu.
1113
01:44:47,740 --> 01:44:51,080
Kau tahu, paduan suaramu
tidak berhenti latihan.
1114
01:44:52,253 --> 01:44:56,100
Sesuatu tentang persiapan
untuk final Big Sing.
1115
01:44:58,260 --> 01:45:01,000
Aku rasa kau mungkin sudah
berbuat sedikit lebih...
1116
01:45:01,024 --> 01:45:03,480
...dari apa yang diharuskan darimu.
1117
01:45:04,500 --> 01:45:07,210
Aku sangat senang dengan
apa yang aku punya.
1118
01:45:08,320 --> 01:45:12,560
Aku harus akui, itu sesuatu
yang sulit aku mengerti.
1119
01:45:13,180 --> 01:45:18,160
Insting keibuan, Alan,
itu sesuatu yang tidak kau miliki.
1120
01:45:19,620 --> 01:45:21,320
Mereka akan merindukanmu.
1121
01:45:24,540 --> 01:45:26,760
Mereka akan merindukan kita berdua.
1122
01:45:26,784 --> 01:45:28,440
Mungkin tidak.
1123
01:45:28,464 --> 01:45:30,640
Aku putuskan tetap bekerja.
1124
01:45:30,664 --> 01:45:33,800
Apa artinya orang tua
tanpa anak-anak mereka, bukan?
1125
01:45:34,260 --> 01:45:36,600
Mungkin kau sebenarnya mengerti.
1126
01:45:41,500 --> 01:45:47,070
Intinya, aku ingin berterima kasih...
1127
01:45:48,260 --> 01:45:49,870
Untuk semuanya.
1128
01:45:51,940 --> 01:45:53,360
Tidak, Alan.
1129
01:45:54,580 --> 01:45:56,420
Terima kasih.
1130
01:46:26,160 --> 01:46:28,120
- Hei, Soph.
- Ibu,
1131
01:46:29,012 --> 01:46:30,620
Aku butuh bantuanmu.
1132
01:46:32,516 --> 01:46:36,560
Selamat datang, semuanya,
di kompetisi Big Sing 2014.
1133
01:46:56,897 --> 01:46:58,440
Tulou.
1134
01:47:00,260 --> 01:47:02,720
- Hai.
- Dia menunggumu.
1135
01:47:02,744 --> 01:47:05,800
- Dia bilang kau akan datang.
- Oke.
1136
01:47:05,824 --> 01:47:07,280
Kemari.
1137
01:48:38,220 --> 01:48:42,720
Malam ini adalah puncak
dari kerja keras ribuan siswa...
1138
01:48:42,744 --> 01:48:45,940
...menampilkan musik paduan suara
terbaik Selandia Baru.
1139
01:48:55,500 --> 01:48:57,240
Ini malam yang sangat luar biasa.
1140
01:48:57,264 --> 01:49:01,240
Sekarang, ini waktunya untuk
kelompok paduan suara terakhir kita!
1141
01:49:19,900 --> 01:49:21,760
Aku mau kau untuk memimpin.
1142
01:49:21,784 --> 01:49:24,160
- Assisi dari St. Francis!
- Aku tidak bisa.
1143
01:49:24,184 --> 01:49:25,640
Aku mohon.
1144
01:49:26,020 --> 01:49:27,530
Oke.
1145
01:49:29,140 --> 01:49:31,920
Kalian semua sudah begitu menakjubkan.
1146
01:49:31,944 --> 01:49:34,640
Berikan tepuk tangan meriah
untuk kalian.
1147
01:49:39,300 --> 01:49:40,600
Maaf, semuanya.
1148
01:49:40,624 --> 01:49:42,176
Aku tidak yakin apa yang terjadi,
1149
01:49:42,200 --> 01:49:44,016
Namun tampaknya kelompok
paduan suara terakhir malam ini,
1150
01:49:44,040 --> 01:49:46,600
Assisi Singers, mengundurkan diri.
1151
01:49:49,720 --> 01:49:51,400
Mereka ternyata jadi keluar.
1152
01:49:51,424 --> 01:49:54,140
Assisi Singers dari St. Francis College.
1153
01:49:59,660 --> 01:50:01,120
Berbalik.
1154
01:50:16,640 --> 01:50:18,720
Mili, mili, mili, mili, mili.
1155
01:50:19,180 --> 01:50:20,960
Patia! Patia!
1156
01:50:20,984 --> 01:50:22,600
Lua pati! Lua pati!
1157
01:50:22,624 --> 01:50:24,160
- Hei, hei!
- Ho!
1158
01:50:24,184 --> 01:50:25,912
Tolu tolu fa!
1159
01:50:25,936 --> 01:50:27,320
Tolu tolu fa!
1160
01:50:27,660 --> 01:50:29,050
Lalo!
84631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.