All language subtitles for Tina.2024.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,240 --> 00:02:16,160 Aku suka lagu itu, Leka. 2 00:02:18,180 --> 00:02:20,056 Apa kau pernah berhenti bekerja? 3 00:02:20,080 --> 00:02:21,600 Apa yang kau lakukan sekarang? 4 00:02:23,280 --> 00:02:26,200 Mengerjakan koreografi baru untuk siva kita. 5 00:02:27,320 --> 00:02:30,360 Aku bosan gunakan O Le Taualuga untuk semua item. 6 00:02:30,384 --> 00:02:31,896 Apa? 7 00:02:31,920 --> 00:02:33,560 Itu favoritku. 8 00:02:34,140 --> 00:02:36,520 - Kapan Nita rekaman? - Hari ini. 9 00:02:41,370 --> 00:02:43,520 Lalu kenapa kau di sini? 10 00:02:43,544 --> 00:02:45,976 - Dia tak apa. - Dia tak apa? 11 00:02:46,000 --> 00:02:48,776 Karena dia mendapat kesempatan masuk ke salah satu sekolah musik terbaik. 12 00:02:48,800 --> 00:02:50,616 Kau harusnya di sana untuk dia, Tinā. 13 00:02:50,640 --> 00:02:53,640 Dia bisa sendirian. Anak-anakku di sini tidak bisa. 14 00:02:53,664 --> 00:02:55,120 Karena anak-anakmu di sini akan beruntung... 15 00:02:55,144 --> 00:02:56,956 ...jika mereka bisa berada di dekat universitas. 16 00:02:56,980 --> 00:03:01,880 Dan jika kita tak di sini, mereka akan semakin jauh. 17 00:03:02,380 --> 00:03:03,800 Kau harusnya tahu itu. 18 00:03:03,824 --> 00:03:13,824 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 19 00:03:13,848 --> 00:03:23,848 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 20 00:03:23,849 --> 00:03:33,850 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 21 00:03:40,900 --> 00:03:43,197 - Ada apa? Kenapa? - Tidak apa. 22 00:03:43,221 --> 00:03:46,216 - Aku di studio CTV. - Oke, lalu apa masalahnya? 23 00:03:46,240 --> 00:03:47,616 Kau hampir buat ibu kena serangan jantung. 24 00:03:47,640 --> 00:03:48,996 Aku merasa gugup. 25 00:03:49,020 --> 00:03:52,526 - Bisa aku lakukan ini lain kali? - Lanita, tak ada lain kali. 26 00:03:52,550 --> 00:03:54,180 Suaraku tidak terasa benar. 27 00:03:55,820 --> 00:03:57,840 Dengar, 28 00:03:57,980 --> 00:04:00,776 Dengar, kau hanya gugup, oke? 29 00:04:00,800 --> 00:04:03,506 Atur napas. Kau sudah lakukan ini 1,000 kali. 30 00:04:03,530 --> 00:04:05,200 Kau bisa nyanyikan ini dengan mata tertutup. 31 00:04:05,224 --> 00:04:07,080 - Kau tak apa? - Ya. 32 00:04:07,780 --> 00:04:09,180 Bisa ibu bantu aku pemanasan? 33 00:04:09,204 --> 00:04:11,560 Kau bukan "anak-anak" lagi. Ayolah. 34 00:04:11,584 --> 00:04:13,140 Ibu, aku mohon? 35 00:04:17,020 --> 00:04:18,210 Oke. 36 00:04:19,660 --> 00:04:21,680 Oke, tarik napas. 37 00:04:23,900 --> 00:04:25,120 Ya. 38 00:05:00,780 --> 00:05:01,980 Ya. 39 00:05:02,980 --> 00:05:05,217 Ya. Bagus. 40 00:05:05,241 --> 00:05:07,760 Kau bisa beritahu ibu soal itu nanti malam. 41 00:05:07,784 --> 00:05:09,520 - Sampai nanti. - Sampai nanti. 42 00:05:17,980 --> 00:05:19,886 Dia akan baik saja. 43 00:05:19,910 --> 00:05:22,116 Dia mungkin akan menikah, 44 00:05:22,140 --> 00:05:23,840 Dan punya anak sebentar lagi. 45 00:05:24,860 --> 00:05:26,820 Tidak jika aku bisa membantunya. 46 00:06:33,320 --> 00:06:35,400 Setidaknya 65 orang tewas, 47 00:06:35,424 --> 00:06:37,806 Dan sebagian Christchurch roboh... 48 00:06:37,830 --> 00:06:40,496 ...setelah gempar terkuat lainnya melanda Selandia Baru. 49 00:06:40,520 --> 00:06:43,756 Ada banyak residen tanpa identitas yang masih terperangkap di reruntuhan. 50 00:06:43,780 --> 00:06:45,636 Ini gempa terkuat kedua... 51 00:06:45,660 --> 00:06:47,970 ...yang melanda area ini dalam lima bulan. 52 00:07:00,620 --> 00:07:02,520 Tolong, tolong! 53 00:07:03,100 --> 00:07:04,840 Perkiraan waktu tiba 5 menit! 54 00:07:04,864 --> 00:07:06,960 Cepat, cepat, cepat, cepat! 55 00:07:10,420 --> 00:07:12,050 Permisi? 56 00:07:17,340 --> 00:07:20,520 Permisi? Aku mencari anakku. 57 00:07:20,544 --> 00:07:22,400 - Apa kau melihat dia? - Coba di sana. 58 00:08:42,680 --> 00:08:47,040 Tiga Tahun Kemudian 59 00:10:32,993 --> 00:10:35,220 Silakan duduk. 60 00:10:38,500 --> 00:10:41,000 Hari yang sangat indah. 61 00:10:45,380 --> 00:10:47,647 - Senang melihatmu. - Kau juga. 62 00:10:47,671 --> 00:10:50,000 - Dia harusnya 10 tahun sekarang. - Sampaikan salamku pada pamanmu. 63 00:10:50,024 --> 00:10:51,540 Ya. 64 00:10:51,740 --> 00:10:54,120 - Bagaimana kabar Cheryl? - Dia baik. 65 00:10:56,040 --> 00:10:58,000 Kau mau kabur ke mana? 66 00:10:58,024 --> 00:11:00,200 Astaga, Bapa. 67 00:11:00,224 --> 00:11:01,600 Kau mengagetkanku. 68 00:11:02,270 --> 00:11:04,960 Aku ingat kau datang hari ini. 69 00:11:05,680 --> 00:11:07,940 Itu akan menyenangkan jika kami lebih sering melihatmu. 70 00:11:09,660 --> 00:11:11,580 Waktu sudah berubah, Bapa. 71 00:11:15,060 --> 00:11:17,040 Bagaimana menurutmu panduan suaranya? 72 00:11:18,260 --> 00:11:20,120 Terlalu banyak wanita menjerit. 73 00:11:20,740 --> 00:11:22,840 Aku kasihan dengan anjing tetanggamu. 74 00:11:23,540 --> 00:11:26,300 Aku rasa mereka mungkin butuh bantuanmu. 75 00:11:27,980 --> 00:11:31,360 Aku rasa mereka bisa jilat pantatku. 76 00:11:31,384 --> 00:11:32,900 Maaf. 77 00:11:36,160 --> 00:11:39,320 Ayo ke rumah. Kita akan minum teh. 78 00:12:00,280 --> 00:12:03,160 Kita membuat paduan suara lain di negeri ini lari ketakutan. 79 00:12:06,040 --> 00:12:08,520 Pendeta pembohong. 80 00:12:10,260 --> 00:12:11,960 Senang melihatmu kembali, Leka. 81 00:12:12,000 --> 00:12:14,120 Pemimpin paduan suara baru terlalu sok bos. 82 00:12:15,380 --> 00:12:16,880 Kau harus melakukan itu. 83 00:12:19,460 --> 00:12:22,100 Aku lebih suka berdiri di belakangmu. 84 00:12:29,580 --> 00:12:31,280 Ingat saat kita sering menyelinap masuk ke sini? 85 00:12:31,304 --> 00:12:33,080 Mencuri sesapan anggur itu? 86 00:12:34,180 --> 00:12:35,720 Aku tak bisa tidur seminggu. 87 00:12:35,744 --> 00:12:38,080 Aku sangat yakin Tuhan sedang menghukum kita. 88 00:12:40,020 --> 00:12:42,080 Sungguh penggembala yang baik, ya? 89 00:12:44,020 --> 00:12:45,760 Aku butuh bantuanmu, Tinā. 90 00:12:46,830 --> 00:12:49,226 Sekolah desil 1 ditutup di seluruh kota. 91 00:12:49,250 --> 00:12:51,920 Ini hanya masalah waktu sebelum kita juga ditutup. 92 00:12:52,180 --> 00:12:55,000 Aku tidak bisa. Maaf. 93 00:12:55,580 --> 00:12:57,896 Kau pernah bilang jika kita tak di sini, 94 00:12:57,920 --> 00:12:59,860 Anak-anak kita takkan punya kesempatan. 95 00:13:03,460 --> 00:13:05,080 Aku salah. 96 00:13:51,460 --> 00:13:53,600 Selamat ulang tahun, sayangku. 97 00:13:59,866 --> 00:14:01,920 Bocah sialan itu. 98 00:14:01,944 --> 00:14:04,096 Ini sertifikat medismu. 99 00:14:04,120 --> 00:14:07,360 Tolong diingat jika kami butuh yang lainnya 6 bulan lagi. 100 00:14:19,900 --> 00:14:21,880 Hei, dia datang. 101 00:14:22,660 --> 00:14:25,076 - Siapa? - Apa maksudmu, siapa? 102 00:14:25,100 --> 00:14:27,290 Kau pikir aku akan ke sini untuk orang lain? 103 00:14:28,700 --> 00:14:31,216 Minta dia menunggu. Aku hampir selesai. 104 00:14:31,240 --> 00:14:34,440 Apa kau gila? Cepat keluar dan bereskan ini. 105 00:14:34,464 --> 00:14:35,786 Tapi itu tugasmu! 106 00:14:35,810 --> 00:14:39,000 Bagaimana seseorang bisa bertugas jika dia mati? 107 00:14:41,140 --> 00:14:43,400 Aku benar-benar minta maaf. 108 00:14:43,820 --> 00:14:46,000 Boleh aku permisi? Terima kasih. 109 00:14:48,100 --> 00:14:51,066 Hei. Sampaikan salamku padanya, oke? 110 00:14:51,090 --> 00:14:52,920 Tapi jangan bilang dia aku di sini. 111 00:14:53,130 --> 00:14:55,760 Aku tidak tahu kenapa orang tuamu memberimu nama Rocky. 112 00:14:56,283 --> 00:14:57,840 Kau pengecut, Rocky. 113 00:15:00,780 --> 00:15:02,626 Di mana uangku? 114 00:15:02,650 --> 00:15:05,030 Mereka mengirim au surat selama berbulan-bulan. 115 00:15:09,020 --> 00:15:10,720 Urus itu. 116 00:15:10,744 --> 00:15:13,360 Aku tak bisa terus menutupimu. Ini tempatku kerja. 117 00:15:13,384 --> 00:15:15,536 Aku harus beri makan keluargaku. 118 00:15:15,560 --> 00:15:17,900 Ya, seperti yang aku lakukan denganmu. 119 00:15:24,460 --> 00:15:27,508 Faktanya adalah kita perlu tunjukkan... 120 00:15:27,532 --> 00:15:30,040 ...jika kau setidaknya berusaha membuat situasimu membaik. 121 00:15:30,064 --> 00:15:32,640 - Jadi aku aturkan kau wawancara kerja. - Wawancara apa? 122 00:15:32,664 --> 00:15:34,280 Itu hanya untuk menunjukkan jika kau berusaha. 123 00:15:34,304 --> 00:15:36,920 Kau hanya perlu datang... 124 00:15:36,950 --> 00:15:38,496 Lalu mereka menandai kehadiranmu. 125 00:15:38,520 --> 00:15:40,336 Kita bisa membuat pembayaranmu kembali berjalan. 126 00:15:40,360 --> 00:15:41,760 Tinā (Ibu)... 127 00:15:42,540 --> 00:15:44,360 Jangan panggil aku itu. 128 00:15:55,020 --> 00:15:57,280 Kau harus lakukan sesuatu, 129 00:15:57,304 --> 00:15:59,320 Atau mereka akan mencabut manfaatmu. 130 00:16:03,540 --> 00:16:06,600 Rinciannya ada di sana. Itu terserah denganmu. 131 00:16:33,840 --> 00:16:36,160 Halo. Selamat pagi. Silakan duduk. 132 00:16:36,184 --> 00:16:37,440 Aku akan lihat jika mereka sudah siap untukmu. 133 00:16:37,464 --> 00:16:38,880 Oke. Terima kasih. 134 00:16:42,660 --> 00:16:44,950 Mereka bisa menemuimu, David. 135 00:16:53,720 --> 00:16:55,986 Joanna, hai. Suatu kehormatan bertemu kau. 136 00:16:56,010 --> 00:16:58,160 Aku penggemar karyamu. 137 00:17:15,580 --> 00:17:18,056 - Kau masih di sini. - Ya. 138 00:17:18,080 --> 00:17:21,056 Baik. Maaf. Kami harus temui orang penting terlebih dahulu. 139 00:17:21,080 --> 00:17:22,320 Aku yakin kau mengerti. 140 00:17:22,344 --> 00:17:25,200 Aku tidak mengerti. Permisi. 141 00:17:27,100 --> 00:17:30,240 Berarti Henrietta Williams. Dia... 142 00:17:37,380 --> 00:17:38,820 Silakan duduk. 143 00:17:45,740 --> 00:17:48,296 Aku akui aku sangat terkejut mereka mengirim kau ke sini. 144 00:17:48,320 --> 00:17:52,240 Ny. Percival, kami mewakili St. Francis dari Assisi. 145 00:17:52,264 --> 00:17:54,160 Kami pernah dengar sekolahmu. 146 00:17:54,270 --> 00:17:57,096 Di Francis, kami berusaha tanamkan kepada murid kami... 147 00:17:57,120 --> 00:18:00,276 ...rasa keunggulan individu yang kuat. 148 00:18:00,300 --> 00:18:02,266 Standar kami sangat tinggi. 149 00:18:02,290 --> 00:18:06,160 Kami disini untuk temukan guru pengganti, 150 00:18:06,184 --> 00:18:07,960 Yang sesuai standar itu. 151 00:18:16,157 --> 00:18:18,280 Boleh aku jujur? 152 00:18:18,304 --> 00:18:20,276 Aku rasa peran ini bukan untukmu. 153 00:18:20,300 --> 00:18:21,626 Hanya diantara kita, 154 00:18:21,650 --> 00:18:24,386 Itu lebih seperti pekerjaan mengasuh. 155 00:18:24,410 --> 00:18:29,240 Orang yang kami cari harus mirip seperti kami. 156 00:18:31,780 --> 00:18:33,880 Apa? 157 00:18:33,904 --> 00:18:36,200 Para bajingan? 158 00:18:36,580 --> 00:18:38,786 Kau jelas tidak tahu apa yang kau bicarakan. 159 00:18:38,810 --> 00:18:41,000 Biar aku membantumu. Ini bukan bualan. 160 00:18:41,024 --> 00:18:43,280 Orang yang kau cari, 161 00:18:43,310 --> 00:18:48,340 Adalah orang yang sangat peduli terhadap anak-anakmu. 162 00:18:50,420 --> 00:18:52,040 Itu saja. 163 00:18:52,064 --> 00:19:02,064 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 164 00:19:02,088 --> 00:19:12,088 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 165 00:19:12,089 --> 00:19:22,090 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 166 00:22:02,220 --> 00:22:04,840 - Aku bisa melihatmu! - Aku tahu, dasar bodoh. 167 00:22:04,864 --> 00:22:06,320 Masuk lewat belakang. 168 00:22:06,820 --> 00:22:08,640 Hei, aku akan masuk lewat belakang. 169 00:22:11,180 --> 00:22:12,560 Hei, bibi 170 00:22:12,940 --> 00:22:14,480 Aku bawakan beberapa barang. 171 00:22:16,100 --> 00:22:18,096 Aku sempat ke supermarket, 172 00:22:18,120 --> 00:22:20,056 Lalu wanita ini melihatku dan bilang, 173 00:22:20,080 --> 00:22:21,936 "Kenapa kau punya voucer makanan?" 174 00:22:21,960 --> 00:22:25,000 Aku bilang, kau sebaiknya urus urusanmu sendiri. 175 00:22:25,580 --> 00:22:27,926 Lata buatkan makanan untuk kau simpan di lemari es. 176 00:22:27,950 --> 00:22:30,370 - Kau akan butuh itu. - Kenapa? 177 00:22:30,940 --> 00:22:34,076 Kau tahu, hanya agar kau punya sesuatu yang lezat untuk dimakan, 178 00:22:34,100 --> 00:22:36,040 Mudah untuk dihangatkan, 179 00:22:36,140 --> 00:22:39,760 Mungkin untuk pekerjaan barumu. 180 00:22:42,540 --> 00:22:44,256 Aku tahu kau pasti suka. 181 00:22:44,280 --> 00:22:46,776 Maksudku, kau tak perlu khawatir soal membayar tagihan lagi. 182 00:22:46,800 --> 00:22:48,175 Gajinya sangat bagus. Maksudku, 183 00:22:48,200 --> 00:22:50,160 Itu lebih dari gajiku, kau tahu? 184 00:22:50,184 --> 00:22:52,610 Lalu kau bisa keluar dari tempat kumuh ini. 185 00:22:53,980 --> 00:22:55,320 Oke. 186 00:22:57,180 --> 00:22:59,640 Tunggu, apa? Serius? 187 00:22:59,664 --> 00:23:01,686 Apa lagi yang akan aku lakukan? Menunggu mati di sini? 188 00:23:01,710 --> 00:23:02,960 Lucu. 189 00:23:03,010 --> 00:23:04,776 Jujur, kau tak punya pilihan. 190 00:23:04,800 --> 00:23:06,058 Mereka akan mencabut manfaatmu. 191 00:23:06,083 --> 00:23:08,986 Aliran listrikmu akan diputus, kedinginan, kencing di celana, 192 00:23:09,010 --> 00:23:11,640 Lalu aku harus membersihkannya. Itu jorok. 193 00:23:11,664 --> 00:23:13,176 Oke. 194 00:23:13,200 --> 00:23:14,720 Itu apa? 195 00:23:15,780 --> 00:23:17,800 Rajutan Samoa. 196 00:23:17,824 --> 00:23:19,160 Hobi. 197 00:23:19,184 --> 00:23:20,720 Itu menakjubkan. 198 00:23:20,744 --> 00:23:22,116 Kau tahu, itu mengingatkanku. 199 00:23:22,140 --> 00:23:25,686 Aku mengikuti sesi konseling gratis di pusat komunitas. 200 00:23:25,710 --> 00:23:27,520 Kau harus datang bersamaku. 201 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Kau mau aku sedikit bersihkan tempat ini? 202 00:23:36,780 --> 00:23:39,320 Ya, oke, baiklah. Aku sebaiknya pergi. 203 00:23:39,344 --> 00:23:41,280 Ya, aku suka percakapan kecil kita. 204 00:23:41,304 --> 00:23:43,520 Oke. Dah. Aku menyayangimu. 205 00:24:54,260 --> 00:24:56,870 Supir? Supir, aku turun di sini. 206 00:25:34,660 --> 00:25:36,480 Kau di sana. 207 00:25:36,504 --> 00:25:38,286 Halo, Ny. Percival. 208 00:25:38,310 --> 00:25:39,956 Selamat datang di sekolah kami. 209 00:25:39,980 --> 00:25:41,336 Maaf aku sedikit terlambat. 210 00:25:41,361 --> 00:25:43,316 Tak apa. Tempat ini adalah labirin. 211 00:25:43,340 --> 00:25:45,820 Silakan. Hari ini sudah dimulai. 212 00:25:47,940 --> 00:25:50,536 Aku melakukan pemeriksaan latar belakang terhadapmu, 213 00:25:50,560 --> 00:25:52,096 Dan ternyata kau dikenal oleh warga lokal... 214 00:25:52,120 --> 00:25:55,040 ...sebagai ibu baptis di pendidikan Pasifik. 215 00:25:55,064 --> 00:25:58,960 Boleh aku tanya kenapa kau memilih mengajar Aranui dari semua tempat? 216 00:25:59,060 --> 00:26:00,760 Itu tempat aku tinggal. 217 00:26:01,260 --> 00:26:02,580 Tentu saja. 218 00:26:05,220 --> 00:26:07,028 Saat kau mengikuti wawancara, aku berpikir, 219 00:26:07,052 --> 00:26:09,920 Ini adalah orang yang bisa tawarkan anak-anakku sesuatu yang berbeda. 220 00:26:10,490 --> 00:26:11,960 Ya? 221 00:26:11,984 --> 00:26:13,360 Apa? 222 00:26:13,384 --> 00:26:15,000 Aku masih belum tahu. 223 00:26:15,024 --> 00:26:16,900 Aku tak sabar untuk mengetahuinya. 224 00:26:19,060 --> 00:26:20,376 Aku mulai bertanya-tanya... 225 00:26:20,400 --> 00:26:23,400 ...jika mengajar bukan soal lebih dari sekedar edukasi. 226 00:26:24,300 --> 00:26:26,456 Kedengarannya kau memiliki anak-anakmu sendiri. 227 00:26:26,480 --> 00:26:29,005 Tidak. Sebenarnya, aku dan almarhum istriku, 228 00:26:29,029 --> 00:26:30,680 Kami tak bisa punya anak. 229 00:26:31,460 --> 00:26:35,000 Menurutku semua guru sudah merupakan seorang orang tua. 230 00:26:35,024 --> 00:26:36,736 Itu pemikiran yang bagus. 231 00:26:36,760 --> 00:26:38,956 Dengar, aku tahu kami dipersepsikan dengan cara tertentu. 232 00:26:38,980 --> 00:26:41,916 Lagi pula ini Christchurch. Kebanyakan sekolah begitu. 233 00:26:41,940 --> 00:26:46,240 Tapi aku yakin jika ada banyak yang bisa kau tawarkan pada kami. 234 00:26:48,700 --> 00:26:50,520 Aku akan lakukan apa yang diminta dariku. 235 00:26:50,544 --> 00:26:52,000 Hanya itu. 236 00:26:52,500 --> 00:26:54,240 Itu sangat disayangkan. 237 00:27:45,860 --> 00:27:47,480 Silakan duduk. 238 00:27:49,816 --> 00:27:52,886 Untuk memulai, setelah banyak antisipasi, 239 00:27:52,910 --> 00:27:55,526 Aku ingin mengundang Tn. Wadsworth ke panggung, 240 00:27:55,550 --> 00:27:59,440 Untuk umumkan kapten 1st XV tahun ini. 241 00:28:02,900 --> 00:28:04,770 Kapten tahun ini adalah... 242 00:28:05,580 --> 00:28:07,270 ...Noah Bull. 243 00:28:18,940 --> 00:28:21,526 Aku juga ingin gunakan kesempatan ini untuk mengumumkan, 244 00:28:21,550 --> 00:28:25,616 Dengan rasa sedih, kepergian dari pimpinan kita yang terhormat, 245 00:28:25,640 --> 00:28:28,636 Tn. Alan Hubbard, yang setelah bertahun-tahun bertugas, 246 00:28:28,660 --> 00:28:34,120 Akan secara resmi mundur dari jabatannya di akhir tahun ini. 247 00:28:41,260 --> 00:28:44,876 Setelahnya, aku yang akan melanjutkan seluruh tanggung jawab beliau, 248 00:28:44,900 --> 00:28:49,200 Dan aku harap aku bisa menetapkan contoh cemerlang seperti beliau. 249 00:29:36,453 --> 00:29:38,440 Semuanya duduk. 250 00:29:49,620 --> 00:29:51,160 Maaf. 251 00:29:53,190 --> 00:29:55,360 Oke, silakan buka buku kalian, dan... 252 00:29:59,020 --> 00:30:01,320 Lanjutkan tugas kalian. 253 00:30:29,979 --> 00:30:31,899 Apa ini kompetisi menatap? 254 00:30:32,660 --> 00:30:35,360 Kau harus bubarkan kami, Bu. 255 00:30:38,900 --> 00:30:41,040 Kau boleh bubar. 256 00:31:21,460 --> 00:31:23,190 Bukankah kau semalam mandi? 257 00:31:26,986 --> 00:31:28,640 Ya, dan? 258 00:31:30,140 --> 00:31:32,320 Tidak. Tak ada alasan. 259 00:31:33,140 --> 00:31:35,416 Hei, ibu akan melewati kantor dokter hari ini, 260 00:31:35,440 --> 00:31:38,000 Jika ada sesuatu yang kau butuhkan. 261 00:31:38,024 --> 00:31:40,136 - Aku tak apa. - Ibu tidak keberatan. 262 00:31:40,160 --> 00:31:41,500 Aku bilang aku tak apa. 263 00:31:43,120 --> 00:31:45,000 Aku akan terlambat. Aku sebaiknya berangkat. 264 00:31:45,024 --> 00:31:47,240 - Ibu akan mengantarmu. - Aku suka naik bus. 265 00:31:47,264 --> 00:31:48,800 Itu searah dengan ibu. 266 00:31:50,820 --> 00:31:52,260 Oke. 267 00:32:02,780 --> 00:32:04,440 Jadi... 268 00:32:13,220 --> 00:32:15,748 Siswa kita mencapai tingkat dukungan keunggulan... 269 00:32:15,772 --> 00:32:20,296 ...yang lebih tinggi di Level 1 dan 2 NCEA, 270 00:32:20,320 --> 00:32:24,880 Di mana kita secara signifikan unggul dari sekolah lain di sektor tersebut. 271 00:32:24,904 --> 00:32:26,520 Sangat bagus. 272 00:32:36,300 --> 00:32:38,240 Aku harap itu tidak berlebihan. 273 00:32:39,420 --> 00:32:41,006 Kita bisa sedikit kompetitif, 274 00:32:41,030 --> 00:32:43,520 Tapi kami merasa sedikit kompetisi bersahabat... 275 00:32:43,544 --> 00:32:45,456 ...sangat memberikan motivasi yang tepat. 276 00:32:45,480 --> 00:32:47,910 - Untuk apa? - Keberhasilan. 277 00:32:49,180 --> 00:32:51,040 Kelihatannya kau sudah menang. 278 00:32:51,064 --> 00:32:52,796 Ya, rasa berpuas diri sulit dimengerti... 279 00:32:52,820 --> 00:32:54,920 ...bagi seseorang yang mencoba mendefinisikan ulang kenormalan. 280 00:32:55,420 --> 00:32:58,640 - Chuck Norris? - Tidak, tapi terima kasih. 281 00:32:59,180 --> 00:33:00,976 Tentu saja sekolah lain menilai kita. 282 00:33:01,000 --> 00:33:02,666 Mereka bilang kita terlalu kaku, 283 00:33:02,690 --> 00:33:04,800 Tapi kita juga memiliki berbagai jenis di sini. 284 00:33:04,824 --> 00:33:06,720 Kita punya berbagai macam. 285 00:33:07,380 --> 00:33:10,400 Kau mungkin wanita Polinesia pertama yang pernah kami miliki. 286 00:33:13,460 --> 00:33:14,820 Selamat. 287 00:33:17,420 --> 00:33:21,940 Kau tahu, staf di sini diminta untuk berpakaian sedikit lebih formal. 288 00:33:24,220 --> 00:33:26,600 Di tempat asalku, ini formal. 289 00:33:26,624 --> 00:33:29,650 Benar, itu tetap akan lebih baik jika kau bisa membaur, bukan? 290 00:33:30,740 --> 00:33:32,840 Aku Peter Wadsworth. 291 00:33:33,780 --> 00:33:38,720 Wakil kepala sekolah, kepala bidang olahraga, dan kepala bagian SDM. 292 00:33:38,744 --> 00:33:40,480 Itu "kepala" yang banyak. 293 00:33:54,300 --> 00:33:57,640 Hei! Kembali ke sini sekarang juga! 294 00:34:00,660 --> 00:34:03,816 Jangan pernah balik badan dariku, 295 00:34:03,840 --> 00:34:06,960 Atau aku akan menghajarmu, kau mengerti?! 296 00:34:38,770 --> 00:34:41,520 Oke, terima kasih sudah datang, semuanya. 297 00:34:41,580 --> 00:34:44,560 Bisa kita mulai dengan pemeriksaan singkat? 298 00:34:44,620 --> 00:34:47,440 Sio, kau mau memulai? 299 00:34:47,500 --> 00:34:49,736 Ya, tentu. Maksudku... 300 00:34:49,760 --> 00:34:52,400 Ya, ada sedikit tekanan di tempat kerja. 301 00:35:08,950 --> 00:35:10,640 Gitar... Mereka punya... 302 00:35:11,820 --> 00:35:14,360 Maaf. Aku mencari Alan. 303 00:35:14,384 --> 00:35:17,360 Alan atau bukan, mengetuk pintu adalah adat. 304 00:35:17,384 --> 00:35:18,760 Kau tak apa, sayang? 305 00:35:18,820 --> 00:35:20,880 Ya, terima kasih, Ny. Percival, tapi ini... 306 00:35:20,904 --> 00:35:22,440 Aku tidak bicara denganmu. 307 00:35:24,020 --> 00:35:25,520 Apa yang terjadi? 308 00:35:26,380 --> 00:35:29,376 Sayangnya, Sophie harus spesialis untuk satu instrumen, 309 00:35:29,400 --> 00:35:32,600 Jika dia ingin diterima ke universitas musik pilihannya. 310 00:35:39,340 --> 00:35:41,248 Kau sudah sebutkan ke Tn. Wadsworth... 311 00:35:41,273 --> 00:35:44,720 ...soal beasiswa paduan suara yang kita bicarakan? 312 00:35:44,744 --> 00:35:46,240 Permisi? 313 00:35:46,820 --> 00:35:51,000 Ya, ada program beasiswa musik. 314 00:35:51,900 --> 00:35:54,966 Ada program beasiswa musik, 315 00:35:54,990 --> 00:35:57,680 Bagi siswa yang mengikuti paduan suara. 316 00:35:57,704 --> 00:35:59,160 Di universitas mana? 317 00:36:00,060 --> 00:36:02,320 Universitas Cambridge punya jurusan yang bagus. 318 00:36:02,344 --> 00:36:04,080 Bagaimana kau tahu itu? 319 00:36:05,700 --> 00:36:07,860 Karena putriku melamar ke sana. 320 00:36:09,380 --> 00:36:12,880 Dengar, sayangnya, kami tak punya paduan suara. 321 00:36:14,660 --> 00:36:18,120 Sebenarnya, itu yang aku ingin diskusikan dengan Alan. 322 00:36:19,060 --> 00:36:21,160 Aku memulai paduan suara sekolah. 323 00:36:22,940 --> 00:36:25,520 Ny. Percival, semua yang kami lakukan di sini... 324 00:36:25,544 --> 00:36:26,976 ...harus berada di tingkat tertinggi. 325 00:36:27,000 --> 00:36:29,232 Kau tak bisa asal membentuk grup sekolah Minggu, 326 00:36:29,257 --> 00:36:31,360 Bergandengan tangan dan bernyanyi Kumbaya. 327 00:36:32,700 --> 00:36:35,120 Jangan khawatir, Tn. Wadsworth. 328 00:36:35,144 --> 00:36:39,900 Paduan suara kami lebih dari sekedar bergandengan tangan. 329 00:36:47,460 --> 00:36:49,880 Ingat yang kita bicarakan, Sophie. 330 00:36:52,380 --> 00:36:53,816 Apa itu tadi? 331 00:36:53,840 --> 00:36:55,456 Aku tidak tahu apa-apa soal paduan suara. 332 00:36:55,480 --> 00:36:56,736 Apa yang perlu diketahui? 333 00:36:56,760 --> 00:36:58,520 Kau cukup buka mulut dan bernyanyi, 334 00:36:58,544 --> 00:37:00,240 Dan aku tahu kau bisa bernyanyi. 335 00:37:01,260 --> 00:37:04,280 Dengar, aku tak butuh bantuanmu, oke? 336 00:37:05,460 --> 00:37:07,520 Biar aku tanya kau sesuatu. 337 00:37:07,544 --> 00:37:10,276 - Kau ingin mendalami musik? - Tentu saja. 338 00:37:10,300 --> 00:37:12,520 Apa itu sesuatu yang kau pikirkan setiap hari? 339 00:37:15,020 --> 00:37:16,830 Hanya hal-hal yang bagus. 340 00:37:18,029 --> 00:37:19,112 Baiklah kalau begitu. 341 00:37:19,136 --> 00:37:22,360 Masalahnya aku tak pernah nyanyi di paduan suara, hanya sendirian. 342 00:37:22,384 --> 00:37:26,400 Masalahnya dengan paduan suara, kau tak bisa lakukan itu sendirian. 343 00:37:26,424 --> 00:37:28,040 Kita akan butuh yang lainnya. 344 00:37:36,020 --> 00:37:39,360 Wow, ini benar-benar keagungan. 345 00:37:40,540 --> 00:37:41,846 Jangan jatuhkan itu. 346 00:37:41,870 --> 00:37:44,600 Ini dulunya laboratorium milik Ernest Rutherford. 347 00:37:44,624 --> 00:37:45,880 Siapa? 348 00:37:45,904 --> 00:37:48,066 Bruce Banner-nya Selandia Baru. 349 00:37:48,090 --> 00:37:50,946 Maaf, tapi Hulk, dia pasti orang Samoa. 350 00:37:50,970 --> 00:37:52,880 Kau tahu, pemarah dan tanpa alas kaki. 351 00:37:52,904 --> 00:37:55,280 Celana jins robek, tak bisa Bahasa Inggris, 352 00:37:55,940 --> 00:37:57,270 Silakan. 353 00:37:57,880 --> 00:37:59,240 Terima kasih. 354 00:38:01,340 --> 00:38:03,080 Apa yang bisa aku bantu? 355 00:38:03,620 --> 00:38:05,556 Aku ingin tanya, 356 00:38:05,580 --> 00:38:10,320 Seberapa sulit untuk memulai paduan suara sekolah? 357 00:38:10,344 --> 00:38:12,920 - Bukan sulit, mustahil. - Mengapa? 358 00:38:12,944 --> 00:38:14,946 Kami pernah adakan itu, dan hasilnya hanya rata-rata. 359 00:38:14,970 --> 00:38:16,896 Di sini, rata-rata tidak cukup bagus. 360 00:38:16,920 --> 00:38:19,166 Paduan suara bukan soal menjadi bagus. 361 00:38:19,190 --> 00:38:21,640 Kau coba yakinkan itu ke para orang tua murid. 362 00:38:22,860 --> 00:38:24,036 Ayolah! 363 00:38:24,060 --> 00:38:27,160 Kau merasa aku bisa berikan anak-anak ini sesuatu. 364 00:38:27,260 --> 00:38:30,520 Ini, ini adalah sesuatu itu. 365 00:38:34,580 --> 00:38:36,000 Lagi pula apa salahnya? 366 00:38:36,060 --> 00:38:38,000 Mereka secara virtual sudah lulus. 367 00:38:38,060 --> 00:38:40,460 Aku hanya butuh beberapa siswa. 368 00:38:43,060 --> 00:38:44,308 Helen Young, 369 00:38:44,332 --> 00:38:46,706 Mereka antara jatuh cinta dengan dia, atau mereka ingin menjadi dia. 370 00:38:46,730 --> 00:38:48,880 Kau menginginkan murid-murid, dia akan mendapatkan itu. 371 00:38:49,446 --> 00:38:50,496 Terima kasih untuk ini. 372 00:38:50,520 --> 00:38:52,880 Ini bukan apa-apa. Aku dulu juga ikut paduan suara. 373 00:38:53,160 --> 00:38:55,760 Tapi aku tak bisa menjamin berapa banyak yang akan datang. 374 00:38:56,360 --> 00:38:58,080 Paduan suara hanya butuh empat. 375 00:39:04,500 --> 00:39:05,720 Tenang. 376 00:39:05,744 --> 00:39:07,680 Kalian terlihat seperti mirkat. 377 00:39:08,620 --> 00:39:10,840 Kau mendapat "empat" anakmu. 378 00:39:11,620 --> 00:39:13,520 Hanya ini saja, maaf. 379 00:39:14,410 --> 00:39:16,360 Aku akan terima apa yang aku bisa. 380 00:39:16,860 --> 00:39:18,560 Aku akan meninggalkanmu. 381 00:39:19,220 --> 00:39:20,480 Terima kasih. 382 00:39:28,300 --> 00:39:30,270 Apa salah satu dari kalian ada yang kenal Sophie? 383 00:39:30,980 --> 00:39:33,056 Kami semua kenal dia, Bu. 384 00:39:33,080 --> 00:39:34,976 Dia anak aneh yang suka menenggak pil. 385 00:39:35,000 --> 00:39:37,426 Berhenti bersikap seperti jalang. Kau tahu itu sebenarnya soal apa. 386 00:39:37,450 --> 00:39:39,360 Hei, kau yang bersikap jalang, Jalang! 387 00:39:40,720 --> 00:39:44,096 Hei, apa yang terjadi dengan "Malaikat Sempurna"? 388 00:39:44,120 --> 00:39:46,480 Dia mungkin di ruangan musik, Bu. 389 00:39:47,140 --> 00:39:48,760 Oke. 390 00:39:48,784 --> 00:39:49,947 Tunggu. 391 00:39:49,971 --> 00:39:51,920 Bu, kami bukan anjing. 392 00:39:52,700 --> 00:39:54,040 Kau memang anjing. 393 00:39:55,060 --> 00:39:57,068 Jika ada yang pergi, 394 00:39:57,092 --> 00:39:59,700 Aku akan mencarimu dan membunuhmu. 395 00:40:01,500 --> 00:40:02,990 Sekarang, kau. 396 00:40:03,500 --> 00:40:05,560 Kau tahu cara sambungkan ini ke TV? 397 00:40:06,800 --> 00:40:08,320 Semua orang tahu. 398 00:40:08,344 --> 00:40:10,720 Semua orang tahu. Ya, ayo, bawa ini. 399 00:40:12,300 --> 00:40:14,480 Sambungkan itu. Atau... 400 00:40:14,504 --> 00:40:16,200 Kau akan membunuhku? 401 00:40:18,140 --> 00:40:20,280 Oke. 402 00:40:21,020 --> 00:40:22,560 Wow. 403 00:40:22,584 --> 00:40:32,584 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 404 00:40:32,608 --> 00:40:42,608 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 405 00:40:42,609 --> 00:40:52,610 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 406 00:41:01,060 --> 00:41:02,640 Aku pikir kau bermain piano. 407 00:41:03,820 --> 00:41:06,160 Aku bisa mainkan apapun yang aku temukan. 408 00:41:07,359 --> 00:41:10,600 Tidak sekarang. Tangan cedera keparat. 409 00:41:10,700 --> 00:41:12,336 Astaga. 410 00:41:12,360 --> 00:41:15,600 Tiba-tiba, kalian berubah menjadi anggota geng bermulut lancang. 411 00:41:18,900 --> 00:41:20,100 Apa yang terjadi? 412 00:41:36,460 --> 00:41:39,030 Kau lupa soal kesepakatan kita? 413 00:41:40,500 --> 00:41:43,876 Tidak, aku sudah memikirkan itu, 414 00:41:43,900 --> 00:41:46,710 Dan aku tak butuh bantuanmu. 415 00:41:48,540 --> 00:41:49,940 Oke. 416 00:41:50,940 --> 00:41:52,200 Terserahlah. 417 00:41:52,224 --> 00:41:54,200 Bawa celomu. Ayo. 418 00:42:10,820 --> 00:42:13,080 Oke, ke mana perginya semua orang? 419 00:42:14,300 --> 00:42:16,106 Bagi kalian yang ada di sini, 420 00:42:16,130 --> 00:42:18,336 Kita harus temukan suaramu, 421 00:42:18,360 --> 00:42:21,920 Jika kita ingin terdengar seperti padus yang layak. 422 00:42:21,944 --> 00:42:24,627 Baik. Mari kita mulai. 423 00:42:24,651 --> 00:42:26,436 Mari alirkan darah kita, oke? 424 00:42:26,460 --> 00:42:28,132 Semuanya berdiri. Tolong mendekat padaku. 425 00:42:28,157 --> 00:42:29,680 Mari pelajari beberapa kata. 426 00:42:30,580 --> 00:42:33,576 Jadi, "mili" dalam Bahasa Samoa artinya "mengusap." 427 00:42:33,600 --> 00:42:34,956 Jadi saat aku bilang mili, 428 00:42:34,980 --> 00:42:37,320 Kau akan usap tanganmu seperti ini. 429 00:42:37,344 --> 00:42:38,760 Mili. 430 00:42:38,784 --> 00:42:40,680 Benar begitu. Cepat, cepat, cepat, cepat. 431 00:42:40,704 --> 00:42:43,200 Sangat cepat! Ya! 432 00:42:43,399 --> 00:42:44,579 Bagus, bagus. 433 00:42:44,603 --> 00:42:46,800 Saat aku bilang pati, "pati" artinya "tepuk." 434 00:42:46,824 --> 00:42:48,720 Jadi saat aku bilang pati, kita... 435 00:42:49,300 --> 00:42:50,920 Tepuk. 436 00:42:50,944 --> 00:42:53,440 Oke. Jadi, pati. 437 00:42:53,464 --> 00:42:54,840 Pati. 438 00:42:54,864 --> 00:42:57,465 Bagus. "Lua pati" artinya "dua tepukan." 439 00:42:57,490 --> 00:42:59,360 Jadi saat aku bilang lua pati, itu artinya... 440 00:42:59,384 --> 00:43:00,960 Dua tepukan! 441 00:43:01,220 --> 00:43:03,026 Dua tepukan, tepuk dua kali. 442 00:43:03,050 --> 00:43:05,406 Tepuk dua kali. 443 00:43:05,430 --> 00:43:06,880 Tak apa. Itu bagus. 444 00:43:06,904 --> 00:43:10,056 Sekarang, tolu tolu fa, itu bagian terakhir. 445 00:43:10,080 --> 00:43:12,190 Tolu tolu fa seperti ini. 446 00:43:19,860 --> 00:43:22,576 Oke, mari coba bersama. 447 00:43:22,600 --> 00:43:25,880 Kita mulai dari awal. Oke, dan mili, mili, mili... 448 00:43:25,904 --> 00:43:27,760 Mili, mili, mili, mili... Ayo. 449 00:43:27,784 --> 00:43:30,040 Panas, panas, panas! Sepanas luka bakar matahari! 450 00:43:30,064 --> 00:43:31,880 Sangat panas! 451 00:43:31,904 --> 00:43:34,476 Patia! Patia! 452 00:43:34,500 --> 00:43:36,800 Lua pati! 453 00:43:36,880 --> 00:43:38,520 Tolu tolu fa! 454 00:43:41,180 --> 00:43:43,160 Satu untuk keberuntungan, tolu tolu fa! 455 00:43:46,860 --> 00:43:49,120 Oke, itu masih proses latihan. 456 00:43:49,900 --> 00:43:51,980 Bawa kursi kalian. Ikut aku. 457 00:43:52,620 --> 00:43:54,400 Ibu, Bu. 458 00:43:54,760 --> 00:43:56,510 Terima kasih. 459 00:44:01,380 --> 00:44:03,190 Siapa yang bisa beritahu aku apa itu paduan suara? 460 00:44:04,180 --> 00:44:05,600 Bernyanyi? 461 00:44:05,624 --> 00:44:07,600 Ya, tentu. 462 00:44:07,624 --> 00:44:09,360 Singkat, langsung ke intinya. 463 00:44:09,384 --> 00:44:11,040 Ada lagi? 464 00:44:11,064 --> 00:44:14,720 Untuk bernyanyi, namun secara baik bersama-sama. 465 00:44:14,744 --> 00:44:16,186 Kau tahu, harmonisasi. 466 00:44:16,210 --> 00:44:18,040 Ya, kau sangat benar. 467 00:44:18,064 --> 00:44:19,480 Bersama. 468 00:44:19,900 --> 00:44:24,080 Paduan suara tak bisa sendirian. 469 00:44:24,580 --> 00:44:26,246 Kau saling membutuhkan. 470 00:44:26,270 --> 00:44:28,280 Sekarang, lihat orang di sekitarmu. 471 00:44:29,180 --> 00:44:31,320 Kau akan mengenal mereka secara dekat. 472 00:44:31,344 --> 00:44:34,360 Mereka akan membantu dan mendukungmu. 473 00:44:34,384 --> 00:44:38,680 Dan bersama, kau akan berdiri mencolok dengan menawan. 474 00:44:40,273 --> 00:44:45,120 Sekarang aku ingin putarkan kau salah satu lagu paling favoritku. 475 00:46:07,500 --> 00:46:09,760 - Sial. - Talofa, Bu. 476 00:46:11,100 --> 00:46:12,680 Permisi? 477 00:46:12,740 --> 00:46:14,280 Talofa? 478 00:46:14,304 --> 00:46:16,280 Dari mana kau belajar itu? 479 00:46:16,304 --> 00:46:19,720 Maksudku, kita bukan di Siberia. 480 00:46:19,744 --> 00:46:21,400 Itu artinya "Halo." 481 00:46:21,460 --> 00:46:23,120 Itu Bahasa Samoa. 482 00:46:23,500 --> 00:46:28,000 Aku tahu apa artinya itu, dan pelafalannya Samoa. 483 00:46:29,493 --> 00:46:31,120 June, 484 00:46:31,144 --> 00:46:32,820 Ulangi setelahku. 485 00:46:37,900 --> 00:46:39,160 - Ta. - Ta. 486 00:46:39,184 --> 00:46:40,240 - Lo. - Lo. 487 00:46:40,264 --> 00:46:41,640 - Fa. - Fa. 488 00:46:41,664 --> 00:46:44,590 - Talofa. - Bagus. 489 00:46:45,580 --> 00:46:47,560 Apa kau makan daging kornet, Bu? 490 00:46:48,580 --> 00:46:49,930 Pergilah. 491 00:46:55,540 --> 00:46:58,000 Tentu saja aku makan daging kornet. 492 00:47:04,300 --> 00:47:05,600 Hei, Bu. 493 00:47:06,860 --> 00:47:08,836 Ini kejutan. 494 00:47:08,860 --> 00:47:11,680 Ya, aku berpikir untuk datang dan melihat apa yang dibicarakan orang. 495 00:47:13,020 --> 00:47:15,400 Kelihatannya kau juga membawa beberapa orang. 496 00:47:15,424 --> 00:47:17,200 Mereka bisa dibilang mengikutiku ke sini. 497 00:47:17,860 --> 00:47:19,960 Itu keberuntungan. Kelihatannya kau butuh itu. 498 00:47:21,420 --> 00:47:23,360 Ayo, teman-teman. Waktunya pertunjukan. 499 00:47:23,840 --> 00:47:26,000 Mari lihat jika kau bisa nyanyi. Ayo, buktikan lah. 500 00:47:26,220 --> 00:47:27,720 Oke. 501 00:47:49,820 --> 00:47:51,336 Itu sesi yang sangat bagus. 502 00:47:51,360 --> 00:47:54,536 Bagi yang masih baru, aku sangat terkesan. 503 00:47:54,560 --> 00:47:56,120 Oke, sampai bertemu minggu depan. 504 00:47:56,500 --> 00:47:58,600 - Terima kasih, Bu. - Terima kasih. 505 00:48:25,520 --> 00:48:29,220 Kita memutar dan mulai mendengarkan perasaan semua orang. 506 00:48:30,500 --> 00:48:32,040 Berbagi dengan grup. 507 00:48:42,940 --> 00:48:45,260 Kalian makan dari kloset di rumah? 508 00:48:50,100 --> 00:48:52,866 Cerdas secara akademis, tapi tidak begitu dalam kehidupan. 509 00:48:52,890 --> 00:48:54,666 Baiklah, ayo, mari mulai pertunjukannya. 510 00:48:54,690 --> 00:48:55,960 Semuanya berdiri. 511 00:48:57,420 --> 00:48:59,800 Kalian sudah pelajari lagu baru yang aku kirimkan? 512 00:49:01,620 --> 00:49:03,560 Ya, tidak, apa? 513 00:49:03,584 --> 00:49:05,116 Gunakan kata-katamu. 514 00:49:05,140 --> 00:49:07,360 Kau terlihat seperti pantat kucing sekarang. 515 00:49:07,420 --> 00:49:11,686 Bu, lagu itu sudah kuno. 516 00:49:11,710 --> 00:49:14,257 Itu lebih untuk pria kulit putih lansia. Jangan tersinggung. 517 00:49:14,281 --> 00:49:16,746 Ya, itu kuno, 518 00:49:16,770 --> 00:49:22,096 Tapi itu yang kita sebut lawas namun bagus. 519 00:49:22,120 --> 00:49:24,028 Dan aku tidak tersinggung. Aku belum tua, 520 00:49:24,052 --> 00:49:26,466 Atau kulit putih dan juga pria. 521 00:49:26,490 --> 00:49:28,460 Jurinya tetap saja orang tua. 522 00:49:29,460 --> 00:49:31,806 Anthony, lelucon menarik. 523 00:49:31,830 --> 00:49:34,496 Aku sangat menikmatinya, tapi kau harus membayarnya. 524 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 20 burpee. Ayo. 525 00:49:36,664 --> 00:49:39,440 - Apa? - Kau dengar aku. 20 burpee. 526 00:49:40,380 --> 00:49:42,246 Aku memang lanjut usia. 527 00:49:42,270 --> 00:49:45,336 Aku bijak, tua, seksi, dan master yang hebat. 528 00:49:45,360 --> 00:49:48,666 Dan kalian adalah para murid mudaku yang naif dan konyol. 529 00:49:48,690 --> 00:49:51,880 Seperti semua film kung fu terbaik, jika kau tak menghormati mastermu, 530 00:49:51,904 --> 00:49:53,600 Kau dihukum latihan. 531 00:49:53,624 --> 00:49:55,120 Aku sampai mana tadi? 532 00:49:55,340 --> 00:49:56,536 Lanjut usia. 533 00:49:56,560 --> 00:49:58,606 Aku ingin bagaimana kita bisa gunakan lagu lawas... 534 00:49:58,630 --> 00:50:02,946 ...dan menata kembali aransemennya agar membuatnya tak begitu usang. 535 00:50:02,970 --> 00:50:04,000 Seperti reboot? 536 00:50:04,024 --> 00:50:06,816 Astaga, yang benar remake, dasar Neanderthal! 537 00:50:06,840 --> 00:50:08,375 Hei! Oke. 538 00:50:08,400 --> 00:50:10,770 Mei-Ling, kau dihukum 20 burpee. 539 00:50:10,794 --> 00:50:12,666 Bu, aku mengatakan itu untuk dia, bukan untukmu. 540 00:50:12,690 --> 00:50:14,788 Benar, tapi sebagai grup paduan suara, 541 00:50:14,812 --> 00:50:16,806 Kita dilarang merendahkan rekan satu tim. 542 00:50:16,830 --> 00:50:18,266 Kita mendukung mereka. 543 00:50:18,290 --> 00:50:20,520 Sekarang, ayo, maju ke samping Anthony. 544 00:50:20,544 --> 00:50:22,000 Tapi aku perempuan. 545 00:50:22,580 --> 00:50:26,296 Oke, 50, 50 up-down. Cepat. 546 00:50:26,320 --> 00:50:28,256 Aku bahkan tidak tahu itu apa. 547 00:50:28,280 --> 00:50:30,416 Pelawak di sana akan beritahu caranya padamu. 548 00:50:30,440 --> 00:50:31,960 Bu, dia sangat mungil. Dia bisa terluka. 549 00:50:31,984 --> 00:50:33,680 Kita akan lihat siapa yang terluka. 550 00:50:33,704 --> 00:50:35,880 Bu, aku akan melakukan burpee. 551 00:50:36,340 --> 00:50:37,520 Itu bagus. 552 00:50:37,544 --> 00:50:38,926 Oke, ayo. 553 00:50:38,950 --> 00:50:42,800 Sopran, alto, tenor, dan bass di samping. 554 00:50:42,824 --> 00:50:44,480 Sekarang apa yang kita lakukan? 555 00:50:44,504 --> 00:50:46,000 Kau akan lihat. 556 00:51:13,580 --> 00:51:15,480 Itu lumayan bagus. 557 00:51:15,540 --> 00:51:17,556 Oke, sebelum kalian saling menepuk bokong, 558 00:51:17,580 --> 00:51:18,840 Ada satu hal lagi yang perlu dilakukan. 559 00:51:18,864 --> 00:51:22,068 Aku mau kalian nyanyikan lagu yang sama, 560 00:51:22,092 --> 00:51:25,080 Tapi sebagai satu grup. Oke? 561 00:51:25,104 --> 00:51:27,400 Dan Sophie, aku mau kau memimpin. 562 00:51:29,340 --> 00:51:32,680 - Aku? - Ya, kau. 563 00:51:34,820 --> 00:51:37,520 Baiklah, semuanya, ayo. Kelilingi Sophie. 564 00:51:40,820 --> 00:51:42,800 Baiklah, ayo. 565 00:51:42,824 --> 00:51:44,320 Mari kita dengarkan. 566 00:51:44,344 --> 00:51:45,880 Berikan kami nada. 567 00:51:48,270 --> 00:51:53,280 Satu, dua, tiga, empat, dan... 568 00:51:58,720 --> 00:52:00,560 Tunggu, tunggu. 569 00:52:01,020 --> 00:52:02,920 Berhenti, berhenti! 570 00:52:02,944 --> 00:52:04,800 Itu sangat buruk. 571 00:52:04,824 --> 00:52:07,447 Itu karena bocah kaya manja ini tak bisa nyanyi. 572 00:52:07,471 --> 00:52:08,720 Apa masalahmu? 573 00:52:08,744 --> 00:52:10,296 Semua orang di sini kaya dan manja, 574 00:52:10,320 --> 00:52:12,400 - Dan suara aneh itu berasal dari... - Permisi?! 575 00:52:13,220 --> 00:52:14,720 Tenang. 576 00:52:26,740 --> 00:52:29,400 Untung ini tempat untuk belajar. 577 00:52:29,460 --> 00:52:31,366 Atau kau akan menerima sendal. 578 00:52:31,390 --> 00:52:32,826 Dengan cinta, tentunya. 579 00:52:32,850 --> 00:52:35,640 Aku rasa kalian belum siap untuk bernyanyi bersama, 580 00:52:35,664 --> 00:52:37,600 Jadi kita akan kembali dengan pemanasan. 581 00:53:02,820 --> 00:53:04,280 Keributan macam apa ini? 582 00:53:04,304 --> 00:53:05,640 Hei! 583 00:53:05,860 --> 00:53:09,346 Ny. Percival, kau harusnya paham ada langkah resmi... 584 00:53:09,370 --> 00:53:10,806 ...untuk memulai sesuatu seperti ini. 585 00:53:10,830 --> 00:53:12,969 Terima kasih banyak, Tn. Wadsworth. 586 00:53:12,993 --> 00:53:15,160 Aku sudah meminta izin soal ini dengan Alan. 587 00:53:19,740 --> 00:53:21,050 Tn. Bull. 588 00:53:22,740 --> 00:53:24,640 Bukankah kau ada latihan hari ini? 589 00:53:25,260 --> 00:53:27,280 Ya, pak. Aku langsung ke sana setelah ini. 590 00:53:27,700 --> 00:53:29,300 Jangan terlambat. 591 00:53:31,620 --> 00:53:34,180 Percayalah aku akan pastikan ini dengan Alan. 592 00:54:35,013 --> 00:54:37,880 Oke, fokus pada pernapasanmu. 593 00:54:39,140 --> 00:54:41,480 Tarik napas... 594 00:54:41,504 --> 00:54:43,520 Dan embuskan... 595 00:54:43,740 --> 00:54:48,440 Sekarang, aku mau kau fokus pada napas di sekitarmu. 596 00:54:50,940 --> 00:54:53,480 Meski kau di ruangmu sendiri, 597 00:54:53,504 --> 00:54:57,360 Kau masih berada dalam hubungan aktif antar sesama. 598 00:54:57,890 --> 00:55:02,190 Ruang antara kita tidak memisahkan kita. 599 00:55:03,220 --> 00:55:04,800 Itu menghubungkan kita. 600 00:55:06,820 --> 00:55:10,600 Ini disebut le va. 601 00:55:11,780 --> 00:55:16,080 Ruang ini, ini va, 602 00:55:16,104 --> 00:55:19,948 Milik kita, milik paduan suara kita, 603 00:55:19,972 --> 00:55:23,040 Bagi keluarga kita, bagi komunitas kita. 604 00:55:24,020 --> 00:55:25,800 Ini adalah ruang kita. 605 00:55:27,100 --> 00:55:29,800 Sekarang aku mau kalian ulurkan tanganmu... 606 00:55:29,824 --> 00:55:33,480 ...lalu taruh tangan kalian di perut teman sampingmu. 607 00:55:34,220 --> 00:55:36,520 Rasakan napas mereka. 608 00:55:37,460 --> 00:55:38,920 Bagus. 609 00:56:41,520 --> 00:56:43,280 Talofa, Bu. 610 00:56:43,740 --> 00:56:45,160 Sangat bagus. 611 00:56:45,184 --> 00:56:46,720 Kita ada paduan suara hari ini, Bu? 612 00:56:46,744 --> 00:56:49,560 - Tentu saja. - Apa? Lagi, Bu? 613 00:56:49,584 --> 00:56:51,176 "Apa? Lagi, Bu?" 614 00:56:51,200 --> 00:56:55,550 Anthony, kau harusnya lebih tahu pentingnya latihan. 615 00:57:11,540 --> 00:57:14,680 Anak-anak, aku mau kalian kosongkan jadwalmu hari Minggu ini, 616 00:57:14,704 --> 00:57:17,036 Karena aku sudah mengatur penampilan pertama kita... 617 00:57:17,060 --> 00:57:18,960 - ...di hadapan audiens langsung. - Apa? 618 00:57:18,984 --> 00:57:21,760 Tunggu, aku tidak tahu kita benar-benar akan tampil. 619 00:57:21,784 --> 00:57:24,216 Tenang. Kalian sudah cukup bagus untuk melakukan ini. 620 00:57:24,240 --> 00:57:26,256 Tolong bilang pada kami itu bukan di balai kota, Bu. 621 00:57:26,280 --> 00:57:28,228 Tidak. Itu bukan di balai kota, 622 00:57:28,252 --> 00:57:30,120 Ataupun di Carnegie Hall. 623 00:57:30,500 --> 00:57:33,920 Itu Misa Minggu di gereja Samoa-ku. 624 00:57:34,580 --> 00:57:37,560 Itu bagus, bukan? Itu bukan penampilan sungguhan. 625 00:57:38,260 --> 00:57:41,600 Perjalanan terjauh selalu dimulai dengan langkah pertama, 626 00:57:41,624 --> 00:57:45,360 Dan ini adalah langkah pertama kita sebagai grup. 627 00:57:46,100 --> 00:57:49,160 Sebagai bagian dari paduan suara di gereja Samoa, 628 00:57:49,184 --> 00:57:50,840 Kau harus pakai pakaian putih. 629 00:57:51,460 --> 00:57:53,936 Bu, aku tak punya pakaian putih. 630 00:57:53,960 --> 00:57:55,160 Aku juga. 631 00:57:55,184 --> 00:57:56,840 Itu mustahil untuk dilakukan. 632 00:57:56,864 --> 00:57:58,720 Aku rasa aku punya kemeja putih. 633 00:57:58,744 --> 00:57:59,967 Apa itu harus bersih? 634 00:57:59,991 --> 00:58:01,320 Bu, apa itu harus bersih? 635 00:58:01,344 --> 00:58:04,960 Begitu banyak uang di dunia, namun tak ada pakaian putih. 636 00:58:13,660 --> 00:58:15,520 Jelas tidak. 637 00:58:16,220 --> 00:58:17,770 Bu. 638 00:58:48,300 --> 00:58:50,760 Untuk sekarang, aku masih membayar. 639 00:58:52,020 --> 00:58:53,450 Terima kasih, Bu. 640 00:58:53,660 --> 00:58:55,320 Apa ada yang melihat Sophie? 641 00:58:55,344 --> 00:58:57,680 Dia bilang dia sudah punya pakaian putih. 642 00:58:57,704 --> 00:58:59,280 Oke. 643 00:58:59,304 --> 00:59:09,304 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 644 00:59:09,328 --> 00:59:19,328 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 645 00:59:19,329 --> 00:59:29,330 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 646 01:00:05,083 --> 01:00:07,200 - Ada apa dengan dia? - Dia sudah meminum obatnya? 647 01:00:07,224 --> 01:00:09,560 - Aku tidak tahu. - Cepat panggil Bu Percival. 648 01:00:12,930 --> 01:00:15,240 Halo, semuanya. 649 01:00:15,820 --> 01:00:17,480 Sophie? 650 01:00:18,980 --> 01:00:22,000 Oke. Sayang? 651 01:00:22,024 --> 01:00:24,040 Baiklah. Oke. 652 01:00:24,500 --> 01:00:27,450 Tarik napas. Benar begitu. 653 01:00:29,360 --> 01:00:32,560 Benar begitu. Atur napas. Anak pintar. 654 01:00:32,584 --> 01:00:37,840 Aku bahagia memperkenalkan salah satu anggota jemaat kita... 655 01:00:37,864 --> 01:00:41,800 Yang membawa paduan suara remajanya untuk bernyanyi untuk kita. 656 01:00:44,620 --> 01:00:46,280 Benar begitu. 657 01:00:46,304 --> 01:00:48,300 Benar begitu. Atur napas. 658 01:00:49,260 --> 01:00:50,720 Anak pintar. 659 01:00:51,380 --> 01:00:53,056 Grup ini belum lama dibentuk, 660 01:00:53,080 --> 01:00:56,116 Jadi mereka bukan Paduan Suara Mormon Tabernacle. 661 01:00:56,140 --> 01:01:01,120 Tapi mengetahui Mareta, mereka tidak diragukan memiliki bakat. 662 01:01:02,700 --> 01:01:04,280 Benar begitu. 663 01:01:04,304 --> 01:01:06,080 Ya? Benar begitu. 664 01:01:06,104 --> 01:01:09,080 Apa nama paduan suaramu? 665 01:01:10,680 --> 01:01:12,800 Kau mendengar dia. Apa nama paduan suara kita? 666 01:01:13,780 --> 01:01:16,440 - "Paduan Suara St. F's." - Tidak, itu jelek! 667 01:01:16,464 --> 01:01:18,680 Orang akan menyebut kita "Paduan Suara St. FU." 668 01:01:18,704 --> 01:01:20,760 Kenapa selalu mencoba untuk menjadi orang yang keras? 669 01:01:20,784 --> 01:01:23,176 Bagaimana dengan "Assisi Singers"? (Penyanyi Assisi) 670 01:01:23,200 --> 01:01:25,640 Cepatlah, atau aku akan menyebutmu "Penyanyi Labil." 671 01:01:25,813 --> 01:01:28,160 - "Assisi Singers"? - Ya, tentu. 672 01:01:29,020 --> 01:01:31,280 Kami Assisi Singers. 673 01:01:37,140 --> 01:01:38,640 Mari kita sambut, 674 01:01:38,664 --> 01:01:42,600 Penyanyi Sosis. 675 01:01:51,100 --> 01:01:56,780 Untuk mengoreksi nama kami, kami adalah "Assisi Singers." 676 01:01:58,260 --> 01:02:00,880 Kami sangat bangga bisa hadir di sini hari ini, 677 01:02:00,904 --> 01:02:03,840 Untuk penampilan pertama kami. 678 01:02:04,286 --> 01:02:08,520 Kami berharap itu bisa tenangkan pikiran kalian, 679 01:02:08,544 --> 01:02:10,240 Di masa yang sulit. 680 01:02:11,066 --> 01:02:12,450 Baiklah. 681 01:05:58,620 --> 01:06:00,200 Oke... 682 01:06:00,224 --> 01:06:03,000 Kerja bagus, kerja bagus. 683 01:06:03,024 --> 01:06:04,326 Bagaimana rasanya? 684 01:06:04,350 --> 01:06:06,560 - Aku hampir buang air di celana. - Ya. 685 01:06:06,620 --> 01:06:08,640 Itu sangat natural. 686 01:06:08,665 --> 01:06:10,188 Sekarang dengar, 687 01:06:10,212 --> 01:06:13,156 Aku ingin beritahu kalian tentang kompetisi paduan suara nasional. 688 01:06:13,180 --> 01:06:15,160 Namanya Big Sing. 689 01:06:15,184 --> 01:06:17,000 Menurutku kau harus melakukan itu. 690 01:06:17,740 --> 01:06:19,876 Tapi kau harus putuskan sebagai satu grup. 691 01:06:19,900 --> 01:06:22,720 Jika kita lakukan ini, kita lakukan ini bersama. 692 01:06:24,420 --> 01:06:26,080 Francis di hitungan ketiga. 693 01:06:27,412 --> 01:06:28,688 Satu, dua, tiga. 694 01:06:28,712 --> 01:06:30,420 - Francis! - Francis! 695 01:06:34,260 --> 01:06:37,030 - Halo, Bapa. - Halo. 696 01:06:37,054 --> 01:06:38,760 Aku ingin kemari dan berterima kasih. 697 01:06:38,784 --> 01:06:41,320 Kau sudah sangat luar biasa. 698 01:06:41,820 --> 01:06:44,360 Bu, ada yang mencarimu. 699 01:06:49,020 --> 01:06:52,360 Ada sesuatu yang harus aku lakukan. 700 01:06:52,385 --> 01:06:54,788 Hal-hal spiritual serta kesalehan yang perlu diurus... 701 01:06:54,812 --> 01:06:57,221 ...yang membutuhkan keimamatan ku... 702 01:07:04,427 --> 01:07:06,080 Aku mengerti. 703 01:07:06,104 --> 01:07:08,640 - Apa kau butuh tumpangan? - Tidak apa, sayangku. 704 01:07:08,664 --> 01:07:11,040 Aku suka bus. Hati-hati di jalan. 705 01:07:11,064 --> 01:07:12,680 Oke. 706 01:07:16,620 --> 01:07:18,640 - Apa ini? - Apanya? 707 01:07:18,664 --> 01:07:20,046 Jangan pura-pura bodoh denganku. 708 01:07:20,070 --> 01:07:21,640 Mereka kumpulan anak orang kaya manja... 709 01:07:21,664 --> 01:07:23,440 ...yang memiliki semua yang mereka inginkan. 710 01:07:23,464 --> 01:07:25,760 - Mereka tak punya semuanya. - Lalu apa yang kita punya? 711 01:07:25,784 --> 01:07:27,120 Lihatlah kita. 712 01:07:27,144 --> 01:07:31,000 - Kami putus asa, Leka... - Aku sudah memberikan cukup! 713 01:07:35,500 --> 01:07:38,470 - Kau tidak kenal mereka. - Leka... 714 01:07:38,580 --> 01:07:42,216 Menurutmu siapa yang aku usahakan untuk dibantu setiap harinya? 715 01:07:42,240 --> 01:07:44,023 - Mereka tak peduli dengan kita! - Mereka hanya anak-anak. 716 01:07:44,047 --> 01:07:47,440 Mereka anak-anak di paduan suara. Itu tak ada kaitannya dengan mereka! 717 01:07:47,464 --> 01:07:50,280 Aku pikir kau lebih pintar dari ini. 718 01:07:50,580 --> 01:07:54,600 Apa yang terjadi saat mereka tak ingin jadi bagian paduan suara bodohmu lagi? 719 01:08:10,743 --> 01:08:12,680 Ibu, aku mohon. 720 01:08:13,866 --> 01:08:16,520 Aku rasa mereka mungkin butuh bantuanmu. 721 01:09:04,830 --> 01:09:06,560 Ini terasa canggung. 722 01:09:06,584 --> 01:09:09,360 Kau sudah bangun. Itu bagus. 723 01:09:09,740 --> 01:09:14,320 Oke. Ny. Percival, benar? 724 01:09:14,820 --> 01:09:17,080 Aku Dr. Chiu. 725 01:09:18,780 --> 01:09:21,200 Kalian berdua anggota keluarga? 726 01:09:23,740 --> 01:09:27,280 Aku akan tunggu di luar. 727 01:09:30,420 --> 01:09:33,400 Jadi, Mareta, 728 01:09:33,424 --> 01:09:38,360 Berkasmu menunjukkan kau sudah lama tahu tentang ini. 729 01:09:38,385 --> 01:09:42,405 Kanker adalah masalah serius, jadi... 730 01:09:42,430 --> 01:09:45,480 Tunggu, kau bilang kanker? 731 01:09:46,740 --> 01:09:50,086 Ya, dan kita tak punya waktu lagi. 732 01:09:50,110 --> 01:09:52,680 Beritahu aku berapa banyak sisa waktuku. 733 01:09:54,100 --> 01:09:57,160 Mungkin satu atau dua bulan. 734 01:09:57,184 --> 01:09:59,800 Masih ada pilihan yang bisa kita coba. 735 01:09:59,824 --> 01:10:03,040 Apa, seperti memulai laman GoFundMe? 736 01:10:04,300 --> 01:10:08,520 Oke. Aku tahu ini sulit. 737 01:10:09,100 --> 01:10:12,680 Mungkin kau butuh waktu untuk berpikir? 738 01:10:12,704 --> 01:10:16,680 Yang aku butuhkan yaitu "melemaskan otot bokongku." 739 01:10:18,300 --> 01:10:22,280 Ny. Percival, aku tidak mengerti. 740 01:10:22,304 --> 01:10:25,716 Itu bukan di bokongmu. 741 01:10:25,740 --> 01:10:27,516 Terima kasih, dokter. 742 01:10:27,540 --> 01:10:29,360 Aku mengerti. 743 01:10:30,460 --> 01:10:33,360 Oke. Aku akan tinggalkan kalian berdua. 744 01:10:43,500 --> 01:10:45,180 Kenapa kau tidak beritahu orang lain? 745 01:10:47,660 --> 01:10:49,520 Untuk apa? 746 01:10:49,580 --> 01:10:52,160 Mungkin untuk meyakinkanmu? 747 01:10:52,184 --> 01:10:53,880 Maksudku, masih ada opsi. 748 01:10:53,904 --> 01:10:55,660 Kau masih punya kesempatan. 749 01:11:01,020 --> 01:11:02,740 Aku tidak menginginkan kesempatan. 750 01:11:04,460 --> 01:11:05,870 Bagus. 751 01:11:06,940 --> 01:11:09,240 Apa yang harus aku lakukan dengan itu? 752 01:11:22,260 --> 01:11:23,560 Hai. 753 01:11:24,310 --> 01:11:26,040 Bisa kau tolong antar aku pulang? 754 01:11:26,064 --> 01:11:27,720 Ya, tentu saja. 755 01:11:29,300 --> 01:11:31,120 Bisa kau pegangkan itu untukku? 756 01:11:31,220 --> 01:11:32,880 Tentu. Apa isinya? 757 01:11:32,904 --> 01:11:34,240 Celana dalamku yang kotor. 758 01:11:34,264 --> 01:11:35,600 Hanya bercanda. 759 01:11:35,624 --> 01:11:38,360 Itu handuk rumah sakit. Tapi mereka takkan menanyakanmu. 760 01:11:52,060 --> 01:11:53,320 Hei. 761 01:11:53,344 --> 01:11:54,800 - Hei. - Kenapa kau di sini? 762 01:11:54,824 --> 01:11:56,440 Aku diberitahu kau masuk rumah sakit. 763 01:11:56,464 --> 01:12:00,106 Aku rasa itu hanya flu. 764 01:12:00,700 --> 01:12:01,760 Ya. 765 01:12:01,784 --> 01:12:03,200 Apa yang terjadi? 766 01:12:03,224 --> 01:12:06,320 Dunia berakhir. Mereka kalah lagi akhir pekan kemarin. 767 01:12:06,740 --> 01:12:09,040 - Maaf. Aku harus pergi. - Ya, tentu. 768 01:12:28,580 --> 01:12:29,860 Semuanya baik? 769 01:12:32,660 --> 01:12:34,800 Ayahku tak suka kalah. 770 01:12:36,060 --> 01:12:37,880 Apa kaitannya itu denganmu? 771 01:12:39,660 --> 01:12:41,190 Siapa yang tahu? 772 01:12:42,100 --> 01:12:44,880 Aku mulai bertanya-tanya jika aku masih ingin bermain rugbi. 773 01:12:46,420 --> 01:12:48,250 Tak ada yang salah dengan itu. 774 01:12:49,460 --> 01:12:51,440 Kenapa kau tidak istirahat? 775 01:12:51,860 --> 01:12:53,540 Masuk ke dalam. 776 01:12:58,380 --> 01:13:01,020 Seandainya aku berani sepertimu, Bu. 777 01:13:07,100 --> 01:13:09,120 Aku mau kita untuk mulai berpikir soal itu. 778 01:13:10,020 --> 01:13:12,060 Dari mana datangnya rasa bersalah itu? 779 01:13:17,500 --> 01:13:19,920 Hai. Maaf aku terlambat. 780 01:13:20,620 --> 01:13:22,440 Boleh aku masuk? 781 01:13:24,620 --> 01:13:26,120 Masuklah. 782 01:13:31,660 --> 01:13:33,070 Halo, Tinā. 783 01:13:34,180 --> 01:13:38,360 Semuanya, kenalkan tokoh terkenal lokal kita, Mareta Percival. 784 01:13:42,900 --> 01:13:44,240 Halo. 785 01:13:44,700 --> 01:13:46,280 Hai, Mareta. 786 01:13:46,304 --> 01:13:48,160 Bisa kau beritahu kami tentang dirimu? 787 01:13:50,307 --> 01:13:52,022 Contohnya? 788 01:13:52,300 --> 01:13:53,920 Apa saja. 789 01:13:53,944 --> 01:13:55,440 Mungkin alasan kau di sini. 790 01:13:56,740 --> 01:14:01,520 Salah satu muridku bilang aku pemberani, 791 01:14:01,544 --> 01:14:03,200 Dan... 792 01:14:04,460 --> 01:14:07,360 Aku di sini untuk melihat jika itu benar, 793 01:14:09,140 --> 01:14:10,800 Atau tidak. 794 01:14:16,380 --> 01:14:17,640 Selamat pagi, pak. 795 01:14:18,540 --> 01:14:19,600 Tulou. 796 01:14:19,624 --> 01:14:20,960 Apa kau barusan katakan? 797 01:14:20,984 --> 01:14:24,560 Maaf, pak. Aku bilang tulou. Itu artinya "Permisi." 798 01:14:24,584 --> 01:14:26,280 Baiklah. Terima kasih. 799 01:14:26,304 --> 01:14:27,880 Siapa yang ajarkan itu padamu? 800 01:14:28,460 --> 01:14:31,360 - Bu Percival. - Tentu saja. 801 01:14:38,420 --> 01:14:41,230 Ada yang pernah ke Aranui? 802 01:14:43,140 --> 01:14:44,420 Tidak. 803 01:14:45,780 --> 01:14:47,640 Dan apa itu lavalava? 804 01:14:48,540 --> 01:14:50,160 Itu sejenis sarung. 805 01:15:15,740 --> 01:15:16,880 Hei. 806 01:15:16,904 --> 01:15:18,720 Bisa kita pergi sebentar lagi? 807 01:15:18,820 --> 01:15:20,210 Pergi? 808 01:15:20,500 --> 01:15:23,080 Ya, sekarang Jumat. Makan malam bersama. 809 01:15:24,540 --> 01:15:26,000 Aku lupa. Maaf. 810 01:15:26,024 --> 01:15:27,560 Bisa kita lakukan itu lain waktu? 811 01:15:28,180 --> 01:15:31,400 Sayang, kau tahu kita harus menjaga rutinitas. 812 01:15:31,980 --> 01:15:33,720 Aku tahu. Aku hanya... 813 01:15:33,744 --> 01:15:35,880 Aku sedang tak ingin malam ini. 814 01:15:40,660 --> 01:15:42,320 Apa kau meminum obatmu? 815 01:15:45,180 --> 01:15:48,320 Ya, aku meminum obat bodoh itu. 816 01:15:54,427 --> 01:15:55,820 Hei, Soph. 817 01:15:58,060 --> 01:16:01,188 Soph, ibu tahu kau mengalami situasi yang berat tiga tahun terakhir, 818 01:16:01,212 --> 01:16:03,920 Tapi kita semua menderita. 819 01:16:03,944 --> 01:16:06,400 Ibu tak tahu apa-apa soal menderita. 820 01:16:06,424 --> 01:16:08,296 Apa yang kau tahu tentang yang ibu alami? 821 01:16:08,320 --> 01:16:11,320 Aku tahu aku aku tak mau berakhir seperti kau. 822 01:16:11,344 --> 01:16:13,380 Minum alkohol setiap malam. 823 01:16:13,404 --> 01:16:14,760 Tidak. 824 01:16:33,900 --> 01:16:35,760 Hai! Silakan masuk. 825 01:16:35,784 --> 01:16:37,906 Masuklah. Jangan malu-malu. 826 01:16:37,930 --> 01:16:40,406 Semuanya tolong pakai lavalava kalian. 827 01:16:40,430 --> 01:16:42,760 Jika kau tidak membawanya, aku punya cadangan di sana. 828 01:16:42,784 --> 01:16:46,006 Ingat, aula ini sangat berharga bagi komunitas Samoa kami, 829 01:16:46,030 --> 01:16:49,436 Jadi mari hormati tradisi mereka dengan memakai lavalava kalian. 830 01:16:49,460 --> 01:16:51,526 Buka baju atasan kalian. Itu lebih mudah dipakai... 831 01:16:51,550 --> 01:16:52,996 ...jika kau memakai singlet. 832 01:16:53,020 --> 01:16:54,640 Oke. Sophie? 833 01:16:55,980 --> 01:16:57,320 Kau tak apa? Kau butuh bantuan? 834 01:16:57,344 --> 01:16:58,680 Tidak. 835 01:16:58,704 --> 01:17:00,486 Maksudku, ini konyol. 836 01:17:00,510 --> 01:17:02,200 Apa kaitannya dengan paduan suara? 837 01:17:03,020 --> 01:17:04,840 Ini bukan soal paduan suara. 838 01:17:04,864 --> 01:17:08,000 Lalu kenapa? Kita di Selandia Baru, bukan Samoa. 839 01:17:09,180 --> 01:17:11,000 Kau akan memakainya atau tidak? 840 01:17:12,620 --> 01:17:14,820 Tidak. Itu tidak diperlukan. 841 01:17:20,740 --> 01:17:22,130 Apa masalahnya? 842 01:17:23,420 --> 01:17:24,920 Tidak ada. 843 01:17:24,944 --> 01:17:26,660 Aku hanya tak mau memakainya. 844 01:17:27,420 --> 01:17:28,720 Oke, dengar. 845 01:17:29,860 --> 01:17:33,480 Di sini, ada tiga aturan inti... 846 01:17:33,504 --> 01:17:35,320 ...tentang apa artinya menjadi orang Samoa. 847 01:17:35,344 --> 01:17:39,266 Yaitu loto maulalo, fa'aaloalo, dan alofa, 848 01:17:39,290 --> 01:17:42,440 Yaitu "rasa hormat," "kerendahan hati," dan "cinta." 849 01:17:42,464 --> 01:17:45,440 Jika kau tak mau menghormati keinginan komunitas ini, keluar. 850 01:17:45,464 --> 01:17:46,840 Pintunya di sana. 851 01:17:47,780 --> 01:17:49,720 Aku tidak sebaya denganmu. 852 01:17:49,744 --> 01:17:51,480 Aku tetuamu. 853 01:17:51,504 --> 01:17:54,520 Yoda, sensei, apapun kau mau menyebutnya. 854 01:17:54,544 --> 01:17:57,280 Ini bukan forum debat. 855 01:17:57,700 --> 01:18:00,260 Kau dilarang berkomentar di sini. Kau bisa langsung pergi. 856 01:18:17,220 --> 01:18:19,240 Baik, mari semuanya merapat. 857 01:18:19,760 --> 01:18:20,920 Ayo. 858 01:18:25,860 --> 01:18:27,720 Sial. Kau sudah kerjakan tugas kimia? 859 01:18:28,220 --> 01:18:30,440 - Paduan suara pecundang. - Kera. 860 01:18:30,464 --> 01:18:34,000 - Apa kau bilang, Cina? - Hei. Tinggalkan mereka sendiri. 861 01:18:34,024 --> 01:18:35,760 Apa masalahmu? 862 01:18:35,784 --> 01:18:37,960 Masalahku adalah mereka rekan satu timku. 863 01:18:37,984 --> 01:18:39,600 Paduan suara bukan tim. 864 01:18:39,624 --> 01:18:41,240 Jangan menyebalkan, Noah. 865 01:18:41,580 --> 01:18:43,360 Aku akan buat gigimu tanggal. 866 01:18:43,384 --> 01:18:45,340 Sama seperti ayah, ya? 867 01:18:56,860 --> 01:18:58,520 - Hei, hei, Anthony. - Lepaskan aku! 868 01:18:58,544 --> 01:19:00,040 - Anthony! - Lepaskan aku! 869 01:19:00,500 --> 01:19:02,200 Lepaskan dia! 870 01:19:02,224 --> 01:19:03,560 Kau tak apa? 871 01:19:03,584 --> 01:19:05,470 Enyahlah, Penyihir Hitam! 872 01:19:09,500 --> 01:19:11,040 Mei-Ling, lepaskan dia. 873 01:19:18,220 --> 01:19:19,830 Terima kasih. 874 01:19:27,647 --> 01:19:29,520 Hari ini, 875 01:19:29,544 --> 01:19:33,960 Kapten Amerika dan Conan sang Vegetarian, 876 01:19:34,000 --> 01:19:38,320 Terlibat sedikit perkelahian. 877 01:19:38,660 --> 01:19:45,160 Tapi yang paling menakjubkan yaitu Ronda Rousey kita, 878 01:19:45,580 --> 01:19:47,840 Yang membuat seorang pemuda pingsan. 879 01:19:47,864 --> 01:19:49,360 Kekuatan gadis! 880 01:19:50,300 --> 01:19:54,320 Sayangnya untuk mereka, mereka melanggar peraturan. 881 01:19:54,840 --> 01:19:56,720 Ini omong kosong, Bu. 882 01:19:56,780 --> 01:19:58,440 Itu bukan salah kami. 883 01:19:58,464 --> 01:20:00,840 Lalu salah siapa, Anthony? 884 01:20:00,864 --> 01:20:02,320 Salahku? 885 01:20:02,740 --> 01:20:05,800 Mungkin kau membela rekan setimmu. 886 01:20:05,824 --> 01:20:08,840 Kau tidak membela rekan setimmu! 887 01:20:08,864 --> 01:20:11,440 Kau membela dirimu sendiri! 888 01:20:26,880 --> 01:20:29,780 Ayo. Bagikan ini. 889 01:20:32,300 --> 01:20:34,080 Dua lagu, Bu? 890 01:20:34,104 --> 01:20:36,496 Kita diminta tampil saat acara pertemuan. 891 01:20:36,520 --> 01:20:37,986 Apa yang akan kita lakukan tanpa Sophie, Bu? 892 01:20:38,010 --> 01:20:40,136 Ya, dan sekarang kita kehilangan Anthony. 893 01:20:40,160 --> 01:20:42,096 Apa kita punya waktu untuk belajar lagu lainnya? 894 01:20:42,120 --> 01:20:46,120 Dengar, kita hanya perlu latihan lebih banyak dari biasanya. 895 01:20:46,144 --> 01:20:47,880 Tapi aku janji, kita kita luangkan waktu untuk... 896 01:20:47,904 --> 01:20:50,640 Bu, tugasku sudah sangat banyak. Aku sangat kelelahan. 897 01:20:50,664 --> 01:20:54,220 Kita semuanya kelelahan. Itu bukan hanya kau. 898 01:21:24,060 --> 01:21:26,280 - Ya. - Apa yang terjadi? 899 01:21:27,500 --> 01:21:29,000 Aku tahu. 900 01:21:29,300 --> 01:21:30,800 Aku tahu ini terlihat buruk. 901 01:21:30,824 --> 01:21:33,520 Terlihat buruk? Mereka tidur. Ini bukan taman kanak-kanak. 902 01:21:33,660 --> 01:21:37,200 Dengar, mereka sedikit kelelahan, 903 01:21:37,224 --> 01:21:40,000 Dan mereka hanya butuh waktu untuk rehat sejenak. 904 01:21:40,024 --> 01:21:42,200 - Tolong percaya aku. - Percaya kau? 905 01:21:42,224 --> 01:21:44,136 Aku rasa aku sudah sangat mengakomodasi. 906 01:21:44,160 --> 01:21:46,176 Aku akan menghargainya jika kau tidak mencoreng wajahku... 907 01:21:46,200 --> 01:21:48,400 ...dengan menyabotase sekolahku. 908 01:21:48,424 --> 01:21:51,280 Sekarang tolong kembalikan ketertiban kembali ke kelasmu. 909 01:21:51,304 --> 01:22:01,304 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 910 01:22:01,328 --> 01:22:11,328 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 911 01:22:11,329 --> 01:22:21,330 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 912 01:23:30,180 --> 01:23:33,280 Oke. Itu saja untuk hari ini. Terima kasih. 913 01:23:41,900 --> 01:23:43,240 Wow. 914 01:23:43,760 --> 01:23:45,520 Apa kau persiapkan mereka untuk perang? 915 01:23:46,220 --> 01:23:47,870 Ada apa, Rones? 916 01:23:49,980 --> 01:23:51,600 Ini Sio. 917 01:23:57,460 --> 01:23:59,000 Apa yang terjadi? 918 01:23:59,024 --> 01:24:00,480 Tinā... 919 01:24:01,300 --> 01:24:03,200 Aku temukan dia di kamar mandi. 920 01:24:03,940 --> 01:24:06,080 Dia mencoba overdosis. 921 01:24:07,460 --> 01:24:09,840 Kau tahu dia memiliki masa kecil yang berat. 922 01:24:13,940 --> 01:24:17,980 Dia sering jalan kaki ke rumah kami saat tengah malam dengan piamanya. 923 01:24:21,160 --> 01:24:22,308 Aku akan buatkan dia Milo, 924 01:24:22,332 --> 01:24:24,720 Lalu dia akan tidur di samping Lanita. 925 01:24:30,100 --> 01:24:31,840 Lanita sangat berarti untuk Sio. 926 01:24:34,380 --> 01:24:36,000 Kalian berdua begitu. 927 01:24:46,740 --> 01:24:49,200 - Bisa kau jaga dia? - Ya. 928 01:24:53,500 --> 01:24:55,000 Ambil waktumu. 929 01:25:00,900 --> 01:25:02,920 Aku takkan ke mana-mana. 930 01:25:06,820 --> 01:25:10,000 - Di mana Bu Percival? - Tidak tahu. 931 01:25:10,540 --> 01:25:15,016 Aku sangat bahagia persembahkan grup baru yang menjanjikan, 932 01:25:15,040 --> 01:25:20,240 Grup paduan suara kebanggaan St. Francis, Assisi Singers. 933 01:25:51,880 --> 01:25:55,280 Astaga. Baiklah. Aku rasa kita bisa berhenti. 934 01:25:56,540 --> 01:25:58,360 Masih jauh dari Sinatra, bukan? 935 01:25:59,273 --> 01:26:02,480 Sudah cukup hiburannya untuk hari ini, bukan begitu? 936 01:26:02,820 --> 01:26:06,011 Jadi, mari kita pikirkan tentang ujian yang akan datang... 937 01:26:06,036 --> 01:26:07,640 ...dan kita sudah banyak buang waktu untuk hal tak perlu. 938 01:26:07,664 --> 01:26:09,420 Silakan duduk. 939 01:26:12,300 --> 01:26:17,500 Bu Percival tidak masuk hari ini, jadi aku yang akan gantikan dia. 940 01:26:18,460 --> 01:26:21,520 Oke, oke, sudah cukup. 941 01:26:36,460 --> 01:26:39,080 Siapa di sini yang anggota paduan suara? 942 01:26:40,780 --> 01:26:44,360 Ny. Cross, bisa beritahu aku tentang Big Sing? 943 01:26:44,384 --> 01:26:47,560 Itu kompetisi paduan suara yang membuat kami bersiap. 944 01:26:47,584 --> 01:26:50,310 Bu Percival yakin kami cukup bagus untuk masuk ke final. 945 01:26:51,620 --> 01:26:53,560 Dan bagaimana menurutmu? 946 01:26:53,584 --> 01:26:54,920 Aku tidak tahu soal itu. 947 01:26:54,944 --> 01:26:56,880 Aku hanya suka menjadi bagian dari grup beliau. 948 01:26:56,904 --> 01:26:58,520 Maksudmu paduan suara? 949 01:26:58,544 --> 01:27:00,580 Ya, itu juga. 950 01:27:12,979 --> 01:27:14,720 Bagaimana perasaanmu? 951 01:27:15,900 --> 01:27:17,480 Malu. 952 01:27:19,940 --> 01:27:21,640 Jangan. 953 01:27:21,664 --> 01:27:24,220 Aku yang harusnya malu. 954 01:27:26,780 --> 01:27:29,040 Aku harusnya ada untukmu. 955 01:27:29,064 --> 01:27:30,520 Tidak. 956 01:27:31,220 --> 01:27:34,600 Tidak, kau sudah cukup menjaga kami para tikus lingkungan. 957 01:27:38,340 --> 01:27:43,320 Itu lucu karena Lanita sering menyebutmu Pied Piper. 958 01:27:47,180 --> 01:27:49,600 Dia ada di mimpiku. 959 01:27:49,624 --> 01:27:52,920 Kau tahu, mimpi dimana kau tahu kau sedang bermimpi. 960 01:27:54,060 --> 01:27:59,240 Aku mendekap dan memeluk dia seerat yang aku bisa. 961 01:28:00,740 --> 01:28:03,080 Aku tak mau melepasnya, 962 01:28:03,104 --> 01:28:05,656 Tapi aku bisa merasakan aku akan bangun, kau tahu? 963 01:28:05,680 --> 01:28:07,508 Aku mencoba melawan itu. 964 01:28:07,532 --> 01:28:09,740 Tapi aku tak bisa menahannya. 965 01:28:11,620 --> 01:28:13,280 Kemudian aku terbangun, 966 01:28:15,860 --> 01:28:17,700 Dan dia menghilang. 967 01:28:28,780 --> 01:28:30,840 Dia tidak menghilang. 968 01:28:33,100 --> 01:28:37,540 Aku melihat dia di setiap anak yang pernah kau ajarkan. 969 01:29:33,980 --> 01:29:35,400 Sophie, 970 01:29:36,860 --> 01:29:40,050 Aku mau kita kumpulkan lagi paduan suara untuk Big Sing. 971 01:29:41,020 --> 01:29:43,280 Apa-apaan? 972 01:29:43,304 --> 01:29:45,200 Dan aku mau kau memimpin mereka. 973 01:29:45,224 --> 01:29:48,000 Kenapa? Aku tidak mengatakan apa-apa. 974 01:29:48,860 --> 01:29:51,040 Mereka mendengarkanmu. 975 01:29:51,100 --> 01:29:55,440 Suaramu memberi mereka kepercayaan diri. 976 01:29:55,464 --> 01:29:58,560 Bagaimana aku bisa berikan mereka kepercayaan diri? 977 01:30:17,290 --> 01:30:20,080 Apa boleh jika aku hanya jadi bagian dari padus untuk sekarang? 978 01:30:22,500 --> 01:30:25,028 Kau pilih satu lagu untuk penampilan kita, 979 01:30:25,052 --> 01:30:27,120 Dan kita sepakat. 980 01:30:27,144 --> 01:30:28,510 Oke? 981 01:30:29,900 --> 01:30:31,200 Setuju. 982 01:30:36,180 --> 01:30:38,150 Setuju. 983 01:30:57,226 --> 01:31:00,840 Guru Sekolah Lokal Kehilangan Putrinya 984 01:31:13,186 --> 01:31:15,760 - Halo. - Salam. 985 01:31:16,720 --> 01:31:21,280 Aku Ace Savali. Pelatih tim rugbi 1st XV. 986 01:31:21,304 --> 01:31:24,752 - Savali? Apa ayahmu Iakopo? - Benar, itu ayahku. 987 01:31:24,777 --> 01:31:27,560 Sampaikan salamku pada ayahmu saat kau bertemu dia. 988 01:31:27,584 --> 01:31:28,816 Dia sudah meninggal. 989 01:31:28,840 --> 01:31:31,640 Oke, oke, kita bicara Bahasa Inggris di negeri ini. 990 01:31:44,436 --> 01:31:47,396 Ini adalah kepala dewan kita, Tn. Clem Bull. 991 01:31:47,420 --> 01:31:48,516 Kami pernah bertemu. 992 01:31:48,540 --> 01:31:50,600 Dia yang suka menarik orang. 993 01:31:50,780 --> 01:31:52,950 Senang bertemu kau lagi, Tn. Perundung. 994 01:31:55,020 --> 01:31:57,846 Terjadi insiden dimana anggota paduan suaramu... 995 01:31:57,870 --> 01:32:00,000 ...menyerang pemain 1st XV kami. 996 01:32:00,024 --> 01:32:02,480 Kau tahu bagaimana itu kedengarannya, bukan? 997 01:32:02,580 --> 01:32:03,960 Menurutku itu perkelahian yang adil. 998 01:32:03,984 --> 01:32:06,616 Tapi hasilnya, Anthony berhenti dari tim rugbi, 999 01:32:06,640 --> 01:32:09,600 Dan kami khawatir itu akan berdampak ke masa depan dia. 1000 01:32:09,624 --> 01:32:12,680 Aku menginginkan apa yang anak-anakku inginkan. 1001 01:32:13,620 --> 01:32:15,840 Dan apa yang kau inginkan, Anthony? 1002 01:32:15,864 --> 01:32:17,760 Ingat apa yang kita bicarakan. 1003 01:32:18,500 --> 01:32:19,920 Tak apa. 1004 01:32:19,944 --> 01:32:24,960 Jika kau mau bermain rugbi, aku mau kau bermain rugbi. 1005 01:32:24,984 --> 01:32:29,008 Jika kau mau main ular tangga, mainlah ular tangga. 1006 01:32:29,033 --> 01:32:30,560 Katakan saja. 1007 01:32:31,180 --> 01:32:32,640 Aku tak mau main rugbi. 1008 01:32:32,664 --> 01:32:35,800 - Kau akan bermain rugbi! - Jangan bertindak bodoh. 1009 01:32:35,824 --> 01:32:37,920 Ada yang mau teh? 1010 01:32:39,020 --> 01:32:40,560 Aku tidak. 1011 01:32:40,584 --> 01:32:42,060 Tidak, terima kasih. 1012 01:32:43,620 --> 01:32:46,040 - Tn. Bull? - Dia tak apa, terima kasih, Christine. 1013 01:32:46,064 --> 01:32:48,340 Aku yakin Clem baru akan pergi. 1014 01:32:52,540 --> 01:32:54,860 Kenapa kalian tak kembali ke kelas? 1015 01:32:57,020 --> 01:32:58,430 Pergilah. 1016 01:33:03,380 --> 01:33:05,800 Bukan itu yang kami bayangkan akan terjadi. 1017 01:33:24,460 --> 01:33:26,600 Aku bisa lihat kenapa kau takut dengan dia. 1018 01:33:26,624 --> 01:33:29,040 Apa aku terlihat seperti tipe penakut untukmu? 1019 01:33:40,500 --> 01:33:42,600 Alan, silakan masuk. 1020 01:33:43,980 --> 01:33:45,360 Duduk. 1021 01:33:51,260 --> 01:33:52,840 Kami butuh tanda tanganmu. 1022 01:33:53,780 --> 01:33:55,230 Boleh aku tanya untuk apa? 1023 01:33:56,020 --> 01:33:59,256 Kami akan memulai proses pemutusan kontrak Ny. Percival. 1024 01:33:59,280 --> 01:34:01,640 Kita tak pernah memutus kontrak siapapun sebelumnya. 1025 01:34:01,664 --> 01:34:03,040 Atas dasar apa? 1026 01:34:03,064 --> 01:34:06,376 Keterlambatan, pelanggaran, absen berhari-hari, 1027 01:34:06,400 --> 01:34:09,320 Temperamen, pakaian warna-warni. Astaga, silakan pilih sendiri. 1028 01:34:10,460 --> 01:34:12,640 Aku tak mau melakukan itu. 1029 01:34:12,837 --> 01:34:15,920 Apa bedanya untukmu? Kau juga akan pergi. 1030 01:34:17,900 --> 01:34:21,176 Aku rasa jajaran petinggi akan memiliki kekhawatiran... 1031 01:34:21,200 --> 01:34:24,720 ...jika mereka tahu adanya pemecatan bermotif ras... 1032 01:34:24,744 --> 01:34:27,880 - ...di sekolah terkenal mereka. - Baiklah, mari semuanya tenang. 1033 01:34:28,540 --> 01:34:32,480 Bagaimana jika Ny. Percival tetap bekerja, 1034 01:34:32,504 --> 01:34:34,176 Tapi paduan suara dibubarkan? 1035 01:34:34,200 --> 01:34:36,600 Dengan begitu dia masih memiliki pekerjaan, 1036 01:34:36,624 --> 01:34:38,866 Tapi direksi juga mendapat sesuatu. 1037 01:34:38,890 --> 01:34:40,960 Dia melanggar peraturan sekali lagi, 1038 01:34:40,984 --> 01:34:43,680 Aku sendiri yang akan seret dia keluar dari sini. 1039 01:34:46,700 --> 01:34:50,760 Dan yang lebih penting, dewan sudah putuskan... 1040 01:34:50,784 --> 01:34:54,000 ...jika setelah kejadian buruk saat pertemuan kapan hari, 1041 01:34:54,024 --> 01:34:57,590 Paduan suara resmi dibatalkan. 1042 01:35:00,500 --> 01:35:02,040 Terima kasih. 1043 01:35:14,740 --> 01:35:16,560 Boleh masuk, Bu? 1044 01:35:17,803 --> 01:35:19,320 Tak apa, Sophie. 1045 01:35:20,180 --> 01:35:22,240 Kau tidak perlu lagi kumpulkan tim paduan suara. 1046 01:35:24,940 --> 01:35:27,350 Mereka semua sudah di sini, Bu. 1047 01:35:32,620 --> 01:35:34,070 Kami mendukungmu, Bu. 1048 01:35:41,300 --> 01:35:43,880 Kenapa kalian hanya berdiri? 1049 01:35:43,940 --> 01:35:46,660 Mari bersiap untuk kejuaraan regional. 1050 01:35:48,020 --> 01:35:51,120 Sophie, kau sudah pilihkan lagu untuk kami? 1051 01:35:58,580 --> 01:36:02,200 Lagu yang aku pilih memulai hidupnya lewat tragedi. 1052 01:36:02,860 --> 01:36:05,800 Seorang pengusaha mengirim istri dan keempat putrinya... 1053 01:36:05,824 --> 01:36:08,280 ...naik kapal menuju Inggris. 1054 01:36:08,304 --> 01:36:12,780 Saat berlayar, kapal itu tenggelam dan semua putrinya hilang. 1055 01:36:13,980 --> 01:36:16,720 Dia bergegas untuk kembali bertemu dengan istrinya yang selamat, 1056 01:36:16,744 --> 01:36:19,760 Ia melewati lautan yang sepi dimana putri-putrinya menghilang, 1057 01:36:19,784 --> 01:36:22,480 Dan menuliskan lirik lagu ini, 1058 01:36:22,504 --> 01:36:27,180 Untuk menghormati kenangan indah putri-putrinya. 1059 01:36:30,420 --> 01:36:31,750 Terima kasih, Sophie. 1060 01:36:36,480 --> 01:36:37,780 Kerja bagus. 1061 01:36:39,140 --> 01:36:40,756 Ayo. 1062 01:36:40,780 --> 01:36:42,360 Cepat! 1063 01:36:47,920 --> 01:36:49,240 Harimau! 1064 01:36:50,200 --> 01:36:53,120 Satu, dua, tiga, empat. 1065 01:38:02,183 --> 01:38:04,920 Astaga. Kau di sana. 1066 01:38:05,180 --> 01:38:06,840 Ini hampir giliran kita. 1067 01:38:13,220 --> 01:38:15,080 Kau terlihat cantik. 1068 01:38:16,980 --> 01:38:18,440 Aku tidak cantik. 1069 01:38:18,464 --> 01:38:20,160 Jangan katakan itu. 1070 01:38:21,620 --> 01:38:23,400 Bagaimana perasaanmu? 1071 01:38:24,300 --> 01:38:25,880 Gugup. 1072 01:38:27,020 --> 01:38:28,600 Itu bagus. 1073 01:38:31,980 --> 01:38:34,170 Kau memang harus merasa begitu. 1074 01:38:38,700 --> 01:38:42,096 Bu, aku ingin meminta maaf untuk persoalan lavalava. 1075 01:38:42,120 --> 01:38:43,640 Aku... 1076 01:38:44,930 --> 01:38:48,260 Kau tak perlu meminta maaf untuk apapun. 1077 01:38:55,820 --> 01:38:57,560 Aku ingin memberimu sesuatu. 1078 01:39:24,793 --> 01:39:27,320 Apapun yang terjadi, 1079 01:39:29,100 --> 01:39:31,280 Aku mau kau janji padaku, 1080 01:39:32,380 --> 01:39:35,960 Jika kau takkan berhenti bernyanyi. 1081 01:39:36,820 --> 01:39:38,440 Aku takkan berhenti. 1082 01:39:38,464 --> 01:39:40,000 Bagus. 1083 01:39:45,700 --> 01:39:48,080 Mari buat mereka terpukau. 1084 01:39:48,104 --> 01:39:58,104 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 1085 01:39:58,128 --> 01:40:08,128 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 1086 01:40:08,129 --> 01:40:18,130 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 1087 01:41:41,380 --> 01:41:43,576 Alumni masa lalu dan masa kini mengharuskan kita... 1088 01:41:43,600 --> 01:41:46,240 ...untuk melindungi sekolah serta komunitas kita. 1089 01:41:46,264 --> 01:41:49,256 Ny. Percival jelas mengabaikan permintaan resmi... 1090 01:41:49,280 --> 01:41:51,080 ...untuk membubarkan paduan suaranya, 1091 01:41:51,104 --> 01:41:53,400 Dan tetap mengikuti kompetisi Big Sing, 1092 01:41:53,424 --> 01:41:56,480 Telah mencoreng nama baik sekolah kita. 1093 01:41:58,220 --> 01:42:01,920 Dewan tak punya pilihan selain memutus kontrak Ny. Percival, 1094 01:42:01,944 --> 01:42:03,720 Berlaku secepatnya. 1095 01:43:21,340 --> 01:43:24,640 Oke, terima kasih, semuanya. Terima kasih sudah datang. 1096 01:43:25,260 --> 01:43:30,296 Kami ingin memberitahukan, bahwa Bu Percival masuk rumah sakit. 1097 01:43:30,320 --> 01:43:31,920 - Tunggu, apa? - Tapi biar aku pertegas. 1098 01:43:31,944 --> 01:43:34,640 Kalian tidak diizinkan untuk mengunjungi dia. Maaf. 1099 01:43:35,060 --> 01:43:37,920 Dengar, aku tahu ini mungkin masa yang sedih, 1100 01:43:37,944 --> 01:43:43,160 Tapi aku kemari untuk sampaikan secara langsung kabar bagus padamu. 1101 01:43:43,660 --> 01:43:46,450 Kalian masuk ke babak final Big Sing. 1102 01:43:50,280 --> 01:43:52,290 Pak, bagaimana dengan Bu Percival? 1103 01:43:53,020 --> 01:43:55,840 Nak, Bu Percival tidak lagi bekerja di sini. 1104 01:43:55,864 --> 01:43:58,240 Kau pasti bisa lakukan sesuatu! Ajukan banding! 1105 01:43:58,264 --> 01:44:00,120 Bajingan. Aku tidak tahu! 1106 01:44:03,140 --> 01:44:05,600 Ya Tuhan. Aku benar-benar minta maaf. 1107 01:44:05,624 --> 01:44:07,320 Dengar, kami sudah menghubungi... 1108 01:44:07,344 --> 01:44:10,120 ...pimpinan paduan suara terbaik di negeri ini. 1109 01:44:10,144 --> 01:44:12,520 Pak, kami tak mau yang terbaik. 1110 01:44:12,544 --> 01:44:16,580 Peraturan kita mengharuskan kau untuk memiliki pimpinan padus. 1111 01:44:20,460 --> 01:44:22,720 Pak, jika kau tak keberatan, 1112 01:44:22,744 --> 01:44:25,520 Kami sebenarnya kenal seseorang yang tepat untuk pekerjaan itu. 1113 01:44:47,740 --> 01:44:51,080 Kau tahu, paduan suaramu tidak berhenti latihan. 1114 01:44:52,253 --> 01:44:56,100 Sesuatu tentang persiapan untuk final Big Sing. 1115 01:44:58,260 --> 01:45:01,000 Aku rasa kau mungkin sudah berbuat sedikit lebih... 1116 01:45:01,024 --> 01:45:03,480 ...dari apa yang diharuskan darimu. 1117 01:45:04,500 --> 01:45:07,210 Aku sangat senang dengan apa yang aku punya. 1118 01:45:08,320 --> 01:45:12,560 Aku harus akui, itu sesuatu yang sulit aku mengerti. 1119 01:45:13,180 --> 01:45:18,160 Insting keibuan, Alan, itu sesuatu yang tidak kau miliki. 1120 01:45:19,620 --> 01:45:21,320 Mereka akan merindukanmu. 1121 01:45:24,540 --> 01:45:26,760 Mereka akan merindukan kita berdua. 1122 01:45:26,784 --> 01:45:28,440 Mungkin tidak. 1123 01:45:28,464 --> 01:45:30,640 Aku putuskan tetap bekerja. 1124 01:45:30,664 --> 01:45:33,800 Apa artinya orang tua tanpa anak-anak mereka, bukan? 1125 01:45:34,260 --> 01:45:36,600 Mungkin kau sebenarnya mengerti. 1126 01:45:41,500 --> 01:45:47,070 Intinya, aku ingin berterima kasih... 1127 01:45:48,260 --> 01:45:49,870 Untuk semuanya. 1128 01:45:51,940 --> 01:45:53,360 Tidak, Alan. 1129 01:45:54,580 --> 01:45:56,420 Terima kasih. 1130 01:46:26,160 --> 01:46:28,120 - Hei, Soph. - Ibu, 1131 01:46:29,012 --> 01:46:30,620 Aku butuh bantuanmu. 1132 01:46:32,516 --> 01:46:36,560 Selamat datang, semuanya, di kompetisi Big Sing 2014. 1133 01:46:56,897 --> 01:46:58,440 Tulou. 1134 01:47:00,260 --> 01:47:02,720 - Hai. - Dia menunggumu. 1135 01:47:02,744 --> 01:47:05,800 - Dia bilang kau akan datang. - Oke. 1136 01:47:05,824 --> 01:47:07,280 Kemari. 1137 01:48:38,220 --> 01:48:42,720 Malam ini adalah puncak dari kerja keras ribuan siswa... 1138 01:48:42,744 --> 01:48:45,940 ...menampilkan musik paduan suara terbaik Selandia Baru. 1139 01:48:55,500 --> 01:48:57,240 Ini malam yang sangat luar biasa. 1140 01:48:57,264 --> 01:49:01,240 Sekarang, ini waktunya untuk kelompok paduan suara terakhir kita! 1141 01:49:19,900 --> 01:49:21,760 Aku mau kau untuk memimpin. 1142 01:49:21,784 --> 01:49:24,160 - Assisi dari St. Francis! - Aku tidak bisa. 1143 01:49:24,184 --> 01:49:25,640 Aku mohon. 1144 01:49:26,020 --> 01:49:27,530 Oke. 1145 01:49:29,140 --> 01:49:31,920 Kalian semua sudah begitu menakjubkan. 1146 01:49:31,944 --> 01:49:34,640 Berikan tepuk tangan meriah untuk kalian. 1147 01:49:39,300 --> 01:49:40,600 Maaf, semuanya. 1148 01:49:40,624 --> 01:49:42,176 Aku tidak yakin apa yang terjadi, 1149 01:49:42,200 --> 01:49:44,016 Namun tampaknya kelompok paduan suara terakhir malam ini, 1150 01:49:44,040 --> 01:49:46,600 Assisi Singers, mengundurkan diri. 1151 01:49:49,720 --> 01:49:51,400 Mereka ternyata jadi keluar. 1152 01:49:51,424 --> 01:49:54,140 Assisi Singers dari St. Francis College. 1153 01:49:59,660 --> 01:50:01,120 Berbalik. 1154 01:50:16,640 --> 01:50:18,720 Mili, mili, mili, mili, mili. 1155 01:50:19,180 --> 01:50:20,960 Patia! Patia! 1156 01:50:20,984 --> 01:50:22,600 Lua pati! Lua pati! 1157 01:50:22,624 --> 01:50:24,160 - Hei, hei! - Ho! 1158 01:50:24,184 --> 01:50:25,912 Tolu tolu fa! 1159 01:50:25,936 --> 01:50:27,320 Tolu tolu fa! 1160 01:50:27,660 --> 01:50:29,050 Lalo! 84631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.