All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.TELESYNC.MULTi.x264-SyncUP_track2_[eng]_DELAY 0ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,839 --> 00:00:41,839 Dave, what are you doing? 2 00:00:42,260 --> 00:00:43,760 I'm looking for the aloe iodine. 3 00:00:44,660 --> 00:00:46,940 It's not here. Yeah, because that's not where it is. 4 00:00:49,720 --> 00:00:53,700 Can you give me 12 seconds and I will come and get it for you? 12 seconds is 5 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 specific. 6 00:00:55,320 --> 00:00:56,720 Wow, these are very expired. 7 00:01:13,560 --> 00:01:15,480 Hmm. Okay. Betadine. 8 00:01:16,160 --> 00:01:18,620 Chlorectadine. No iodine. 9 00:01:19,520 --> 00:01:21,260 Oh. Right. 10 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 Thanks. 11 00:01:34,800 --> 00:01:40,900 But... Well, that's not... We tried for two years. I know. 12 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 I know, babe. 13 00:01:43,520 --> 00:01:45,280 And we don't even talk about it anymore. 14 00:01:45,660 --> 00:01:47,460 Talking was not the important part. 15 00:01:49,560 --> 00:01:54,640 It wasn't going to be for us, and we were okay with that. We were okay, 16 00:01:54,640 --> 00:02:01,620 Well... This 17 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 is better. 18 00:02:05,080 --> 00:02:07,280 It's a lot better, isn't it? It's great. 19 00:02:20,010 --> 00:02:22,910 Obviously, we're going to need protocols to account for our cell mutations. 20 00:02:22,990 --> 00:02:23,990 Read. Read. 21 00:02:26,210 --> 00:02:27,350 We can do this. 22 00:02:28,870 --> 00:02:29,870 Okay? 23 00:02:30,110 --> 00:02:31,850 I really want to do this. 24 00:02:32,070 --> 00:02:33,250 I really want to do this. 25 00:02:34,730 --> 00:02:35,730 And what? 26 00:02:40,750 --> 00:02:42,810 Nothing is going to change. 27 00:02:44,090 --> 00:02:45,090 Of course not. 28 00:02:48,130 --> 00:02:49,250 Ladies and gentlemen. 29 00:02:49,870 --> 00:02:55,310 We welcome you to a very special event, celebrating four years of the Fantastic 30 00:02:55,310 --> 00:03:00,090 Four. And now, your host for the evening, Ted Gilbert. 31 00:03:00,310 --> 00:03:04,630 Well now, folks, folks, we all know the story. 32 00:03:04,970 --> 00:03:10,070 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic 33 00:03:10,090 --> 00:03:14,550 and come back forever changed. Not just the molecules of their bodies, but also 34 00:03:14,550 --> 00:03:15,850 their place in our hearts. 35 00:03:16,150 --> 00:03:17,790 And now, a look back. 36 00:03:22,310 --> 00:03:28,250 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it, the 37 00:03:28,250 --> 00:03:30,010 exploration of space. 38 00:03:31,530 --> 00:03:33,710 The best pilot in the world right here. Yeah. 39 00:03:34,050 --> 00:03:35,330 Best looking, he means. 40 00:03:38,310 --> 00:03:41,430 It was my mission, space exploration. 41 00:03:42,050 --> 00:03:46,530 I assembled the best scientific minds to come along, who also happened to be my 42 00:03:46,530 --> 00:03:48,670 best friend, my wife. 43 00:03:49,340 --> 00:03:50,520 And my brother -in -law. 44 00:03:51,460 --> 00:03:53,080 Coms, check. Everybody sound off. 45 00:03:53,540 --> 00:03:54,760 Check. Check, check. 46 00:03:55,240 --> 00:03:56,700 Check. Coms are alive. 47 00:03:57,140 --> 00:04:01,020 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm. And 48 00:04:01,120 --> 00:04:02,620 he is very single. 49 00:04:04,540 --> 00:04:05,540 Kiss for luck. 50 00:04:05,820 --> 00:04:06,820 Check. 51 00:04:08,900 --> 00:04:10,200 However, Dr. 52 00:04:10,420 --> 00:04:13,520 Richards' expedition encountered an unforeseen event. 53 00:04:13,780 --> 00:04:17,160 A change not only the lives of these courageous individuals. 54 00:04:18,930 --> 00:04:21,890 But also the course of our history. 55 00:04:25,470 --> 00:04:26,470 Obviously, 56 00:04:28,650 --> 00:04:35,210 while we were in space, due to errors on my part, we 57 00:04:35,210 --> 00:04:37,930 encountered a cosmic storm that altered our DNA. 58 00:04:38,150 --> 00:04:40,970 We came back with anomalies. 59 00:04:43,650 --> 00:04:46,090 And they returned with superpower. 60 00:04:57,480 --> 00:04:59,500 They became our protectors. 61 00:05:08,440 --> 00:05:09,440 It's clobbering time! 62 00:05:50,830 --> 00:05:54,110 I was at the opening of the Pan Am Tower when Mole Man attacked. 63 00:05:54,450 --> 00:05:57,710 The Fantastic Four paved my life. 64 00:06:03,430 --> 00:06:09,330 Mole Man's 65 00:06:09,330 --> 00:06:14,630 attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic Four. 66 00:06:15,110 --> 00:06:19,170 It's all Reed Richards' fault. Him and his endless pursuit of progress. 67 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 Power to the underground! 68 00:06:25,580 --> 00:06:32,180 Now when the mad binker tried to sabotage New York City, the Fantastic 69 00:06:32,180 --> 00:06:33,840 came to our rescue. 70 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Gotcha! 71 00:06:39,880 --> 00:06:41,160 Have a great day! 72 00:06:43,420 --> 00:06:46,680 They defeated Red Ghost and his super apes. 73 00:06:57,200 --> 00:06:59,560 They became our inspiration. 74 00:06:59,920 --> 00:07:05,920 This equation not only confirms alternate dimensions, but it suggests 75 00:07:05,920 --> 00:07:08,380 Earth exists on different dimensional planes. 76 00:07:09,580 --> 00:07:13,120 Who wants to see a big explosion? 77 00:07:13,640 --> 00:07:18,080 And they became our leaders. 78 00:07:18,590 --> 00:07:23,370 Sue Storm brokers peace deal with Harvey Moleman Elder, leader of the 79 00:07:23,370 --> 00:07:28,070 underground nation Subterranea. I don't trust surface dwellers. I never have. 80 00:07:28,370 --> 00:07:30,630 But I do trust Sue. 81 00:07:30,990 --> 00:07:36,410 We have come together today to form a new charter, the Future Foundation. 82 00:07:36,730 --> 00:07:40,930 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 83 00:07:41,370 --> 00:07:46,950 And on this fourth anniversary, we celebrate them. They are the very best 84 00:07:47,310 --> 00:07:49,850 They are the Fantastic Four. 85 00:07:50,130 --> 00:07:52,950 Thank you, Fantastic Four. 86 00:07:53,270 --> 00:07:55,070 Thank you, Fantastic Four. 87 00:07:55,550 --> 00:07:59,310 We love you, Fantastic Four. I love you, Johnny. We love you. Thank you. Thank 88 00:07:59,310 --> 00:08:01,850 you, Fantastic Four. Thank you, Fantastic Four. 89 00:08:03,670 --> 00:08:08,830 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. Let's 90 00:08:08,830 --> 00:08:11,710 hear it for Reed, Sue, Johnny, and Ben. 91 00:08:20,560 --> 00:08:22,100 I must say, that was all a bit of grandizing. 92 00:08:22,760 --> 00:08:25,520 Herbie! Herbie with the Herb. How's that sauce looking? 93 00:08:26,480 --> 00:08:28,360 Don't do that. Wash your hands first. 94 00:08:28,660 --> 00:08:30,200 I was on my gloves the whole time. 95 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 You try that. 96 00:08:34,740 --> 00:08:35,740 Okay. 97 00:08:37,059 --> 00:08:39,480 Okay. Is this guy good? 98 00:08:40,419 --> 00:08:41,460 That is fantastic. 99 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 It's incredible. 100 00:08:44,039 --> 00:08:45,280 Stop. Don't do that. 101 00:08:46,080 --> 00:08:47,800 Don't do that. It's not quite done. 102 00:08:48,120 --> 00:08:51,650 No. It's not quite done. No, it could be done, but I'm going to add a little 103 00:08:51,650 --> 00:08:54,750 more garlic. Not because it's not delicious. I just want to add a little 104 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 zip. Okay? 105 00:09:01,290 --> 00:09:02,290 What are you doing? 106 00:09:02,730 --> 00:09:03,730 What do you mean, what am I doing? 107 00:09:04,210 --> 00:09:05,830 I mean, you're going to ruin your appetite. 108 00:09:06,050 --> 00:09:07,050 I'm hungry. 109 00:09:10,570 --> 00:09:12,010 We're never late for Sunday dinner. 110 00:09:12,730 --> 00:09:13,730 Should we wait? 111 00:09:13,970 --> 00:09:14,970 I guess. 112 00:09:16,410 --> 00:09:17,410 You're late. 113 00:09:20,340 --> 00:09:21,219 What do you mean? 114 00:09:21,220 --> 00:09:23,160 What do you mean? What do I mean? You're late for dinner. 115 00:09:23,400 --> 00:09:27,620 Oh, yes, we are. Really? By a single minute. Yes, we were just... I put some 116 00:09:27,620 --> 00:09:28,940 aloe iodine on my shoulder. 117 00:09:29,580 --> 00:09:30,640 I do have a shoulder. 118 00:09:30,860 --> 00:09:32,920 Why is that breakfast cereal on the dinner table? 119 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 Why are you being weird? 120 00:09:35,600 --> 00:09:39,180 We're not being weird. Well, I'm doing that weird thing with your face. 121 00:09:39,380 --> 00:09:40,720 Well, we don't know what you're talking about. 122 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 Are you pregnant? 123 00:09:51,030 --> 00:09:57,410 Yes, yes, yes. How did you know that? I know, he just cannot keep a secret. 124 00:09:57,570 --> 00:09:58,570 What? Really? 125 00:09:58,910 --> 00:09:59,910 Yeah. 126 00:10:01,010 --> 00:10:02,010 What? 127 00:10:03,550 --> 00:10:06,770 You are going to be the best mom. 128 00:10:07,090 --> 00:10:11,330 Oh, my God. And you are going to be the best dad. Just kidding. You are out of 129 00:10:11,330 --> 00:10:14,370 your depth. But we, we're going to be the best uncles ever. 130 00:10:16,110 --> 00:10:17,170 Okay, we should eat. 131 00:10:19,290 --> 00:10:20,410 You're handling this well. 132 00:10:20,830 --> 00:10:24,110 You know, I figured you'd be locked in your lab, drenched in a panic sweat. 133 00:10:24,730 --> 00:10:26,350 I had that scheduled for later. 134 00:10:27,430 --> 00:10:32,210 Countdown continues as the Fantastic Four prepare to welcome a new member to 135 00:10:32,210 --> 00:10:36,930 family. Needless to say, preparations inside the Baxter building are well 136 00:10:36,930 --> 00:10:37,930 underway. 137 00:10:38,430 --> 00:10:39,510 All right, Herbie. 138 00:10:40,010 --> 00:10:41,430 Let's start the baby prep. 139 00:11:08,750 --> 00:11:12,350 Yancy's three bookies are putting the odds of a girl at four to five, but 140 00:11:12,350 --> 00:11:14,050 chances of twins are a long shot. 141 00:11:19,790 --> 00:11:20,230 The 142 00:11:20,230 --> 00:11:33,810 oil 143 00:11:33,810 --> 00:11:37,630 and gas cowboys want a minute to yell at you before you go on maternity leave. 144 00:11:38,170 --> 00:11:39,930 Speaking of, co -lobby. 145 00:11:40,610 --> 00:11:44,170 Lynn, when he sees Sue... Larry, I will tell her when I see her. 146 00:11:44,390 --> 00:11:45,269 Thanks, Lynn. 147 00:11:45,270 --> 00:11:50,050 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 148 00:11:51,610 --> 00:11:55,530 Herbie, we need to scan the baby. The internal scan hasn't achieved the right 149 00:11:55,530 --> 00:11:57,690 level of precession for clear imaging. 150 00:11:59,790 --> 00:12:01,310 New deep space transmission. 151 00:12:01,770 --> 00:12:04,310 Ah. Let's identify its origin. 152 00:12:04,590 --> 00:12:06,410 Shall we record and file it? 153 00:12:13,390 --> 00:12:15,610 215. What 215? I don't have any meetings today. 154 00:12:16,370 --> 00:12:17,610 Oh, three. 155 00:12:18,070 --> 00:12:19,070 Oh, 156 00:12:19,230 --> 00:12:22,330 that 215. Thank you for making the time. Johnny, do we have to today? 157 00:12:22,610 --> 00:12:24,590 I had some thoughts on the new suit design. 158 00:12:24,810 --> 00:12:25,870 There are no new suit designs. 159 00:12:26,830 --> 00:12:27,990 You finished them years ago. 160 00:12:28,530 --> 00:12:29,750 They have dust on them. 161 00:12:32,290 --> 00:12:35,290 I get it. You're going to be a father soon. New responsibilities. 162 00:12:35,510 --> 00:12:38,950 You're a bit scared. I'm not scared. I'm busy, Johnny. I'm busy. 163 00:12:39,490 --> 00:12:40,490 I'm busy. 164 00:12:40,610 --> 00:12:41,610 There's a difference. 165 00:12:46,510 --> 00:12:47,830 New transmission today. 166 00:12:48,730 --> 00:12:50,070 Have you listened to it yet? 167 00:12:50,410 --> 00:12:52,570 More of the same. It's a complex signal. 168 00:12:55,210 --> 00:12:56,710 Knock yourself out. 169 00:12:59,130 --> 00:13:01,110 Johnny, I'm running a test. 170 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 Cool. 171 00:13:05,190 --> 00:13:06,270 I got time. 172 00:13:08,110 --> 00:13:09,790 Bridge teleportation test. 173 00:13:12,150 --> 00:13:14,870 Movement of organic matter, six meters. 174 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Thank you, Herbert. 175 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 Let's run it. 176 00:13:30,720 --> 00:13:31,720 It worked! 177 00:13:35,840 --> 00:13:37,300 Johnny? Yup? 178 00:13:38,880 --> 00:13:40,140 Could you reset the breaker? 179 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 Other way. 180 00:14:23,420 --> 00:14:26,520 Babe? Babe, when you're done, can you... Hi. 181 00:14:28,660 --> 00:14:30,260 Hello, Herbie. I, 182 00:14:33,720 --> 00:14:35,720 um, I've just been by the nursery. 183 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 How's it looking? 184 00:14:39,440 --> 00:14:44,420 Um, it's looking like Herbie's building the crib, which I kind of thought was a 185 00:14:44,420 --> 00:14:45,419 huge deal. 186 00:14:45,420 --> 00:14:46,580 Well, I built this instead. 187 00:14:47,349 --> 00:14:51,710 Anyone can build a crib. Only I can build this. Anyone can build a crib, but 188 00:14:51,710 --> 00:14:53,270 ours. Not for him. 189 00:14:53,670 --> 00:14:54,670 This is for him. 190 00:14:57,010 --> 00:15:00,870 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 191 00:15:01,210 --> 00:15:03,970 Reed. Reed, we have done every test. 192 00:15:05,170 --> 00:15:06,170 Well, not this one. 193 00:15:08,970 --> 00:15:09,970 You want to see? 194 00:15:11,710 --> 00:15:12,710 Fine. 195 00:15:13,930 --> 00:15:14,930 Let's see. 196 00:15:40,880 --> 00:15:42,280 There's nothing wrong with him. 197 00:15:43,960 --> 00:15:45,480 He's absolutely perfect. 198 00:15:52,640 --> 00:15:54,740 That fits a bullshit way to end an argument. 199 00:15:57,580 --> 00:15:59,260 Happy Halloween. Happy Halloween. 200 00:15:59,520 --> 00:16:00,680 Easy with the candy. 201 00:16:01,340 --> 00:16:02,560 Hi, Ben. Hi, Heather. 202 00:16:03,220 --> 00:16:06,180 Hey, Ben. How's Sue doing? She's getting close. 203 00:16:06,420 --> 00:16:07,780 She was craving some Macy's cookies. 204 00:16:08,020 --> 00:16:09,640 Hey, what time is it? 205 00:16:10,110 --> 00:16:12,370 Say the thing. That's not really something I say. 206 00:16:13,170 --> 00:16:14,510 It's covering time. 207 00:16:14,810 --> 00:16:16,050 It's just in the cartoon. 208 00:16:16,510 --> 00:16:17,510 Sorry, sir. 209 00:16:17,770 --> 00:16:20,810 There he is. Hey, lift the car. You want me to lift up the car? 210 00:16:21,330 --> 00:16:22,530 This car right here? 211 00:16:23,250 --> 00:16:24,770 You guys are going to get me in trouble. 212 00:16:26,030 --> 00:16:27,030 I'll try. 213 00:16:28,830 --> 00:16:35,350 I can't do it. All right, I'll try one more time. 214 00:16:58,920 --> 00:17:01,660 Throw it next time. That'll show them. No, no, no. It's okay. 215 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 I love kids. 216 00:17:03,600 --> 00:17:06,800 Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to rethink that. 217 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 Rachel. 218 00:17:09,319 --> 00:17:11,400 Rosamund. I'm Ben. I know. 219 00:17:11,640 --> 00:17:13,420 You grew up near on Yantia. 220 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 Right there. 221 00:17:16,280 --> 00:17:17,700 Oh, very near. 222 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 You know, it feels really good being back here. 223 00:17:20,200 --> 00:17:22,440 I like that everything stays the same. 224 00:17:22,680 --> 00:17:23,700 Like Maisie's? 225 00:17:24,560 --> 00:17:27,900 The best. Yeah, the black and white cookies were always my favorite when I 226 00:17:27,900 --> 00:17:30,860 kid. But I used to steal them back then. 227 00:17:33,500 --> 00:17:36,980 Okay. Well, maybe step inside next time. 228 00:17:37,300 --> 00:17:39,340 Kids would love to see you. Yeah, okay. 229 00:17:39,680 --> 00:17:41,020 I will. I'll bring cookies. 230 00:17:41,300 --> 00:17:42,199 Oh, yeah? 231 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Okay. 232 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 I'll bring cookies. 233 00:17:46,440 --> 00:17:48,660 Oh, sweet Jesus. 234 00:17:50,800 --> 00:17:52,520 It doesn't matter how long you beat it. 235 00:17:53,100 --> 00:17:55,120 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 236 00:17:55,600 --> 00:17:59,660 The real question is, do you have some vinegar or not? I'm a vinegar guy. I 237 00:17:59,660 --> 00:18:00,439 always have it. 238 00:18:00,440 --> 00:18:02,560 Hey, why the long face? 239 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 What of it? 240 00:18:04,480 --> 00:18:07,120 Sounds like your 215 with Reed didn't go well. 241 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 I'm sorry, pal. 242 00:18:08,660 --> 00:18:13,040 Hey, I'm fine. You know, I don't mind. I hear you. We'll go to space together. 243 00:18:13,260 --> 00:18:14,199 Yeah, we will. 244 00:18:14,200 --> 00:18:15,700 Oh, nice. 245 00:18:17,320 --> 00:18:19,960 Flame off. 246 00:18:26,370 --> 00:18:28,590 Down. Fantastic Kitchen, down. 247 00:18:31,110 --> 00:18:35,390 Stop it. I finished the crib. Stop. Included two extras. I don't know why. 248 00:18:37,670 --> 00:18:40,750 No time. No, it's okay. This is me. 249 00:18:41,670 --> 00:18:45,590 For the last few months, I've been tracking a small number of criminal 250 00:18:45,590 --> 00:18:46,590 organizations. 251 00:18:47,370 --> 00:18:52,570 A small number, huh? 47 of them, including the Puppet Master and the 252 00:18:52,860 --> 00:18:56,540 The Wizard in Gramercy Park, and Diablo in Washington Heights. 253 00:18:56,800 --> 00:18:58,040 You baby -proofed the world. 254 00:18:58,540 --> 00:18:59,820 It's a sweet gesture. 255 00:19:00,120 --> 00:19:02,720 It's a thorough gesture, but, uh, I like punching. 256 00:19:03,020 --> 00:19:04,660 You mean clobbering? No, I mean punching. 257 00:19:04,920 --> 00:19:05,639 Let's eat. 258 00:19:05,640 --> 00:19:06,640 Hey, what time is it? 259 00:19:06,720 --> 00:19:07,719 It's dinner time. 260 00:19:07,720 --> 00:19:09,460 Get inside. You sure it's not clobbering time? Stop it. 261 00:20:00,970 --> 00:20:01,970 Look at that. 262 00:20:11,250 --> 00:20:14,970 Get back. 263 00:20:15,250 --> 00:20:17,750 Out of the way. Get back. Out of the way. Get back. 264 00:20:17,970 --> 00:20:22,290 Breaking news from Times Square. There appears to be an object in the sky. It's 265 00:20:22,290 --> 00:20:23,350 green, raining down. 266 00:20:50,920 --> 00:20:52,560 Are you the protectors of this world? 267 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 Yes, we are. 268 00:20:56,460 --> 00:20:58,900 Your planet is now marked for death. 269 00:21:00,780 --> 00:21:04,120 Your world will be consumed by the Devourer. 270 00:21:04,780 --> 00:21:11,100 There is nothing you can do to stop him, for he is a universal force, as a 271 00:21:11,100 --> 00:21:12,660 sensual as a star. 272 00:21:16,160 --> 00:21:17,700 Hold your loved ones close. 273 00:21:19,590 --> 00:21:22,010 And speak the words you've been afraid to speak. 274 00:21:24,110 --> 00:21:30,750 Use this time to rejoice and celebrate for your 275 00:21:30,750 --> 00:21:31,790 time is short. 276 00:21:34,490 --> 00:21:36,530 I herald the beginning. 277 00:21:36,810 --> 00:21:38,990 I herald your end. 278 00:21:40,090 --> 00:21:45,610 I herald Galactus. 279 00:22:33,110 --> 00:22:36,710 Scientists around the world are trying to verify the origin of this unknown 280 00:22:36,710 --> 00:22:37,710 space creature. 281 00:22:37,810 --> 00:22:42,210 You tracking? She's too fast to track, Jeff. She is too fast. But I'm tracking 282 00:22:42,210 --> 00:22:43,210 where she's been. 283 00:22:43,510 --> 00:22:45,090 What's a galactus, right? 284 00:22:45,330 --> 00:22:47,090 And how do you consume a whole planet? 285 00:22:47,350 --> 00:22:48,350 Here. 286 00:22:48,770 --> 00:22:50,470 DA -773. 287 00:22:50,970 --> 00:22:52,870 A planet in the Proxima Delphi system. 288 00:22:53,350 --> 00:22:55,690 You ate that whole planet? Five planets, actually. 289 00:22:56,150 --> 00:22:58,470 Five have disappeared, and I'm aware of. 290 00:22:58,810 --> 00:23:01,650 There might be more that fit the pattern. And the pattern is what? 291 00:23:02,190 --> 00:23:03,830 That they've been chosen with great care. 292 00:23:05,290 --> 00:23:06,290 Targeted. 293 00:23:07,030 --> 00:23:08,330 They're not just disappeared. 294 00:23:09,710 --> 00:23:10,710 Destroyed. 295 00:23:11,250 --> 00:23:15,950 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 296 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 Yes. 297 00:23:17,480 --> 00:23:21,940 I've identified the Herald's energy signature and matched it to DA773. 298 00:23:23,980 --> 00:23:24,980 She was there. 299 00:23:27,980 --> 00:23:29,080 She was at all of them. 300 00:23:29,820 --> 00:23:32,420 You're saying this Galactus? 301 00:23:32,760 --> 00:23:34,800 Can do exactly what she says it can do. 302 00:23:36,780 --> 00:23:38,700 How long to get Excelsior launch ready? 303 00:23:42,000 --> 00:23:43,920 Either we go up there or Galactus comes here. 304 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 I don't know. 305 00:23:46,139 --> 00:23:48,160 20 hours. The launch window is in 16. 306 00:23:48,500 --> 00:23:50,620 Guys, like I said, 16 hours. 307 00:23:50,960 --> 00:23:52,500 Hey, guys. I'll start the nav slot. 308 00:23:52,740 --> 00:23:53,419 Hey, guys. 309 00:23:53,420 --> 00:23:56,000 You want to buzz the prep team and I'll meet you down there. 310 00:23:56,520 --> 00:24:00,320 She spoke to me. Harold, she spoke to me. She spoke to all of us, Johnny. 311 00:24:00,580 --> 00:24:04,820 Galactus, devouring. Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 312 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 What did she say? 313 00:24:07,280 --> 00:24:09,040 Well, it was in her own language. I don't know. 314 00:24:09,240 --> 00:24:10,340 Well, what were the context clues? 315 00:24:10,720 --> 00:24:12,120 Context. Base. 316 00:24:12,680 --> 00:24:13,940 And what was the tone? 317 00:24:14,639 --> 00:24:15,639 Angry, threatening? 318 00:24:15,740 --> 00:24:19,840 No, no, no, not at all. It was, uh, kind. 319 00:24:20,720 --> 00:24:21,980 Kind? Not kind. 320 00:24:22,180 --> 00:24:26,340 Warm. Warm. I don't know. It was, she was, like, right here. 321 00:24:26,580 --> 00:24:33,460 And I was looking into her beautiful face, and I saw stars, and I could 322 00:24:33,460 --> 00:24:38,900 see me in her face. She spoke to me, and she was kind of, um... Warm? 323 00:24:39,300 --> 00:24:40,300 Kind. 324 00:24:40,660 --> 00:24:41,660 Kind? No. 325 00:24:42,180 --> 00:24:43,380 No, I get it. 326 00:24:44,000 --> 00:24:45,400 Johnny loves space. 327 00:24:45,680 --> 00:24:46,880 Johnny loves women. 328 00:24:47,100 --> 00:24:49,200 Now there's a literal naked space woman. 329 00:24:49,900 --> 00:24:51,500 And Johnny thinks they had a moment. 330 00:24:51,700 --> 00:24:53,940 I doubt she was naked. It was probably a stellar polymer. 331 00:24:54,220 --> 00:24:57,400 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 332 00:24:58,380 --> 00:24:59,520 We need to get ready. 333 00:25:26,160 --> 00:25:32,340 Okay, so he spoke to you yeah and There 334 00:25:32,340 --> 00:25:39,300 are 23 of these The only repeated language and the 335 00:25:39,300 --> 00:25:40,199 oldest recordings. 336 00:25:40,200 --> 00:25:47,180 I don't know who they are what they're saying, but this This 337 00:25:47,180 --> 00:25:53,500 is the same with her language Okay 338 00:25:54,170 --> 00:25:55,170 Maybe that is something. 339 00:25:57,770 --> 00:25:59,350 Reed wants to see you in the lab. 340 00:26:00,650 --> 00:26:01,650 You summoned me. 341 00:26:02,150 --> 00:26:03,650 I finally knocked it off the list. 342 00:26:03,930 --> 00:26:04,930 What? 343 00:26:05,510 --> 00:26:06,630 The new spacesuits. 344 00:26:09,570 --> 00:26:10,570 Flame retardant. 345 00:26:11,290 --> 00:26:14,410 Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 346 00:26:14,670 --> 00:26:17,730 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will burn through your 347 00:26:17,730 --> 00:26:19,470 reserves in less than ten minutes. Oh! 348 00:26:21,410 --> 00:26:22,410 I take back. 349 00:26:22,800 --> 00:26:25,580 Every single bad thing I've been saying about you. 350 00:26:27,060 --> 00:26:28,060 To myself. 351 00:26:29,500 --> 00:26:30,500 In private. 352 00:26:34,600 --> 00:26:38,420 Four years ago, we were dreamers. 353 00:26:40,240 --> 00:26:42,680 Back then, the unknown meant adventure. 354 00:26:44,140 --> 00:26:45,260 And mystery. 355 00:26:46,040 --> 00:26:47,160 And discovery. 356 00:26:49,240 --> 00:26:50,240 With faith. 357 00:26:51,180 --> 00:26:52,960 The greatest mystery of all. 358 00:26:54,420 --> 00:26:59,840 What we 359 00:26:59,840 --> 00:27:06,840 learned was 360 00:27:06,840 --> 00:27:12,540 that the unknown also meant fear and profound 361 00:27:12,540 --> 00:27:14,820 radical change. 362 00:27:25,800 --> 00:27:27,140 Johnny showed me the new suit. 363 00:27:27,660 --> 00:27:28,780 It's pretty sniffy. 364 00:27:29,460 --> 00:27:30,900 Especially compared to the old ones. 365 00:27:31,260 --> 00:27:32,260 Oh, the old ones. 366 00:27:35,120 --> 00:27:36,120 Weren't adequate. 367 00:27:36,460 --> 00:27:37,460 Who could have known? 368 00:27:38,300 --> 00:27:39,300 Me. 369 00:27:40,640 --> 00:27:41,800 I could have known. Stop. 370 00:27:42,960 --> 00:27:45,600 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 371 00:27:47,540 --> 00:27:50,980 You know, Stretch, I got bad news for you. 372 00:27:52,020 --> 00:27:53,080 You ain't that smart. 373 00:27:53,620 --> 00:27:55,020 I'm not sick I am that smart. 374 00:27:55,320 --> 00:27:56,600 Oh, yeah? Can you cook? 375 00:27:57,500 --> 00:27:59,040 It's more of an art, not a science. 376 00:27:59,400 --> 00:28:00,520 Did you pass your driver's test? 377 00:28:00,780 --> 00:28:02,340 It was due to poorly marked signage. 378 00:28:04,540 --> 00:28:11,260 This Galactus, this Herald, they got no idea what they're up against. 379 00:28:13,640 --> 00:28:17,040 So the four of us will return to space and face the danger waiting there. 380 00:28:18,540 --> 00:28:21,080 And we will find this Galactus. 381 00:28:21,900 --> 00:28:25,240 The second the engines fire everything you do from then on will be the first 382 00:28:25,240 --> 00:28:28,160 time a pregnant woman has done them in the history of the world. 383 00:28:29,300 --> 00:28:30,300 I know. 384 00:28:32,600 --> 00:28:33,600 I really do. 385 00:28:50,410 --> 00:28:52,330 It's really your old one. It's just a lot bigger. 386 00:28:54,550 --> 00:28:58,990 Bluer. It is actually bluer. It's a little extra around the sides as well. 387 00:28:59,670 --> 00:29:01,610 This is Excelsior launch control. 388 00:29:01,810 --> 00:29:04,530 T -minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 389 00:29:05,470 --> 00:29:09,870 Here we stand, prepared to face a danger that is unknown. 390 00:29:15,650 --> 00:29:17,850 A danger that has threatened our home. 391 00:29:19,600 --> 00:29:24,240 threatened our families, and threatened this planet. 392 00:29:28,240 --> 00:29:32,660 The unknown will become known, and we will protect you. 393 00:29:33,960 --> 00:29:35,560 We will protect you. 394 00:29:52,330 --> 00:29:53,630 Final check and check, please. 395 00:29:54,710 --> 00:29:56,470 10. Check. 396 00:29:56,890 --> 00:29:58,350 Check. 12. 397 00:29:59,170 --> 00:30:00,170 11. 398 00:30:01,010 --> 00:30:02,010 10. 399 00:30:02,690 --> 00:30:03,690 9. 400 00:30:04,410 --> 00:30:05,410 8. 401 00:30:06,110 --> 00:30:08,530 7. Starting ignition sequence. 402 00:30:09,490 --> 00:30:10,490 5. 403 00:30:11,150 --> 00:30:12,150 4. 404 00:30:12,730 --> 00:30:14,590 3. Go for launch. 405 00:30:14,810 --> 00:30:16,630 2. 1. 406 00:30:33,800 --> 00:30:35,780 The Excelsior has liftoff. 407 00:30:54,200 --> 00:31:00,460 Ladies and gentlemen, 408 00:31:00,580 --> 00:31:02,920 we have a successful launch. 409 00:31:08,620 --> 00:31:13,120 All of us on Earth, we wish you good luck and Godspeed. 410 00:31:15,020 --> 00:31:16,060 Thank you for... 411 00:31:16,060 --> 00:31:22,980 See you 412 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 tonight. 413 00:31:27,320 --> 00:31:28,800 Approaching the FTL engine. 414 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 For my signal, Sue? 415 00:31:45,720 --> 00:31:49,280 Yes. And three, two, one, mark. 416 00:31:58,260 --> 00:32:02,160 And we are locked. 417 00:32:03,600 --> 00:32:06,080 And clear for FDL navigation. 418 00:32:06,540 --> 00:32:10,080 Faster than light in three, two, one. 419 00:32:22,890 --> 00:32:26,750 and the Herald's energy signature tracks to this binary system here. 420 00:32:27,410 --> 00:32:29,590 LHS 275, yes. 421 00:32:30,070 --> 00:32:32,670 Where we find her, we find galactic. 422 00:32:32,950 --> 00:32:37,430 Reed, what are we up against here? Some sort of a space dragon or something? 423 00:32:37,750 --> 00:32:40,470 Cool. We don't know, but it's basic tactical science. 424 00:32:40,670 --> 00:32:45,170 Observe, assess capabilities, have Herbie collect any liquid, gas, solid 425 00:32:45,170 --> 00:32:47,070 materials, analyze his physiology. 426 00:32:49,719 --> 00:32:53,160 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 427 00:33:02,900 --> 00:33:07,780 Coming in on the dark side of the system's larger planet. Copy that. I'm 428 00:33:07,780 --> 00:33:08,880 to take a set of FTO. 429 00:33:09,180 --> 00:33:10,039 Okay, everyone. 430 00:33:10,040 --> 00:33:11,040 Be prepared. 431 00:33:17,770 --> 00:33:19,230 So where's this Galactus? 432 00:33:23,810 --> 00:33:24,810 It's strange. 433 00:33:25,850 --> 00:33:28,990 The Herald's heat signature is coming from inside the planet. 434 00:33:33,730 --> 00:33:35,870 What the hell is happening to that planet? 435 00:33:36,110 --> 00:33:37,410 Is there something alive down there? 436 00:33:54,160 --> 00:33:55,620 Dropping us out of FTL! 437 00:34:00,280 --> 00:34:01,280 Watch out! 438 00:34:06,620 --> 00:34:07,940 Two hide -ups! 439 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 It's all gone. 440 00:34:27,710 --> 00:34:28,810 The whole planet. 441 00:34:29,130 --> 00:34:31,250 And it was 13 % larger than Earth. 442 00:34:37,350 --> 00:34:39,429 Ben, stop responding. I'm locked out. 443 00:34:41,550 --> 00:34:44,130 Kirby, try to stabilize the engine. 444 00:34:45,969 --> 00:34:46,969 What's going on? 445 00:34:47,150 --> 00:34:48,530 He's got us. Pulling us in. 446 00:34:49,130 --> 00:34:50,230 Ben, save the engine. 447 00:34:51,870 --> 00:34:52,870 Save the engine. 448 00:35:29,670 --> 00:35:31,530 Johnny, your girlfriend's back. 449 00:35:43,150 --> 00:35:44,150 Hi. 450 00:35:45,270 --> 00:35:46,510 Galactus will see you. 451 00:35:47,210 --> 00:35:48,210 I'll go. 452 00:35:48,510 --> 00:35:49,510 All of you. 453 00:35:51,250 --> 00:35:52,650 You should not have come. 454 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 Follow. 455 00:36:34,820 --> 00:36:36,940 Get everything and collect samples. 456 00:36:49,160 --> 00:36:50,860 What does Galactus want? 457 00:36:52,080 --> 00:36:54,720 He doesn't want. He sees. 458 00:36:56,900 --> 00:36:59,660 How does he choose which planets to consume? 459 00:37:00,300 --> 00:37:01,500 He does not. 460 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 You choose. 461 00:37:06,200 --> 00:37:07,200 Yes. 462 00:37:10,280 --> 00:37:12,520 Uh, Johnny, what are you doing? 463 00:37:13,020 --> 00:37:14,020 Look at the charmer. 464 00:37:18,420 --> 00:37:19,660 So what do you say to me? 465 00:37:20,220 --> 00:37:21,640 You threw me off your board. 466 00:37:23,160 --> 00:37:24,160 What did you say? 467 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 It's a blessing. 468 00:37:30,020 --> 00:37:32,880 It means die with yours. 469 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 Die with yours. 470 00:37:39,190 --> 00:37:40,190 Last question. 471 00:37:40,390 --> 00:37:45,510 So the surfboard, right? Is that part of your body, or is that... 472 00:37:45,510 --> 00:37:53,110 Look, 473 00:37:53,170 --> 00:37:54,170 he dumped you already. 474 00:37:54,190 --> 00:37:55,190 No, it went well. 475 00:38:11,310 --> 00:38:12,950 We stand before Galactus. 476 00:38:21,530 --> 00:38:23,710 The Vower of Worlds, honored. 477 00:38:35,090 --> 00:38:36,390 We are honored. 478 00:38:38,860 --> 00:38:41,160 There was once little like you. 479 00:38:42,180 --> 00:38:44,360 Billions of years ago. 480 00:38:44,940 --> 00:38:48,020 A man from another world. 481 00:38:48,600 --> 00:38:53,380 Before this relentless eternal hunger. 482 00:38:57,920 --> 00:39:00,100 You have traveled far. 483 00:39:02,200 --> 00:39:03,240 Yes. 484 00:39:06,830 --> 00:39:08,390 To beg for mercy. 485 00:39:11,130 --> 00:39:12,170 To talk. 486 00:39:13,470 --> 00:39:16,850 You carry the power to save your world. 487 00:39:17,610 --> 00:39:19,110 Yes, I believe we do. 488 00:39:19,730 --> 00:39:23,210 Inside her, the child. 489 00:39:26,070 --> 00:39:27,290 What the hell? 490 00:39:27,650 --> 00:39:29,330 He hungers. 491 00:39:29,690 --> 00:39:31,150 What does that mean? 492 00:39:31,670 --> 00:39:33,970 I will spare your world. 493 00:39:35,050 --> 00:39:36,770 In exchange for the boy. 494 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 What? 495 00:39:38,550 --> 00:39:45,050 No. He possesses the power cosmic, and he will inherit this cursed 496 00:39:45,050 --> 00:39:46,050 throne. 497 00:39:46,930 --> 00:39:48,950 It's not true. He's normal. 498 00:39:49,430 --> 00:39:55,770 We would know. I would know. I tested the child. He hides his nature from you. 499 00:39:55,890 --> 00:39:56,890 No. 500 00:40:10,960 --> 00:40:13,660 Now? You will not have our planet. 501 00:40:14,060 --> 00:40:16,240 And you will never have our sun. 502 00:40:24,960 --> 00:40:31,020 I will eat your planet slowly while your child watches. 503 00:41:41,770 --> 00:41:42,770 parts of the body. 504 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 I'll get you home. 505 00:42:31,200 --> 00:42:32,780 Get it to the FTL. 506 00:42:34,500 --> 00:42:35,580 FTL in visual range. 507 00:42:37,160 --> 00:42:38,380 I'm here, Sue. I'm here. 508 00:42:40,540 --> 00:42:41,540 Surfer on our six. 509 00:42:43,420 --> 00:42:44,420 Captain Gump. 510 00:42:44,510 --> 00:42:45,510 And go where? 511 00:42:45,550 --> 00:42:46,710 Anywhere. Just jump. 512 00:42:50,870 --> 00:42:53,190 Herbie, I'm going to need your help stabilizing this thing. 513 00:43:26,090 --> 00:43:27,290 We lost her. All clear. 514 00:43:34,350 --> 00:43:35,370 She's still on us. 515 00:43:35,870 --> 00:43:36,870 Johnny, kill her. 516 00:43:37,390 --> 00:43:39,530 Really? Yeah, she wants to take your nephew. 517 00:43:39,970 --> 00:43:41,650 Kill her! All right, all right. 518 00:43:44,090 --> 00:43:47,190 Just when I finally met someone interesting. 519 00:43:58,799 --> 00:44:00,880 The wormhole is bending the beast! 520 00:44:06,760 --> 00:44:08,640 Reed, I can't get a lock on her! 521 00:44:08,940 --> 00:44:11,380 All right, figure it out. Figure it out. Come on. Reed, what's the plan? 522 00:44:16,780 --> 00:44:17,780 Johnny, 523 00:44:20,840 --> 00:44:24,260 quit screwing around! Did I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to 524 00:44:24,260 --> 00:44:25,260 kill sexy aliens! 525 00:44:25,660 --> 00:44:26,660 Stop calling her sexy! 526 00:44:41,900 --> 00:44:43,660 I can't shake her. Working on it. 527 00:44:45,580 --> 00:44:46,580 Slippery. 528 00:44:49,340 --> 00:44:52,760 Drop it out of STL here. 529 00:44:53,520 --> 00:44:55,100 That's a pretty big neutron star. 530 00:44:55,360 --> 00:44:56,279 I know. 531 00:44:56,280 --> 00:44:57,280 We're going to use it. 532 00:44:57,360 --> 00:44:58,880 Isn't that basically a black hole? 533 00:44:59,640 --> 00:45:00,640 Won't that kill us? 534 00:45:00,880 --> 00:45:01,880 Digging this out. 535 00:45:21,960 --> 00:45:22,759 What's the plan? 536 00:45:22,760 --> 00:45:25,340 If you are close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 537 00:45:25,680 --> 00:45:29,240 There will be a time dilation. How much of a dilation? Is it more than mine? 538 00:45:29,580 --> 00:45:31,040 It'll take her a month to break free. 539 00:45:33,380 --> 00:45:34,279 Fixed in, Ben. 540 00:45:34,280 --> 00:45:35,700 Reed, we could get sucked in. 541 00:45:36,580 --> 00:45:37,580 Ben, trust me. 542 00:45:38,560 --> 00:45:39,560 Hang on. 543 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 Chewing us up! 544 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 Get closer. 545 00:45:57,840 --> 00:45:58,980 It's chewing us up! 546 00:45:59,500 --> 00:46:00,620 A little closer. 547 00:46:01,820 --> 00:46:03,420 Come on, Reed, what are we doing? 548 00:46:03,760 --> 00:46:07,100 Duke, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 549 00:46:07,500 --> 00:46:08,760 After your next contraction. 550 00:47:04,140 --> 00:47:07,140 We need to strap you down. Strapping her down? Do not strap me down! 551 00:47:08,400 --> 00:47:09,600 Not strapping her down. 552 00:47:11,320 --> 00:47:13,400 Baby, you need gravity to push. 553 00:47:14,120 --> 00:47:16,780 This is not right. It's not how it's supposed to be. I know, I know. 554 00:47:17,220 --> 00:47:18,300 But we're going to make it work. 555 00:47:20,420 --> 00:47:21,880 You're doing wonderful, my love. 556 00:47:25,380 --> 00:47:27,140 We don't have enough juice to get home. 557 00:47:32,660 --> 00:47:33,660 No, we do not. 558 00:47:33,800 --> 00:47:36,940 I could slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 559 00:47:37,320 --> 00:47:39,500 We need to get to .88 speed of light. 560 00:47:40,160 --> 00:47:42,540 Free! Johnny, the velocity gain. 561 00:47:42,840 --> 00:47:43,840 On it. 562 00:47:45,680 --> 00:47:46,860 Don't go, don't go. 563 00:47:48,660 --> 00:47:49,660 I'm right here. 564 00:47:50,020 --> 00:47:51,120 We're getting slingshot. 565 00:47:51,340 --> 00:47:52,340 Here we go. 566 00:47:54,940 --> 00:47:56,200 Coming up on .82. 567 00:47:56,580 --> 00:47:57,600 On your mark, Johnny. 568 00:47:59,380 --> 00:48:02,390 What? What do you want to take him for? What's wrong with him? There's nothing 569 00:48:02,390 --> 00:48:05,190 wrong with him. You don't know. You don't know that. I do know. No, you 570 00:48:05,210 --> 00:48:07,950 You know everything, but you don't know that. What if he's a monster? He's not a 571 00:48:07,950 --> 00:48:08,950 monster. 572 00:48:09,630 --> 00:48:10,630 Everything's going to change. 573 00:48:10,750 --> 00:48:11,750 Nothing's going to change. 574 00:48:11,990 --> 00:48:16,110 I promise you. You can't, you can't roll this back. You can't roll this back. 575 00:48:22,150 --> 00:48:23,150 He's coming. 576 00:48:23,410 --> 00:48:24,650 He's coming. Give me that. 577 00:48:25,150 --> 00:48:27,590 One, eight, four, five, six, seven, eight. 578 00:48:30,330 --> 00:48:31,330 Two. 579 00:48:31,980 --> 00:48:32,959 Yes, you can. 580 00:48:32,960 --> 00:48:37,080 Point eight, five. Ready, four, two, three, push. 581 00:48:42,380 --> 00:48:44,480 Point eight, six. Push, push. 582 00:48:45,020 --> 00:48:46,020 That's good. 583 00:48:47,060 --> 00:48:48,280 Point eight, seven. 584 00:48:51,680 --> 00:48:53,700 March. Ben, Herbie. 585 00:48:54,920 --> 00:48:55,920 Ben, 586 00:48:57,040 --> 00:48:58,040 help. 587 00:48:58,500 --> 00:48:59,500 Rusters engaged. 588 00:51:11,920 --> 00:51:15,900 After a month -long return trip, the Fantastic Four are finally home and 589 00:51:15,900 --> 00:51:17,240 receiving a warm welcome. 590 00:51:23,420 --> 00:51:24,020 Oh 591 00:51:24,020 --> 00:51:30,780 my 592 00:51:30,780 --> 00:51:32,060 God, it's unbelievable. 593 00:51:32,560 --> 00:51:34,680 Lynn, we're going to need... Come this way. 594 00:51:51,690 --> 00:51:53,130 They're ready for you. Step up. 595 00:51:53,750 --> 00:51:54,750 Just keep it brief. 596 00:51:59,510 --> 00:52:01,450 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 597 00:52:03,550 --> 00:52:07,490 One at a time, please. One at a time. Connor. 598 00:52:08,670 --> 00:52:11,650 Welcome back. Could you take us through how you defeated Galactus? 599 00:52:13,430 --> 00:52:18,530 How we... We didn't. 600 00:52:19,090 --> 00:52:20,090 Not yet. 601 00:52:20,360 --> 00:52:21,620 Not yet, we didn't. 602 00:52:22,860 --> 00:52:23,860 Follow up! 603 00:52:26,020 --> 00:52:27,200 What do you mean you didn't? 604 00:52:29,200 --> 00:52:32,580 We attempted to negotiate, but Galactus... 605 00:52:32,580 --> 00:52:38,000 He asked too high a price. 606 00:52:38,500 --> 00:52:40,260 What did he want? What did he ask? 607 00:52:44,660 --> 00:52:46,140 He asked for our child. 608 00:52:49,230 --> 00:52:54,610 He said, give us your child, and I will spare the earth. 609 00:52:55,690 --> 00:52:57,210 We said no, obviously. 610 00:52:57,470 --> 00:52:58,470 We said no. 611 00:53:00,170 --> 00:53:03,610 We're going to circle back to what DJ was saying. You said no. 612 00:53:03,890 --> 00:53:06,570 Could giving Galactus the child save us? 613 00:53:09,410 --> 00:53:11,410 Josh, answer this. Answer this. 614 00:53:12,310 --> 00:53:13,350 Are we safe? 615 00:53:15,010 --> 00:53:16,010 Are we safe? 616 00:53:20,819 --> 00:53:21,819 I don't know. 617 00:53:22,720 --> 00:53:23,800 What do you mean you don't know? 618 00:53:24,460 --> 00:53:25,460 You don't know. 619 00:53:52,460 --> 00:53:54,180 I must get the child. 620 00:53:55,560 --> 00:53:57,260 But he's just a baby. 621 00:54:03,160 --> 00:54:06,560 He is a being of infinite power. 622 00:54:07,840 --> 00:54:11,560 One strong enough to absorb my hunger. 623 00:54:12,740 --> 00:54:16,620 So that I may finally rest. 624 00:54:18,380 --> 00:54:21,080 How much time do we even have? What do we do when he gets here? What about the 625 00:54:21,080 --> 00:54:24,680 ship? We blast it, problem solved. You can't blast it. Conventional weapons 626 00:54:24,680 --> 00:54:28,720 won't work. So we run. We run. Draw him away from Earth. We're faster than him, 627 00:54:28,780 --> 00:54:31,400 right? Not faster than the Herald. Well, we've got a head start. Yeah, but 628 00:54:31,400 --> 00:54:32,178 that's all we got. 629 00:54:32,180 --> 00:54:33,760 And then he could still eat the Earth anyways. 630 00:54:34,840 --> 00:54:38,040 Reed, you want to take us through what you have? 631 00:54:38,820 --> 00:54:39,820 What I have? 632 00:54:40,140 --> 00:54:41,140 Yeah. 633 00:54:41,960 --> 00:54:42,980 What I have is nothing. 634 00:54:43,740 --> 00:54:47,920 Nothing. Is it nothing? I analyzed the samples Herbie took from Galactus's 635 00:54:48,620 --> 00:54:52,380 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 636 00:54:52,600 --> 00:54:55,460 It could take ten years to understand his composition, let alone his 637 00:54:55,800 --> 00:54:59,140 Are you talking about a god? I'm talking about something beyond our experience. 638 00:54:59,960 --> 00:55:04,800 An unknowable life who imagines Franklin as his successor and possessing some 639 00:55:04,800 --> 00:55:06,220 kind of cosmic power. 640 00:55:06,540 --> 00:55:07,339 That can't be true. 641 00:55:07,340 --> 00:55:10,520 You ran all those tests, right? I have, but I don't know what can or cannot be. 642 00:55:10,660 --> 00:55:12,500 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. 643 00:55:13,420 --> 00:55:15,940 I have nothing. I have nothing. 644 00:55:17,840 --> 00:55:23,580 If we could solve something, any link in the chain. 645 00:55:24,800 --> 00:55:25,940 E is the effort force. 646 00:55:26,180 --> 00:55:28,000 R is the lever arm connected to the effort. 647 00:55:28,220 --> 00:55:30,720 L is the load. R is the lever arm connected to the load. 648 00:55:30,920 --> 00:55:32,080 Archimedes, the law of levers. 649 00:55:32,740 --> 00:55:35,940 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 650 00:55:37,620 --> 00:55:41,300 We need a lever. You want to translate that? Yeah, we solved the right small 651 00:55:41,300 --> 00:55:43,380 problem. We solved the big galactus one. Yes. 652 00:55:44,020 --> 00:55:47,060 Yes. All right, boys. Let's go look for levers. Yep. 653 00:55:50,800 --> 00:55:52,600 You're supposed to sleep when the baby sleeps. 654 00:55:53,400 --> 00:55:55,560 I've been reading the book. 655 00:55:57,540 --> 00:55:59,420 He thinks the baby absolutely sleeps. 656 00:56:11,880 --> 00:56:12,880 I've got to show you something. 657 00:56:13,480 --> 00:56:15,340 What do you want to show me? It's really good. 658 00:56:15,560 --> 00:56:19,880 I'm sorry to hear that. No, I'm like you chose this whole thing, being a mother, 659 00:56:19,940 --> 00:56:21,860 you know. Sit down. Good. I've got to show you. 660 00:56:22,100 --> 00:56:23,100 Trust me. 661 00:56:23,880 --> 00:56:25,880 All right. It smells. 662 00:56:26,600 --> 00:56:27,600 It's pheromones. Relax. 663 00:56:27,860 --> 00:56:28,860 All right. 664 00:56:29,120 --> 00:56:30,340 Racking back the helmet, Kim. 665 00:56:36,840 --> 00:56:37,840 It's a blessing. 666 00:56:38,660 --> 00:56:41,020 It means die with yours. 667 00:56:47,420 --> 00:56:48,820 Told you I'd heard that before. 668 00:56:50,360 --> 00:56:54,640 Now, we have a sentence translated, and we can use that to figure out what all 669 00:56:54,640 --> 00:56:55,399 of this means. 670 00:56:55,400 --> 00:56:58,180 I mean, we could build an algorithm, and then... His big brain is busy. 671 00:56:58,580 --> 00:56:59,600 I'm all over this. 672 00:56:59,800 --> 00:57:03,920 But Betheta Stone defines him in our comedic leather. 673 00:57:04,520 --> 00:57:05,520 See? 674 00:57:05,840 --> 00:57:07,260 I can reference old stuff, too. 675 00:57:35,630 --> 00:57:40,730 Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, believed to be 676 00:57:40,990 --> 00:57:42,450 has just passed Jupiter. 677 00:57:42,690 --> 00:57:47,790 Financial institutions remain closed as angry protesters take to... The newly 678 00:57:47,790 --> 00:57:51,290 formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 679 00:57:51,750 --> 00:57:57,530 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the 680 00:57:57,530 --> 00:58:01,050 whole world wonders what is to be our fate. 681 00:58:03,090 --> 00:58:04,830 Hey, what about us? 682 00:58:06,220 --> 00:58:07,380 We got families too. 683 00:58:08,800 --> 00:58:11,080 Guys, it's getting bad out there. 684 00:58:11,540 --> 00:58:17,260 It seems to me they have no plan for Galactus. We as a society have to reckon 685 00:58:17,260 --> 00:58:22,220 with the idea that the Fantastic Four could save us today, but they choose not 686 00:58:22,220 --> 00:58:24,600 to. The idea is simple. 687 00:58:24,840 --> 00:58:30,240 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. One life. 688 00:58:52,170 --> 00:58:53,930 They're scared. Who isn't scared? 689 00:58:54,850 --> 00:58:55,850 Dad. 690 00:58:56,610 --> 00:58:57,569 It's scary. 691 00:58:57,570 --> 00:58:58,570 Why? 692 00:58:58,670 --> 00:58:59,670 They can't hurt us. 693 00:58:59,990 --> 00:59:01,530 It's scary because they hate us. 694 00:59:01,970 --> 00:59:04,970 They think they might die and they hate us for it and they hate Franklin. 695 00:59:06,870 --> 00:59:09,630 And they may be right because right now we don't have a workable plan. 696 00:59:10,130 --> 00:59:11,350 The clock is ticking. 697 00:59:11,770 --> 00:59:17,570 So their plan looks good. It's mathematical, it's ethical, and it's 698 00:59:19,350 --> 00:59:20,350 What are you saying? 699 00:59:21,610 --> 00:59:25,170 I'm not saying anything. 700 00:59:38,450 --> 00:59:40,950 Now Ben's wrong. 701 00:59:50,030 --> 00:59:51,570 There's always people that can hurt you. 702 00:59:53,050 --> 00:59:55,050 Sue, please hear me. 703 00:59:55,970 --> 00:59:58,530 I would never give him up to Galactus. I would never do that. 704 00:59:59,150 --> 01:00:00,670 Mathematical? Ethical? Available? 705 01:00:01,330 --> 01:00:04,090 This is so easy for you to say that. It means nothing. 706 01:00:04,370 --> 01:00:07,230 It means I know you. I know how your brain works. It means you've thought 707 01:00:07,230 --> 01:00:10,450 it. It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 708 01:00:10,650 --> 01:00:11,650 Which means nothing. 709 01:00:12,810 --> 01:00:16,310 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. It's 710 01:00:16,310 --> 01:00:17,310 not your job, Reed. 711 01:00:17,970 --> 01:00:18,970 That's you. 712 01:00:21,290 --> 01:00:22,290 You're right, it is me. 713 01:00:23,790 --> 01:00:25,690 I don't dream, I don't wonder. 714 01:00:26,370 --> 01:00:32,150 I invite the worst possible thing into my head to figure out how to hurt them 715 01:00:32,150 --> 01:00:37,010 before they hurt anybody else. And you know what? Sometimes, sometimes you 716 01:00:37,010 --> 01:00:38,550 you hurts me. 717 01:00:42,450 --> 01:00:43,590 Well, I don't mean to. 718 01:00:56,330 --> 01:00:58,610 Listen, I am going to solve this. I'm going to make it right. 719 01:01:05,670 --> 01:01:12,610 We don't know what he is or what he might become. 720 01:01:15,290 --> 01:01:17,370 But I am not giving him up. 721 01:01:52,330 --> 01:01:53,930 I wanted to introduce you to someone. 722 01:01:55,890 --> 01:01:58,290 This is our son, Franklin. 723 01:01:59,530 --> 01:02:01,210 There's been a lot of talk about him. 724 01:02:04,250 --> 01:02:08,590 Most of you know me. 725 01:02:08,910 --> 01:02:10,070 You know my story. 726 01:02:10,430 --> 01:02:13,270 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 727 01:02:14,670 --> 01:02:19,790 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 728 01:02:20,620 --> 01:02:24,000 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 729 01:02:25,260 --> 01:02:29,460 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. He did his 730 01:02:29,640 --> 01:02:32,480 He wanted us to be together because that's what family is. 731 01:02:33,960 --> 01:02:36,480 It's about fighting for something bigger than yourself. 732 01:02:37,620 --> 01:02:39,920 It's about connecting to something bigger than yourself. 733 01:02:59,820 --> 01:03:01,980 It's about having something bigger than yourself. 734 01:03:03,200 --> 01:03:07,240 And the four of us, the four of us already do because we have you. 735 01:03:10,620 --> 01:03:15,520 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I would move heaven and 736 01:03:15,520 --> 01:03:16,520 earth. 737 01:03:17,900 --> 01:03:19,600 And we would do that for you. 738 01:03:24,180 --> 01:03:27,840 I will not sacrifice my child for this world. 739 01:03:30,410 --> 01:03:33,830 But I will not sacrifice this world for my child. 740 01:03:37,510 --> 01:03:39,490 We will face this together. 741 01:03:40,110 --> 01:03:41,910 We will fight this together. 742 01:03:42,390 --> 01:03:44,290 And we will defeat this together. 743 01:03:45,110 --> 01:03:46,410 As a family. 744 01:03:49,950 --> 01:03:54,490 As a family. 745 01:03:58,030 --> 01:03:59,030 Archimedes. 746 01:04:00,810 --> 01:04:01,810 The law of levers. 747 01:04:02,110 --> 01:04:05,630 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. We are going to 748 01:04:05,630 --> 01:04:07,370 move Heaven and Earth. 749 01:04:08,910 --> 01:04:10,290 Well, just Earth. 750 01:04:10,890 --> 01:04:11,890 You? 751 01:04:13,750 --> 01:04:14,750 You solved it. 752 01:04:15,090 --> 01:04:16,009 I did? 753 01:04:16,010 --> 01:04:21,170 Yes. We are going to move Earth to a place that Galactus will never find us. 754 01:04:22,010 --> 01:04:23,010 How? 755 01:04:23,530 --> 01:04:24,850 Well, we already have the lever. 756 01:04:25,790 --> 01:04:26,790 The bridge. 757 01:04:26,810 --> 01:04:29,950 The bridge is a prototype. You moved an egg across the room. 758 01:04:30,430 --> 01:04:31,850 You think you can do that with a planet? 759 01:04:32,070 --> 01:04:35,430 We are out of options. We have to make it work. We will make it work. 760 01:04:37,770 --> 01:04:38,790 Heaven and Earth. 761 01:04:45,090 --> 01:04:47,310 We interrupt this program with a special report. 762 01:04:47,510 --> 01:04:49,410 And now an announcement from Reed Richards. 763 01:04:49,670 --> 01:04:52,730 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 764 01:04:59,090 --> 01:05:00,090 Kirby? 765 01:05:01,930 --> 01:05:05,150 The difference between a planet and an egg is only scale. 766 01:05:06,670 --> 01:05:11,010 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the 767 01:05:11,190 --> 01:05:15,670 They will be synchronized and interconnected, capable of transporting 768 01:05:15,670 --> 01:05:19,210 to a new solar system within a 2 % margin of the inhabitable zone. 769 01:05:19,850 --> 01:05:24,290 But, more importantly, away from Galactus, where he won't be able to find 770 01:05:24,290 --> 01:05:25,290 millions of years. 771 01:05:25,470 --> 01:05:26,930 Time is not on our side. 772 01:05:27,520 --> 01:05:30,580 I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 773 01:05:31,620 --> 01:05:32,860 Plutonium -239. 774 01:05:33,140 --> 01:05:39,260 All right, people. Like my old man used to say, if you don't know what to do, 775 01:05:39,500 --> 01:05:40,600 pick up a shovel. 776 01:05:40,900 --> 01:05:43,140 Fire it up. We've got bridges to build. Let's go. 777 01:05:45,680 --> 01:05:52,540 The last 36 hours have seen an historical mobilization of 778 01:05:52,540 --> 01:05:54,100 every country working together. 779 01:05:54,520 --> 01:05:56,820 in a way the world has never seen before. 780 01:06:01,620 --> 01:06:06,860 With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's 781 01:06:06,860 --> 01:06:10,540 Mary in the balance, we are calling on every helping hand. 782 01:06:10,880 --> 01:06:14,260 If you can do something well, now you can do it for your planet. 783 01:06:21,900 --> 01:06:25,620 We are getting... reports that Galactus has passed Mars. 784 01:06:28,540 --> 01:06:29,540 Kirby, record. 785 01:06:37,960 --> 01:06:39,560 It takes too much power. 786 01:06:40,800 --> 01:06:44,500 I only got this to work by tripling my intake, which strained the New York City 787 01:06:44,500 --> 01:06:48,220 grid in two seconds. To do this, there isn't enough power in the world. I'd 788 01:06:48,220 --> 01:06:49,940 to turn off every light switch on the planet. 789 01:06:51,560 --> 01:06:52,560 For how long? 790 01:06:54,010 --> 01:06:55,790 Factoring in, we gotta keep building bridges. 791 01:06:56,290 --> 01:06:58,290 How long would we need to conserve power? 792 01:07:00,890 --> 01:07:01,930 Sacrifices will be made. 793 01:07:02,750 --> 01:07:05,830 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 794 01:07:06,890 --> 01:07:07,950 Quite right, Herbie. 795 01:07:09,190 --> 01:07:10,190 All the power. 796 01:07:11,250 --> 01:07:15,450 The worldwide energy curfew only works if everybody does their part to conserve 797 01:07:15,450 --> 01:07:16,450 electricity. 798 01:07:21,210 --> 01:07:22,950 Ooh, missed a spot. 799 01:07:24,420 --> 01:07:25,600 Yeah, curfew Friday. 800 01:07:26,160 --> 01:07:27,480 Now I look like an idiot. 801 01:07:30,000 --> 01:07:31,000 Bear could be cool. 802 01:07:33,040 --> 01:07:34,040 Seriously? 803 01:07:35,160 --> 01:07:37,080 I built this to see what you look like. 804 01:07:38,360 --> 01:07:45,320 You see, most fathers want their sons to look exactly like them, inside and 805 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 out. 806 01:07:47,300 --> 01:07:50,560 But I don't want you to be like me. 807 01:07:54,270 --> 01:07:56,390 There's something wrong with me, always has been. 808 01:08:01,090 --> 01:08:02,450 The more I look at you, 809 01:08:03,170 --> 01:08:05,670 the less I know. 810 01:08:07,030 --> 01:08:09,110 And the less I know, the more scared I am. 811 01:08:11,650 --> 01:08:12,650 So you know what? 812 01:08:13,710 --> 01:08:14,810 I'm not going to look anymore. 813 01:08:17,890 --> 01:08:19,770 I'm going to let you tell me who you are. 814 01:08:20,529 --> 01:08:22,790 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 815 01:08:23,470 --> 01:08:25,729 Especially if you're an all -powerful space god. 816 01:08:26,130 --> 01:08:29,010 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 817 01:08:32,390 --> 01:08:34,390 Oh, no. 818 01:08:35,890 --> 01:08:36,890 You're busy peeing. 819 01:08:38,450 --> 01:08:39,590 You're a very good boy. 820 01:08:44,090 --> 01:08:45,090 Thanks, bud. 821 01:09:40,779 --> 01:09:41,779 Coming, coming, coming. 822 01:09:42,760 --> 01:09:45,819 Guys, I am on to something. 823 01:09:46,100 --> 01:09:48,240 Moving a planet here, Johnny. Yeah, Johnny. 824 01:09:48,479 --> 01:09:49,479 It's four. 825 01:09:49,500 --> 01:09:50,500 Fantastic four. 826 01:09:50,880 --> 01:09:51,880 Let's move a planet. 827 01:09:51,979 --> 01:09:52,898 Cool beard. 828 01:09:52,899 --> 01:09:53,899 You mean that? 829 01:09:53,960 --> 01:09:54,960 Thank you. 830 01:09:55,360 --> 01:09:56,360 Copy, Deli. 831 01:09:58,140 --> 01:10:01,160 Let's do this. London, stand by. Yes, copy, London. 832 01:10:02,780 --> 01:10:03,780 Copy, Paris. 833 01:10:04,480 --> 01:10:06,380 Lima, do you copy? Copy, Rome. 834 01:10:06,780 --> 01:10:07,780 Copy, Deli. 835 01:10:07,980 --> 01:10:08,980 Copy, Vienna. 836 01:10:09,640 --> 01:10:11,500 Copy, Proz. Chicago, standby. 837 01:10:11,720 --> 01:10:12,840 Copy, Chicago. 838 01:10:14,160 --> 01:10:15,620 Earth, go for countdown. 839 01:10:16,440 --> 01:10:17,840 Here we go, folks. 840 01:10:18,760 --> 01:10:19,760 Go. 841 01:10:20,480 --> 01:10:22,660 20. 90. 842 01:10:23,720 --> 01:10:24,720 80. 843 01:10:25,260 --> 01:10:26,260 70. 844 01:10:26,900 --> 01:10:27,900 60. 845 01:10:28,580 --> 01:10:29,580 50. 846 01:10:30,460 --> 01:10:31,460 40. 847 01:10:32,300 --> 01:10:33,300 30. 848 01:10:34,060 --> 01:10:35,060 12. 849 01:10:35,620 --> 01:10:36,620 11. 850 01:10:37,200 --> 01:10:38,200 10. 851 01:10:40,100 --> 01:10:41,100 Nine. Eight. 852 01:10:42,060 --> 01:10:43,060 Seven. 853 01:10:43,520 --> 01:10:44,520 Sit. 854 01:10:45,720 --> 01:10:46,820 What is that? What's up? 855 01:11:14,470 --> 01:11:15,369 for this bridge. 856 01:11:15,370 --> 01:11:16,370 No. 857 01:11:17,070 --> 01:11:18,370 They told me for Franklin. 858 01:11:20,330 --> 01:11:21,990 Oh my God. Lock the building down! 859 01:11:24,950 --> 01:11:25,950 Wait. 860 01:11:26,170 --> 01:11:27,170 Where's Johnny? 861 01:11:53,820 --> 01:11:56,620 Thank you. 862 01:12:29,589 --> 01:12:31,570 How do you know that name? 863 01:12:32,250 --> 01:12:33,810 And how did you get these? 864 01:12:37,570 --> 01:12:38,570 How? 865 01:12:38,990 --> 01:12:41,350 He barely has a grasp of the English language. 866 01:12:41,650 --> 01:12:43,210 23 transmissions. 867 01:12:43,430 --> 01:12:45,030 All in your language. 868 01:12:46,060 --> 01:12:51,420 Trace back to the planet and law Your home 869 01:12:51,420 --> 01:12:56,440 They were looking for you to thank you 870 01:12:56,440 --> 01:13:03,300 Once I translated one phrase I piece together enough language to understand 871 01:13:03,300 --> 01:13:09,760 a part of your history You were some sort of scientist or strong 872 01:13:09,760 --> 01:13:15,490 When Galactus came you offered to serve as his Scout If you could spare your 873 01:13:15,490 --> 01:13:18,910 planet, was it to spare your family? 874 01:13:41,530 --> 01:13:43,550 We turned you into this. 875 01:13:48,590 --> 01:13:53,610 Shalabal. Those were messages from the one planet Galactus spared. 876 01:13:53,810 --> 01:13:55,210 Your planet. 877 01:13:57,230 --> 01:13:59,450 These planets weren't so lucky. 878 01:14:02,130 --> 01:14:05,050 How many do you remember, Shalabal? 879 01:14:05,510 --> 01:14:06,830 Proxima Delphi? 880 01:14:07,350 --> 01:14:10,370 Sagus? Do you remember Polaris? 881 01:14:12,210 --> 01:14:14,730 They begged for mercy. 882 01:14:16,620 --> 01:14:23,060 You brought Galactus to all of these planets, and now you're bringing him 883 01:14:23,220 --> 01:14:26,420 to my home, to my family! 884 01:14:43,820 --> 01:14:46,060 I'm just trying to save my world, you know. 885 01:14:47,800 --> 01:14:48,800 Like you did. 886 01:14:54,060 --> 01:14:55,260 They'll give him the child. 887 01:14:56,660 --> 01:14:58,400 If he was older, he would do it himself. 888 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Like I did. 889 01:15:02,980 --> 01:15:03,980 Take me. 890 01:15:06,300 --> 01:15:07,300 Take me. 891 01:15:07,860 --> 01:15:08,860 Not the boy. 892 01:15:11,340 --> 01:15:12,340 Let me. 893 01:15:17,640 --> 01:15:19,060 Then stay and help us. 894 01:15:20,300 --> 01:15:21,720 There is no help. 895 01:15:23,800 --> 01:15:26,140 Take the time and leave this doomed place. 896 01:15:28,100 --> 01:15:30,360 Maybe you'll live long enough to forgive yourself. 897 01:15:40,060 --> 01:15:41,340 Johnny, that was incredible. 898 01:15:41,780 --> 01:15:43,020 Johnny, does it even matter? 899 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 You saved Franklin. 900 01:15:45,280 --> 01:15:46,280 Instant move. 901 01:15:46,840 --> 01:15:47,840 Reed? 902 01:15:49,080 --> 01:15:50,300 We're not leaving, are we? 903 01:15:51,440 --> 01:15:52,640 No, no, we're not. 904 01:15:56,120 --> 01:15:57,120 We're not leaving. 905 01:16:21,630 --> 01:16:22,630 Last time I was there. 906 01:16:49,880 --> 01:16:51,340 We need to bring Galactus here. 907 01:16:51,600 --> 01:16:55,340 I will come back to you. Call you back. Hold on. 908 01:16:56,080 --> 01:16:59,280 Reed, we need Galactus to come here? 909 01:16:59,560 --> 01:17:02,380 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 910 01:17:02,480 --> 01:17:06,340 Listen to me. We need to get him away from his ship. We need to bring him 911 01:17:06,460 --> 01:17:07,460 to Times Square. 912 01:17:07,720 --> 01:17:11,800 And then what? And then, instead of moving a planet away from one giant... 913 01:17:12,430 --> 01:17:17,530 We move one giant away from the planet. If we route every power grid on the 914 01:17:17,530 --> 01:17:23,810 eastern seaboard through our one last bridge, charged back up, we can keep the 915 01:17:23,810 --> 01:17:24,810 portal open. 916 01:17:25,550 --> 01:17:26,550 Four. 917 01:17:35,610 --> 01:17:36,890 Thirty -seven seconds. 918 01:17:37,170 --> 01:17:41,550 Thirty... Not a lot of time to throw a faith god off a planet. 919 01:17:41,950 --> 01:17:42,789 No, it is not. 920 01:17:42,790 --> 01:17:43,950 And where do we send him? 921 01:17:44,450 --> 01:17:47,090 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 922 01:17:47,490 --> 01:17:51,050 How are we supposed to get Galactus to Times Square? How do we move one giant 923 01:17:51,050 --> 01:17:52,530 through one large bridge? 924 01:17:56,370 --> 01:17:58,110 I haven't figured that part out yet. 925 01:18:02,270 --> 01:18:03,270 You have. 926 01:18:04,230 --> 01:18:05,230 Have what? 927 01:18:06,090 --> 01:18:08,030 We have to use the only thing Galactus wants. 928 01:18:08,290 --> 01:18:09,269 No. 929 01:18:09,270 --> 01:18:11,490 I'll think of another way. What are you talking about? You can't. 930 01:18:11,770 --> 01:18:14,770 You can't think of another way. I will. There is only one way. What are you 931 01:18:14,770 --> 01:18:15,770 talking about? 932 01:18:18,070 --> 01:18:19,290 We have to use Franklin. 933 01:18:22,670 --> 01:18:23,670 Yes. 934 01:18:23,910 --> 01:18:25,010 You want to use the boy? 935 01:18:29,230 --> 01:18:30,770 You want to use the boy as bait? 936 01:18:31,430 --> 01:18:36,230 No. That's your plan? No. It's not my plan. It's our plan. It's the only plan. 937 01:18:36,510 --> 01:18:37,910 It's not my plan. I hate that plan. 938 01:18:38,170 --> 01:18:41,290 It's a bad plan. Come on. Terrible. That's a stupid plan. Why don't I just 939 01:18:41,290 --> 01:18:44,590 through his ship? That's another plan. Read. That's insane. It's your kid we're 940 01:18:44,590 --> 01:18:47,530 talking about. There's got to be a different way. I know. Sue. 941 01:18:48,010 --> 01:18:49,890 Sue. I know. I know. I know! 942 01:19:21,130 --> 01:19:22,230 things that ever built. 943 01:19:24,530 --> 01:19:26,490 I feel terrifying now. 944 01:19:28,030 --> 01:19:29,550 It can be beautiful again. 945 01:19:31,490 --> 01:19:32,490 What do you think? 946 01:19:43,210 --> 01:19:44,350 They've been gone a while. 947 01:19:46,630 --> 01:19:49,770 Johnny, go check. See if they're back. 948 01:19:50,110 --> 01:19:52,350 I'm in no rush to do that. 949 01:19:53,370 --> 01:19:56,850 Well, I'm definitely not going to check. I'm definitely not going either. Thank 950 01:19:56,850 --> 01:19:59,710 you for going and checking. You're welcome. It's the least I can do to say 951 01:19:59,710 --> 01:20:01,750 you for going down and checking. I'm definitely not going down. 952 01:20:02,810 --> 01:20:03,810 Don't tease us. 953 01:20:04,390 --> 01:20:06,550 Don't do that. I hate it when you do that. Don't do that. 954 01:20:06,770 --> 01:20:07,770 Come on. 955 01:20:08,010 --> 01:20:09,070 Let's run through the details. 956 01:20:11,030 --> 01:20:12,370 I don't like when she does that. 957 01:20:13,010 --> 01:20:16,730 It's unsettling when people just appear like that. 958 01:20:18,920 --> 01:20:23,300 Bomb proof, shock proof, radiation proof. 959 01:20:27,500 --> 01:20:29,520 Princeton, we'll go here when Galactus arrives. 960 01:20:31,260 --> 01:20:34,560 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 961 01:20:35,920 --> 01:20:40,820 Well, it could be from anywhere. But when he crosses those lines, we trigger 962 01:20:42,780 --> 01:20:44,700 We're in the very center of the city. 963 01:20:45,500 --> 01:20:47,120 We're surrounded by... 964 01:20:47,350 --> 01:20:48,610 Miles of apartment building. 965 01:20:49,470 --> 01:20:53,230 Any path he takes, he's going to be going through thousands and thousands of 966 01:20:53,230 --> 01:20:54,230 families. 967 01:20:55,530 --> 01:20:57,410 I got an idea you'll hate. 968 01:21:00,190 --> 01:21:01,190 Oh. 969 01:21:01,810 --> 01:21:04,130 My. Very advanced. 970 01:21:05,070 --> 01:21:09,050 So, this must be where the sausage is made. 971 01:21:10,290 --> 01:21:14,250 I think I prefer just trying to steal the sausage. Please don't touch. 972 01:21:15,790 --> 01:21:16,790 No. 973 01:21:17,340 --> 01:21:18,340 We'll fix that. 974 01:21:19,940 --> 01:21:22,720 Hello there, little robot man. 975 01:21:23,540 --> 01:21:25,280 Could you dim the lights for me, please? 976 01:21:27,660 --> 01:21:30,140 Harvey, we wanted to ask you something. 977 01:21:30,540 --> 01:21:34,280 And whatever it is, I would like him to ask me. 978 01:21:34,600 --> 01:21:36,800 It's not Reed or me asking. 979 01:21:37,100 --> 01:21:38,920 It's the entire planet asking. 980 01:21:39,140 --> 01:21:41,620 Well, it wouldn't be the entire planet, now would it? Just the over part. 981 01:21:41,920 --> 01:21:45,780 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. Well, 982 01:21:45,780 --> 01:21:46,780 regardless. 983 01:21:47,550 --> 01:21:49,210 Why don't you butter me up? 984 01:21:52,710 --> 01:21:53,710 Spread it on. 985 01:21:53,890 --> 01:21:54,930 Okay, mole man. 986 01:21:55,350 --> 01:21:56,228 Mole man. 987 01:21:56,230 --> 01:22:00,090 Harvey, that is enough. Take the mole out of it. That is enough. Mr. Elder to 988 01:22:00,090 --> 01:22:01,730 you. Give us a minute. Give us a minute. 989 01:22:01,950 --> 01:22:02,950 Yes, that's it. 990 01:22:04,290 --> 01:22:06,330 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 991 01:22:06,790 --> 01:22:08,350 Don't listen to him. You're handsome. 992 01:22:09,850 --> 01:22:10,850 Harvey. 993 01:22:11,210 --> 01:22:12,230 I'm sorry, Sue. 994 01:22:13,590 --> 01:22:14,590 End of days. 995 01:22:15,350 --> 01:22:17,230 We all got to learn how to laugh. 996 01:22:18,410 --> 01:22:19,650 So what do you need? 997 01:22:20,890 --> 01:22:24,190 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 998 01:22:24,430 --> 01:22:26,170 Please report to subterranea. 999 01:22:27,250 --> 01:22:30,590 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1000 01:22:30,950 --> 01:22:32,550 Please report to subterranea. 1001 01:22:36,290 --> 01:22:42,090 Welcome to subterranea. 1002 01:22:43,210 --> 01:22:44,230 Hello there. 1003 01:22:46,359 --> 01:22:47,480 Welcome, sunshiners. 1004 01:22:49,460 --> 01:22:52,780 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1005 01:22:53,200 --> 01:22:55,380 I'm kidding. It's all dirt. 1006 01:22:56,180 --> 01:22:57,640 Please keep a move on. 1007 01:23:03,700 --> 01:23:04,700 Good evening. 1008 01:23:05,080 --> 01:23:09,940 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 1009 01:23:10,760 --> 01:23:12,860 The hours ahead may feel long. 1010 01:23:13,800 --> 01:23:16,960 But we must use them to support each other. 1011 01:23:17,700 --> 01:23:19,220 And we must hope. 1012 01:23:19,620 --> 01:23:23,160 We must dare to hope. Thank you, Ben. 1013 01:23:25,160 --> 01:23:29,000 We must use the time wisely to be with the ones we cherish. 1014 01:23:44,919 --> 01:23:46,040 Sorry. Hi. 1015 01:23:46,340 --> 01:23:47,660 Hey. Hey. 1016 01:23:48,640 --> 01:23:51,080 You're looking very distinguished. 1017 01:23:51,440 --> 01:23:54,840 I'm surprised to see you here. Did you come for spiritual guidance? 1018 01:23:55,380 --> 01:23:56,520 Oh, no, no. 1019 01:23:56,800 --> 01:23:59,320 I just came to see you. 1020 01:24:08,380 --> 01:24:12,900 I leave you tonight with these words. 1021 01:24:14,280 --> 01:24:19,720 Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can 1022 01:24:19,720 --> 01:24:20,720 world. 1023 01:24:21,340 --> 01:24:26,560 Indeed, it's the only thing that ever has. 1024 01:25:15,870 --> 01:25:16,870 This is. 1025 01:27:48,680 --> 01:27:49,680 Hey, don't cry. 1026 01:27:50,840 --> 01:27:52,040 I'll be back in a minute, okay? 1027 01:28:01,720 --> 01:28:03,120 Just a couple more steps. 1028 01:28:35,880 --> 01:28:36,880 Franklin! 1029 01:30:07,050 --> 01:30:08,050 Oh my God. 1030 01:31:23,020 --> 01:31:24,040 well johnny that 1031 01:32:30,600 --> 01:32:32,360 You are my salvation. 1032 01:32:33,720 --> 01:32:37,080 My deliverance from this vicious hunger. 1033 01:32:40,220 --> 01:32:43,020 Time to feed Eda. 1034 01:32:55,240 --> 01:32:57,020 Cut down my son! 1035 01:33:47,280 --> 01:33:48,280 Sue, stop. 1036 01:33:49,060 --> 01:33:50,860 Sue, stop. It's too much. 1037 01:33:51,060 --> 01:33:52,039 Get pressure. 1038 01:33:52,040 --> 01:33:53,040 Sue, stop. 1039 01:33:53,160 --> 01:33:54,160 Save our son. 1040 01:34:03,800 --> 01:34:04,800 Donnie, the control. 1041 01:36:08,750 --> 01:36:10,510 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1042 01:37:14,590 --> 01:37:16,150 No. Sue. Sue. 1043 01:37:18,530 --> 01:37:19,550 Is she breathing? No. 1044 01:37:20,230 --> 01:37:22,950 No. No, baby. No. You stay with us. You stay with us, okay? 1045 01:37:34,730 --> 01:37:35,730 Stay with me, too. 1046 01:37:36,110 --> 01:37:37,750 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1047 01:37:39,370 --> 01:37:40,370 Come on, Sue. 1048 01:37:40,830 --> 01:37:42,050 Come on, Sue. Stay with us. 1049 01:37:42,410 --> 01:37:43,410 Don't leave us. 1050 01:37:44,110 --> 01:37:45,110 Sue! 1051 01:40:49,680 --> 01:40:52,780 Folks, we have so much exciting ground to cover today. 1052 01:40:53,620 --> 01:40:56,140 The last year, a lot has happened. 1053 01:40:56,420 --> 01:40:59,880 We have seen it with our own eyes, but tonight we're going to see it through 1054 01:40:59,880 --> 01:41:04,680 theirs. Our city, our country, our planet. There's nothing to be nervous 1055 01:41:04,840 --> 01:41:08,180 You know, you just stick with me. This thing will be done before we know it. 1056 01:41:09,340 --> 01:41:13,000 Obvious to say, but it is definitely worth talking about, is the fact that 1057 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 surfboard... 1058 01:41:14,600 --> 01:41:19,820 is not part of the body okay so ted wanted me to give you something as a 1059 01:41:19,820 --> 01:41:25,780 you for doing this interesting he would love it if franklin would wear it for 1060 01:41:25,780 --> 01:41:32,660 this in one minute no absolutely no i don't think we can well 1061 01:41:32,660 --> 01:41:37,780 i will break the bad news thank you lynn you're welcome like this please too 1062 01:41:37,780 --> 01:41:40,460 early Way too early. That kind of stuff. 1063 01:41:40,720 --> 01:41:43,940 Can't even sit up without help. I did not have time to eat breakfast this 1064 01:41:43,940 --> 01:41:46,360 morning. If only I could eat a magic baby. 1065 01:41:47,220 --> 01:41:54,180 Who knows where his powers 1066 01:41:54,180 --> 01:41:55,180 will take him. 1067 01:41:56,540 --> 01:41:58,920 But right now, he's here. 1068 01:42:02,240 --> 01:42:04,260 What's that guy doing? 1069 01:42:12,579 --> 01:42:17,360 Explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change, becoming 1070 01:42:17,360 --> 01:42:20,540 whatever we need them to be, whenever we need. 1071 01:42:21,180 --> 01:42:24,680 Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire, or 1072 01:42:24,680 --> 01:42:30,340 appreciate them any more than we do, and they're now 25 % more fantastic, 1073 01:42:30,820 --> 01:42:36,940 Reed, Sue, Johnny, Ben, and Franklin, the Fantastic Five. 1074 01:42:45,520 --> 01:42:47,160 Precious cargo coming through. 1075 01:42:52,300 --> 01:42:53,340 No, I set that already. 1076 01:42:54,640 --> 01:42:55,640 Let's get this car set. 1077 01:42:56,840 --> 01:43:00,420 Hold on. Wait, wait, wait. I've got to set it in first before you close it. 1078 01:43:05,180 --> 01:43:08,760 It's going to make that noise until you thread the belt under the chair when you 1079 01:43:08,760 --> 01:43:10,600 get it to the other side. You've got to feed it through the buckle. 1080 01:43:10,880 --> 01:43:11,960 Yeah, I'm doing it. 1081 01:43:12,340 --> 01:43:13,340 Well, I don't feel it. 1082 01:43:15,840 --> 01:43:22,740 You gotta thread it 1083 01:43:22,740 --> 01:43:24,440 through, connect it, and then pull the slack. 1084 01:43:25,020 --> 01:43:28,080 Just push from above. 1085 01:43:28,340 --> 01:43:29,219 Push from above. 1086 01:43:29,220 --> 01:43:30,360 Pull the slack! 1087 01:43:31,000 --> 01:43:32,700 Pull the slack and thread through! 1088 01:43:33,020 --> 01:43:35,260 I can't feel my hands. You from the left, you from above. 1089 01:43:35,900 --> 01:43:37,680 Three, two, one. 1090 01:43:39,320 --> 01:43:41,780 Oh! Yes! That's a good sound. 1091 01:43:43,620 --> 01:43:44,620 Okay, we're ready. 1092 01:46:02,480 --> 01:46:04,340 Herbie, have you seen the book that Franklin loves? 1093 01:46:05,820 --> 01:46:09,060 Not that one. We did that one yesterday, and I know he loved it. 1094 01:46:10,060 --> 01:46:11,060 Here. 1095 01:46:12,040 --> 01:46:14,880 See, we're going for something a little bit more fun today. Yeah? 1096 01:47:13,740 --> 01:47:16,540 Thank you. 1097 01:48:04,450 --> 01:48:10,470 We'll be right 1098 01:48:10,470 --> 01:48:12,450 back. 1099 01:52:12,020 --> 01:52:13,020 Because me. 1100 01:53:27,880 --> 01:53:28,880 today. 1101 01:54:09,519 --> 01:54:11,360 It's clobbering time! 76151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.