All language subtitles for The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 PLEASE DO NOT REMOVE THE TRANSLATOR CREDITS FROM THIS SUBTITLE FILE 2 00:00:17,100 --> 00:00:27,000 Translator: Alfathir N. a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 3 00:00:27,100 --> 00:00:37,000 Facebook: Alfathir N - IG: @marscraft.xd Greetings from Pahe.in Official Group and TORPEDO 4 00:00:37,100 --> 00:00:47,000 Support me at: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Any donation would mean a lot to me. 5 00:00:47,100 --> 00:00:57,000 Looking for Movies, Series, or Modded Apps? Join the MAKEiNE4U Channel Now! 6 00:00:57,100 --> 00:01:07,000 Want to advertise? Contact me on Telegram: @OrdinaryMars 7 00:01:11,500 --> 00:01:16,500 The Exit 8 Translated by @marscraft.xd 8 00:01:53,583 --> 00:01:55,083 Be quiet! 9 00:01:56,333 --> 00:01:58,083 You're bothering everyone. 10 00:01:58,333 --> 00:01:59,750 Sorry... 11 00:01:59,916 --> 00:02:02,916 You're the mother, right? Keep your child quiet. 12 00:02:06,583 --> 00:02:10,166 Damn it, shut up. 13 00:02:10,333 --> 00:02:13,500 Who brings a baby onto a train... 14 00:02:13,666 --> 00:02:15,500 ...especially during rush hour? 15 00:02:15,666 --> 00:02:18,083 I feel sorry for the kid. 16 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 ANSWER 17 00:03:36,333 --> 00:03:37,333 Yeah, hello? 18 00:03:38,333 --> 00:03:40,416 Finally. Where are you? 19 00:03:42,166 --> 00:03:47,083 I'm on my way to work. Why? 20 00:03:48,750 --> 00:03:50,583 I'm at the hospital. 21 00:03:51,750 --> 00:03:53,000 What for? 22 00:03:55,916 --> 00:03:58,333 I'm pregnant. 23 00:03:59,833 --> 00:04:00,833 Huh? 24 00:04:06,250 --> 00:04:08,333 - I'm sorry. - What? 25 00:04:09,500 --> 00:04:10,833 No, it's nothing. 26 00:04:12,833 --> 00:04:16,083 I know we broke up, but... 27 00:04:20,333 --> 00:04:21,833 What do you want to do? 28 00:04:29,916 --> 00:04:31,583 You don't know, do you? 29 00:04:31,750 --> 00:04:34,250 10 O'CLOCK HERE 30 00:04:34,833 --> 00:04:41,750 You were never clear about this... 31 00:04:53,500 --> 00:04:59,250 ...that's what the doctor told me. And to call you. 32 00:05:00,416 --> 00:05:03,166 - Are you listening? - Yeah. 33 00:05:09,083 --> 00:05:10,166 So? 34 00:05:14,666 --> 00:05:15,750 Are you okay? 35 00:05:21,833 --> 00:05:27,083 Yeah... Which hospital? I'll try to get some time off. 36 00:05:32,333 --> 00:05:36,000 - You don't have to. - It's fine. 37 00:05:37,833 --> 00:05:41,166 I've already made up my mind. 38 00:05:44,166 --> 00:05:45,250 Your decision? 39 00:05:46,666 --> 00:05:49,000 I... 40 00:05:53,083 --> 00:05:56,416 Wait, you're breaking up. Hello? 41 00:06:01,166 --> 00:06:02,166 The signal's bad. 42 00:06:08,000 --> 00:06:08,416 Hello? 43 00:06:15,250 --> 00:06:16,333 No signal. 44 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Huh? 45 00:09:08,583 --> 00:09:12,250 TURN BACK, TURN BACK, TURN BACK 46 00:10:29,750 --> 00:10:30,833 What is this? 47 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Shit. 48 00:11:12,833 --> 00:11:14,083 Do not enter. 49 00:11:24,166 --> 00:11:25,250 Zero? 50 00:12:04,250 --> 00:12:05,750 Out of order. 51 00:12:10,500 --> 00:12:11,916 Closed. 52 00:13:13,333 --> 00:13:15,583 The sign changed. 53 00:13:19,333 --> 00:13:20,583 "Rules"? 54 00:13:24,000 --> 00:13:27,750 "Beware of anomalies. If you find any anomalies..." 55 00:13:27,916 --> 00:13:30,416 "If there are no anomalies." 56 00:13:30,666 --> 00:13:33,333 "Proceed to Exit 8." 57 00:13:38,333 --> 00:13:40,416 "Beware of anomalies." 58 00:13:40,750 --> 00:13:45,333 "If you find any anomalies, turn back immediately." 59 00:13:45,666 --> 00:13:50,416 "If there are no anomalies, do not look back." 60 00:13:50,750 --> 00:13:54,083 "Proceed to Exit 8." 61 00:14:02,083 --> 00:14:04,000 Beware of anomalies. 62 00:14:04,166 --> 00:14:07,416 If you find any anomalies, turn back immediately. 63 00:14:07,583 --> 00:14:10,750 If there are no anomalies, do not look back. 64 00:14:10,916 --> 00:14:12,750 Proceed to Exit 8. 65 00:14:12,916 --> 00:14:14,083 Anomalies? 66 00:14:28,083 --> 00:14:30,916 That blood... was that an anomaly? 67 00:14:31,083 --> 00:14:33,333 CENTRAL HALL 68 00:14:40,083 --> 00:14:43,166 Excuse me, where is Exit 8? 69 00:14:43,333 --> 00:14:45,250 What's an anomaly? 70 00:15:03,083 --> 00:15:04,416 Anomalies... 71 00:15:05,416 --> 00:15:06,583 Anomalies... 72 00:15:08,000 --> 00:15:09,250 Anomalies... 73 00:15:34,750 --> 00:15:35,833 What? 74 00:15:57,583 --> 00:15:59,916 "Beware of anomalies." 75 00:16:06,583 --> 00:16:10,916 Anomalies. I have to find the anomalies. 76 00:16:22,333 --> 00:16:23,583 Exit 8. 77 00:16:27,333 --> 00:16:28,500 Dentist. 78 00:16:30,166 --> 00:16:31,416 Escher. 79 00:16:32,916 --> 00:16:34,500 Court Clerk. 80 00:16:36,583 --> 00:16:37,800 Man. 81 00:16:41,083 --> 00:16:42,916 Plastic Surgery. 82 00:16:43,083 --> 00:16:44,666 High Salary. 83 00:16:45,833 --> 00:16:47,833 Train Etiquette. 84 00:16:48,750 --> 00:16:50,416 Security Camera. 85 00:16:54,833 --> 00:16:56,166 Fire Hydrant. 86 00:16:56,833 --> 00:16:59,416 Door. Door. 87 00:17:02,083 --> 00:17:03,416 Vent. 88 00:17:04,083 --> 00:17:05,250 Door. 89 00:17:05,583 --> 00:17:06,916 Vent. 90 00:17:21,250 --> 00:17:22,583 And the one in the back. 91 00:17:33,666 --> 00:17:34,666 Okay. 92 00:17:45,583 --> 00:17:46,916 Lockers. 93 00:17:47,833 --> 00:17:48,833 Blanket. 94 00:17:50,166 --> 00:17:51,833 Photo Booth. 95 00:18:04,750 --> 00:18:06,666 Going up again. 96 00:18:17,500 --> 00:18:18,833 So... 97 00:18:28,083 --> 00:18:29,333 Why? 98 00:18:30,833 --> 00:18:32,333 Damn it. 99 00:18:39,250 --> 00:18:40,666 Exit 8. 100 00:18:41,416 --> 00:18:44,250 Dentist. Escher. 101 00:18:44,500 --> 00:18:46,666 Court Clerk. Man. 102 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 Plastic... 103 00:18:58,666 --> 00:18:59,833 There's an anomaly. 104 00:19:01,416 --> 00:19:02,750 Turn back. 105 00:20:17,583 --> 00:20:19,416 2? 106 00:20:20,750 --> 00:20:21,833 It changed to 2. 107 00:20:45,833 --> 00:20:47,250 Exit 8. 108 00:20:49,166 --> 00:20:52,083 Dentist. Escher. 109 00:20:52,333 --> 00:20:55,666 Court Clerk. Plastic Surgery. 110 00:20:57,333 --> 00:20:58,000 Man. 111 00:20:58,000 --> 00:20:58,250 Man. 112 00:21:01,750 --> 00:21:05,000 High Salary. Train Etiquette. 113 00:21:05,166 --> 00:21:09,500 Security Camera. Hydrant. Door. Door. 114 00:21:09,833 --> 00:21:11,000 Vent. 115 00:21:11,916 --> 00:21:14,083 Door. Vent. 116 00:21:14,500 --> 00:21:16,916 CENTRAL HALL 117 00:21:18,833 --> 00:21:19,833 Okay. 118 00:21:50,833 --> 00:21:53,916 Good. No anomalies. 119 00:23:15,666 --> 00:23:16,750 3. 120 00:23:45,000 --> 00:23:46,666 Exit 8. 121 00:23:51,166 --> 00:23:52,333 Dentist. 122 00:23:53,416 --> 00:23:54,666 Escher. 123 00:23:56,833 --> 00:23:57,666 Man. 124 00:23:57,666 --> 00:23:58,083 Man. 125 00:24:03,166 --> 00:24:05,000 Court Clerk. 126 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 Plastic Surgery. 127 00:24:08,166 --> 00:24:10,000 High Salary. 128 00:24:10,916 --> 00:24:13,000 Train Etiquette. 129 00:24:13,666 --> 00:24:15,250 Security Camera. 130 00:24:32,000 --> 00:24:35,833 Hydrant. Door. Door. 131 00:24:37,166 --> 00:24:38,416 Vent. 132 00:24:39,333 --> 00:24:41,333 Door. Vent. 133 00:24:42,916 --> 00:24:45,833 Okay, no anomalies. 134 00:24:53,583 --> 00:24:54,500 Huh? 135 00:24:56,833 --> 00:24:58,166 Where is it? 136 00:25:03,666 --> 00:25:04,750 There it is. 137 00:25:53,500 --> 00:25:54,833 Up to four. 138 00:26:04,166 --> 00:26:05,416 Exit 8. 139 00:26:07,416 --> 00:26:10,000 Dentist. Escher. 140 00:26:10,416 --> 00:26:13,666 Court Clerk. Plastic Surgery. 141 00:26:13,833 --> 00:26:15,000 Man. 142 00:26:16,166 --> 00:26:17,416 High Salary. 143 00:26:17,583 --> 00:26:20,250 Train Etiquette. Security Camera. 144 00:26:20,416 --> 00:26:22,416 Hydrant. Door. 145 00:26:26,000 --> 00:26:27,083 Door. 146 00:26:28,583 --> 00:26:29,833 Vent. 147 00:26:31,083 --> 00:26:32,583 Door. Vent. 148 00:26:49,500 --> 00:26:50,416 Okay. 149 00:26:54,000 --> 00:26:56,500 Lockers. One, two, three. 150 00:26:56,666 --> 00:26:58,666 One, two, three... 151 00:26:59,166 --> 00:27:02,000 Blanket. Cup. Photo Booth. 152 00:27:02,250 --> 00:27:04,750 Alright, no anomalies. 153 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 Good. 154 00:27:29,583 --> 00:27:30,916 Three more to go. 155 00:27:44,666 --> 00:27:46,083 Exit 8. 156 00:27:47,500 --> 00:27:48,583 Dentist. 157 00:27:49,833 --> 00:27:50,916 Escher. 158 00:27:52,250 --> 00:27:55,583 Court Clerk. Man. 159 00:27:58,333 --> 00:27:09,333 Okay. 160 00:28:00,666 --> 00:28:02,416 Plastic Surgery. 161 00:28:02,583 --> 00:28:06,166 High Salary. Train Etiquette. 162 00:28:06,416 --> 00:28:07,833 Security Camera. 163 00:28:08,000 --> 00:28:11,833 Hydrant. Door. Door. Vent. 164 00:28:27,583 --> 00:28:28,833 An anomaly? 165 00:28:32,166 --> 00:28:34,583 Door. Vent. 166 00:28:58,500 --> 00:29:02,166 I can finally call you. Where are you? 167 00:29:05,250 --> 00:29:07,583 Where? That's a good question. 168 00:29:10,500 --> 00:29:12,416 Still in these hallways. 169 00:29:13,500 --> 00:29:14,583 At the train station? 170 00:29:15,666 --> 00:29:21,250 I keep going in circles. I can't find a way out. 171 00:29:24,333 --> 00:29:27,000 You always had a terrible sense of direction. 172 00:29:29,583 --> 00:29:32,583 I'll try to get there as fast as I can. 173 00:29:43,750 --> 00:29:45,166 What is it? 174 00:29:49,833 --> 00:29:51,000 I... 175 00:29:53,583 --> 00:29:55,333 ...can't decide. 176 00:30:01,083 --> 00:30:02,500 I can't. 177 00:30:08,083 --> 00:30:09,500 What should I do? 178 00:30:13,916 --> 00:30:18,500 I've also been thinking about this a lot. 179 00:30:23,833 --> 00:30:24,750 Oh, really? 180 00:30:27,916 --> 00:30:29,083 You know... 181 00:30:33,166 --> 00:30:34,833 ...on the train earlier... 182 00:30:38,666 --> 00:30:41,416 ...there was a crying baby. 183 00:30:43,166 --> 00:30:45,000 A man yelled at the mother. 184 00:30:50,333 --> 00:30:51,333 But... 185 00:30:55,083 --> 00:30:57,000 No one stood up for her. 186 00:30:59,666 --> 00:31:02,166 Everyone was busy with their own phones. 187 00:31:04,833 --> 00:31:08,416 And the baby just kept crying. 188 00:31:11,333 --> 00:31:12,500 But still... 189 00:31:20,833 --> 00:31:23,666 ...I pretended not to see. 190 00:31:23,833 --> 00:31:25,333 And I just walked away. 191 00:31:28,666 --> 00:31:29,833 Just like everyone else. 192 00:31:40,083 --> 00:31:41,750 A person like me... 193 00:31:43,833 --> 00:31:46,000 ...can I be a good father? 194 00:31:57,416 --> 00:31:59,000 I want to get out of here. 195 00:32:01,333 --> 00:32:02,833 I'll wait for you. 196 00:32:05,416 --> 00:32:09,416 I'll hurry and find a way out to get there. 197 00:32:23,416 --> 00:32:24,666 I'll wait for you. 198 00:35:38,916 --> 00:35:40,500 It's okay. 199 00:35:58,416 --> 00:36:00,000 It's okay. 200 00:36:10,583 --> 00:36:11,833 It's okay. 201 00:36:15,250 --> 00:36:16,750 It's okay. 202 00:36:19,833 --> 00:36:21,250 It's okay. 203 00:36:24,333 --> 00:36:25,666 It's okay. 204 00:36:28,583 --> 00:36:30,083 It's okay. 205 00:36:55,500 --> 00:36:56,833 It's okay. 206 00:37:23,833 --> 00:37:25,000 An anomaly. 207 00:37:44,166 --> 00:37:45,333 Zero? 208 00:37:48,500 --> 00:37:52,416 "If you find any anomalies, turn back immediately." 209 00:37:52,583 --> 00:37:54,250 I already did that. 210 00:38:01,500 --> 00:38:04,166 So, that wasn't an anomaly? 211 00:38:12,333 --> 00:38:13,416 Why? 212 00:38:20,583 --> 00:38:22,166 Are you lost? 213 00:38:24,583 --> 00:38:25,916 Are you alone? 214 00:38:27,666 --> 00:38:29,083 Are you with someone? 215 00:39:03,250 --> 00:39:04,000 That thing. 216 00:39:07,250 --> 00:39:09,166 ...it's not human anymore. 217 00:39:29,916 --> 00:39:31,166 Yeah. 218 00:39:39,750 --> 00:39:41,166 Awesome! 219 00:39:43,833 --> 00:39:46,916 Okay. Let's go. 220 00:39:49,833 --> 00:39:50,833 Let's go. 221 00:40:11,583 --> 00:40:15,333 Number eight. Vent. Electrical room. 222 00:40:15,666 --> 00:40:18,083 Okay. Vent. 223 00:40:24,333 --> 00:40:25,333 Okay. 224 00:40:26,416 --> 00:40:31,333 "Staff Only." Sprinkler. Hydrant. Okay. 225 00:40:31,500 --> 00:40:32,666 The posters. 226 00:40:35,666 --> 00:40:40,083 One, two, three, four... 227 00:40:40,500 --> 00:40:45,000 ...five, six, seven. Okay. 228 00:40:51,666 --> 00:40:52,583 Lockers. 229 00:40:52,833 --> 00:40:57,500 One, two, three, four, five... 230 00:40:57,666 --> 00:40:59,833 Trash. Photo Booth. 231 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Do you see anything? 232 00:41:06,583 --> 00:41:07,583 Let me know. 233 00:41:10,000 --> 00:41:11,416 See anything? 234 00:41:14,083 --> 00:41:16,750 I can't guess if you just stay quiet. 235 00:41:20,833 --> 00:41:24,833 Sorry. Did I scare you? 236 00:41:25,416 --> 00:41:26,333 Come on. 237 00:41:30,916 --> 00:41:32,083 Yeah... 238 00:41:32,583 --> 00:41:33,750 Good. 239 00:41:34,000 --> 00:41:36,833 Yeah, yeah, yeah. 240 00:41:37,083 --> 00:41:38,833 Great! 241 00:41:41,416 --> 00:41:42,416 Let's go. 242 00:41:59,416 --> 00:42:00,583 Number eight. 243 00:42:01,166 --> 00:42:04,750 Vent. Electrical room. Okay. 244 00:42:04,916 --> 00:42:08,500 The posters. Should we count together? 245 00:42:08,833 --> 00:42:13,500 One. Two. Three. 246 00:42:13,666 --> 00:42:15,833 Tell me if you see anything. 247 00:42:17,916 --> 00:42:18,916 Five. 248 00:42:19,166 --> 00:42:20,166 Could it be... 249 00:42:27,166 --> 00:42:29,250 Are you lost? 250 00:42:31,000 --> 00:42:32,500 Yeah... 251 00:42:34,416 --> 00:42:36,250 I can't get out. 252 00:42:36,833 --> 00:42:41,000 If you don't mind, can I join you? 253 00:42:43,583 --> 00:42:45,166 Of course. 254 00:42:45,333 --> 00:42:50,750 This boy seems to be lost too. 255 00:42:51,666 --> 00:42:53,166 Oh, really? 256 00:43:14,250 --> 00:43:16,666 Where do you think we are? 257 00:43:17,666 --> 00:43:18,750 Who knows? 258 00:43:22,333 --> 00:43:23,750 Do you think... 259 00:43:25,583 --> 00:43:28,333 ...we're already dead? 260 00:43:33,666 --> 00:43:35,000 Are we in hell? 261 00:43:37,083 --> 00:43:38,333 Or purgatory? 262 00:43:40,166 --> 00:43:43,666 Is this punishment for our past deeds? 263 00:43:44,333 --> 00:43:46,333 Hell? 264 00:43:46,666 --> 00:43:49,916 Do you have any regrets? 265 00:43:50,916 --> 00:43:52,833 Regrets? 266 00:43:54,000 --> 00:43:55,250 I'm just kidding. 267 00:43:59,083 --> 00:44:01,833 This is just an ordinary underground passage. 268 00:44:09,500 --> 00:44:10,583 Let's go. 269 00:44:11,833 --> 00:44:12,833 Let's go. 270 00:44:23,416 --> 00:44:25,166 Is something there? 271 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 There's always... 272 00:44:31,250 --> 00:44:35,416 ...someone coming from that way. 273 00:44:38,083 --> 00:44:40,666 A man. An old one. 274 00:44:41,083 --> 00:44:42,416 An old one? 275 00:44:42,833 --> 00:44:44,583 A strange person. 276 00:44:45,750 --> 00:44:47,166 What do you mean? 277 00:44:47,916 --> 00:44:50,916 It seems he's not here this time. 278 00:44:51,666 --> 00:44:54,000 - But... - Is that an anomaly? 279 00:44:55,916 --> 00:44:59,000 Hmm... Yeah... 280 00:45:01,083 --> 00:45:02,000 Hey... 281 00:45:04,583 --> 00:45:06,333 Do you really want to get out? 282 00:45:12,583 --> 00:45:16,833 Wouldn't you rather just stay here? 283 00:45:22,916 --> 00:45:27,500 Riding a packed train, going to work. 284 00:45:27,916 --> 00:45:30,000 Always the same routine. 285 00:45:30,166 --> 00:45:32,833 That's hell. It's pathetic. 286 00:45:35,583 --> 00:45:37,166 Pathetic? 287 00:45:39,333 --> 00:45:43,750 Riding a packed train, going to work... 288 00:45:44,166 --> 00:45:46,250 Always the same routine. 289 00:45:46,416 --> 00:45:48,916 That's hell. Pathetic. 290 00:45:54,333 --> 00:45:57,000 Riding a packed train. 291 00:45:57,166 --> 00:46:01,000 ...going to work. Always the same routine. 292 00:46:01,500 --> 00:46:03,083 That's he... 293 00:46:08,416 --> 00:46:09,833 What's wrong? 294 00:46:11,500 --> 00:46:12,583 Hello? 295 00:46:13,500 --> 00:46:14,833 Are you alright? 296 00:46:16,583 --> 00:46:19,000 Miss? 297 00:46:20,666 --> 00:46:22,416 Are you alright? 298 00:46:23,083 --> 00:46:24,416 What is it? 299 00:46:25,500 --> 00:46:26,583 Oh my god... 300 00:46:27,750 --> 00:46:29,166 Pathetic. 301 00:46:30,833 --> 00:46:34,083 Riding a packed train, going to work. 302 00:46:34,333 --> 00:46:35,833 Always the same routine. 303 00:46:36,000 --> 00:46:38,500 That's hell. Pathetic. 304 00:46:38,666 --> 00:46:40,166 What the hell is this? 305 00:46:40,333 --> 00:46:44,333 ...going to work. Always the same routine. 306 00:46:45,583 --> 00:46:48,000 Don't go that way. That's an anomaly. 307 00:46:49,583 --> 00:46:50,666 An anomaly. 308 00:46:50,916 --> 00:46:52,166 Come on. 309 00:47:06,416 --> 00:47:07,666 What was that? 310 00:47:14,750 --> 00:47:16,000 Six. 311 00:47:19,833 --> 00:47:20,750 Come on. 312 00:47:23,833 --> 00:47:25,166 Just two more to go. 313 00:47:26,333 --> 00:47:27,666 Two more. 314 00:47:38,000 --> 00:47:39,166 Number eight. 315 00:47:39,833 --> 00:47:43,166 Vent. Electrical room. Okay. 316 00:47:43,500 --> 00:47:46,750 Posters. One, two... 317 00:47:47,333 --> 00:47:50,583 ...three, four, five. 318 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Monster. 319 00:47:55,750 --> 00:47:59,250 Five, six, seven. 320 00:48:03,250 --> 00:48:06,166 No anomalies, right? We're safe, right? 321 00:48:07,416 --> 00:48:11,666 If we make a mistake, we'll never get out of here. 322 00:48:14,666 --> 00:48:16,083 What's wrong? 323 00:48:17,166 --> 00:48:18,500 Are you still scared? 324 00:48:19,083 --> 00:48:21,333 It's okay, everything is safe. 325 00:48:24,833 --> 00:48:26,666 I told you it's safe. 326 00:48:28,833 --> 00:48:30,666 Come on, let's go. 327 00:48:30,916 --> 00:48:32,500 Come on, over here. 328 00:48:35,166 --> 00:48:40,000 Lockers. One, two, three, four. 329 00:48:40,250 --> 00:48:42,000 Trash. Photo Booth. 330 00:48:42,750 --> 00:48:44,583 No anomalies. Good. 331 00:49:09,500 --> 00:49:12,416 Why weren't you more careful? 332 00:49:14,916 --> 00:49:18,333 Damn these stupid rules. 333 00:49:18,500 --> 00:49:19,750 Asshole. 334 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 I'm in a hurry. 335 00:49:21,916 --> 00:49:25,333 I was supposed to see my child today! 336 00:49:31,166 --> 00:49:33,750 What? 337 00:50:05,166 --> 00:50:06,250 I'm sorry. 338 00:50:09,583 --> 00:50:10,750 Should we go? 339 00:50:21,500 --> 00:50:24,416 Okay... Okay. 340 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 Come on. Eight more times. 341 00:50:29,916 --> 00:50:31,666 Eight more. 342 00:50:51,083 --> 00:50:52,416 The exit. 343 00:50:56,666 --> 00:50:59,333 Yes. Finally. 344 00:51:00,416 --> 00:51:03,083 I can get out. 345 00:51:17,083 --> 00:51:18,833 Come on, over here. 346 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 Let's go. 347 00:51:52,833 --> 00:51:54,833 This isn't my fault. 348 00:51:56,166 --> 00:51:57,500 It's not my fault. 349 00:54:42,000 --> 00:54:43,166 An anomaly. 350 00:54:58,416 --> 00:55:02,500 So, that wasn't an anomaly? 351 00:55:06,833 --> 00:55:08,166 What? 352 00:55:13,583 --> 00:55:15,000 Are you lost? 353 00:55:17,333 --> 00:55:18,416 Are you alone? 354 00:55:20,333 --> 00:55:21,666 Are you with someone? 355 00:55:48,333 --> 00:55:51,750 That thing... 356 00:55:53,583 --> 00:55:55,500 ...is not human anymore. 357 00:56:04,666 --> 00:56:08,750 Hydrant. Door. Door. 358 00:56:09,583 --> 00:56:11,000 Vent. 359 00:56:12,083 --> 00:56:13,250 Door. 360 00:56:14,500 --> 00:56:15,750 Vent. 361 00:56:21,833 --> 00:56:23,416 No anomalies. 362 00:56:29,000 --> 00:56:30,250 You're not coming? 363 00:56:32,583 --> 00:56:35,666 TURN BACK, TURN BACK, TURN BACK 364 00:56:38,000 --> 00:56:40,250 THE BOY 365 00:56:40,416 --> 00:56:41,750 You're not coming? 366 00:56:43,583 --> 00:56:47,583 Lockers. One, two, three. One, two, three. 367 00:56:47,833 --> 00:56:51,166 Blanket. Cup. Photo Booth. 368 00:56:52,500 --> 00:56:53,833 No anomalies. 369 00:57:13,916 --> 00:57:15,000 Zero... 370 00:57:26,833 --> 00:57:28,250 Here we go again. 371 00:57:39,666 --> 00:57:41,333 Exit 8. 372 00:57:43,500 --> 00:57:44,666 Dentist. 373 00:57:45,833 --> 00:57:47,250 Escher. 374 00:57:48,083 --> 00:57:49,666 Court Clerk. 375 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 Man. 376 00:57:57,583 --> 00:58:01,250 Plastic Surgery. High Salary. 377 00:58:01,500 --> 00:58:05,666 Train Etiquette. Security Camera. 378 00:58:06,416 --> 00:58:10,750 Hydrant. Door. Door. 379 00:58:11,750 --> 00:58:15,166 Vent. Door. 380 00:58:15,583 --> 00:58:16,833 Vent. 381 00:58:27,833 --> 00:58:29,166 Huh? 382 00:58:30,333 --> 00:58:35,583 Looks like something's changed. 383 00:58:37,500 --> 00:58:38,833 An anomaly. 384 00:58:39,250 --> 00:58:40,916 There's an anomaly. 385 00:58:42,333 --> 00:58:43,333 Hey. 386 00:58:45,083 --> 00:58:46,250 Shit... 387 00:58:53,166 --> 00:58:55,583 Starting over. 388 00:59:26,416 --> 00:59:27,416 Let's go. 389 00:59:43,000 --> 00:59:44,750 Exit 8. 390 00:59:46,833 --> 00:59:48,250 Dentist. 391 00:59:49,333 --> 00:59:50,583 Escher. 392 00:59:51,250 --> 00:59:52,833 Court Clerk. 393 00:59:54,833 --> 00:59:56,250 Man. 394 00:59:59,833 --> 01:00:03,333 Plastic Surgery. High Salary. 395 01:00:03,500 --> 01:00:07,166 Train Etiquette. Security Camera. 396 01:00:07,333 --> 01:00:08,750 Hydrant. 397 01:00:09,000 --> 01:00:12,416 Door. Door. Vent. 398 01:00:12,583 --> 01:00:15,583 Door. Vent. Okay. 399 01:00:17,666 --> 01:00:19,083 No anomalies. 400 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Come on, follow me. 401 01:00:51,166 --> 01:00:52,500 An anomaly. 402 01:00:54,500 --> 01:00:56,750 Let's turn back. 403 01:01:25,833 --> 01:01:27,333 Good. 404 01:01:50,083 --> 01:01:51,250 Exit... 405 01:02:37,083 --> 01:02:38,416 What's that? 406 01:03:26,166 --> 01:03:27,416 My phone. 407 01:03:30,666 --> 01:03:32,166 My phone. 408 01:04:36,333 --> 01:04:37,416 Okay. 409 01:04:39,833 --> 01:04:41,000 Three. 410 01:05:03,666 --> 01:05:06,333 Huh? But that's... 411 01:05:24,333 --> 01:05:26,500 - Mom? - Huh? 412 01:05:27,500 --> 01:05:29,750 Mom, I'm sorry. 413 01:05:29,916 --> 01:05:32,750 What do you mean? Mom? 414 01:05:34,833 --> 01:05:35,916 - Mom. - No. 415 01:05:37,250 --> 01:05:39,750 - I'm not your mom. - Mom. 416 01:05:40,666 --> 01:05:42,416 - Let go. - No. 417 01:05:42,583 --> 01:05:43,916 You have the wrong person. 418 01:05:45,166 --> 01:05:46,833 Mom. 419 01:05:47,166 --> 01:05:49,333 - We're turning back. - Mom. 420 01:05:49,500 --> 01:05:51,666 Mom. 421 01:05:52,333 --> 01:05:53,583 Mom. 422 01:05:57,416 --> 01:05:58,916 How? 423 01:06:04,833 --> 01:06:06,416 How? 424 01:06:12,500 --> 01:06:14,083 How? 425 01:06:44,416 --> 01:06:45,500 Are you okay? 426 01:07:02,166 --> 01:07:05,750 Did you lose your mom? 427 01:07:08,583 --> 01:07:10,083 On purpose. 428 01:07:13,083 --> 01:07:14,333 I did it on purpose. 429 01:07:16,833 --> 01:07:18,583 ...to get lost. 430 01:07:19,500 --> 01:07:20,666 Why? 431 01:07:21,083 --> 01:07:23,583 So my mom would look for me. 432 01:07:27,666 --> 01:07:29,083 Oh, really? 433 01:07:31,333 --> 01:07:33,500 I used to do that too. 434 01:07:39,416 --> 01:07:41,000 Are you scared of your mom? 435 01:07:46,333 --> 01:07:48,083 When she's angry. 436 01:07:52,416 --> 01:07:54,916 Like all moms, I guess. 437 01:07:59,583 --> 01:08:00,666 What about your dad? 438 01:08:04,333 --> 01:08:06,166 I've never met him. 439 01:08:13,000 --> 01:08:14,250 I see. 440 01:08:17,916 --> 01:08:19,250 Me neither. 441 01:08:24,083 --> 01:08:28,000 Alright, you need to find your mom. 442 01:08:32,833 --> 01:08:35,166 I have to go home too. 443 01:08:36,500 --> 01:08:37,750 Come on. 444 01:08:38,333 --> 01:08:39,416 Let's start. 445 01:08:51,666 --> 01:08:53,333 Exit 8. 446 01:08:55,416 --> 01:08:56,666 It's upside down. 447 01:09:01,083 --> 01:09:03,583 Yeah, you're right, it's upside down. 448 01:09:04,916 --> 01:09:06,166 Turn back. 449 01:09:31,833 --> 01:09:33,250 Three more to go. 450 01:09:52,666 --> 01:09:54,083 Exit 8. 451 01:09:54,333 --> 01:09:55,250 Okay. 452 01:09:56,666 --> 01:09:59,166 Dentist. Escher. 453 01:09:59,666 --> 01:10:01,250 Court Clerk. 454 01:10:01,500 --> 01:10:02,583 Man. 455 01:10:08,666 --> 01:10:10,416 Plastic Surgery. 456 01:10:10,583 --> 01:10:14,083 High Salary. Train Etiquette. 457 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 Hey. 458 01:12:28,333 --> 01:12:32,166 What do you want to do if we manage to get out? 459 01:12:33,083 --> 01:12:36,250 - Eat pizza. - Pizza? 460 01:12:37,666 --> 01:12:40,416 Pizza with lots of cheese. 461 01:12:43,500 --> 01:12:44,666 Cool. 462 01:12:48,000 --> 01:12:49,250 As for me... 463 01:12:52,916 --> 01:12:55,083 I don't even know anymore. 464 01:13:14,750 --> 01:13:15,666 It's nice, right? 465 01:13:16,333 --> 01:13:17,583 For you. 466 01:13:21,333 --> 01:13:22,916 To protect you. 467 01:13:34,416 --> 01:13:35,750 Protect me? 468 01:13:44,416 --> 01:13:45,583 Thank you. 469 01:13:47,250 --> 01:13:48,500 Come on. 470 01:13:51,583 --> 01:13:53,000 Two more to go. 471 01:14:02,250 --> 01:14:03,333 Exit 8. 472 01:14:03,500 --> 01:14:05,416 - Okay. - Okay. 473 01:14:05,583 --> 01:14:08,083 Dentist. Escher. 474 01:14:08,583 --> 01:14:11,166 - Court Clerk. - Man. 475 01:14:12,583 --> 01:14:13,666 Okay. 476 01:14:15,750 --> 01:14:18,916 Plastic Surgery. High Salary. 477 01:14:19,083 --> 01:14:21,666 Train Etiquette. Security Camera. 478 01:14:21,833 --> 01:14:23,250 - Okay. - Okay. 479 01:14:23,500 --> 01:14:25,416 Hydrant. Door. 480 01:14:32,500 --> 01:14:33,416 Here. 481 01:15:59,166 --> 01:16:02,250 He's going to be soaking wet. 482 01:16:07,166 --> 01:16:08,250 Definitely. 483 01:16:12,916 --> 01:16:14,416 Dad. 484 01:16:17,083 --> 01:16:18,250 What? 485 01:16:20,916 --> 01:16:22,000 Huh? 486 01:16:23,666 --> 01:16:25,000 He's calling you. 487 01:16:32,583 --> 01:16:34,166 Come on, you can do it, Dad. 488 01:16:38,083 --> 01:16:39,500 Sometimes I doubt it. 489 01:16:42,416 --> 01:16:43,833 Is it good... 490 01:16:47,916 --> 01:16:49,500 ...to see ourselves like this? 491 01:16:54,583 --> 01:16:59,333 No one knows which path is the right one. 492 01:17:05,250 --> 01:17:06,583 But everything will be alright. 493 01:17:09,416 --> 01:17:11,916 You will protect that child. 494 01:17:15,583 --> 01:17:21,166 And one day, he will also protect you. 495 01:17:26,833 --> 01:17:28,083 Mom. 496 01:17:30,583 --> 01:17:31,583 What is it? 497 01:17:36,583 --> 01:17:37,833 It's so beautiful. 498 01:17:39,166 --> 01:17:41,666 Keep it as a good luck charm. 499 01:17:43,583 --> 01:17:45,250 To protect you, Dad. 500 01:18:05,000 --> 01:18:06,750 You're hugging too tight. 501 01:18:09,583 --> 01:18:10,833 Sorry. 502 01:18:12,750 --> 01:18:13,833 Come on. 503 01:18:15,916 --> 01:18:21,166 So, are we playing together? Ready? 504 01:18:29,583 --> 01:18:32,166 Watch out. Run. 505 01:18:55,500 --> 01:18:56,750 Don't worry. 506 01:22:37,833 --> 01:22:39,333 Just one more... 507 01:22:51,666 --> 01:22:53,166 Exit 8. 508 01:22:54,250 --> 01:22:55,416 Dentist. 509 01:22:56,166 --> 01:22:57,416 Escher. 510 01:22:58,166 --> 01:22:59,750 Court Clerk. 511 01:23:00,583 --> 01:23:01,750 Man. 512 01:23:05,583 --> 01:23:08,833 Plastic Surgery. High Salary. 513 01:23:09,000 --> 01:23:11,833 Train Etiquette. Security Camera. 514 01:23:12,833 --> 01:23:15,833 Hydrant. Door. 515 01:23:16,083 --> 01:23:19,750 Door. Vent. Door. 516 01:23:21,666 --> 01:23:22,833 Vent. 517 01:23:47,166 --> 01:23:51,083 Lockers. One, two, three. 518 01:23:51,583 --> 01:23:54,750 Blanket. Cup. Photo Booth. 519 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 No anomalies. 520 01:24:54,500 --> 01:24:55,750 Okay. 521 01:27:46,500 --> 01:27:47,583 Yeah? 522 01:27:50,500 --> 01:27:51,833 Hello. 523 01:27:53,166 --> 01:27:54,250 Hi. 524 01:27:56,500 --> 01:27:58,250 Where are you? 525 01:27:59,333 --> 01:28:02,500 Still at the hospital. 526 01:28:06,500 --> 01:28:10,416 I'm on my way. 527 01:28:15,666 --> 01:28:16,833 What should we do? 528 01:28:23,583 --> 01:28:24,500 Well... 529 01:28:30,333 --> 01:28:31,416 I'm coming. 530 01:29:26,833 --> 01:29:28,500 Be quiet. 531 01:29:29,500 --> 01:29:31,500 You're bothering everyone. 532 01:29:31,666 --> 01:29:32,833 Sorry... 533 01:29:33,083 --> 01:29:36,083 You're the mother, right? Keep your child quiet. 534 01:29:39,916 --> 01:29:43,500 Damn it, shut up. 535 01:29:43,666 --> 01:29:46,583 Who brings a baby onto a train... 536 01:29:46,833 --> 01:29:48,500 ...especially during rush hour? 537 01:29:49,000 --> 01:29:51,416 I feel sorry for the kid. 538 01:29:55,833 --> 01:29:57,750 What are you looking at? 539 01:29:57,916 --> 01:30:00,083 I'm right, aren't I? 540 01:30:16,100 --> 01:30:26,000 Translator: Alfathir N. a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 541 01:30:26,100 --> 01:30:36,000 Facebook: Alfathir N - IG: @marscraft.xd Greetings from Pahe.in Official Group and TORPEDO 542 01:30:36,100 --> 01:30:46,000 Support me at: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Any donation would mean a lot to me. 543 01:30:46,100 --> 01:30:56,000 Looking for Movies, Series, or Modded Apps? Join the MAKEiNE4U Channel Now! 544 01:30:56,100 --> 01:31:06,000 Want to advertise? Contact me on Telegram: @OrdinaryMars 29414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.