All language subtitles for The Exit 8 (2025) SCREENER WEB-DL [01.34.59]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,680 --> 00:01:16,770 {\an8} CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:03,930 --> 00:01:16,770 مخرج ثمانية 3 00:01:53,580 --> 00:01:55,080 !فليخرس 4 00:01:56,330 --> 00:01:58,080 !صوته ينخرّ في أذان الجميع 5 00:01:58,330 --> 00:01:59,750 ...آسفة 6 00:01:59,910 --> 00:02:02,910 أنتِ أمه، صحيح؟ !هدئي طفلك فوراً 7 00:02:06,580 --> 00:02:10,160 .ارحمينا من بكائه 8 00:02:10,330 --> 00:02:13,500 من الذي يجلب طفلاً على متن القطار 9 00:02:13,660 --> 00:02:15,500 خاصةً في ساعة الذروة؟ 10 00:02:15,660 --> 00:02:18,080 .يؤسفني حال هذا الطفل 11 00:03:36,330 --> 00:03:37,330 أجل، مرحباً؟ 12 00:03:38,330 --> 00:03:40,660 أجبت وأخيراً! أين أنت؟ 13 00:03:42,160 --> 00:03:47,080 أنا متوجه إلى عملي، لماذا؟ 14 00:03:48,750 --> 00:03:50,580 .أنا في المستشفى 15 00:03:51,750 --> 00:03:53,000 لماذا؟ 16 00:03:55,910 --> 00:03:58,330 .أنا حامل 17 00:03:59,830 --> 00:04:00,830 ماذا؟ 18 00:04:06,250 --> 00:04:08,330 أنا آسف. - ماذا؟ - 19 00:04:09,500 --> 00:04:10,830 .كلا، لا عليك 20 00:04:12,830 --> 00:04:16,080 ...أعلم أننا قررنا الانفصال، لكن 21 00:04:20,330 --> 00:04:21,830 ماذا تريد أن تفعل؟ 22 00:04:29,910 --> 00:04:31,580 تجهل ما عليك فعله، صحيح؟ 23 00:04:31,750 --> 00:04:34,250 "الحضور العاشرة صباحاً" 24 00:04:34,830 --> 00:04:41,750 لم تحسم قرارك بعد؟ ...لم تكن يوماً صريحاً بشأن موضوع الطفـ 25 00:04:53,500 --> 00:04:59,250 .هذا ما أخبرني به الطبيب .وأن من الأفضل أن أتصل بك 26 00:05:00,410 --> 00:05:03,160 هل أنت منصت؟ - .أجل - 27 00:05:09,080 --> 00:05:10,160 إذاً؟ 28 00:05:14,660 --> 00:05:15,750 هل أنت بخير؟ 29 00:05:21,830 --> 00:05:27,080 أجل... في أي مستشفى؟ .سأحاول الانصراف من العمل 30 00:05:32,330 --> 00:05:36,000 .لست مضطراً أبداً - .لا بأس - 31 00:05:37,830 --> 00:05:41,160 .لقد اتخذتُ قراري 32 00:05:44,160 --> 00:05:45,250 قرارك؟ 33 00:05:46,660 --> 00:05:49,000 ...أنا 34 00:05:53,080 --> 00:05:56,410 المعذرة! صوتك يتقطع... آلو؟ 35 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 .الإشارة سيئة 36 00:06:08,000 --> 00:06:08,410 آلو؟ 37 00:06:15,250 --> 00:06:16,330 .لا توجد إشارة 38 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 ماذا؟ 39 00:08:28,850 --> 00:08:32,580 مَخرج 8 40 00:08:35,390 --> 00:08:39,100 الرجُل التائه 41 00:09:08,580 --> 00:09:12,250 {\an8}"ارجع، ارجع، ارجع" 42 00:10:29,750 --> 00:10:30,830 ما هذا؟ 43 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 .تباً 44 00:11:12,830 --> 00:11:14,080 .ليس من هذا الاتجاه 45 00:11:24,160 --> 00:11:25,250 صفر؟ 46 00:12:04,250 --> 00:12:05,750 !لا يعمل 47 00:12:10,500 --> 00:12:11,910 !مغلق 48 00:13:13,330 --> 00:13:15,580 .تغيّر رقم اللوحة 49 00:13:19,330 --> 00:13:20,580 تعليمات"؟" 50 00:13:24,000 --> 00:13:27,750 "...لا تغفل عن أي شذوذ! إذا وجدت شذوذاً" 51 00:13:27,910 --> 00:13:30,410 "...إذا لم تجد أي شذوذ" 52 00:13:30,660 --> 00:13:33,330 ."غادر عبر المخرج ثمانية" 53 00:13:38,330 --> 00:13:40,410 ."لا تغفل عن أي شذوذ" 54 00:13:40,750 --> 00:13:45,330 ."إذا وجدت شذوذاً، فارجع فوراً" 55 00:13:45,660 --> 00:13:50,410 ."إذا لم تجد أي شذوذ، فواصل المسير" 56 00:13:50,750 --> 00:13:54,080 ."غادر عبر المخرج ثمانية" 57 00:14:02,080 --> 00:14:04,000 ."لا تغفل عن أي شذوذ" 58 00:14:04,160 --> 00:14:07,410 ."إذا وجدت شذوذاً، فارجع فوراً" 59 00:14:07,580 --> 00:14:10,750 ."إذا لم تجد أي شذوذ، فواصل المسير" 60 00:14:10,910 --> 00:14:12,750 ."غادر عبر المخرج ثمانية" 61 00:14:12,910 --> 00:14:14,080 شذوذ؟ 62 00:14:28,080 --> 00:14:30,910 ذلك الدم... هل كان شيئاً شاذاً؟ 63 00:14:31,080 --> 00:14:33,330 "الردهة الرئيسية للمحطة" 64 00:14:40,080 --> 00:14:43,160 المعذرة، أين مخرج 8؟ 65 00:14:43,330 --> 00:14:45,250 وما المقصود بالشذوذ؟ 66 00:15:03,080 --> 00:15:04,410 ...شذوذ 67 00:15:05,410 --> 00:15:06,580 ...شذوذ 68 00:15:08,000 --> 00:15:09,250 ...شذوذ 69 00:15:34,750 --> 00:15:35,830 ماذا؟ 70 00:15:57,580 --> 00:15:59,910 ."لا تغفل عن أي شذوذ" 71 00:16:06,580 --> 00:16:10,910 .شذوذ! يجب أن أجد شيئاً شاذاً في المكان 72 00:16:22,330 --> 00:16:23,580 .مخرج 8 73 00:16:27,330 --> 00:16:28,500 .طبيب أسنان 74 00:16:30,160 --> 00:16:31,410 ."لوحة الرسام "إيشر 75 00:16:32,910 --> 00:16:34,500 .خدمات للمحكمة 76 00:16:36,580 --> 00:16:37,800 .رجُل 77 00:16:41,080 --> 00:16:42,910 .عيادة تجميل 78 00:16:43,080 --> 00:16:44,660 .عرض وظيفي بمرتب مجزي 79 00:16:45,830 --> 00:16:47,830 .آداب القطار 80 00:16:48,750 --> 00:16:50,410 .كاميرا أمنية 81 00:16:54,830 --> 00:16:56,160 .خرطوم إطفاء الحرائق 82 00:16:56,830 --> 00:16:59,410 .باب. باب 83 00:17:02,080 --> 00:17:03,410 .تهوية 84 00:17:04,080 --> 00:17:05,250 .باب 85 00:17:05,580 --> 00:17:06,910 .تهوية 86 00:17:21,250 --> 00:17:22,580 .وصورة من الخلف 87 00:17:33,660 --> 00:17:34,660 .ممتاز 88 00:17:45,580 --> 00:17:46,910 .خزائن 89 00:17:47,830 --> 00:17:48,830 .بطانية 90 00:17:50,160 --> 00:17:51,830 .كشك تصوير 91 00:18:04,750 --> 00:18:06,660 !تغير تصاعدياً 92 00:18:17,500 --> 00:18:18,830 ...ممتاز 93 00:18:28,080 --> 00:18:29,330 لماذا؟ 94 00:18:30,830 --> 00:18:32,330 .تباً 95 00:18:39,250 --> 00:18:40,660 .مخرج 8 96 00:18:41,410 --> 00:18:44,250 ."طبيب أسنان. "إيشر 97 00:18:44,500 --> 00:18:46,660 .خدمات للمحكمة. رجُل 98 00:18:46,910 --> 00:18:48,160 ...عيادة تجمـ 99 00:18:58,660 --> 00:18:59,830 .يوجد شيء شاذ 100 00:19:01,410 --> 00:19:02,750 .ارجع 101 00:20:17,580 --> 00:20:19,410 اثنان؟ 102 00:20:20,750 --> 00:20:21,830 .تغيّر إلى اثنين 103 00:20:45,830 --> 00:20:47,250 .مخرج 8 104 00:20:49,160 --> 00:20:52,080 ."طبيب أسنان. "إيشر 105 00:20:52,330 --> 00:20:55,660 .خدمات للمحكمة. عيادة تجميل 106 00:20:57,330 --> 00:20:58,260 .رجُل 107 00:20:59,980 --> 00:21:00,440 .رجُل 108 00:21:01,750 --> 00:21:05,000 .عرض وظيفي بمرتب مجزي. آداب القطار 109 00:21:05,160 --> 00:21:09,500 .كاميرا أمنية .خرطوم. باب. باب 110 00:21:09,830 --> 00:21:11,000 .تهوية 111 00:21:11,910 --> 00:21:14,080 .باب. تهوية 112 00:21:14,500 --> 00:21:16,910 "الردهة الرئيسية للمحطة" 113 00:21:18,830 --> 00:21:19,830 .ممتاز 114 00:21:50,830 --> 00:21:53,910 .ممتاز، لا شيء شاذ عن المعتاد 115 00:23:15,660 --> 00:23:16,750 .رقم 3 116 00:23:45,000 --> 00:23:46,660 .مخرج 8 117 00:23:51,160 --> 00:23:52,330 .طبيب أسنان 118 00:23:53,410 --> 00:23:54,660 ."إيشر" 119 00:23:56,830 --> 00:23:57,660 .رجُل 120 00:23:57,660 --> 00:23:58,080 .رجُل 121 00:24:03,160 --> 00:24:05,000 .خدمات للمحكمة 122 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 .عيادة تجميل 123 00:24:08,160 --> 00:24:10,000 .عرض وظيفي بمرتب مجزي 124 00:24:10,910 --> 00:24:13,000 .آداب القطار 125 00:24:13,660 --> 00:24:15,250 .كاميرا أمنية 126 00:24:32,000 --> 00:24:35,830 .خرطوم. باب. باب 127 00:24:37,160 --> 00:24:38,410 .تهوية 128 00:24:39,330 --> 00:24:41,330 .باب. تهوية 129 00:24:42,910 --> 00:24:45,830 .ممتاز، لا يوجد شيء شاذ 130 00:24:53,580 --> 00:24:54,500 ماذا؟ 131 00:24:56,830 --> 00:24:58,160 أين البخاخ؟ 132 00:25:03,660 --> 00:25:04,750 .ها هو 133 00:25:53,500 --> 00:25:54,830 .إلى مخرج 4 134 00:26:04,160 --> 00:26:05,410 .مخرج 8 135 00:26:07,410 --> 00:26:10,000 ."طبيب أسنان. "إيشر 136 00:26:10,410 --> 00:26:13,660 .خدمات للمحكمة. عيادة تجميل 137 00:26:13,830 --> 00:26:15,000 .رجُل 138 00:26:16,160 --> 00:26:17,410 .عرض وظيفي بمرتب مجزي 139 00:26:17,580 --> 00:26:20,250 .آداب القطار. كاميرا أمنية 140 00:26:20,410 --> 00:26:22,410 .خرطوم. باب 141 00:26:26,000 --> 00:26:27,080 .باب 142 00:26:28,580 --> 00:26:29,830 .تهوية 143 00:26:31,080 --> 00:26:32,580 .باب. تهوية 144 00:26:49,500 --> 00:26:50,410 .ممتاز 145 00:26:54,000 --> 00:26:56,500 .خزائن! واحد، اثنان، ثلاثة 146 00:26:56,660 --> 00:26:58,660 ...واحد، اثنان، ثلاثة 147 00:26:59,160 --> 00:27:02,000 .بطانية، كوب، كشك تصوير 148 00:27:02,250 --> 00:27:04,750 .ممتاز، لا شيء شاذ 149 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 .ممتاز 150 00:27:29,580 --> 00:27:30,910 .تبقى ثلاثة مخارج 151 00:27:44,660 --> 00:27:46,080 .مخرج 8 152 00:27:47,500 --> 00:27:48,580 .طبيب أسنان 153 00:27:49,830 --> 00:27:50,910 ."إيشر" 154 00:27:52,250 --> 00:27:55,580 .خدمات للمحكمة. رجُل 155 00:27:58,200 --> 00:27:59,430 .ممتاز 156 00:28:00,660 --> 00:28:02,410 .عيادة تجميل 157 00:28:02,580 --> 00:28:06,160 .عرض وظيفي بمرتب مجزي. آداب القطار 158 00:28:06,410 --> 00:28:07,830 .كاميرا أمنية 159 00:28:08,000 --> 00:28:11,830 .خرطوم. باب. باب. تهوية 160 00:28:27,580 --> 00:28:28,830 أهذا شيء شاذ؟ 161 00:28:32,160 --> 00:28:34,580 .باب. تهوية 162 00:28:56,760 --> 00:28:58,240 آلو؟ 163 00:28:58,500 --> 00:29:02,160 وأخيراً تمكنت من الاتصال بك! أين أنت؟ 164 00:29:05,080 --> 00:29:07,580 .أين؟ هذا سؤال في محله 165 00:29:10,500 --> 00:29:12,410 .ما زلت داخل الممرات 166 00:29:13,500 --> 00:29:14,580 في محطة القطار؟ 167 00:29:15,660 --> 00:29:21,250 .أجل، أدور في حلقة مفرغة ولا أجد مخرجاً 168 00:29:24,020 --> 00:29:27,000 .من طبعك أن تتوه في الطريق 169 00:29:29,380 --> 00:29:32,580 .سأحاول أن أصل هناك في أسرع وقت ممكن 170 00:29:43,750 --> 00:29:45,160 ما الأمر؟ 171 00:29:49,830 --> 00:29:51,000 ...أنا 172 00:29:53,580 --> 00:29:55,330 .عاجزة عن اتخاذ قراري 173 00:30:01,080 --> 00:30:02,500 .لا أستطيع أن أقرر 174 00:30:08,080 --> 00:30:09,500 ماذا تريد أن تفعل؟ 175 00:30:13,910 --> 00:30:18,500 .أنا أيضاً فكرتُ كثيراً في الموضوع 176 00:30:23,830 --> 00:30:24,750 حقاً؟ 177 00:30:27,910 --> 00:30:29,080 ...اليوم 178 00:30:33,160 --> 00:30:34,830 ...عندما كنت على متن القطار 179 00:30:38,660 --> 00:30:41,410 .كان هناك رضيع يبكي 180 00:30:43,160 --> 00:30:45,000 .وصاح رجُل في وجه الأم 181 00:30:50,330 --> 00:30:51,330 ...لكن 182 00:30:55,080 --> 00:30:57,000 .لم يدافع عنها أحد 183 00:30:59,660 --> 00:31:02,160 .كان الجميع منشغلين بهواتفهم 184 00:31:04,830 --> 00:31:08,410 .واستمر الرضيع بالبكاء 185 00:31:11,330 --> 00:31:12,500 ...رغم ذلك 186 00:31:20,830 --> 00:31:23,660 .تظاهرت بأنني لم أرَ شيئاً 187 00:31:23,830 --> 00:31:25,330 .وأدرت ظهري 188 00:31:28,660 --> 00:31:29,830 .مثل بقية الناس 189 00:31:40,080 --> 00:31:41,750 ...شخص مثلي 190 00:31:43,830 --> 00:31:46,000 هل يستطيع أن يكون أباً صالحاً؟ 191 00:31:57,410 --> 00:31:59,000 .أريد الخروج من هنا 192 00:32:01,330 --> 00:32:02,830 .سأنتظرك 193 00:32:05,410 --> 00:32:09,410 .سأسرع وأجد مخرجاً لأصل إلى هناك 194 00:32:23,410 --> 00:32:24,660 .سأنتظرك 195 00:35:38,910 --> 00:35:40,500 .لا بأس 196 00:35:58,410 --> 00:36:00,000 .لا بأس 197 00:36:10,580 --> 00:36:11,830 .لا بأس 198 00:36:15,250 --> 00:36:16,750 .لا بأس 199 00:36:19,830 --> 00:36:21,250 .لا بأس 200 00:36:24,330 --> 00:36:25,660 .لا بأس 201 00:36:28,580 --> 00:36:30,080 .لا بأس 202 00:36:55,500 --> 00:36:56,830 .لا بأس 203 00:37:23,830 --> 00:37:25,000 .هذا شاذ 204 00:37:44,160 --> 00:37:45,330 صفر؟ 205 00:37:48,500 --> 00:37:52,410 ."إذا وجدت شذوذاً، فارجع فوراً 206 00:37:52,580 --> 00:37:54,250 .رجعت بالفعل 207 00:38:01,500 --> 00:38:04,160 أهذا يعني أنه لم يكن شيئاً شاذاً؟ 208 00:38:12,330 --> 00:38:13,410 لماذا؟ 209 00:38:20,580 --> 00:38:22,160 هل أنت تائه؟ 210 00:38:24,580 --> 00:38:25,910 هل أنت وحدك؟ 211 00:38:27,660 --> 00:38:29,080 هل أتيت مع أحد؟ 212 00:39:03,250 --> 00:39:04,000 ...هذا 213 00:39:07,250 --> 00:39:09,160 .لم يعد بشرياً بعد الآن 214 00:39:23,310 --> 00:39:27,390 الرجُل السائر 215 00:39:29,910 --> 00:39:31,160 .ممتاز 216 00:39:39,750 --> 00:39:41,160 !عظيم 217 00:39:43,830 --> 00:39:46,910 .حسناً! لنذهب 218 00:39:49,830 --> 00:39:50,830 .لنذهب 219 00:40:11,580 --> 00:40:15,330 .رقم 8، تهوية، غرفة الكهرباء 220 00:40:15,660 --> 00:40:18,080 .ممتاز. تهوية 221 00:40:24,330 --> 00:40:25,330 .ممتاز 222 00:40:26,410 --> 00:40:31,330 ."غرفة للموظفين فقط" .مرشات وخرطوم، ممتاز 223 00:40:31,500 --> 00:40:32,660 .الملصقات 224 00:40:35,660 --> 00:40:40,080 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 225 00:40:40,500 --> 00:40:45,000 .خمسة، ستة، سبعة. ممتاز 226 00:40:51,660 --> 00:40:52,580 .خزائن 227 00:40:52,830 --> 00:40:57,500 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 228 00:40:57,660 --> 00:40:59,830 ...قمامة. كشك تصوير 229 00:41:01,080 --> 00:41:03,160 هل ترى أي شيء غير مألوف؟ 230 00:41:06,580 --> 00:41:07,580 .أخبرني 231 00:41:10,000 --> 00:41:11,410 أرأيت أي شيء؟ 232 00:41:14,080 --> 00:41:16,750 .لا أستطيع أن أخمن إذا التزمت الصمت 233 00:41:20,830 --> 00:41:24,830 آسف. هل أخفتك؟ 234 00:41:25,410 --> 00:41:26,330 .هيا 235 00:41:30,910 --> 00:41:32,080 ...ممتاز 236 00:41:32,580 --> 00:41:33,750 .ممتاز 237 00:41:34,000 --> 00:41:36,830 !ممتاز، ممتاز، ممتاز 238 00:41:37,080 --> 00:41:38,830 !عظيم 239 00:41:41,410 --> 00:41:42,410 .لنذهب 240 00:41:59,410 --> 00:42:00,580 .رقم ثمانية 241 00:42:01,160 --> 00:42:04,750 .تهوية. غرفة الكهرباء، ممتاز 242 00:42:04,910 --> 00:42:08,500 .الملصقات هل نعدّهم سوياً؟ 243 00:42:08,830 --> 00:42:13,500 .واحد. اثنان. ثلاثة 244 00:42:13,660 --> 00:42:15,830 .أخبرني إذا رأيت شيئاً غير مألوفاً 245 00:42:17,910 --> 00:42:18,910 .خمسة 246 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 ...هل يعقل 247 00:42:27,160 --> 00:42:29,250 هل أنت تائه؟ 248 00:42:31,000 --> 00:42:32,500 ...ماذا؟ أجل 249 00:42:34,410 --> 00:42:36,250 .لا يمكنني الخروج من هنا 250 00:42:36,830 --> 00:42:41,000 إذا لا تمانع، هل يمكنني الانضمام إليك؟ 251 00:42:43,580 --> 00:42:45,160 .بالطبع 252 00:42:45,330 --> 00:42:50,750 .يبدو أن هذا الصبي تائه أيضاً 253 00:42:51,660 --> 00:42:53,160 حقاً؟ 254 00:43:14,250 --> 00:43:16,660 أين نحن، حسبما تظن؟ 255 00:43:17,660 --> 00:43:18,750 من يدري؟ 256 00:43:22,330 --> 00:43:23,750 ...هل تظن 257 00:43:25,580 --> 00:43:28,330 أننا قد متنا؟ 258 00:43:33,660 --> 00:43:35,000 هل نحن في الجحيم؟ 259 00:43:37,080 --> 00:43:38,330 أم البرزخ؟ 260 00:43:40,160 --> 00:43:43,660 هل هذا جزاء أعمالنا السابقة؟ 261 00:43:44,330 --> 00:43:46,330 جحيم؟ 262 00:43:46,660 --> 00:43:49,910 هل ينتابك الندم؟ 263 00:43:50,910 --> 00:43:52,830 ندم؟ 264 00:43:54,000 --> 00:43:55,250 .أمزح معك 265 00:43:59,080 --> 00:44:01,830 .هذا مجرد ممر نفق عادي 266 00:44:09,500 --> 00:44:10,580 .لنذهب 267 00:44:11,830 --> 00:44:12,830 .لنذهب 268 00:44:23,410 --> 00:44:25,160 ما الأمر؟ هل هناك شيء ما؟ 269 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 ...هناك دائماً 270 00:44:31,250 --> 00:44:35,410 .شخص قادم من تلك الجهة 271 00:44:38,080 --> 00:44:40,660 .رجُل. كبير في السن 272 00:44:41,080 --> 00:44:42,410 كبير في السن؟ 273 00:44:42,830 --> 00:44:44,580 .رجُل مُريب 274 00:44:45,750 --> 00:44:47,160 ماذا تقصدين؟ 275 00:44:47,910 --> 00:44:50,910 .يبدو أنه ليس هنا هذه المرة 276 00:44:51,660 --> 00:44:54,000 ...لكن - هل هذا أمراً شاذاً؟ - 277 00:44:55,910 --> 00:44:59,000 ...ماذا... أجل 278 00:45:01,080 --> 00:45:02,000 ...يا هذا 279 00:45:04,580 --> 00:45:06,330 هل ترغب فعلاً في الخروج؟ 280 00:45:12,580 --> 00:45:16,830 ألا تفضل البقاء هنا؟ 281 00:45:22,910 --> 00:45:27,500 .ركوب قطار مكتظ متجه إلى العمل 282 00:45:27,910 --> 00:45:30,000 .نفس الروتين كل يوم 283 00:45:30,160 --> 00:45:32,830 !هذا الجحيم بعينه. يا للأسى 284 00:45:35,580 --> 00:45:37,160 أسى؟ 285 00:45:39,330 --> 00:45:43,750 .ركوب قطار مكتظ متجه إلى العمل 286 00:45:44,160 --> 00:45:46,250 .نفس الروتين كل يوم 287 00:45:46,410 --> 00:45:48,910 !هذا الجحيم بعينه. يا للأسى 288 00:45:54,330 --> 00:45:57,000 ...ركوب قطار مكتظ 289 00:45:57,160 --> 00:46:01,000 ...متجه إلى العمل .نفس الروتين كل يوم 290 00:46:01,500 --> 00:46:03,080 ...هذا الجحيم بعينـ 291 00:46:08,410 --> 00:46:09,830 ما الأمر؟ 292 00:46:11,500 --> 00:46:12,580 يا آنسة؟ 293 00:46:13,500 --> 00:46:14,830 هل أنتِ بخير؟ 294 00:46:16,580 --> 00:46:19,000 أنتِ! يا آنسة؟ 295 00:46:20,660 --> 00:46:22,410 هل أنتِ بخير؟ 296 00:46:23,080 --> 00:46:24,410 ما الأمر؟ 297 00:46:25,500 --> 00:46:26,580 ...ما الذي يجـ 298 00:46:27,750 --> 00:46:29,160 !يا للأسى 299 00:46:30,830 --> 00:46:34,080 .ركوب قطار مكتظ متجه إلى العمل 300 00:46:34,330 --> 00:46:35,830 .نفس الروتين كل يوم 301 00:46:36,000 --> 00:46:38,500 !هذا الجحيم بعينه. يا للأسى 302 00:46:38,660 --> 00:46:40,160 ما هذا الذي أراه؟ 303 00:46:40,330 --> 00:46:44,330 .نفس الروتين كل يوم 304 00:46:45,580 --> 00:46:48,000 .لا تذهب في هذا الاتجاه .هذا أمر شاذ 305 00:46:49,580 --> 00:46:50,660 .هذا أمر شاذ 306 00:46:50,910 --> 00:46:52,160 .تعال 307 00:47:06,410 --> 00:47:07,660 ما كان ذلك؟ 308 00:47:14,750 --> 00:47:16,000 .ستة 309 00:47:19,830 --> 00:47:20,750 .هيا تعال 310 00:47:23,830 --> 00:47:25,160 .لم يتبقَ سوى مخرجان 311 00:47:26,330 --> 00:47:27,660 .اثنان فقط 312 00:47:38,000 --> 00:47:39,160 .رقم ثمانية 313 00:47:39,830 --> 00:47:43,160 .تهوية. غرفة الكهرباء. ممتاز 314 00:47:43,500 --> 00:47:46,750 ...الملصقات، واحد، اثنان 315 00:47:47,330 --> 00:47:50,580 .ثلاثة، أربعة، خمسة 316 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 .وحش 317 00:47:55,750 --> 00:47:59,250 .خمسة، ستة، سبعة 318 00:48:03,250 --> 00:48:06,160 لا شيء شاذ، صحيح؟ نحن بأمان، أليس كذلك؟ 319 00:48:07,410 --> 00:48:11,660 .إذا أخطأنا، لن نتمكن من الخروج أبداً 320 00:48:14,660 --> 00:48:16,080 ما الأمر؟ 321 00:48:17,160 --> 00:48:18,500 هل ما زلت خائفاً؟ 322 00:48:19,080 --> 00:48:21,330 .لا بأس! كل شيء على ما يرام 323 00:48:24,830 --> 00:48:26,660 .أخبرتك نحن بخير 324 00:48:28,830 --> 00:48:30,660 .هيا، لنذهب 325 00:48:30,910 --> 00:48:32,500 .هيا، تعال من هنا 326 00:48:35,160 --> 00:48:40,000 .خزائن، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 327 00:48:40,250 --> 00:48:42,000 .قمامة، كشك تصوير 328 00:48:42,750 --> 00:48:44,580 .لا شيء شاذ، ممتاز 329 00:49:09,500 --> 00:49:12,410 لماذا لم تنتبه أكثر؟ 330 00:49:14,910 --> 00:49:18,330 .تباً لهذه التعليمات الغبية 331 00:49:18,500 --> 00:49:19,750 .تعليمات تافهة 332 00:49:20,160 --> 00:49:21,750 !أنا مستعجل 333 00:49:21,910 --> 00:49:25,330 !كان من المفترض أن أرى ابني اليوم 334 00:49:31,160 --> 00:49:33,750 لماذا يحدث هذا؟ 335 00:50:05,160 --> 00:50:06,250 .أنا آسف 336 00:50:09,580 --> 00:50:10,750 هل نذهب؟ 337 00:50:21,500 --> 00:50:24,410 .ممتاز... ممتاز 338 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 .لنكمل، أمامنا ثمان مخارج 339 00:50:29,910 --> 00:50:31,660 .ثمان مخارج 340 00:50:51,080 --> 00:50:52,410 .المَخرج 341 00:50:56,660 --> 00:50:59,330 .أجل. وأخيراً 342 00:51:00,410 --> 00:51:03,080 .يمكنني الخروج الآن 343 00:51:17,080 --> 00:51:18,830 .هيا. تعال من هنا 344 00:51:34,410 --> 00:51:35,410 .لنذهب 345 00:51:52,830 --> 00:51:54,830 .هذا ليس ذنبي 346 00:51:56,160 --> 00:51:57,500 .هذا ليس ذنبي 347 00:54:42,000 --> 00:54:43,160 .هذا شاذ 348 00:54:58,410 --> 00:55:02,500 أهذا يعني أنه لم يكن شيئاً شاذاً؟ 349 00:55:06,830 --> 00:55:08,160 لماذا؟ 350 00:55:13,580 --> 00:55:15,000 هل أنت تائه؟ 351 00:55:17,330 --> 00:55:18,410 هل أنت وحدك؟ 352 00:55:20,330 --> 00:55:21,660 هل أتيت مع أحد؟ 353 00:55:48,330 --> 00:55:51,750 ...هذا 354 00:55:53,580 --> 00:55:55,500 .لم يعد بشرياً بعد الآن 355 00:56:04,660 --> 00:56:08,750 .خرطوم. باب. باب 356 00:56:09,580 --> 00:56:11,000 .تهوية 357 00:56:12,080 --> 00:56:13,250 .باب 358 00:56:14,500 --> 00:56:15,750 .تهوية 359 00:56:21,830 --> 00:56:23,410 .لا شيء شاذ 360 00:56:29,000 --> 00:56:30,250 ألن تأتي؟ 361 00:56:32,580 --> 00:56:35,660 {\an8}."ارجع، ارجع، ارجع" 362 00:56:38,000 --> 00:56:40,250 الصبي 363 00:56:40,410 --> 00:56:41,750 ألن تأتي؟ 364 00:56:43,580 --> 00:56:47,580 .خزائن، واحد، اثنان، ثلاثة .واحد، اثنان، ثلاثة 365 00:56:47,830 --> 00:56:51,160 .بطانية، كوب، كشك تصوير 366 00:56:52,500 --> 00:56:53,830 .لا شيء شاذ 367 00:57:13,910 --> 00:57:15,000 ...صفر 368 00:57:26,830 --> 00:57:28,250 .ها أنا أعود لألف وأدور 369 00:57:39,660 --> 00:57:41,330 .مخرج 8 370 00:57:43,500 --> 00:57:44,660 .طبيب أسنان 371 00:57:45,830 --> 00:57:47,250 ."إيشر" 372 00:57:48,080 --> 00:57:49,660 .خدمات للمحكمة 373 00:57:51,330 --> 00:57:52,500 .رجُل 374 00:57:57,580 --> 00:58:01,250 .عيادة تجميل. عرض وظيفي بمرتب مجزي 375 00:58:01,500 --> 00:58:05,660 .آداب القطار. كاميرا أمنية 376 00:58:06,410 --> 00:58:10,750 .خرطوم. باب. باب 377 00:58:11,750 --> 00:58:15,160 .تهوية. باب 378 00:58:15,580 --> 00:58:16,830 .تهوية 379 00:58:27,830 --> 00:58:29,160 ماذا؟ 380 00:58:30,330 --> 00:58:35,580 .يبدو أن شيئاً قد تغيّر 381 00:58:37,500 --> 00:58:38,830 .هذا شاذ 382 00:58:39,250 --> 00:58:40,910 .يوجد شيء شاذ عن المعتاد 383 00:58:42,330 --> 00:58:43,330 .يا هذا 384 00:58:45,080 --> 00:58:46,250 ...تباً 385 00:58:53,160 --> 00:58:55,580 .سنبدأ من جديد من الصفر 386 00:59:26,410 --> 00:59:27,410 .لنذهب 387 00:59:43,000 --> 00:59:44,750 .مخرج 8 388 00:59:46,830 --> 00:59:48,250 .طبيب أسنان 389 00:59:49,330 --> 00:59:50,580 ."إيشر" 390 00:59:51,250 --> 00:59:52,830 .خدمات للمحكمة 391 00:59:54,830 --> 00:59:56,250 .رجُل 392 00:59:59,830 --> 01:00:03,330 .عيادة تجميل. عرض وظيفي بمرتب مجزي 393 01:00:03,500 --> 01:00:07,160 .آداب القطار. كاميرا أمنية 394 01:00:07,330 --> 01:00:08,750 .خرطوم 395 01:00:09,000 --> 01:00:12,410 .باب. باب. تهوية 396 01:00:12,580 --> 01:00:15,580 .باب. تهوية. ممتاز 397 01:00:17,660 --> 01:00:19,080 .لا شيء شاذ 398 01:00:28,660 --> 01:00:29,660 .هيا، اتبعني 399 01:00:51,160 --> 01:00:52,500 .شيء شاذ 400 01:00:54,500 --> 01:00:56,750 .لنرجع 401 01:01:25,830 --> 01:01:27,330 .جيد 402 01:01:50,080 --> 01:01:51,250 ...مخرج 403 01:02:37,080 --> 01:02:38,410 ما ذلك؟ 404 01:03:26,160 --> 01:03:27,410 .هاتفي 405 01:03:30,660 --> 01:03:32,160 .هاتفي 406 01:04:36,330 --> 01:04:37,410 .ممتاز 407 01:04:39,830 --> 01:04:41,000 .ثلاثة 408 01:05:03,660 --> 01:05:06,330 ...ماذا؟ لكن هذا 409 01:05:24,330 --> 01:05:26,500 أمي؟ - ماذا؟ - 410 01:05:27,500 --> 01:05:29,750 .أنا آسف يا أمي 411 01:05:29,910 --> 01:05:32,750 ماذا تقصد؟ أمك؟ 412 01:05:34,830 --> 01:05:35,910 .أمي - .كلا - 413 01:05:37,250 --> 01:05:39,750 .هذه ليست أمك - .أمي - 414 01:05:40,660 --> 01:05:42,410 .اتركني - .كلا - 415 01:05:42,580 --> 01:05:43,910 .أنت مخطئ 416 01:05:45,160 --> 01:05:46,830 .أمي 417 01:05:47,160 --> 01:05:49,330 .لنرجع - .أمي - 418 01:05:49,500 --> 01:05:51,660 .أمي 419 01:05:52,330 --> 01:05:53,580 .أمي 420 01:05:57,410 --> 01:05:58,910 ماذا تريد أن تفعل؟ 421 01:06:04,830 --> 01:06:06,410 ماذا تريد أن تفعل؟ 422 01:06:12,500 --> 01:06:14,080 ماذا تريد أن تفعل؟ 423 01:06:44,410 --> 01:06:45,500 هل أنت بخير؟ 424 01:07:02,160 --> 01:07:05,750 هل فقدت أمك؟ 425 01:07:08,580 --> 01:07:10,080 .متعمداً 426 01:07:13,080 --> 01:07:14,330 .فعلت ذلك عن قصد 427 01:07:16,830 --> 01:07:18,580 .حتى أضيع 428 01:07:19,500 --> 01:07:20,660 لماذا؟ 429 01:07:21,080 --> 01:07:23,580 .لكي تبحث أمي عني 430 01:07:27,660 --> 01:07:29,080 حقاً؟ 431 01:07:31,330 --> 01:07:33,500 .كنت أفعل الشيء نفسه 432 01:07:39,410 --> 01:07:41,000 هل تخاف من أمك؟ 433 01:07:46,330 --> 01:07:48,080 .عندما تكون غاضبة 434 01:07:52,410 --> 01:07:54,910 .أظن أن هذا حال كل الأمهات 435 01:07:59,580 --> 01:08:00,660 ماذا عن أبيك؟ 436 01:08:04,330 --> 01:08:06,160 .لم ألتقِ به قط 437 01:08:13,000 --> 01:08:14,250 .هكذا إذاً 438 01:08:17,910 --> 01:08:19,250 .وأنا أيضاً 439 01:08:24,080 --> 01:08:28,000 .حسناً، عليك أن تجد أمك 440 01:08:32,830 --> 01:08:35,160 .وأنا أيضاً عليّ أن أعود إلى المنزل 441 01:08:36,500 --> 01:08:37,750 .هيا 442 01:08:38,330 --> 01:08:39,410 .لنذهب 443 01:08:51,660 --> 01:08:53,330 .مخرج 8 444 01:08:55,410 --> 01:08:56,660 .إنها مقلوبة 445 01:09:01,080 --> 01:09:03,580 .أجل! أنت محق! الرقم مقلوب 446 01:09:04,910 --> 01:09:06,160 .لنرجع 447 01:09:31,830 --> 01:09:33,250 .تبقى ثلاثة مخارج 448 01:09:52,660 --> 01:09:54,080 .مخرج 8 449 01:09:54,330 --> 01:09:55,250 .ممتاز 450 01:09:56,660 --> 01:09:59,160 ."طبيب أسنان. "إيشر 451 01:09:59,660 --> 01:10:01,250 .خدمات للمحكمة 452 01:10:01,500 --> 01:10:02,580 .رجُل 453 01:10:08,660 --> 01:10:10,410 .عيادة تجميل 454 01:10:10,580 --> 01:10:14,080 .عرض وظيفي بمرتب مجزي. آداب القطار 455 01:12:24,660 --> 01:12:25,660 .يا صبي 456 01:12:28,330 --> 01:12:32,160 ماذا تريد أن تفعل إذا تمكنا من الخروج؟ 457 01:12:33,080 --> 01:12:36,250 .أتناول البيتزا - بيتزا؟ - 458 01:12:37,660 --> 01:12:40,410 .بيتزا مملوءة بالجبن 459 01:12:43,500 --> 01:12:44,660 .رائع 460 01:12:48,000 --> 01:12:49,250 ...أما أنا 461 01:12:52,910 --> 01:12:55,080 .لم أعد أعرف حتى ما أريد 462 01:13:14,750 --> 01:13:15,660 جميلة، أليس كذلك؟ 463 01:13:16,330 --> 01:13:17,580 .إنها لك 464 01:13:21,330 --> 01:13:22,910 .لكي تحميك 465 01:13:34,410 --> 01:13:35,750 لحمايتي؟ 466 01:13:44,410 --> 01:13:45,580 .شكراً لك 467 01:13:47,250 --> 01:13:48,500 .هيا 468 01:13:51,580 --> 01:13:53,000 .لم يتبقَ سوى مخرجان 469 01:14:02,250 --> 01:14:03,330 .مخرج 8 470 01:14:03,500 --> 01:14:05,410 .ممتاز .ممتاز 471 01:14:05,580 --> 01:14:08,080 ."طبيب أسنان. "إيشر 472 01:14:08,580 --> 01:14:11,160 .خدمات للمحكمة - .رجُل - 473 01:14:12,580 --> 01:14:13,660 .ممتاز 474 01:14:15,750 --> 01:14:18,910 .عيادة تجميل .عرض وظيفي بمرتب مجزي 475 01:14:19,080 --> 01:14:21,660 .آداب القطار. كاميرا أمنية 476 01:14:21,830 --> 01:14:23,250 .ممتاز - .ممتاز - 477 01:14:23,500 --> 01:14:25,410 .خرطوم. باب 478 01:14:32,500 --> 01:14:33,410 .اقترب 479 01:15:59,160 --> 01:16:02,250 .سوف يتبلل 480 01:16:07,160 --> 01:16:08,250 .صحيح 481 01:16:12,910 --> 01:16:14,410 .أبي 482 01:16:17,080 --> 01:16:18,250 ماذا تريد أن تفعل؟ 483 01:16:20,910 --> 01:16:22,000 ماذا؟ 484 01:16:23,660 --> 01:16:25,000 .إنه يناديك 485 01:16:32,580 --> 01:16:34,160 .هيا، بوسعك فعلها. أيها الأبّ 486 01:16:38,080 --> 01:16:39,500 .يساورني الشك أحياناً 487 01:16:42,410 --> 01:16:43,830 أتساءل 488 01:16:47,910 --> 01:16:49,500 .إن كنا نسير في الطريق الصحيح 489 01:16:54,580 --> 01:16:59,330 .لا أحد يعرف ما هو الطريق الصحيح في هذه الحياة 490 01:17:05,250 --> 01:17:06,580 .لكن لا بأس 491 01:17:09,410 --> 01:17:11,910 .أنت ستحمي هذا الطفل 492 01:17:15,580 --> 01:17:21,160 .وسيحميك في يومٍ ما 493 01:17:26,830 --> 01:17:28,080 .أمي 494 01:17:30,580 --> 01:17:31,580 ما الأمر؟ 495 01:17:36,580 --> 01:17:37,830 .هذا جميل جداً 496 01:17:39,160 --> 01:17:41,660 .احتفظ به كتميمة للحظ السعيد 497 01:17:43,580 --> 01:17:45,250 .هذا كي يحميك، يا أبي 498 01:18:05,000 --> 01:18:06,750 .عناقك يخنقني 499 01:18:09,580 --> 01:18:10,830 .آسف 500 01:18:12,750 --> 01:18:13,830 .هيا 501 01:18:15,910 --> 01:18:21,160 ما رأيك؟ هل نلعب معاً؟ مستعد؟ 502 01:18:29,580 --> 01:18:32,160 .احترس. اركض 503 01:18:55,500 --> 01:18:56,750 .لا تقلق 504 01:22:37,830 --> 01:22:39,330 ...مَخرج واحد فقط 505 01:22:51,660 --> 01:22:53,160 .مخرج 8 506 01:22:54,250 --> 01:22:55,410 .طبيب أسنان 507 01:22:56,160 --> 01:22:57,410 ."إيشر" 508 01:22:58,160 --> 01:22:59,750 .خدمات للمحكمة 509 01:23:00,580 --> 01:23:01,750 .رجُل 510 01:23:05,580 --> 01:23:08,830 .عيادة تجميل. عرض وظيفي بمرتب مجزي 511 01:23:09,000 --> 01:23:11,830 .آداب القطار. كاميرا أمنية 512 01:23:12,830 --> 01:23:15,830 .خرطوم. باب 513 01:23:16,080 --> 01:23:19,750 .باب. تهوية. باب 514 01:23:21,660 --> 01:23:22,830 .تهوية 515 01:23:47,160 --> 01:23:51,080 .خزائن، واحد، اثنان، ثلاثة 516 01:23:51,580 --> 01:23:54,750 .بطانية، كوب، كشك تصوير 517 01:23:58,580 --> 01:24:00,000 .لا شيء شاذ 518 01:24:54,500 --> 01:24:55,750 .ممتاز 519 01:27:46,500 --> 01:27:47,580 نعم؟ 520 01:27:50,500 --> 01:27:51,830 آلو آلو؟ 521 01:27:53,160 --> 01:27:54,250 ."مرحباً" 522 01:27:56,500 --> 01:27:58,250 أين أنتِ؟ 523 01:27:59,330 --> 01:28:02,500 .ما زلت في المستشفى 524 01:28:06,500 --> 01:28:10,410 .أنا قادم إليك 525 01:28:15,660 --> 01:28:16,830 ماذا تريد أن تفعل؟ 526 01:28:23,580 --> 01:28:24,500 ...حسناً 527 01:28:30,330 --> 01:28:31,410 .أنا قادم 528 01:29:26,830 --> 01:29:28,500 !فليخرس 529 01:29:29,500 --> 01:29:31,500 !صوته ينخرّ في أذان الجميع 530 01:29:31,660 --> 01:29:32,830 ...آسفة 531 01:29:33,080 --> 01:29:36,080 أنتِ أمه، صحيح؟ !هدئي طفلك فوراً 532 01:29:39,910 --> 01:29:43,500 .ارحمينا من بكائه 533 01:29:43,660 --> 01:29:46,580 من الذي يجلب طفلاً على متن القطار 534 01:29:46,830 --> 01:29:48,500 خاصةً في ساعة الذروة؟ 535 01:29:49,000 --> 01:29:51,410 .يؤسفني حال هذا الطفل 536 01:29:55,830 --> 01:29:57,750 إلامَ تنظرون؟ 537 01:29:57,910 --> 01:30:00,080 ألستُ على حق؟ 538 01:30:35,730 --> 01:30:43,600 مخرج ثمانية 539 01:30:43,600 --> 01:31:22,100 {\an8} CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 540 01:30:48,770 --> 01:30:51,270 نينوميا كازوناري 541 01:30:53,930 --> 01:30:56,560 كوتشي ياماتو 542 01:30:58,980 --> 01:31:01,520 نارو أسانوما 543 01:31:04,020 --> 01:31:06,680 كوتوني هاناسي 544 01:31:14,390 --> 01:31:16,980 نانا كوماتسو 545 01:31:19,480 --> 01:31:22,100 إخراج: غينكي كاوامورا 546 01:31:22,100 --> 01:31:27,230 .مقتبس من اللعبة اليابانية الشهيرة "المخرج 8" للمطور المستقل كوتاكي كريت 36990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.