All language subtitles for The Commish s02e22 Anti-Commish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,690 --> 00:01:11,410
I had to work late, honey. Otherwise,
they would have fired me.
2
00:01:11,690 --> 00:01:13,070
Is she going to buy that?
3
00:01:14,230 --> 00:01:15,970
Who the hell cares?
4
00:01:18,490 --> 00:01:19,490
Bobby.
5
00:01:19,670 --> 00:01:20,730
Bobby, how you doing?
6
00:01:21,150 --> 00:01:22,150
Get away.
7
00:01:23,070 --> 00:01:24,630
Get out of here. Beat it.
8
00:01:26,390 --> 00:01:27,770
Hey, thanks a lot.
9
00:01:42,230 --> 00:01:43,230
Sal, listen.
10
00:01:43,870 --> 00:01:44,870
You got it?
11
00:01:45,270 --> 00:01:47,010
Tomorrow. You get every dime tomorrow.
12
00:01:47,510 --> 00:01:48,670
I'm good enough, Bobby.
13
00:01:49,070 --> 00:01:52,230
I gotta send a message to punks who
don't take me seriously.
14
00:01:52,670 --> 00:01:54,570
It looks like you're the messenger boy.
15
00:02:17,740 --> 00:02:18,740
Did Vernetti see it?
16
00:02:19,100 --> 00:02:21,020
I wouldn't be here if he had.
17
00:02:22,020 --> 00:02:24,900
He said something about... He sent it a
message.
18
00:02:26,480 --> 00:02:28,960
And he shot Bobby down like it was
nothing.
19
00:02:30,520 --> 00:02:31,800
Damn, it probably was.
20
00:02:33,340 --> 00:02:34,580
I don't understand, Frank.
21
00:02:37,220 --> 00:02:39,400
Bobby Lavelle was my best friend.
22
00:02:39,900 --> 00:02:42,160
He got me out of more jams than I can
count.
23
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
He just...
24
00:02:45,800 --> 00:02:47,400
Shot him down like it was nothing.
25
00:02:47,760 --> 00:02:48,800
You sure it was Al Brunetti?
26
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
Chewing a cigar.
27
00:02:51,520 --> 00:02:52,520
Like always.
28
00:02:53,180 --> 00:02:54,680
You'll testify to that in court.
29
00:02:56,460 --> 00:02:57,840
Bobby was your best friend.
30
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
Yeah.
31
00:03:00,560 --> 00:03:02,460
Yeah. I owe it to him.
32
00:03:03,820 --> 00:03:06,460
But you gotta protect me. We will.
33
00:03:06,760 --> 00:03:08,400
Brunetti will find out. I'm gonna sing.
34
00:03:08,960 --> 00:03:10,240
He finds out everything.
35
00:03:10,940 --> 00:03:14,280
I'll protect you around the clock. I
guarantee it. You're doing the right
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,400
Frank. You got guts.
37
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
Yeah.
38
00:03:18,300 --> 00:03:19,800
So did Bobby Lavelle.
39
00:03:33,720 --> 00:03:36,260
A turkey shot my dog.
40
00:03:48,529 --> 00:03:52,130
No. All right, what happened? We were
hunting up in the mouth. First day of
41
00:03:52,130 --> 00:03:53,130
turkey season, right?
42
00:03:53,510 --> 00:03:57,010
Gordy bags one. So we put it in the
trunk of the car. We start heading home.
43
00:03:57,010 --> 00:03:59,010
all of a sudden, we hear this noise.
44
00:03:59,730 --> 00:04:02,810
So we get out of the car. We look in the
trunk. And the turkey is still alive.
45
00:04:03,210 --> 00:04:08,910
You know, kind of flopping around a bit
with his little teeny claw stuck in the
46
00:04:08,910 --> 00:04:09,910
trigger of the rifle.
47
00:04:10,340 --> 00:04:13,880
Gordy left a loaded gun in the car with
the safety off.
48
00:04:14,220 --> 00:04:17,220
Blew a hole through the trunk of the car
and right in the buddy's paw.
49
00:04:18,200 --> 00:04:21,060
Poor Gordy. You ever seen anyone with
worse luck?
50
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
Buddy.
51
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
Address?
52
00:04:28,940 --> 00:04:30,260
You got it the last time.
53
00:04:31,280 --> 00:04:32,440
What's your address, Bernetti?
54
00:04:33,060 --> 00:04:34,860
I'll tell you mine, you tell me yours.
55
00:04:36,220 --> 00:04:37,900
You're wasting your time, Tut.
56
00:04:38,570 --> 00:04:39,950
I got the best lawyer in town.
57
00:04:40,350 --> 00:04:42,290
I'll skate, just like before.
58
00:04:43,090 --> 00:04:45,330
Things are gonna be a little bit
different this time, Al.
59
00:04:45,990 --> 00:04:47,350
We're not charging you with dealing.
60
00:04:47,850 --> 00:04:49,030
We're charging you with murder.
61
00:04:51,750 --> 00:04:55,930
Murder? Yeah, it's a technical term for
blowing someone away. In this case, a
62
00:04:55,930 --> 00:04:56,950
guy named Bobby Lavelle.
63
00:04:57,670 --> 00:05:00,770
Lavelle, Lavelle. Short guy, stringy
hair, rotten feet?
64
00:05:01,430 --> 00:05:02,870
Yeah. Yeah? Oh, no.
65
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
You're a funny guy.
66
00:05:06,570 --> 00:05:08,870
I'm sure you'll have your cellmates
rolling on the floor.
67
00:05:09,290 --> 00:05:11,490
Hmm. I heard you got a witness.
68
00:05:13,590 --> 00:05:15,230
He'll never testify, Scali.
69
00:05:15,690 --> 00:05:17,010
Not in a million years.
70
00:05:18,250 --> 00:05:19,270
Don't bet on it.
71
00:05:20,470 --> 00:05:21,970
All right, last question.
72
00:05:22,370 --> 00:05:27,550
What's the optimum student -teacher
ratio for learning -disabled students?
73
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
Ten to one.
74
00:05:29,830 --> 00:05:32,070
But very few classrooms achieve that
level.
75
00:05:34,910 --> 00:05:35,950
You'll do great tomorrow.
76
00:05:36,460 --> 00:05:39,660
You handled everything I threw at you. I
hope I can handle everything Grace
77
00:05:39,660 --> 00:05:42,900
Wellman throws at me. Well, you got the
facts down, Colton. If it's about
78
00:05:42,900 --> 00:05:46,800
talent, personality, and hard work,
you'll get the job for sure.
79
00:05:48,300 --> 00:05:50,240
Setting policy for the whole state.
80
00:05:51,020 --> 00:05:54,280
It'd be the chance to really influence
what happens in so many classrooms.
81
00:05:55,660 --> 00:05:56,660
Thanks for your help.
82
00:05:57,380 --> 00:06:00,540
We've been doing this every night for
two weeks, haven't we?
83
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
Why not?
84
00:06:02,200 --> 00:06:03,780
Your work's just as important as mine.
85
00:06:06,250 --> 00:06:09,590
If you're not careful, I could fall for
you, you know that?
86
00:06:10,390 --> 00:06:13,790
The important thing now is to get a good
night's sleep.
87
00:06:14,510 --> 00:06:20,550
Like my Uncle Vinnie used to say, a
clear head is more important than all
88
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
books in the library.
89
00:06:21,890 --> 00:06:23,870
Your Uncle Vinnie flunked out of high
school.
90
00:06:24,530 --> 00:06:26,030
True, but he did it with a clear head.
91
00:06:28,450 --> 00:06:29,690
Tomorrow's a big day for me, too.
92
00:06:30,630 --> 00:06:31,790
We're raining out Brunetti.
93
00:06:32,070 --> 00:06:34,130
We got a witness who's going to nail him
to the wall.
94
00:06:36,520 --> 00:06:38,980
I didn't see a thing. I never went near
any alley.
95
00:06:39,620 --> 00:06:40,700
What's going on here?
96
00:06:40,920 --> 00:06:42,020
Did Brunetti threaten you?
97
00:06:42,500 --> 00:06:44,920
Mike and Ricky said his phone rang last
night around midnight.
98
00:06:45,180 --> 00:06:46,880
I thought we got him an unlisted phone
number.
99
00:06:47,380 --> 00:06:48,380
We did.
100
00:06:49,880 --> 00:06:53,560
So maybe Brunetti bought someone at the
phone company. We'll get you a new
101
00:06:53,560 --> 00:06:55,020
number. Tighter security.
102
00:06:55,540 --> 00:06:56,840
I ain't testifying.
103
00:06:58,760 --> 00:07:02,560
There were two cops with you the whole
time. You weren't in any danger. Just
104
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
tell me what the guy said.
105
00:07:06,670 --> 00:07:09,910
Have you forgotten this guy shot your
best friend, Bobby Lavelle?
106
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
Who?
107
00:07:12,370 --> 00:07:17,150
Al Brunetti hooks people on drugs. When
they can't pay, he kills them.
108
00:07:19,150 --> 00:07:20,410
Help us put him away.
109
00:07:27,870 --> 00:07:29,310
503 Murphy Drive.
110
00:07:29,730 --> 00:07:32,610
What? That's what the voice said on the
phone.
111
00:07:32,970 --> 00:07:34,170
503 Murphy Drive.
112
00:07:36,970 --> 00:07:41,170
where my parents live. They're 75 years
old. We'll protect them, too. You're
113
00:07:41,170 --> 00:07:44,810
going to protect my brother and sister?
You're going to protect my nieces and my
114
00:07:44,810 --> 00:07:47,490
nephews? You're going to protect
everybody I know?
115
00:07:47,770 --> 00:07:48,810
Now, come on, Commissioner.
116
00:07:49,110 --> 00:07:50,630
Who's kidding who here?
117
00:07:50,950 --> 00:07:52,690
We'll do whatever it takes. Period.
118
00:07:52,990 --> 00:07:53,990
Don't bother.
119
00:07:55,470 --> 00:07:59,450
Because whatever I saw that night has
gone clean out of my brain.
120
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
Need a hand?
121
00:08:13,730 --> 00:08:15,690
That's okay. I've got it. No, let me.
122
00:08:22,870 --> 00:08:23,870
Thank you.
123
00:08:32,549 --> 00:08:35,250
50. 150 to 100.
124
00:08:35,809 --> 00:08:36,909
What do you know? It's all here.
125
00:08:37,950 --> 00:08:38,950
Commissioner!
126
00:08:39,429 --> 00:08:40,429
You look upset.
127
00:08:41,260 --> 00:08:42,500
We'll be seeing each other again.
128
00:08:43,480 --> 00:08:46,960
I think I'll light up to celebrate my
freedom.
129
00:08:47,320 --> 00:08:48,800
This is a no -smoking area.
130
00:08:49,560 --> 00:08:52,900
Hey, get out of here before I stuff that
cigar down your throat.
131
00:08:55,320 --> 00:08:56,660
You wouldn't do that, Commissioner.
132
00:08:57,460 --> 00:08:58,520
It's against regulations.
133
00:09:10,510 --> 00:09:12,050
It's all I ever wanted, really.
134
00:09:12,670 --> 00:09:18,070
I always felt, well, like I was born to
keep.
135
00:09:18,770 --> 00:09:22,690
Well, you might be able to squeeze in
some classroom time, but as an
136
00:09:22,690 --> 00:09:25,230
administrator, you've got to keep your
eye on the broader picture.
137
00:09:26,710 --> 00:09:27,710
Let's face it.
138
00:09:28,070 --> 00:09:30,730
Some disabled students are hopeless.
139
00:09:31,450 --> 00:09:34,750
Why waste limited resources on kids
who'll never make the grade?
140
00:09:35,030 --> 00:09:39,430
Focus on those who have a chance to give
a decent return on our investment.
141
00:09:41,710 --> 00:09:45,690
I think that every child has a chance if
we give them the proper attention.
142
00:09:46,490 --> 00:09:47,490
That's naive.
143
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
I don't think so.
144
00:09:50,390 --> 00:09:51,990
I must say, I'm disappointed.
145
00:09:53,330 --> 00:09:54,330
So am I.
146
00:09:56,570 --> 00:10:01,150
It's my opinion that every student
deserves all the help that we can give
147
00:10:01,910 --> 00:10:03,870
I don't think of children as
investments.
148
00:10:05,450 --> 00:10:07,350
I can never work for someone who
doesn't.
149
00:10:09,330 --> 00:10:10,650
Bye. Rachel.
150
00:10:12,230 --> 00:10:14,510
I've interviewed a lot of people over
the past few days.
151
00:10:14,810 --> 00:10:17,290
Some were slicker than you. A few had
better resumes.
152
00:10:17,730 --> 00:10:21,310
But you're the first one who's had the
gut to argue with me.
153
00:10:22,170 --> 00:10:25,310
As it happens, I agree with every word
you said.
154
00:10:27,850 --> 00:10:30,490
So, when can you start?
155
00:10:32,810 --> 00:10:33,810
I'm hired?
156
00:10:34,070 --> 00:10:37,870
Well, the board still has to approve
you, but that's a formality. I'd want
157
00:10:37,870 --> 00:10:39,690
in Buffalo by the end of next month.
158
00:10:40,490 --> 00:10:45,970
Buffalo? Yeah, the funding in Groverton
dried up. We had to scramble, but we've
159
00:10:45,970 --> 00:10:47,950
come up with a very nice facility in
Buffalo.
160
00:10:48,890 --> 00:10:51,870
But I live here. I have a family.
161
00:10:52,810 --> 00:10:54,850
I'm offering you the chance of a
lifetime.
162
00:10:55,230 --> 00:10:57,370
I hope you and your family will think it
over.
163
00:11:00,010 --> 00:11:01,010
We will.
164
00:11:04,130 --> 00:11:05,370
Hello? Scali?
165
00:11:05,630 --> 00:11:07,490
I just wanted to tell you, Tony.
166
00:11:08,170 --> 00:11:09,109
Don't worry.
167
00:11:09,110 --> 00:11:10,110
Who is this?
168
00:11:15,500 --> 00:11:19,300
Look, I don't have time for this. I'm
glad to see you're still doing things by
169
00:11:19,300 --> 00:11:21,760
the book, just like you did in Brooklyn.
170
00:11:22,900 --> 00:11:26,580
Thing is, I can do what you want to do.
171
00:11:27,060 --> 00:11:28,140
Who is this?
172
00:12:00,970 --> 00:12:02,230
The dispatch said it's Bernetti.
173
00:12:04,370 --> 00:12:07,930
I won't say I'm glad, but I can't say it
breaks my heart either.
174
00:12:08,690 --> 00:12:11,670
Frankly, I'm surprised someone didn't
take him out a long time ago.
175
00:12:12,330 --> 00:12:13,330
He drowned?
176
00:12:13,710 --> 00:12:15,990
The coroner said it looks like he was
choked to death.
177
00:12:16,630 --> 00:12:17,630
From what?
178
00:12:18,330 --> 00:12:19,330
The cigar.
179
00:12:26,530 --> 00:12:28,950
Someone literally stuffed it down his
throat.
180
00:12:35,530 --> 00:12:38,610
When I told Brunetti I was going to
shove that cigar down his throat, it was
181
00:12:38,610 --> 00:12:39,690
just a figure of speech.
182
00:12:40,030 --> 00:12:40,849
Boss, relax.
183
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
We don't suspect you.
184
00:12:42,730 --> 00:12:43,910
We know two things.
185
00:12:44,470 --> 00:12:48,310
The killer's physically powerful, and he
hated Al Brunetti.
186
00:12:49,950 --> 00:12:50,950
Joe Marks.
187
00:12:51,170 --> 00:12:52,810
The drug dealer from Morgan Heights?
188
00:12:53,270 --> 00:12:54,410
I thought he was in jail.
189
00:12:54,650 --> 00:12:55,830
He was, till last week.
190
00:12:56,050 --> 00:12:57,530
Got released for good behavior.
191
00:12:58,570 --> 00:13:00,230
He and Brunetti have hated each other
for years.
192
00:13:01,130 --> 00:13:02,750
That doesn't account for the phone call.
193
00:13:04,010 --> 00:13:08,750
The guy says, I can do what you want to
do, but can't. Then he chokes Bernetti
194
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
with his own cigar.
195
00:13:10,050 --> 00:13:11,850
How would Marx have known I said it?
196
00:13:12,150 --> 00:13:14,310
Whoever killed Bernetti must have
overheard me.
197
00:13:15,170 --> 00:13:16,590
Or talked to someone who did.
198
00:13:17,110 --> 00:13:18,290
You think a cop's involved?
199
00:13:18,970 --> 00:13:21,330
Maybe, but maybe without meaning to be.
200
00:13:22,750 --> 00:13:25,110
Cops hang out together, a lot of times
with ex -cops.
201
00:13:25,350 --> 00:13:26,790
You know how the grapevine works.
202
00:13:27,250 --> 00:13:29,710
Word of your running with Bernetti
probably got out in a hurry.
203
00:13:30,150 --> 00:13:32,430
Maybe the killer's that guy who worked
with me in Brooklyn.
204
00:13:32,940 --> 00:13:35,100
Feels connected to me in some sick way.
205
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
It's possible.
206
00:13:37,540 --> 00:13:38,920
But I'd go with Occam's Razor.
207
00:13:39,400 --> 00:13:40,339
You what?
208
00:13:40,340 --> 00:13:43,960
Oh, Occam's Razor. It's the principle of
logic that says that simplest
209
00:13:43,960 --> 00:13:44,960
explanations are best.
210
00:13:45,640 --> 00:13:48,760
And the simplest explanation is the turf
war between Verdeni and Mark.
211
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
We'll see.
212
00:13:51,280 --> 00:13:54,460
Carmela, set up a trace on my office and
home phones in case the guy calls
213
00:13:54,460 --> 00:13:58,540
again. And check out ex -cops from
Brooklyn now living in this area.
214
00:13:59,620 --> 00:14:00,640
Meanwhile, Mrs.
215
00:14:00,840 --> 00:14:03,760
Arkham and I will have a little chat
with Joe Marks.
216
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
Can't this wait?
217
00:14:09,780 --> 00:14:14,280
Talking upsets my breathing. An exercise
without proper breathing is like, uh...
218
00:14:14,280 --> 00:14:19,580
It's like... Like a fish out of water.
219
00:14:22,560 --> 00:14:25,760
Believe me, proper breathing is
critical.
220
00:14:29,130 --> 00:14:30,570
You should be glad you're breathing at
all.
221
00:14:32,770 --> 00:14:35,090
Yeah, that's too bad about Brunetti.
222
00:14:35,710 --> 00:14:41,330
You know, I always told him, Hey, Al,
those cigars are going to be the debt to
223
00:14:41,330 --> 00:14:43,390
you. How do you know about the cigars?
224
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
Everybody knows.
225
00:14:47,490 --> 00:14:48,490
You work out a lot?
226
00:14:49,070 --> 00:14:50,070
Enough.
227
00:14:50,590 --> 00:14:52,250
Took a pretty strong guy to do well.
228
00:14:53,190 --> 00:14:55,010
Scali, come on, I'm not going to whack
anybody.
229
00:14:55,430 --> 00:14:56,430
I'm on parole.
230
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Is this your watch?
231
00:14:58,700 --> 00:14:59,780
Yeah. You like it?
232
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Yeah, I love it.
233
00:15:01,880 --> 00:15:03,080
Especially the initials.
234
00:15:03,300 --> 00:15:07,580
ASB. As in Alphonse Salvatore Brunetti?
235
00:15:08,060 --> 00:15:11,140
Oh, you know, that's pretty observant,
baby. You ought to be a detective.
236
00:15:11,760 --> 00:15:15,220
But try Alicia Charlene Brandt. It was a
present from an old girlfriend.
237
00:15:16,180 --> 00:15:17,180
Charlene with an S.
238
00:15:17,800 --> 00:15:19,780
That's right. Her parents are lousy
spellers.
239
00:15:21,020 --> 00:15:23,880
Any idea where Alicia is now?
240
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
No, no idea.
241
00:15:26,080 --> 00:15:27,440
Where were you last night, Joe?
242
00:15:28,620 --> 00:15:32,240
Around. But not for long, because I'm
going to Puerto Vallarta in a couple of
243
00:15:32,240 --> 00:15:36,380
days. And I ain't answering any more
questions without my lawyer present.
244
00:15:36,740 --> 00:15:41,680
Hey, Scali, no offense, but it's just
like answering questions without your
245
00:15:41,680 --> 00:15:48,460
lawyer... Well, that's like, uh...
That's like... Like a bird in the hand.
246
00:15:52,740 --> 00:15:53,740
Thank you.
247
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Thank you so much.
248
00:15:58,620 --> 00:16:00,540
The board said yes. It's definite.
249
00:16:01,040 --> 00:16:02,260
Director for curriculum.
250
00:16:02,580 --> 00:16:04,260
All right, hon.
251
00:16:04,860 --> 00:16:06,000
We're really proud of you.
252
00:16:06,380 --> 00:16:08,560
Fantastic. Are there a lot of perks?
253
00:16:08,820 --> 00:16:12,660
Well, for one thing, I'll make as much
money as your father. You should.
254
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
And I get a car.
255
00:16:14,480 --> 00:16:17,600
All right. The only thing is, it's in
Buffalo.
256
00:16:18,060 --> 00:16:20,960
That's no problem. We'll just drive it
down. It's not that far.
257
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
Not the car.
258
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
It's a job.
259
00:16:25,610 --> 00:16:26,610
The job's in Buffalo?
260
00:16:27,210 --> 00:16:28,550
I thought it was in Groverton.
261
00:16:28,810 --> 00:16:30,790
Um, it was, but the funding fell
through.
262
00:16:31,810 --> 00:16:34,150
I just didn't want to say anything until
it was definite.
263
00:16:35,110 --> 00:16:37,490
But, Mom, all our friends are here.
264
00:16:38,090 --> 00:16:40,550
I know. And school and everything.
265
00:16:41,410 --> 00:16:42,410
I know.
266
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
Tom?
267
00:16:47,310 --> 00:16:48,770
Jeez, Rachel, what can I say?
268
00:16:50,210 --> 00:16:51,210
Something.
269
00:16:54,320 --> 00:16:56,560
What happened to Mr. Your work's just as
important as mine?
270
00:16:56,980 --> 00:16:57,980
He's right here.
271
00:16:58,240 --> 00:16:59,380
I'm not going to Buffalo.
272
00:17:04,680 --> 00:17:05,680
Maybe I am.
273
00:17:34,649 --> 00:17:36,050
Hey,
274
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
listen.
275
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Where did the call come from?
276
00:17:59,140 --> 00:18:01,440
I don't know. The phone company said the
trace didn't work.
277
00:18:01,660 --> 00:18:02,539
That's odd.
278
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
This whole week's been odd.
279
00:18:03,800 --> 00:18:07,080
Boss, I checked out ex -cops who work
with you in Brooklyn, and I found one
280
00:18:07,080 --> 00:18:08,920
around here, a guy named Pete Dunbar.
281
00:18:09,520 --> 00:18:12,800
Yeah, Pete and I wrote together for a
couple of months when we were rookies.
282
00:18:13,060 --> 00:18:16,320
Well, he was discharged five years ago
for using excessive force.
283
00:18:16,680 --> 00:18:19,580
Now he owns a private security company,
and here's the address.
284
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Beautiful.
285
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
I think you'll be doing great, Pete.
286
00:18:28,330 --> 00:18:29,810
Yeah, well, it hasn't been easy.
287
00:18:30,490 --> 00:18:33,770
My wife's money may have started the
company, but my hard work may have paid
288
00:18:33,770 --> 00:18:34,770
off.
289
00:18:37,350 --> 00:18:38,550
Let's cut to the chase, Tony.
290
00:18:39,750 --> 00:18:43,290
You didn't get a sudden urge to see me
after 15 years. I know why you're here.
291
00:18:44,890 --> 00:18:45,890
You had enough.
292
00:18:46,010 --> 00:18:47,770
You're looking to get out, and I don't
blame you.
293
00:18:49,710 --> 00:18:52,210
I have to admit, it's crossed my mind.
294
00:18:52,570 --> 00:18:53,690
I could use a good man.
295
00:18:54,310 --> 00:18:55,310
Business is up.
296
00:18:56,040 --> 00:18:59,960
When people can't trust the system, they
look for outside help. I know.
297
00:19:00,340 --> 00:19:04,000
Every day, some creeps back out on the
street on the technicality.
298
00:19:04,240 --> 00:19:05,580
Like this guy, Al Brunetti.
299
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Who?
300
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
He's a dealer.
301
00:19:09,460 --> 00:19:11,840
He was murdered the other day. I thought
you'd have heard about him.
302
00:19:12,440 --> 00:19:16,440
Why? Well, I figure you still hang out
with cops from time to time.
303
00:19:16,740 --> 00:19:18,980
I don't deal with the Brunettis of the
world anymore.
304
00:19:19,420 --> 00:19:22,360
All my clients are strictly first class,
and so are we.
305
00:19:23,500 --> 00:19:24,820
Come on. I'll show you.
306
00:19:27,020 --> 00:19:30,840
This alarm system here will detect a
butterfly 100 yards away, and I'm not
307
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
exaggerating.
308
00:19:33,020 --> 00:19:36,780
Modulator? You put that in your phone,
your own wife wouldn't recognize your
309
00:19:36,780 --> 00:19:40,440
voice. And this baby here will make a
phone call almost impossible to trace.
310
00:19:41,280 --> 00:19:43,320
You make a lot of phone calls you don't
want traced?
311
00:19:44,020 --> 00:19:47,120
Bad guys are getting more sophisticated
all the time. We've got to keep pace.
312
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
I'm impressed.
313
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
Come here.
314
00:19:54,640 --> 00:19:55,660
Tony, uh...
315
00:19:56,540 --> 00:19:59,880
If you really want to lead the force,
well, jeez, you'd make a hell of a
316
00:19:59,880 --> 00:20:00,880
partner.
317
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
Partner? What?
318
00:20:03,040 --> 00:20:05,720
I'd be seeing your partner naturally,
but you'd have a thing to think.
319
00:20:06,820 --> 00:20:10,020
Pete, that's very flattering, but I have
to think about it. Please, do.
320
00:20:10,960 --> 00:20:14,240
By the way, this Brunetti case, you got
any leads?
321
00:20:14,740 --> 00:20:16,400
I mean, is it going to be a trial,
publicity?
322
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
Might be. Why?
323
00:20:19,420 --> 00:20:20,600
Murder trials scare people.
324
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
It's good for business.
325
00:20:25,800 --> 00:20:27,380
He laid it out for you just like that?
326
00:20:27,720 --> 00:20:30,260
This guy can disguise his voice, block
phone traces.
327
00:20:30,500 --> 00:20:32,620
He was playing with me just like he does
over the phone.
328
00:20:33,080 --> 00:20:36,160
He even talked about us being partners
just like he does over the phone.
329
00:20:37,180 --> 00:20:40,820
Well, I still wouldn't rule out Joe
Marks. He's got the motive, the muscle,
330
00:20:40,820 --> 00:20:41,820
the watch.
331
00:20:42,400 --> 00:20:44,600
Why would he bother stealing Bernetti's
watch?
332
00:20:45,200 --> 00:20:47,120
As a trophy to make a point to other
dealers.
333
00:20:48,440 --> 00:20:50,080
You didn't believe that old girlfriend
story.
334
00:20:50,860 --> 00:20:55,100
Pete Dunbar had a violent streak as a
cop. I'll bet he still does. He
335
00:20:55,100 --> 00:20:58,620
it in his own mind because he's killing
criminals, and he calls me for
336
00:20:58,620 --> 00:21:00,280
absolution. Absolution?
337
00:21:02,060 --> 00:21:07,740
Don't forget, Pete and I really were
partners once, and now I'm the top cop
338
00:21:07,740 --> 00:21:08,739
the city.
339
00:21:08,740 --> 00:21:12,660
He calls me to try and reassure himself
that what he's doing is okay.
340
00:21:13,800 --> 00:21:15,300
That's a neat theory. It's not evidence.
341
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
It's a start.
342
00:21:17,550 --> 00:21:20,930
Put a tail on Dunbar, 24 hours. He's
gonna go after someone else.
343
00:21:25,850 --> 00:21:27,090
How was your trip to Buffalo?
344
00:21:28,530 --> 00:21:29,630
It was really nice.
345
00:21:30,830 --> 00:21:31,890
The school's incredible.
346
00:21:38,410 --> 00:21:40,930
All I'm saying is it requires a lot of
thought.
347
00:21:41,870 --> 00:21:43,250
I have thought about it.
348
00:21:45,190 --> 00:21:46,950
I really want that job, Tony.
349
00:21:47,440 --> 00:21:48,680
I want you to have it.
350
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
Good.
351
00:21:50,620 --> 00:21:52,480
I'll put the house up for sale in the
morning.
352
00:21:53,840 --> 00:21:55,180
Honey, it's not that simple.
353
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
I've got time.
354
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
Explain it to me.
355
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
Okay.
356
00:22:01,880 --> 00:22:04,180
There's... There's David's school.
357
00:22:05,560 --> 00:22:06,920
Uprooting him, it'd be tough.
358
00:22:08,220 --> 00:22:09,220
Okay.
359
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
David's school.
360
00:22:10,560 --> 00:22:11,860
The housing market stinks.
361
00:22:12,460 --> 00:22:15,780
We probably wouldn't get back the money
we put into this place, let alone make a
362
00:22:15,780 --> 00:22:18,480
profit. Okay, Tony. You took your sheet.
363
00:22:19,140 --> 00:22:20,680
Now, let me tell you how simple it is.
364
00:22:21,300 --> 00:22:26,700
If you wanted a job in Buffalo, or in
Cleveland, or in Bismarck, North Dakota,
365
00:22:26,760 --> 00:22:28,960
we would all be on a plane. That's not
true, Rachel.
366
00:22:29,260 --> 00:22:30,260
Of course it's true.
367
00:22:30,480 --> 00:22:33,620
My goodness, this is not about David's
school, and it's not about the house.
368
00:22:33,960 --> 00:22:35,920
It's that your career is more important
than mine.
369
00:22:36,360 --> 00:22:37,620
Nothing can be simpler than that.
370
00:22:39,920 --> 00:22:41,720
That's what you think? Yeah, that's what
I know.
371
00:22:42,760 --> 00:22:43,760
End of discussion?
372
00:22:44,360 --> 00:22:46,550
Yeah. Unless you've got something else
to say.
373
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
No.
374
00:22:49,090 --> 00:22:51,250
No, I don't have anything left to say.
Fine.
375
00:22:51,750 --> 00:22:52,750
Fine.
376
00:22:59,850 --> 00:23:04,490
I do have something else to say. I would
never move to Bismarck.
377
00:23:05,110 --> 00:23:07,890
You cannot joke your way out of this,
Tony.
378
00:23:16,679 --> 00:23:18,560
Hello? Hello, Tony.
379
00:23:21,200 --> 00:23:22,680
Don't call me at home anymore.
380
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Why not?
381
00:23:24,860 --> 00:23:25,860
We're a team.
382
00:23:26,000 --> 00:23:27,020
We are not a team.
383
00:23:27,540 --> 00:23:30,740
Sure we are. We just go about things a
little differently.
384
00:23:31,260 --> 00:23:32,820
Look, you need help.
385
00:23:33,200 --> 00:23:34,380
I can get it for you.
386
00:23:35,380 --> 00:23:38,160
Don't try that amateur psychology crap
on me.
387
00:23:38,640 --> 00:23:42,060
You're the one that needs the help, and
I'm giving it to you.
388
00:23:42,860 --> 00:23:45,500
In fact, I'm zeroing in on my...
389
00:23:47,440 --> 00:23:52,220
Who? Better you don't know who. That way
you don't have to try and stop me.
390
00:23:52,500 --> 00:23:53,960
Look, I know who you are.
391
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
Yeah, and I know who you are.
392
00:23:57,300 --> 00:24:02,260
Just remember, you're not alone,
partner.
393
00:24:12,940 --> 00:24:14,200
Operator 351.
394
00:24:14,480 --> 00:24:16,020
Hello, this is Scali.
395
00:24:17,050 --> 00:24:19,890
I just got a call on my home phone. Did
you get a trace on it?
396
00:24:20,230 --> 00:24:21,530
Yes, sir. You did?
397
00:24:22,050 --> 00:24:23,050
Where'd it come from?
398
00:24:23,090 --> 00:24:24,090
Your office, Commissioner.
399
00:24:24,850 --> 00:24:26,170
My office? That's impossible.
400
00:24:27,010 --> 00:24:28,550
We're absolutely positive, sir.
401
00:24:35,610 --> 00:24:40,550
He calls my house, announces he's going
to murder someone from my office.
402
00:24:40,970 --> 00:24:42,450
He's too smart to leave, Prince.
403
00:24:43,410 --> 00:24:46,370
Now, I don't understand how he could get
in without being seen.
404
00:24:48,680 --> 00:24:50,700
We had a tail on him. They said he never
left the house.
405
00:24:53,300 --> 00:24:54,760
Dunbar's into electronic gadgets.
406
00:24:55,380 --> 00:24:57,440
He's got ways of fooling a trace.
407
00:24:59,680 --> 00:25:02,480
He might have made the call from his own
house and made it look like it came
408
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
from here.
409
00:25:06,040 --> 00:25:07,520
I wrote with this guy once.
410
00:25:09,500 --> 00:25:11,680
I said he called looking for absolution.
411
00:25:13,680 --> 00:25:15,840
Maybe he was just trying to tell me he
needs help.
412
00:25:18,960 --> 00:25:22,260
Thanks. It's a good idea, Tony. I've
been spending too much time indoors
413
00:25:22,260 --> 00:25:25,520
days. I figure we grab a couple of dogs,
just like when we rode together in
414
00:25:25,520 --> 00:25:26,520
Brooklyn.
415
00:25:27,060 --> 00:25:30,740
I'll warn you, I bargain just as hard in
the park as I do in an office.
416
00:25:30,960 --> 00:25:32,060
What makes you think I want to bargain?
417
00:25:33,300 --> 00:25:34,560
Well, why else would you be here?
418
00:25:36,620 --> 00:25:37,860
Partnership sounds tempting.
419
00:25:38,500 --> 00:25:40,360
I just don't know if I want to leave the
force.
420
00:25:42,740 --> 00:25:44,060
You always were true, Blue.
421
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
So were you.
422
00:25:48,360 --> 00:25:49,780
Things happen. You move on.
423
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
What things, Pete?
424
00:25:56,140 --> 00:25:57,140
You got kids?
425
00:25:58,260 --> 00:26:00,240
Two. You got a daughter, right?
426
00:26:01,840 --> 00:26:02,840
Sixteen.
427
00:26:03,340 --> 00:26:04,820
What is that girl you ever saw?
428
00:26:05,700 --> 00:26:10,780
When she was eleven, some slug started
dealing crack at her school.
429
00:26:17,260 --> 00:26:19,820
She spent her lunch money, started
shoplifting.
430
00:26:21,760 --> 00:26:23,280
I didn't suspect a thing.
431
00:26:25,600 --> 00:26:27,880
And then one day she got a hold of some
bad stuff.
432
00:26:30,160 --> 00:26:31,840
She was in a coma for a month.
433
00:26:35,460 --> 00:26:36,900
She's in an institution now.
434
00:26:38,380 --> 00:26:39,580
I see her once a week.
435
00:26:41,000 --> 00:26:42,240
But she doesn't see me.
436
00:26:43,700 --> 00:26:44,880
She looks right through me.
437
00:26:47,180 --> 00:26:50,280
My little baby girl, and she doesn't
even know who I am.
438
00:26:55,360 --> 00:27:00,360
I looked for the dealer, and I couldn't
find him.
439
00:27:01,780 --> 00:27:02,780
Lucky for him.
440
00:27:04,280 --> 00:27:05,840
I found a few others, though.
441
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
Unlucky for them.
442
00:27:10,040 --> 00:27:11,660
They kicked me off the force.
443
00:27:13,160 --> 00:27:16,020
Peter, I'm so sorry.
444
00:27:17,130 --> 00:27:23,670
And now my wife and I argue all the time
about who's to blame when we talk at
445
00:27:23,670 --> 00:27:24,670
all.
446
00:27:24,890 --> 00:27:26,470
There's places you can go for help.
447
00:27:26,830 --> 00:27:27,830
Yeah.
448
00:27:29,150 --> 00:27:30,150
I'm getting by.
449
00:27:30,910 --> 00:27:32,750
Pete, you can't go on the way you are.
450
00:27:33,150 --> 00:27:35,230
Don't tell me what I can or can't do.
451
00:27:36,030 --> 00:27:37,910
You came to me hot in hand, remember?
452
00:27:38,530 --> 00:27:40,330
Pete. No, no, just forget it, okay?
453
00:27:40,870 --> 00:27:42,110
I don't need a partner.
454
00:27:42,670 --> 00:27:44,130
I'll do the whole damn thing alone.
455
00:27:49,320 --> 00:27:52,000
Cops see things nobody should have to
see, and then to have it happen to your
456
00:27:52,000 --> 00:27:52,899
own daughter.
457
00:27:52,900 --> 00:27:55,000
I can understand why Dunbar went over
the line.
458
00:27:55,480 --> 00:27:59,920
I don't know everything about Pete, but
I know Brunetti attracted his attention
459
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
for two reasons.
460
00:28:01,440 --> 00:28:03,560
He was a dealer, which connects him to
Dunbar's daughter.
461
00:28:04,000 --> 00:28:08,520
And I wasn't able to put him away, which
allows Dunbar to feel like he's helping
462
00:28:08,520 --> 00:28:10,820
me. Well, Joe Marks fits the same
profile.
463
00:28:11,240 --> 00:28:14,500
He's in Puerto Vallarta, so we'll have
to give Dunbar someone else.
464
00:28:15,860 --> 00:28:17,080
We'll give Dunbar...
465
00:28:17,580 --> 00:28:21,220
The most vile, despicable slimeball on
the planet.
466
00:28:21,600 --> 00:28:22,600
Who?
467
00:28:24,800 --> 00:28:26,160
Here's that report you wanted, boss.
468
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
What?
469
00:28:31,300 --> 00:28:32,380
I need protection.
470
00:28:33,700 --> 00:28:35,400
I was told you guys are the best.
471
00:28:35,780 --> 00:28:38,660
Well, Mr. Potter, your financial status
is certainly satisfactory.
472
00:28:39,480 --> 00:28:41,520
You say you were convicted of a crime.
473
00:28:42,000 --> 00:28:43,620
The conviction was reversed.
474
00:28:44,000 --> 00:28:46,060
Which is not quite the same as being
innocent.
475
00:28:47,210 --> 00:28:48,470
It is, as far as I'm concerned.
476
00:28:48,990 --> 00:28:51,990
Listen, I'm going to need round -the
-clock security for the first six
477
00:28:52,090 --> 00:28:53,350
and then after that, we'll see.
478
00:28:54,210 --> 00:28:55,250
What'd you do, Mr. Potter?
479
00:28:58,270 --> 00:29:01,470
Look, if I'm going to protect the man
properly, I have to know his past.
480
00:29:03,750 --> 00:29:07,170
I was accused of selling controlled
substances. It was never proven.
481
00:29:08,270 --> 00:29:09,270
Who'd you sell to?
482
00:29:11,290 --> 00:29:12,290
Kids?
483
00:29:14,770 --> 00:29:16,130
You sold drugs to kids.
484
00:29:16,730 --> 00:29:20,590
I was accused of it. Look, if it's my
finances you're worried about, I can
485
00:29:20,590 --> 00:29:22,510
assure you the information there is very
accurate.
486
00:29:22,730 --> 00:29:26,430
I don't give a damn about your finances.
You got ten seconds to get out of this
487
00:29:26,430 --> 00:29:28,390
office or I'll throw you out through
that plate glass window.
488
00:29:29,950 --> 00:29:31,730
Well, in that case... Then get off!
489
00:29:38,610 --> 00:29:41,310
He bought it. He almost went after me
over the desk.
490
00:29:41,770 --> 00:29:43,710
Good. Did he keep the file?
491
00:29:44,070 --> 00:29:45,550
He wouldn't let it out of his hand.
492
00:29:46,280 --> 00:29:47,360
So he has the address.
493
00:29:48,300 --> 00:29:50,960
Nice going, Stan. I'll see you tonight
at the safe house.
494
00:29:53,120 --> 00:29:54,099
Hey, Gordon.
495
00:29:54,100 --> 00:29:55,100
Hey, guys.
496
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
What now?
497
00:30:05,860 --> 00:30:09,700
Well, you remember the turkey shot his
dog, Buddy. Yeah, so Buddy's got this
498
00:30:09,700 --> 00:30:11,060
bandage wrapped around his paw.
499
00:30:11,390 --> 00:30:14,650
Somehow Buddy's bandage unraveled and
got wrapped around the floor lamp. Yeah,
500
00:30:14,710 --> 00:30:16,290
which fell over, exploding the bulb.
501
00:30:16,490 --> 00:30:20,490
Which set the curtains on fire. Which
finished Gordy's arms and his face.
502
00:30:20,750 --> 00:30:21,950
he was putting it out.
503
00:30:22,190 --> 00:30:23,330
Ah, jeez.
504
00:30:23,850 --> 00:30:25,630
He sure could use a change of luck.
505
00:30:25,990 --> 00:30:26,990
Yeah.
506
00:30:29,170 --> 00:30:30,910
Maybe we should see that he gets it.
507
00:30:32,050 --> 00:30:35,010
John, I'm putting you in charge of the
emergency fund raft.
508
00:30:35,310 --> 00:30:36,310
What emergency?
509
00:30:37,190 --> 00:30:38,370
The Gordy emergency.
510
00:30:39,320 --> 00:30:43,000
Have someone go get a prize. I don't
care what. Then have all the guys buy
511
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
tickets, including Gordy.
512
00:30:45,460 --> 00:30:46,600
He'll just lose again.
513
00:30:47,060 --> 00:30:48,060
Wrong.
514
00:30:48,260 --> 00:30:51,960
Every slip of paper in that hat will
have the same number, which I'll
515
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
as the winning number.
516
00:30:53,300 --> 00:30:54,820
Everyone else keeps quiet.
517
00:30:55,260 --> 00:30:56,239
Gordy wins.
518
00:30:56,240 --> 00:30:57,460
I get it.
519
00:30:57,780 --> 00:31:01,140
If he starts feeling like a winner,
maybe he'll start acting like one.
520
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
Can it hurt?
521
00:31:11,440 --> 00:31:12,540
Father to pass the salad?
522
00:31:22,740 --> 00:31:25,020
Don't you guys think that maybe you
should talk to each other?
523
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
Just a thought.
524
00:31:29,460 --> 00:31:31,180
I gotta go back to work in a few
minutes.
525
00:31:34,880 --> 00:31:35,880
Well, I do.
526
00:31:38,540 --> 00:31:40,320
It's not like Buffalo's the end of the
world.
527
00:31:42,860 --> 00:31:47,900
I mean, they've got the Sabres and the
Bills and a AAA baseball team, so we're
528
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
covered sports -wise.
529
00:31:49,500 --> 00:31:52,520
And, well, it sounds like a really neat
job, Mom.
530
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
I didn't realize.
531
00:31:54,860 --> 00:31:56,520
It's definitely something to think
about.
532
00:31:57,360 --> 00:32:00,320
Thank you, James.
533
00:32:01,120 --> 00:32:02,340
Thank you very much.
534
00:32:21,139 --> 00:32:22,360
Leave. Any word yet?
535
00:32:22,760 --> 00:32:25,880
Yeah, Caruso just called. Dunbar left
his house five minutes ago.
536
00:32:26,740 --> 00:32:29,120
So, what, are you coming here to kill
me?
537
00:32:31,080 --> 00:32:34,360
Relax. Ricky and Mike are tailing him.
We got you covered here. It's in the
538
00:32:50,800 --> 00:32:53,060
X -ray 9, subject heading north on
Sumner.
539
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
What's he up to?
540
00:33:18,000 --> 00:33:19,920
Back it up! Back it up! Get it up! Get
it up!
541
00:33:24,940 --> 00:33:26,160
We'll pick him up again.
542
00:33:28,220 --> 00:33:29,380
He gave him the slip.
543
00:33:29,600 --> 00:33:30,600
No.
544
00:33:32,060 --> 00:33:33,180
No problem, Stan.
545
00:33:33,960 --> 00:33:35,020
We're ready for him.
546
00:33:35,260 --> 00:33:36,820
He's coming here. He's got to.
547
00:33:47,000 --> 00:33:48,320
Bunbar should have been here by now.
548
00:33:49,160 --> 00:33:50,160
Wait a second.
549
00:33:50,980 --> 00:33:52,700
Maybe he's already inside the house.
550
00:33:53,120 --> 00:33:56,160
Stan, we got the house staked out. He's
good, but he isn't that good.
551
00:33:59,140 --> 00:34:01,600
Unless... Unless he ain't taking the
bait.
552
00:34:02,700 --> 00:34:07,040
He told me he'd narrowed the list before
he knew Jack Potter. Maybe he's
553
00:34:07,040 --> 00:34:09,260
sticking to his original plan, going
after someone else.
554
00:34:12,440 --> 00:34:13,440
Yeah.
555
00:34:22,639 --> 00:34:24,960
Joe Marks should have gone to Puerto
Vallarta like he told us.
556
00:34:26,120 --> 00:34:29,400
It looks like his neck's broken. I
suppose it could have been an accident.
557
00:34:29,760 --> 00:34:30,860
This was no accident.
558
00:34:31,219 --> 00:34:33,520
This is Pete Dunbar doing me another
favor.
559
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
Dunbar's very good.
560
00:34:36,980 --> 00:34:37,980
You gotta get better.
561
00:34:40,080 --> 00:34:41,080
Fast.
562
00:34:44,400 --> 00:34:48,679
The thing with Brunetti's cigar, I
blamed on the grapevine. I hate to say
563
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
but I was wrong.
564
00:34:50,239 --> 00:34:52,260
Dunbar's working with someone here on
the inside.
565
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
Yeah, it makes sense.
566
00:34:53,820 --> 00:34:56,420
He lost Ricky and Mike last night before
he'd even gone three blocks.
567
00:34:56,760 --> 00:35:00,100
He knew he was being tailed before he
left his house, which means someone
568
00:35:00,100 --> 00:35:03,300
him. So now we gotta catch two rats,
Dunbar and whoever's helping him.
569
00:35:03,980 --> 00:35:06,920
Bait's in place, Jack Potter. Now we
gotta build a rat trap.
570
00:35:08,600 --> 00:35:11,240
Step one, take the tail off Dunbar.
571
00:35:12,480 --> 00:35:13,780
I'll take care of step two.
572
00:35:18,339 --> 00:35:21,400
Officer Neseli will be looking into any
leads you might come across.
573
00:35:22,320 --> 00:35:25,140
All right, this next item is strictly
within the department.
574
00:35:25,780 --> 00:35:28,200
Some of you guys may be familiar with
the name Jack Potter.
575
00:35:29,520 --> 00:35:32,440
Potter sold drugs to some young kids who
died as a result.
576
00:35:32,860 --> 00:35:36,680
We busted him a while back, but he got
off on a technicality.
577
00:35:37,620 --> 00:35:41,060
He's getting threats now, so he wants
special protection.
578
00:35:42,420 --> 00:35:43,680
We're not going to give it to him.
579
00:35:43,940 --> 00:35:45,460
On the other hand...
580
00:35:45,920 --> 00:35:49,700
If he's in actual danger and he calls us
and he needs our help, we respond like
581
00:35:49,700 --> 00:35:50,700
we would for anyone else.
582
00:35:51,580 --> 00:35:52,580
Everybody got that?
583
00:35:53,660 --> 00:35:55,740
Yes, sir. So where does this maggot
live?
584
00:35:56,380 --> 00:35:58,620
We relocated him this morning to Morgan
Heights.
585
00:35:59,000 --> 00:36:02,660
The new address is on file. It'll be
given out on a need -to -know basis.
586
00:36:03,060 --> 00:36:06,740
The fact is, Potter will be leaving
Eastbridge within the next 24 hours.
587
00:36:07,400 --> 00:36:08,760
After that, it's not our problem.
588
00:36:09,460 --> 00:36:10,460
Okay, that's all.
589
00:36:14,800 --> 00:36:16,200
I took the tail off Dunbar. Good.
590
00:36:20,000 --> 00:36:21,120
Now put it back on.
591
00:36:22,340 --> 00:36:25,040
Tell Mike to proceed directly to
Dunbar's office.
592
00:36:25,400 --> 00:36:26,780
And to tell no one.
593
00:36:28,000 --> 00:36:30,380
Whoever's working with Dunbar thinks
he's not being tailed anymore.
594
00:36:30,720 --> 00:36:33,960
He also thinks that Jack Potter's got a
new address, which he'll have to get
595
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
from the file room.
596
00:36:35,120 --> 00:36:37,580
The first one to look up Potter's
address is this niche.
597
00:36:37,980 --> 00:36:40,300
Right. I'll pass it on to Dunbar.
598
00:36:40,730 --> 00:36:44,210
You stay here and bust a snitch. I'll be
at the new safe house waiting for
599
00:36:44,210 --> 00:36:45,230
Dunbar. Right.
600
00:36:48,850 --> 00:36:49,290
This
601
00:36:49,290 --> 00:36:57,530
is
602
00:36:57,530 --> 00:36:58,368
X -Ray 9.
603
00:36:58,370 --> 00:36:59,370
Patch me to C -1.
604
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
Yeah.
605
00:37:03,590 --> 00:37:04,590
What's up?
606
00:37:04,830 --> 00:37:06,710
Dunbar's on the move. Self and Thumb
there.
607
00:37:07,070 --> 00:37:08,310
Don't lose him this time.
608
00:37:09,190 --> 00:37:13,110
When he gets within three blocks of 79th
and McConnell, let us know.
609
00:37:14,150 --> 00:37:15,770
He didn't waste any time, did he?
610
00:37:19,010 --> 00:37:20,010
Detective Madison.
611
00:37:20,150 --> 00:37:21,250
Yeah, Sid, it's me.
612
00:37:21,910 --> 00:37:23,450
Raquel's been in the file room the whole
time.
613
00:37:23,930 --> 00:37:25,710
Nobody's even opened the drawer with the
powder file.
614
00:37:25,970 --> 00:37:26,970
I don't get it.
615
00:37:27,430 --> 00:37:31,290
He said it this way. How could he
possibly have the address already?
616
00:37:31,930 --> 00:37:33,670
I don't know. Like you said, he's good.
617
00:37:34,270 --> 00:37:35,270
Keep us posted.
618
00:37:50,190 --> 00:37:51,610
This job is destroying my back.
619
00:37:52,810 --> 00:37:54,270
Here, wait. Let me help you with that.
620
00:37:56,710 --> 00:37:57,710
Oh,
621
00:37:58,710 --> 00:38:00,330
Jesus. I'm sorry.
622
00:38:01,570 --> 00:38:03,730
Let me see if I can get you a dry shirt.
623
00:38:04,370 --> 00:38:07,830
No, it's all right. I can get something
in my locker. It's just I'm not supposed
624
00:38:07,830 --> 00:38:08,830
to leave this room.
625
00:38:08,910 --> 00:38:11,490
I won't let anybody in until you get
back. It's the least I can do.
626
00:38:13,630 --> 00:38:14,630
Thanks.
627
00:38:16,030 --> 00:38:17,130
I'll be right back.
628
00:38:31,690 --> 00:38:32,830
It's Rose, checking in.
629
00:38:34,450 --> 00:38:35,450
Where are you now?
630
00:38:36,010 --> 00:38:37,350
Heading east on Pender.
631
00:38:38,630 --> 00:38:39,810
He's only a mile away.
632
00:38:41,230 --> 00:38:43,870
This is C -1. All units, stand by.
633
00:38:44,170 --> 00:38:45,650
This man is dangerous.
634
00:38:46,630 --> 00:38:49,610
Protect yourselves, but take him alive
if possible.
635
00:38:50,250 --> 00:38:51,450
He used to be a cop.
636
00:38:52,030 --> 00:38:55,010
Just a second, boss. Dunbar just turned
into the Shady Oak Hotel.
637
00:38:56,690 --> 00:38:58,930
Maybe he's not going after Potter after
all.
638
00:38:59,370 --> 00:39:00,370
I'm on my way.
639
00:39:04,870 --> 00:39:05,870
Police!
640
00:39:06,030 --> 00:39:07,450
Are you all right?
641
00:39:10,270 --> 00:39:12,570
Why shouldn't you be? Tony, what the
hell are you doing?
642
00:39:15,870 --> 00:39:18,970
Hey, I need a little pleasure in my
life. That's not a crime, is it?
643
00:39:20,450 --> 00:39:21,910
Why'd you lose my cops last night?
644
00:39:22,670 --> 00:39:24,970
How did you know they were tailing you?
I didn't.
645
00:39:26,430 --> 00:39:27,850
My wife's got P .I.
646
00:39:28,070 --> 00:39:31,190
tailing me all over town. I take evasive
action every time I leave the house.
647
00:39:33,990 --> 00:39:36,270
Hey, uh, you wouldn't tell her, would
you?
648
00:39:37,210 --> 00:39:38,210
Tony?
649
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
She'd ruin me.
650
00:39:40,490 --> 00:39:43,130
All right, all right, you wouldn't have
to be doing your part in there. 50 -50's
651
00:39:43,130 --> 00:39:44,130
fine.
652
00:39:44,750 --> 00:39:47,150
Listen, Tony, Tony, okay, okay, 60 -40!
653
00:39:47,390 --> 00:39:48,390
Come on, Tony!
654
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Raquel?
655
00:40:00,380 --> 00:40:01,380
Raquel?
656
00:40:04,640 --> 00:40:06,160
C -1, this is Sid. Come in.
657
00:40:08,760 --> 00:40:10,520
Tony, I think it's the water man.
658
00:40:10,940 --> 00:40:13,120
Who? The guy who delivers water to the
precinct.
659
00:40:13,320 --> 00:40:15,440
He's got the address I've already sent
back up to the safe house.
660
00:40:32,460 --> 00:40:35,200
Yeah, yeah, I'm fine. We got Sid's call,
but nobody showed.
661
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
Everything secure?
662
00:40:37,620 --> 00:40:39,180
Everything except for my sanity.
663
00:40:39,940 --> 00:40:41,400
Looks like we blew the whole thing.
664
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
What do we do now?
665
00:40:43,820 --> 00:40:44,840
Call the water company.
666
00:40:45,340 --> 00:40:46,440
See who's on duty.
667
00:40:47,080 --> 00:40:48,200
Pick them up for questioning.
668
00:40:53,120 --> 00:40:54,400
I'll meet you back at the station.
669
00:41:06,940 --> 00:41:08,080
Don't even think about it.
670
00:41:08,560 --> 00:41:10,260
Hand me your gun, real slow.
671
00:41:17,760 --> 00:41:18,760
Just drive.
672
00:41:20,000 --> 00:41:20,999
Where are we going?
673
00:41:21,000 --> 00:41:22,160
You'll know when we get there.
674
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
You know who I am?
675
00:41:27,480 --> 00:41:29,180
Yeah, you're the water guy.
676
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
That's right.
677
00:41:32,440 --> 00:41:35,000
I'll bet this is the first time you've
noticed me, isn't it?
678
00:41:37,049 --> 00:41:38,830
You've certainly got my attention now.
679
00:41:55,690 --> 00:41:57,190
You know, I always wanted to be a cop.
680
00:41:58,730 --> 00:41:59,730
They wouldn't let me.
681
00:42:00,170 --> 00:42:02,030
I deliver water. Big deal, right?
682
00:42:02,920 --> 00:42:06,460
At least I got to go into the station
every day. We can talk about it. You
683
00:42:06,460 --> 00:42:07,460
a good cop.
684
00:42:07,920 --> 00:42:09,060
All the guys liked you.
685
00:42:09,440 --> 00:42:11,100
I learned all about you just from
listening.
686
00:42:12,340 --> 00:42:13,620
I just wanted to help you.
687
00:42:14,960 --> 00:42:18,140
I wanted to be your partner, and then
you betrayed me. I didn't betray you.
688
00:42:18,360 --> 00:42:20,080
This whole jackpot thing, it was a
setup.
689
00:42:20,400 --> 00:42:22,820
I have a police van radio in my truck. I
heard everything.
690
00:42:23,140 --> 00:42:25,520
It was for your own good, so you
wouldn't commit any more murders.
691
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Shut up!
692
00:42:27,400 --> 00:42:31,260
This isn't the way to solve anything.
693
00:42:31,620 --> 00:42:32,620
Neil.
694
00:42:39,280 --> 00:42:41,220
Now you're gonna know what it's like to
be stabbed in the back.
695
00:43:53,840 --> 00:43:56,100
You're under arrest, partner.
696
00:44:03,340 --> 00:44:07,360
Tickets. Tickets. Everybody grab a
ticket. You can't win unless you're in
697
00:44:07,360 --> 00:44:08,299
game.
698
00:44:08,300 --> 00:44:09,300
That's it.
699
00:44:09,500 --> 00:44:10,600
Grab one. That's it.
700
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
Here you go, fellas.
701
00:44:15,640 --> 00:44:16,640
Hey, Gordy.
702
00:44:19,780 --> 00:44:20,900
Everyone got one? Yeah.
703
00:44:24,810 --> 00:44:27,750
these matches the number that's in the
envelope that Sid's holding.
704
00:44:30,170 --> 00:44:31,350
Everybody got a ticket?
705
00:44:33,470 --> 00:44:35,590
Sid, the envelope, please.
706
00:44:38,930 --> 00:44:42,710
And the winner is number 12.
707
00:44:43,750 --> 00:44:44,750
Number 12.
708
00:44:45,030 --> 00:44:47,110
12? Anybody got 12?
709
00:44:48,690 --> 00:44:49,690
Gordy?
710
00:44:51,010 --> 00:44:53,670
Winning number is 12. What number did
you pick?
711
00:44:54,380 --> 00:44:55,760
Seven and five -eighths.
712
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Seven and what?
713
00:44:57,680 --> 00:44:58,680
Five -eighths.
714
00:45:01,900 --> 00:45:02,960
That's the hat size.
715
00:45:04,260 --> 00:45:06,440
Here, there's one more left in here.
It's all yours.
716
00:45:11,240 --> 00:45:12,240
Number twelve.
717
00:45:12,920 --> 00:45:15,400
Twelve! Hey, Gordy's a winner!
718
00:45:18,320 --> 00:45:19,320
Uh,
719
00:45:20,860 --> 00:45:22,940
Cal, show Gordy what he's won.
720
00:45:56,880 --> 00:45:58,280
Look,
721
00:45:59,400 --> 00:46:02,440
Rachel, I've been thinking.
722
00:46:04,270 --> 00:46:07,190
Maybe we could try to make the Buffalo
thing happen.
723
00:46:14,430 --> 00:46:15,870
Are you going to leave Eastbridge?
724
00:46:16,110 --> 00:46:19,770
No, I just thought, you know, I commute.
725
00:46:22,450 --> 00:46:24,230
The kids should probably be with you.
726
00:46:24,710 --> 00:46:25,870
I come up on weekends.
727
00:46:27,610 --> 00:46:28,910
Do you live down here alone?
728
00:46:30,170 --> 00:46:31,170
People do it.
729
00:46:32,879 --> 00:46:34,240
Tony, the kids need a father.
730
00:46:34,540 --> 00:46:35,540
I know.
731
00:46:36,700 --> 00:46:37,700
I need a husband.
732
00:46:42,140 --> 00:46:46,840
Well, the thing is, you want to make it
work, and I want to make it work.
733
00:46:47,400 --> 00:46:48,580
So we'll make it work.
734
00:46:51,100 --> 00:46:52,100
Yeah.
735
00:46:52,660 --> 00:46:53,700
There's got to be a way, right?
736
00:46:54,640 --> 00:46:55,640
Sure.
737
00:46:56,700 --> 00:46:57,700
There's got to be a way.
52948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.