All language subtitles for Seaquest DSV S03E11 Second Chance-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,224 Mr Piccolo ... - Yes sir? 2 00:00:20,031 --> 00:00:22,365 You headed somewhere? - To the bridge. 3 00:00:22,387 --> 00:00:27,073 We shut down the reactor ... - I know, we'll start it again. 4 00:00:27,635 --> 00:00:31,932 What day is today? - Thursday. October 28th. 5 00:00:31,954 --> 00:00:37,999 2032. Am I wrong? 6 00:00:41,157 --> 00:00:46,049 You were born, Piccolo. - Sir? 7 00:00:52,030 --> 00:00:54,135 Happy Birthday. 8 00:00:54,576 --> 00:00:58,529 Elvis? - Did I guess? 9 00:00:58,551 --> 00:01:02,504 Absolutely. They called him "King." 10 00:01:03,444 --> 00:01:05,965 Let the captain come to the bridge. 11 00:01:06,719 --> 00:01:12,973 Nobody remembers my birthday. Thank you, sir. 12 00:01:12,995 --> 00:01:18,831 Go on, Piccolo. - I understand. 13 00:01:34,628 --> 00:01:36,778 It will be enough, if the best bidder 14 00:01:36,800 --> 00:01:39,603 he can do it at all module for such an old reactor. 15 00:01:39,625 --> 00:01:43,369 At least it wasn't made by "Deon." - Enough of the story, folks. 16 00:01:43,391 --> 00:01:47,763 We're ready, sir. - Keep going. - Turn it on. 17 00:01:50,879 --> 00:01:53,529 I turn on the electricity. 18 00:01:57,899 --> 00:02:04,438 The magnetic field is stable. We can turn it on. - I'm on fire. 19 00:02:10,576 --> 00:02:13,848 Wait a minute... - We have a fusion. The voltage is rising. 20 00:02:13,870 --> 00:02:17,091 I said wait! I see something weird inside. 21 00:02:17,489 --> 00:02:19,674 I don't see anything. 22 00:02:20,309 --> 00:02:24,120 Wolenczak, you're the officer for science. Do you have an order? - Yes. 23 00:02:24,142 --> 00:02:27,572 Stop it! Cut off the fuel supply. 24 00:02:30,009 --> 00:02:33,440 I'm trying. Sam is powered. - It's a discontinuity. 25 00:02:33,462 --> 00:02:36,787 We have a black hole in the reactor. - Get out of there, Lonnie. Right now! 26 00:02:36,809 --> 00:02:39,403 Get going! Get out now! 27 00:03:05,203 --> 00:03:10,279 What is it? - Discontinuity between time and space. 28 00:03:10,522 --> 00:03:14,045 And we're in it, Captain. - We won't be long. 29 00:03:14,067 --> 00:03:16,452 Full steam ahead! 30 00:03:19,749 --> 00:03:24,990 We don't know what the other is pages. - We'll find out. Hold on! 31 00:03:47,240 --> 00:03:50,071 Sensors show that we are in normal waters. 32 00:03:50,560 --> 00:03:53,732 Send the probe to the surface. Repair the communication system. 33 00:03:54,231 --> 00:03:56,975 And what about the lieutenant Henderson and her crew? 34 00:03:57,182 --> 00:03:59,800 They fled. The reactor stabilized. 35 00:03:59,822 --> 00:04:03,043 Captain, I'm catching ... something. 36 00:04:11,615 --> 00:04:18,181 At least we're not on Mars. - It's not even it was not a radio signal either. It's acoustic. 37 00:04:18,935 --> 00:04:22,177 It's coming from there. 38 00:04:25,938 --> 00:04:29,815 We will disembark and check. - You better wait. 39 00:04:29,837 --> 00:04:33,477 First let the probe tell us where we are. 40 00:04:33,499 --> 00:04:38,393 We already know. It's a computer calculated that the course is 1-2-0. 41 00:04:38,730 --> 00:04:42,159 Fifty-five kilometers off the coast of Miami. 42 00:04:43,211 --> 00:04:47,285 October 28, 1962 43 00:04:49,322 --> 00:04:52,641 The Day of the Missile Crisis in Cuba. 44 00:04:53,961 --> 00:04:57,080 The most important thing that happened on my birthday. 45 00:04:57,102 --> 00:04:59,277 Missile crisis? 46 00:05:00,894 --> 00:05:04,819 In the fall of 1962, The Soviet Union has set 47 00:05:04,841 --> 00:05:09,840 nuclear missiles in Cuba, 13 miles from the US coast. 48 00:05:10,876 --> 00:05:15,698 America has sounded the alarm and introduced a naval blockade of Cuba. 49 00:05:16,636 --> 00:05:21,138 It almost didn't start nuclear war. - How did they handle it? 50 00:05:22,138 --> 00:05:24,850 October 28, 1962, 51 00:05:24,872 --> 00:05:30,290 president Kennedy and Nikita Khrushchev reached an agreement. 52 00:05:31,234 --> 00:05:36,595 That peace process lasted thirty years until the end of the Cold War. 53 00:05:36,888 --> 00:05:40,738 In this timeline it is not. These are not disturbances, 54 00:05:40,760 --> 00:05:45,236 but radioactive fallout after a nuclear attack. 55 00:05:46,811 --> 00:05:49,824 They destroyed the planet. 56 00:05:58,643 --> 00:06:01,278 My God! 57 00:07:03,575 --> 00:07:05,876 There. 58 00:07:20,010 --> 00:07:22,905 They're dead. They were killed by radiation. 59 00:07:22,947 --> 00:07:27,947 Even the medallion is sacred Christopher is hot. - Watch out! 60 00:07:27,969 --> 00:07:30,249 My family... 61 00:07:30,354 --> 00:07:35,040 Captain, we found it one survivor. 62 00:07:41,343 --> 00:07:45,866 Give him a blood plasma transfusion through the sack. Remember it is hot. 63 00:07:49,263 --> 00:07:51,388 Did you identify them? 64 00:07:51,410 --> 00:07:54,004 Adam and Christine VanCamp and their mother Ellen. 65 00:07:54,026 --> 00:07:57,143 The surviving father is Corporal Michael VanCamp. 66 00:07:57,165 --> 00:08:01,223 Navy Intelligence. He worked at headquarters, another fleet. 67 00:08:01,245 --> 00:08:04,048 Then he'll tell us something. 68 00:08:17,101 --> 00:08:22,043 Don't. It's even a sack radioactive. - Excuse me. 69 00:08:22,064 --> 00:08:24,449 Dr. Perry ... 70 00:08:26,871 --> 00:08:31,709 Can you help him? - It's too irradiated. 71 00:08:31,731 --> 00:08:34,848 I can only prolong his agony. 72 00:08:35,210 --> 00:08:39,108 I sent probes to land. Nuclear havoc is there. 73 00:08:39,130 --> 00:08:43,501 What then shines on the horizon? - Fires. The mainland is on fire. 74 00:08:43,523 --> 00:08:47,790 Up towns and forests. A nuclear winter will ensue. 75 00:08:47,812 --> 00:08:53,021 All survivors will freeze. - Anything on the airwaves? 76 00:08:53,043 --> 00:08:58,356 No, no one is broadcasting anything. I doubt it will ever air. 77 00:08:58,453 --> 00:09:03,377 I do not understand. This didn't happen. 78 00:09:03,399 --> 00:09:06,306 Soviet ships are not went through a blockade. 79 00:09:06,328 --> 00:09:08,817 Both sides are seated for the negotiating table. 80 00:09:08,839 --> 00:09:11,538 From this arose an agreement on ban nuclear testing. 81 00:09:11,560 --> 00:09:15,618 They were no longer so close to war. - Then what went wrong? 82 00:09:15,640 --> 00:09:18,338 Maybe this is some an alternate reality. 83 00:09:18,947 --> 00:09:21,895 No, the numbers always say the same. 84 00:09:22,737 --> 00:09:28,334 This is our timeline line, but 70 years earlier. 85 00:09:28,356 --> 00:09:33,670 If we somehow get back, will this war be part of our history? 86 00:09:33,692 --> 00:09:38,691 Since we're physically here, will mean it didn't even happen. 87 00:09:38,713 --> 00:09:43,923 What do you mean? - Think about it. Maybe the world is not destroyed 88 00:09:43,945 --> 00:09:48,316 because we're back in time and prevented war. 89 00:09:48,338 --> 00:09:54,383 That means we made it. - Maybe. And maybe she did 90 00:09:54,405 --> 00:09:58,672 some other time-space version of us. - Wait a minute. 91 00:09:58,694 --> 00:10:02,543 You say we will stop the war if we go back to the past? 92 00:10:02,565 --> 00:10:05,577 One laser fell out of phase, which during ignition created 93 00:10:05,599 --> 00:10:09,239 resonance in the plasma nucleus. - Which means? 94 00:10:09,261 --> 00:10:12,168 We made our own a microscopic black hole. 95 00:10:15,015 --> 00:10:18,759 But the flux will create a new black hole 96 00:10:18,781 --> 00:10:21,479 in which radiation can create a portal. 97 00:10:21,501 --> 00:10:24,827 Our movement through time would should be in proportion 98 00:10:24,849 --> 00:10:29,221 with the distance of the two portal. - And if the field loosens? 99 00:10:29,243 --> 00:10:31,523 We'll fly into the air. 100 00:10:34,620 --> 00:10:38,326 Can you control that process well enough 101 00:10:38,348 --> 00:10:42,720 to risk our lives? - Do you think we have a choice? 102 00:10:42,935 --> 00:10:46,156 There is always a choice, but should be collected 103 00:10:46,178 --> 00:10:49,190 enough information to you support him. Lieutenant? 104 00:11:15,822 --> 00:11:21,685 Where am I? - In a submarine near Miami. 105 00:11:23,961 --> 00:11:27,228 And where is my family? 106 00:11:36,125 --> 00:11:38,257 Doctor ... 107 00:11:40,108 --> 00:11:43,500 Commander, I'm sorry but I have to ask. 108 00:11:43,786 --> 00:11:50,403 How did this war begin? - God! I do not know. 109 00:11:52,854 --> 00:11:56,692 Things got out of hand control behind the blockage. 110 00:11:56,714 --> 00:11:59,308 Behind the blockade? Where? 111 00:12:05,188 --> 00:12:08,932 had to leave the position to open fire 112 00:12:08,954 --> 00:12:12,384 to a Soviet ship that it has not yet been blocked. 113 00:12:18,657 --> 00:12:23,404 I tried to get my family out. 114 00:12:25,066 --> 00:12:30,699 But it's radiation prevhitrila. - Excuse me. 115 00:12:32,337 --> 00:12:36,121 Dr. Perry, where should I put this? - Don't now, sailor. 116 00:12:38,270 --> 00:12:41,532 What is it? 117 00:12:44,984 --> 00:12:51,527 This is not a US submarine. I've never seen anything like this before. 118 00:13:10,422 --> 00:13:13,605 Can you travel through time? 119 00:13:15,243 --> 00:13:19,686 Then come back and prevent the war. - You need to rest. - No! 120 00:13:19,708 --> 00:13:25,544 Come back! Prevent the war! Do what you can. 121 00:13:25,566 --> 00:13:30,461 Destroy our submarine as well if you must. Stop the war! 122 00:13:37,381 --> 00:13:41,562 Can't you give it to him help? - It's so irradiated, 123 00:13:41,584 --> 00:13:45,851 that I can't even get it I hold my hand as she dies. 124 00:13:45,951 --> 00:13:49,095 Just like everyone else on the planet. 125 00:13:58,501 --> 00:14:01,703 Lieutenant Henderson? - Yes? 126 00:14:01,725 --> 00:14:06,620 Fill up the third reactor. We'll try to get this out. 127 00:14:07,849 --> 00:14:10,419 I understand. 128 00:14:17,919 --> 00:14:20,220 Probes are on standby. The reactors are safe. 129 00:14:20,221 --> 00:14:23,966 Take the helm. And these ads are alarming. 130 00:14:24,674 --> 00:14:29,838 Alert! Everyone to their positions. - Forward by a third of the power. 131 00:14:29,860 --> 00:14:33,604 At the rate, zero degrees. - Start third. 132 00:14:33,626 --> 00:14:36,324 Henderson, start third. 133 00:14:37,859 --> 00:14:42,521 I'm on fire! - Flux will form. 134 00:14:42,543 --> 00:14:45,973 Take cover! - Begins. 135 00:14:52,859 --> 00:14:57,369 Full steam ahead! - Prepare pulse weapons. 136 00:14:57,391 --> 00:15:01,972 We have to hit it two degrees to the left of the portal. Two degrees. 137 00:15:03,795 --> 00:15:08,036 Turn left. At the rate of 2-9-8. 138 00:15:13,405 --> 00:15:16,963 We're in position. - Shoot at my sign. 139 00:15:17,336 --> 00:15:19,670 Now ... 140 00:15:25,410 --> 00:15:28,046 It worked. We made it. 141 00:15:28,989 --> 00:15:31,708 Full steam ahead. Go! 142 00:15:49,380 --> 00:15:51,974 Let the probe pop up. - She's on her way. 143 00:15:51,996 --> 00:15:58,564 We are registering something. A lot of that. - I know the date. 144 00:15:59,629 --> 00:16:04,736 It is now October 26, 1962. We went back two days. 145 00:16:08,168 --> 00:16:12,132 What is it? - Sounds like outdated alert signal 146 00:16:12,154 --> 00:16:15,271 at the old military frequency. - Decipher it. 147 00:16:16,343 --> 00:16:20,525 No need. He is very clear. - Move it to the speaker. 148 00:16:21,015 --> 00:16:23,768 To all command centers Air Nuclear Staff. 149 00:16:23,790 --> 00:16:28,476 This is a national command order to move to another level of readiness. 150 00:16:28,821 --> 00:16:35,170 The access code is DBZZ. - For Christ's sake 151 00:16:36,071 --> 00:16:40,924 The second level of readiness? - Second-degree alert. 152 00:16:41,503 --> 00:16:44,794 In silos across America they pour fuel into the rockets. 153 00:16:44,973 --> 00:16:49,345 Bombers take positions for attacking the Soviet Union. 154 00:16:49,663 --> 00:16:52,170 Soon she will be able to full standby. 155 00:16:53,096 --> 00:16:55,517 Nuclear war will begin. 156 00:16:57,868 --> 00:17:02,574 Judging by the sensors, everything is going on the way history has recorded it. 157 00:17:02,691 --> 00:17:06,235 In Cuba, they activate rockets, and as you can see 158 00:17:06,257 --> 00:17:09,688 at least twelve Soviet ships are getting blocked. 159 00:17:09,710 --> 00:17:14,291 Our submarine will pripucati? - But we don't know where. 160 00:17:14,313 --> 00:17:16,488 The blocking line is 1,500 kilometers long. 161 00:17:16,510 --> 00:17:20,254 Why don't we pop in and order anyone to end the war? 162 00:17:20,276 --> 00:17:24,543 If we try to change history as a hand of providence from heaven, 163 00:17:24,732 --> 00:17:28,372 it can take you anywhere. Maybe it will panic and start this war. 164 00:17:28,394 --> 00:17:31,615 But if we find out the movement of American submarines 165 00:17:31,637 --> 00:17:34,754 and communication codes, we might as well do something. 166 00:17:34,776 --> 00:17:39,043 Mr. Ford, I'll bypass the blockade, 167 00:17:39,065 --> 00:17:42,495 and you disembark with the unit and obtain the necessary information. 168 00:17:45,447 --> 00:17:50,341 All right. If you agree, loved I'd like to take Piccolo as well. 169 00:17:51,091 --> 00:17:54,868 We will need transportation and clothing that does not go away. 170 00:17:55,918 --> 00:17:59,115 What does Piccolo have to do with it? - Piccolo! 171 00:17:59,666 --> 00:18:02,463 As we searched the ship, 172 00:18:02,485 --> 00:18:07,484 i took the keys and decontaminated them. 173 00:18:09,789 --> 00:18:14,232 Old habits are hard to die for. But this time they are helpful. 174 00:18:14,398 --> 00:18:17,266 Piccolo, sometimes you scare me. 175 00:18:18,080 --> 00:18:20,509 But sometimes it's good to be scared. 176 00:18:35,600 --> 00:18:41,649 I could have persuaded him to stay. - No, I'd rather go with you. 177 00:18:55,446 --> 00:18:57,750 Crew, move! 178 00:19:10,929 --> 00:19:13,740 You listen to the news. I'm Clode Harris 179 00:19:13,919 --> 00:19:16,722 Tensions are rising because of Cuban Missile Crisis 180 00:19:16,744 --> 00:19:20,279 American nuclear bombers are at civilian airports. 181 00:19:20,301 --> 00:19:25,300 Moscow TAS agency accuses the United States 182 00:19:25,322 --> 00:19:29,066 for a provocation that can lead to a nuclear war. 183 00:19:30,427 --> 00:19:33,048 That's it, sir. Strange, isn't it? 184 00:19:33,070 --> 00:19:36,500 Keys from the future they open the door of the past. 185 00:19:39,069 --> 00:19:41,247 Does anyone know what we should look like? 186 00:19:55,274 --> 00:19:58,105 Maybe you should look as a college boy. 187 00:19:58,127 --> 00:20:00,721 What do you mean? Shave my head? 188 00:20:01,268 --> 00:20:04,278 Why me pulled a thicker end? 189 00:20:09,979 --> 00:20:12,482 Watch out. Someone's coming. 190 00:20:31,033 --> 00:20:34,196 You're Christine VanCamp. 191 00:20:34,403 --> 00:20:39,426 Yes. Knowing this, tell me who you are. 192 00:20:43,487 --> 00:20:46,290 I'll tell the police. - Wait! 193 00:20:47,155 --> 00:20:49,332 Go to hell! 194 00:20:49,416 --> 00:20:52,548 Don't make me use it this. - Calm down, I'll explain. 195 00:20:52,729 --> 00:20:56,210 What are you going to explain to me? - Yeah, what are you gonna tell her? 196 00:20:56,232 --> 00:20:58,930 That we came from the future to save humanity? 197 00:20:58,952 --> 00:21:03,115 You're right. Good. Just calm down, okay? 198 00:21:04,966 --> 00:21:07,828 We will detain you briefly. - What? 199 00:21:09,297 --> 00:21:13,433 You're thinking well, Lucas. That only a genius can make sense. 200 00:21:13,820 --> 00:21:19,178 Let me explain. If you didn't see us, we would not make you come with us. 201 00:21:19,252 --> 00:21:23,720 Promise to act normal and we won't bind you. 202 00:21:23,742 --> 00:21:30,728 We'll set you free for a few hours. What do you say? 203 00:21:54,614 --> 00:21:58,658 Incredible! He's not responding to voice commands. 204 00:21:58,680 --> 00:22:03,470 Try to interpret paper folder. Guess where we are. 205 00:22:03,492 --> 00:22:07,864 Man ... Old convertible, good music... 206 00:22:12,384 --> 00:22:16,756 In the wrong state? - Of course. 207 00:22:17,244 --> 00:22:20,103 You better admit it. 208 00:22:40,561 --> 00:22:44,556 Do you think we are Russians? - Of course it is. 209 00:22:50,540 --> 00:22:55,539 You're playing Jack Kerovac moving on the road again. 210 00:23:03,328 --> 00:23:09,509 "Lasers" from Paris. - You see! You're even a bad spy. 211 00:23:12,587 --> 00:23:15,585 Too bad you didn't grow up in America. 212 00:23:20,930 --> 00:23:24,805 Really? - Yes. 213 00:23:42,470 --> 00:23:44,688 Lucas? 214 00:23:44,710 --> 00:23:48,140 Wolenczak? - Yes 215 00:23:48,162 --> 00:23:51,488 The naval base is close. Bring your sensor. - All right. 216 00:23:59,192 --> 00:24:04,773 It's not what it looks like. - How not to! 217 00:24:16,416 --> 00:24:20,812 We can stake here. The antennas will be in sight. 218 00:24:22,168 --> 00:24:27,021 Wait, there will be trouble. I think someone is following us. 219 00:24:34,589 --> 00:24:36,719 Only whites 220 00:24:36,941 --> 00:24:42,403 Because of me. It is now 1962. - What are you talking about. You fit. 221 00:24:46,485 --> 00:24:51,242 I do not understand. - In Florida, 1962, 222 00:24:51,264 --> 00:24:55,322 the black man should not even drink tap water where whites drink, 223 00:24:55,519 --> 00:25:00,657 let alone ride with a white woman in such a car. You knew that. 224 00:25:00,679 --> 00:25:04,319 What could I do? You kidnapped me. 225 00:25:05,194 --> 00:25:09,241 What are you looking for here? Yes you're not a human rights activist. 226 00:25:12,208 --> 00:25:15,345 I'm Commander Jonathan Devon Ford, US Navy. 227 00:25:15,414 --> 00:25:18,008 I don't care what he calls you some nerd who can't 228 00:25:18,030 --> 00:25:21,879 not even a bike to park. You are only one for me. 229 00:25:22,961 --> 00:25:28,994 Wait, what are you doing? I don't want you to hurt him. 230 00:25:29,015 --> 00:25:32,969 I just want to get away. - Move. 231 00:25:34,955 --> 00:25:37,167 Now! 232 00:25:44,208 --> 00:25:47,235 More are coming! - Get in the car! 233 00:25:50,550 --> 00:25:55,158 Let's go! - We're coming. 234 00:25:55,180 --> 00:25:59,656 Why did you do this to them? - Do not worry, it will be good. Keep running. 235 00:26:05,286 --> 00:26:09,272 Stop! Drop your weapon! - Christine, run! 236 00:26:09,294 --> 00:26:11,678 I don't want anyone to get hurt. Put down your weapon. 237 00:26:12,602 --> 00:26:16,804 Arrest them, Sergeant. These are Soviet agents. 238 00:26:19,527 --> 00:26:21,712 No, wait ... 239 00:26:22,033 --> 00:26:25,374 This is a big mistake. The war will begin. 240 00:26:25,396 --> 00:26:27,675 We can prevent it. You must obey me! 241 00:26:27,697 --> 00:26:29,873 Get out! 242 00:26:48,053 --> 00:26:51,456 Christine, are you okay? What did they do to you? 243 00:26:51,478 --> 00:26:55,954 Don't worry, Dad. I'm fine. 244 00:26:59,220 --> 00:27:02,755 and the sheriff was told that you drive through the city with a black man. 245 00:27:07,641 --> 00:27:12,535 You know what your problem is? You think everyone is as good as you. 246 00:27:12,557 --> 00:27:14,733 Commander? - Yes? 247 00:27:16,404 --> 00:27:21,700 They found people on the beach who have just regained consciousness. 248 00:27:21,890 --> 00:27:27,307 They are said to have stunned them with a stick to force livestock. 249 00:27:27,329 --> 00:27:30,132 Come see. - What do you have? 250 00:27:31,968 --> 00:27:36,794 This looks like a ... detonator. 251 00:27:36,816 --> 00:27:43,593 Weapon. I don't know how it works. I frequency detection equipment. 252 00:27:43,615 --> 00:27:48,301 Bring Lieutenant Trask. Have them examined immediately. 253 00:27:54,811 --> 00:27:57,564 Captain? - Yes? 254 00:27:57,586 --> 00:28:00,284 We are approaching a blockade. - What's up, Fredricks? 255 00:28:00,306 --> 00:28:04,259 U.S. submarines are at the bottom. They listen through passive sonar. 256 00:28:04,281 --> 00:28:07,816 Not even our probes they can detect them all. 257 00:28:07,942 --> 00:28:12,524 When will the first Soviet ship approach the blockade? - In three hours. 258 00:28:12,546 --> 00:28:16,081 They are too scattered to protect them. 259 00:28:25,514 --> 00:28:28,716 Come on! You think I'm so stupid? 260 00:28:28,738 --> 00:28:31,750 I don't believe your word. - Let me explain. 261 00:28:31,772 --> 00:28:35,620 One American submarine the third world war will begin, 262 00:28:35,642 --> 00:28:39,805 because he thinks they are Russians broke through the blockade. - No! 263 00:28:41,593 --> 00:28:45,050 You are a Soviet agent. 264 00:28:45,072 --> 00:28:50,594 Now spread the misinformation. - You want me to tell you the truth? 265 00:28:52,186 --> 00:28:55,460 I'm a naval commander Jonathan Devin Ford. 266 00:28:55,482 --> 00:28:59,645 This is my unit. If we look weird to you, 267 00:28:59,667 --> 00:29:05,398 it's because we come from the future. From 2032. 268 00:29:05,420 --> 00:29:08,955 No wonder the woman with them. They went crazy. 269 00:29:08,977 --> 00:29:13,139 We can prove it to you. Shatter the communicator 270 00:29:13,161 --> 00:29:16,383 or adjust the pulse gun to red and shoot into the sea. 271 00:29:17,182 --> 00:29:20,645 It will explode in our face? That's how you shine? 272 00:29:20,667 --> 00:29:23,365 Please, you have to trust us. 273 00:29:23,387 --> 00:29:26,817 It will at any moment start a nuclear war. 274 00:29:27,329 --> 00:29:30,896 We know this because the day after tomorrow find your boat. 275 00:29:31,448 --> 00:29:37,143 You were dying of radiation, a your family was already dead. 276 00:29:37,165 --> 00:29:40,282 Your son Adam was so hot from radiation, 277 00:29:40,304 --> 00:29:42,897 that we should not have touched St. Christopher's medallion. 278 00:29:42,919 --> 00:29:48,232 You're wrong if you think you will scare me through family. 279 00:29:50,253 --> 00:29:53,456 Take them. Send them to the Pentagon. 280 00:29:53,478 --> 00:29:58,164 Wait. That's why it's Christine coming on board today. 281 00:29:58,186 --> 00:30:01,093 You told the family to run if a nuclear war breaks out. 282 00:30:03,940 --> 00:30:07,893 They will be irradiated before you arrive. You will die together. 283 00:30:07,915 --> 00:30:13,543 Give it up! It won't work. My son no St. Christopher medallion. 284 00:30:14,625 --> 00:30:18,836 Wait! What do you think? did we get the key? Wait! 285 00:30:24,976 --> 00:30:28,178 That's what they told you? - About. 286 00:30:28,665 --> 00:30:31,212 When they would speak. 287 00:30:31,719 --> 00:30:37,802 Honey, don't be afraid. They lied. 288 00:30:41,902 --> 00:30:47,074 I'll tell you something. When they are shoot those guys on the beach, 289 00:30:47,275 --> 00:30:51,782 something like that never i haven't seen in my life. 290 00:30:52,616 --> 00:30:56,803 You've read many books. I know you have strange ideas. 291 00:30:56,825 --> 00:31:00,255 Ginzberg, Burroughs and Baez. 292 00:31:00,589 --> 00:31:05,799 These people are no problem. - Commander? 293 00:31:05,873 --> 00:31:08,990 Your wife is on the line. She heard the news. 294 00:31:09,898 --> 00:31:12,410 All right? - All right. 295 00:31:18,399 --> 00:31:21,459 Yes? - I just heard. Is Christine okay? 296 00:31:21,481 --> 00:31:25,330 Yes. It's here. She's excited. Want to talk to her? 297 00:31:25,452 --> 00:31:27,631 Christine ... 298 00:31:30,333 --> 00:31:33,454 Hello mom. - Honey ... 299 00:31:33,810 --> 00:31:39,480 I was so scared when they were reported. Are they really communists? 300 00:31:40,380 --> 00:31:44,397 Yes, they seem to be. Everything is under control now. 301 00:31:44,418 --> 00:31:46,594 How is Adam doing? 302 00:31:46,616 --> 00:31:50,883 First of all, Cuba, and now this ... 303 00:31:51,204 --> 00:31:53,551 I know it's crazy, 304 00:31:53,573 --> 00:31:57,317 but in town I bought him St. Christopher's medallion. 305 00:31:57,339 --> 00:32:00,142 I think that will calm him down. - Excuse me? 306 00:32:00,164 --> 00:32:04,640 St. Christopher's Medallion. - Has anyone seen this? 307 00:32:04,825 --> 00:32:08,615 When did you buy it? - Before ten minutes. Why? 308 00:32:09,208 --> 00:32:12,382 This is very important. Do as I tell you. 309 00:32:12,850 --> 00:32:18,449 If anything happens, sail with Adam to sea. 310 00:32:19,364 --> 00:32:23,528 And no matter what, don't wait for me. 311 00:32:26,796 --> 00:32:31,897 Mike, you're scaring me. What's happening? 312 00:32:31,919 --> 00:32:37,128 Just listen to me, please. I'll call you as soon as I can. 313 00:32:37,176 --> 00:32:39,384 Good. 314 00:32:40,856 --> 00:32:43,641 Dad, what's the matter? 315 00:32:47,686 --> 00:32:51,245 These are your keys? 316 00:32:53,438 --> 00:32:57,816 No, my keys are here. 317 00:33:06,871 --> 00:33:11,671 Good. Christine, stay here. 318 00:33:15,446 --> 00:33:17,658 Daddy? 319 00:33:43,602 --> 00:33:46,054 God ... 320 00:33:54,127 --> 00:33:57,557 Any news from Ford? - They must be out of range. 321 00:34:00,728 --> 00:34:04,566 When will the blockade come? - In less than an hour. 322 00:34:05,437 --> 00:34:07,762 At what speed can we to go in these waters, 323 00:34:10,922 --> 00:34:15,712 Prepare Spector? - No, if they see him we will start a war 324 00:34:15,734 --> 00:34:20,210 Forward a third of the power. O'Neille, charge lasers. Low voltage. 325 00:34:30,319 --> 00:34:34,167 That Russian freighter. 326 00:34:34,189 --> 00:34:38,352 Shoot the propeller shaft. It will warm up and block the engine. 327 00:34:38,374 --> 00:34:42,536 With any luck, it will turn and temples to the house. - I understand. 328 00:34:44,658 --> 00:34:48,780 Target is at gunpoint. Low voltage. At your sign. 329 00:34:51,095 --> 00:34:53,347 Fire! 330 00:35:03,700 --> 00:35:06,957 We blew the engine! 331 00:35:06,979 --> 00:35:10,409 Calm down! Have someone sit there. 332 00:35:10,431 --> 00:35:13,234 Fredericks, report! - Something is heading for our stern. 333 00:35:13,256 --> 00:35:16,687 Sounds like a submarine rises from the bottom. - Damn it! 334 00:35:16,709 --> 00:35:19,093 Give a picture. - It's on the screen. 335 00:35:21,063 --> 00:35:24,169 It's a skipjack class. Nuclear submarine. 336 00:35:25,750 --> 00:35:28,586 They passed the blockade. - Why did they wait? 337 00:35:28,608 --> 00:35:31,620 Hot volcanic currents are blocked their sensors. 338 00:35:31,642 --> 00:35:34,968 They didn't hear that freighter until we blew up the propeller. 339 00:35:35,028 --> 00:35:39,153 We caused the third world war? - Call Ford however you know. 340 00:35:51,374 --> 00:35:53,741 What was that? 341 00:35:54,511 --> 00:35:57,376 The biggest explosion that I have ever seen. 342 00:35:57,398 --> 00:36:00,514 Have you tried their weapons? - Yes. 343 00:36:01,850 --> 00:36:05,362 The situation is much more dangerous than I thought. 344 00:36:05,551 --> 00:36:10,132 Let them stand up. - On the moment you scared me. 345 00:36:10,154 --> 00:36:12,434 I thought you would to point at me. 346 00:36:16,183 --> 00:36:18,592 And I will. 347 00:36:22,617 --> 00:36:25,598 Christine, take off their handcuffs. 348 00:36:30,712 --> 00:36:33,065 Say what you need. 349 00:36:43,902 --> 00:36:48,167 US submarine is speeding up. Opens torpedo tubes. 350 00:36:48,189 --> 00:36:51,933 Prepare countermeasures. At the rate of 2-2-0. 351 00:36:51,955 --> 00:36:55,281 They fired a torpedo with strong Mark-14 explosives. 352 00:36:55,303 --> 00:36:58,210 They hit the truck. - Fire the interceptors! 353 00:36:58,232 --> 00:37:00,721 Interceptors fired. 354 00:37:03,067 --> 00:37:05,861 Torpedo destroyed. I register an active sonar. 355 00:37:05,882 --> 00:37:09,313 The US submarine is targeting us. - They open another torpedo tube. 356 00:37:09,335 --> 00:37:14,020 The sensors read the radiation nuclear-powered torpedoes. 357 00:37:14,539 --> 00:37:18,728 Excuse me? - They heard nothing like our interceptors. 358 00:37:19,076 --> 00:37:22,703 They were so scared that they would start the war themselves. 359 00:37:29,665 --> 00:37:33,641 Nobody moved! This is a matter of national security. 360 00:37:33,663 --> 00:37:37,302 I'll explain later why I made this decision. 361 00:37:40,658 --> 00:37:44,815 The alpha team calls the seaQuest. Can you hear me, reception? 362 00:37:45,536 --> 00:37:49,605 Piccolo, where are you? - U base communication center. 363 00:37:49,626 --> 00:37:52,848 Look, she attacked us American submarine. 364 00:37:52,870 --> 00:37:56,091 Twenty-seven degrees north, seventy degrees west. 365 00:37:56,113 --> 00:37:59,648 Find out your identity and access codes. 366 00:38:00,472 --> 00:38:05,485 It's a Striker, but it's 45 miles outside the patrol zone 367 00:38:07,568 --> 00:38:12,934 The access code is ZDH-129. 368 00:38:12,956 --> 00:38:16,387 Turn up the hydrophone. - They fired a torpedo. 369 00:38:16,409 --> 00:38:19,630 Mark-45 Nuclear Charge. Prepare for Course 1-0-0. 370 00:38:21,952 --> 00:38:25,168 Turn right. Fire the interceptors. 371 00:38:34,490 --> 00:38:37,414 One was hit on time. 372 00:38:37,436 --> 00:38:39,820 They're getting ready to attack again! 373 00:38:45,053 --> 00:38:47,571 O'Neille, hydrophone! 374 00:38:48,639 --> 00:38:56,985 The main command is calling Striker. ZDH-129 375 00:38:57,576 --> 00:39:01,483 Stop firing! You left the position. 376 00:39:05,136 --> 00:39:08,263 Something has broken away from and went up. 377 00:39:08,390 --> 00:39:10,775 Unknown submarine, identify yourself! 378 00:39:10,797 --> 00:39:14,018 I don't see your sonar signature nor your firepower. 379 00:39:14,040 --> 00:39:17,679 It was a signal buoy. In the second degree of alert, 380 00:39:17,701 --> 00:39:21,655 that's enough to throw bombs. - Go for it, O'Neill. - I understand 381 00:39:22,301 --> 00:39:26,044 You do not have the authority to know my identity and firepower. 382 00:39:26,066 --> 00:39:29,496 Follow the order, otherwise we will destroy you. 383 00:39:36,801 --> 00:39:41,676 We'll follow orders, but We fired a signal buoy. 384 00:39:41,698 --> 00:39:44,501 Can you disable it? - It's about fifty yards away. It emerges. 385 00:39:44,523 --> 00:39:48,058 Shoot, O'Neill! - I can not. The Russian ship is on the line of fire. 386 00:39:48,080 --> 00:39:50,569 Darwin will do it. - What? 387 00:39:50,591 --> 00:39:56,532 Darwin Dagwood's friend. Darwin helped. - Do it. 388 00:39:56,800 --> 00:39:59,880 The big buoy goes to the surface. Can you stop her? 389 00:39:59,902 --> 00:40:04,378 before he responds? - No problem. Darwin fast. 390 00:40:10,807 --> 00:40:13,854 We'll be at twenty meters from the surface. 391 00:40:23,218 --> 00:40:26,032 It starts to send a signal. 392 00:40:39,510 --> 00:40:43,655 Transmission interrupted. He made it! She's off. 393 00:40:46,411 --> 00:40:49,343 Sonar shows that We will be destroyed. 394 00:40:49,365 --> 00:40:51,983 I don't know how you are but thank you. 395 00:40:52,005 --> 00:40:55,540 We try to be useful. What are your plans? 396 00:40:55,562 --> 00:40:58,156 The internal guidance system is broken. 397 00:40:58,178 --> 00:41:01,399 I'm going back to base for work repairs. Thanks and have a nice day. 398 00:41:01,929 --> 00:41:04,922 The contact made its way to the mainland. 399 00:41:04,944 --> 00:41:08,479 The Russian ship split and slowly goes to the open sea. 400 00:41:08,501 --> 00:41:12,873 That means we won? - Yes, Dagwood, we won. 401 00:41:14,645 --> 00:41:18,051 Certainly, it can go faster! Let's go! 402 00:41:18,073 --> 00:41:21,504 I register strange resonances in reactor number three. 403 00:41:21,525 --> 00:41:26,420 I think it's getting volatile. - O'Neill, warn Ford. 404 00:41:36,290 --> 00:41:38,779 Hold on, we'll be there soon. 405 00:41:40,087 --> 00:41:43,841 We leave you in big trouble. - I'll easily handle it. 406 00:41:45,168 --> 00:41:48,909 I want to do something else. 407 00:41:52,985 --> 00:41:57,332 Lucas, I'm sorry, but we have to go! - Coming. 408 00:41:57,354 --> 00:42:02,981 You'll come to see me in the future? - I will. 409 00:42:03,003 --> 00:42:05,179 Come on. 410 00:42:38,111 --> 00:42:43,632 Let's go, folks. Hendersonova, filled the third reactor. 411 00:42:43,653 --> 00:42:48,444 I turn on the power. That's it. The cathodes were down to 12%. 412 00:43:02,568 --> 00:43:06,855 Let's do it. Eight degrees to the right. 413 00:43:06,877 --> 00:43:09,575 On my mark. Fire! 414 00:43:39,312 --> 00:43:41,530 I get the time signal. 415 00:43:44,356 --> 00:43:48,136 Happy birthday, Tony. This is Grenwich time. 416 00:43:59,368 --> 00:44:02,699 But I'm not sure I'm done. 417 00:44:04,157 --> 00:44:07,995 I'm asking for permission to go out. 418 00:44:45,737 --> 00:44:49,518 Yes? Do I know you? 419 00:44:54,055 --> 00:45:00,101 I'm Lucas Wolenczak. 420 00:45:00,123 --> 00:45:02,612 Remember? 421 00:45:07,121 --> 00:45:11,406 Christine ... - I knew you would come. 35623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.