All language subtitles for Seaquest DSV S02E21 Splashdown-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,637 Previously on seaQuest. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,992 What do you think of my comet now? 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,959 I think you better keep an eye on it. 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,916 This one who's after me is a Stormer, 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,355 not overly bright but damn good at his work. 6 00:00:20,400 --> 00:00:24,030 The only ones in danger are those standing in the way of my execution. 7 00:00:24,040 --> 00:00:27,237 - You're a criminal? - In my world, yes, I guess I am. 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,037 Hyperion is a planet of conquests, 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,112 forever at war with itself and those around it. 10 00:00:33,120 --> 00:00:36,351 My teachings in tolerance and anti-expansion 11 00:00:36,360 --> 00:00:38,874 branded me a traitor, for which I was sentenced to death. 12 00:00:45,720 --> 00:00:48,792 Thank God you're all so stupid. 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,917 You mean, how will I see to get there? 14 00:01:02,920 --> 00:01:06,072 I was kind of hoping you'd drive, Scott, 15 00:01:06,920 --> 00:01:10,879 Come with me, my friend. Let's go in search of other worlds. 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,909 I wonder if he'll come back. 17 00:01:20,920 --> 00:01:23,799 It depends on what he finds out there. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,876 Okay, what about this one? 19 00:01:38,280 --> 00:01:41,193 Moldy sneeze. 20 00:01:41,200 --> 00:01:45,034 - Moldy sneeze? - Yes, moldy sneeze. 21 00:01:47,320 --> 00:01:50,676 This guy's got names for 50 types of fish we haven't even classified, 22 00:01:50,680 --> 00:01:52,910 and the only problem is there's no way to translate them. 23 00:01:52,920 --> 00:01:57,232 Fascinating. I'll try to remember that next time I date an ickyologist. 24 00:01:57,240 --> 00:02:00,915 - That's ichthyologist, Tony. - Ha! Not where I'm from. 25 00:02:08,240 --> 00:02:12,120 - Am I seeing things? - Yes, you're seeing Commander Keller. 26 00:02:13,600 --> 00:02:15,750 I need your he“). 27 00:02:17,040 --> 00:02:19,236 If you can hear this transmission, 28 00:02:19,240 --> 00:02:21,470 if any part of this message is getting through, 29 00:02:21,480 --> 00:02:24,120 meet me at the Christmas tree as fast as you can, 30 00:02:24,120 --> 00:02:28,478 I'm sorry I have to ask you. Please, don't forget Organa Watt. 31 00:02:29,360 --> 00:02:33,069 It's our only chance Nathan. Our lives depend on it. 32 00:02:41,120 --> 00:02:43,794 - Bridger, - Captain, we just saw something on the bridge, 33 00:02:43,960 --> 00:02:46,110 We're getting reports from around the boat. 34 00:02:46,120 --> 00:02:48,794 - Did it look like Scott Keller? - You saw it, too? 35 00:02:48,800 --> 00:02:50,996 Oh, I'd say so, 36 00:02:51,000 --> 00:02:53,514 He's appeared to everybody who knew him. 37 00:02:53,520 --> 00:02:56,114 Assemble the crew on the double. 38 00:03:05,080 --> 00:03:06,957 He said meet him at a Christmas tree? 39 00:03:06,960 --> 00:03:09,679 After we recovered him from the Mars probe last year, 40 00:03:09,680 --> 00:03:11,591 \ showed him a chart of where we'd found him 41 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 and tom him that we'd nicknamed the canyon Christmas tree 42 00:03:14,160 --> 00:03:17,312 - because it had so many branches. - So only you know that. 43 00:03:17,320 --> 00:03:21,791 - All right' so we'll meet him there. - But what's an Organa Watt? 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,270 Oh yeah, Organa Watt, 45 00:03:25,760 --> 00:03:29,276 She ran the women's dorm at the Academy. 46 00:03:29,520 --> 00:03:32,512 One night, Scott had to eat about 18 of her terrible cookies 47 00:03:32,520 --> 00:03:36,309 to keep her busy while I snuck a girl out the back way. 48 00:03:36,320 --> 00:03:39,312 He said I owed him big time for that, 49 00:03:39,320 --> 00:03:42,915 and he was going to wait for a er-or-death situation 50 00:03:43,440 --> 00:03:46,910 to hand in his chip. I guess this is it, huh? 51 00:03:47,600 --> 00:03:50,831 We're nearing the Christmas tree trench, sir, 52 00:03:51,800 --> 00:03:54,110 Are we picking up anything? 53 00:03:54,120 --> 00:03:57,750 Just static. It's almost like we're being jammed. 54 00:03:58,200 --> 00:04:01,352 - Could we punch out a message if we had to? - No. 55 00:04:06,920 --> 00:04:08,638 Damn! What's that? 56 00:04:08,640 --> 00:04:10,438 Feels like an energy pulse coming from overhead. 57 00:04:10,440 --> 00:04:13,796 - Get me a WSKRS view. - I can't, We're losing power, 58 00:04:14,000 --> 00:04:16,116 Emergency power. 59 00:04:18,960 --> 00:04:21,031 WSKRS view. 60 00:04:21,520 --> 00:04:23,431 Onscreen. 61 00:04:25,920 --> 00:04:29,390 Oh, my God! What is that? 62 00:04:38,200 --> 00:04:41,033 Captain, I can't control her, We're rising. 63 00:04:42,800 --> 00:04:45,269 - Take her back. Take her back - I can't. 64 00:04:46,280 --> 00:04:48,840 Oxygen regeneration's failing. We're running out of air. 65 00:04:49,360 --> 00:04:51,874 - Henderson, sound off. - Two hundred meters. 66 00:04:53,200 --> 00:04:55,191 One hundred. 67 00:04:55,200 --> 00:04:58,033 We're on the surface. 68 00:05:09,320 --> 00:05:11,277 I don't believe it. 69 00:06:40,040 --> 00:06:43,999 - What's doing this? - I think we're making a hyperspace Jump. 70 00:06:44,600 --> 00:06:47,274 - A what? - It's the only thing that makes sense, Commander. 71 00:06:48,040 --> 00:06:52,637 - I think I'm getting a signal. - Put it on the screen. -Aye, sir. 72 00:06:59,760 --> 00:07:02,798 - What is it? - I don't know how or why, Dagwood, 73 00:07:02,800 --> 00:07:06,077 but that's another planet, okay? Just hang on. 74 00:07:12,880 --> 00:07:16,236 - We're going in. - All right, get ready, ready for anything. 75 00:07:34,880 --> 00:07:36,598 What? 76 00:07:37,800 --> 00:07:40,394 - Our power's coming back on. - We've got oxygen. 77 00:07:44,880 --> 00:07:48,475 - We're wet' Captain. - Dive. Take her down. 78 00:07:49,440 --> 00:07:51,750 Lay her along the bottom. 79 00:07:55,440 --> 00:07:58,796 Captain, I'm picking up something dead ahead. 80 00:08:05,160 --> 00:08:06,912 What the hell is that? 81 00:08:07,400 --> 00:08:09,914 Somebody's idea of a submarine. 82 00:08:10,080 --> 00:08:13,232 - And it's docking with our launch bay. - Come on! 83 00:08:31,440 --> 00:08:33,511 - Nathan. - Tobias. 84 00:08:34,240 --> 00:08:38,120 - Thank you for coming, my friends. - You didn't give us much choice. 85 00:08:38,120 --> 00:08:41,795 - Where's Scott? - Didn't you get his message? I thought that's why you're here, 86 00:08:41,800 --> 00:08:45,395 - He didn't say anything about being transported to another planet. - Yes. 87 00:08:45,560 --> 00:08:48,871 I'm sorry, but we didn't have two-way communication equipment to reach you, 88 00:08:48,880 --> 00:08:51,474 and there was very little time. 89 00:08:51,800 --> 00:08:55,759 - Wendy. is there something wrong? - I just realized you can see. 90 00:08:57,360 --> 00:09:00,478 Yes, well, it's amazing what a little travel can do for your health, 91 00:09:01,040 --> 00:09:04,476 particularly when there's no longer a need to pretend you're fully human, 92 00:09:05,040 --> 00:09:07,395 but I will answer all your questions. 93 00:09:07,400 --> 00:09:11,030 First allow me to present the leaders of, well, half our nation. 94 00:09:11,040 --> 00:09:13,031 The better half. 95 00:09:22,200 --> 00:09:24,316 On behalf of the people of Hyperion, 96 00:09:24,320 --> 00:09:26,596 thank you for coming and hearing our plea, 97 00:09:26,600 --> 00:09:28,796 - Plea? - For your hem, 98 00:09:28,800 --> 00:09:32,077 Because without it' both our worlds are going to be destroyed. 99 00:09:32,080 --> 00:09:34,549 Yours as well as ours. 100 00:09:43,200 --> 00:09:46,716 After Scott and I left you, we debated where to go, 101 00:09:47,160 --> 00:09:49,197 what new vistas to see. 102 00:09:49,720 --> 00:09:53,475 I wanted to explore the heart of the galaxy, but Scott wanted to come here. 103 00:09:54,040 --> 00:09:56,600 Pd been a member of the resistance movement on Hyperion, 104 00:09:56,600 --> 00:10:00,036 which is why I fled to earth and why our rulers, the KrayTaks, 105 00:10:00,040 --> 00:10:02,429 sent that Stormer after me. 106 00:10:03,160 --> 00:10:06,516 Scott said that, if the KrayTaks were so afraid of me, 107 00:10:06,520 --> 00:10:09,034 - maybe there was a reason. - Was there? 108 00:10:10,000 --> 00:10:13,391 Our culture had become too advanced to submit to tyranny any longer. 109 00:10:13,920 --> 00:10:16,116 A civil war had broken out. 110 00:10:16,120 --> 00:10:19,875 The only problem was the resistance couldn't reach the space stations. 111 00:10:19,880 --> 00:10:23,589 Because they were purely militaw, they remained in the hands of the KrayTaks' 112 00:10:23,600 --> 00:10:25,398 and they counter-attacked by flooding the planet. 113 00:10:25,600 --> 00:10:27,591 Flooding it? How? 114 00:10:27,920 --> 00:10:32,630 They bombarded it with comets torn from thew orbits around our sun. 115 00:10:33,080 --> 00:10:36,471 Not only did the explosions melt the polar caps, 116 00:10:36,480 --> 00:10:39,279 but the comets themselves consisted mostly of ice, 117 00:10:39,760 --> 00:10:42,752 which added to the flooding. In less than a year, 118 00:10:43,360 --> 00:10:48,434 most of our p\anet was submerged, which is why we need your help, 119 00:10:48,440 --> 00:10:51,956 - Our technology can't match yours. - Don't underrate yourselves. 120 00:10:51,960 --> 00:10:55,112 Hyperion is far less advanced than you might think. 121 00:10:55,120 --> 00:10:59,512 Remember, most of our space technology was devebped after Tobias left us. 122 00:10:59,520 --> 00:11:01,830 We're not even 40 years ahead of you. 123 00:11:02,000 --> 00:11:04,469 That's true. Our ship is the only one on Hyperion 124 00:11:04,480 --> 00:11:07,233 that's even capable of interstellar travel, 125 00:11:07,240 --> 00:11:09,880 and we only have that because the scientists who were building it 126 00:11:10,240 --> 00:11:12,117 joined us when the revolution came. 127 00:11:12,800 --> 00:11:15,679 AH the same, we have nothing to match it. 128 00:11:16,000 --> 00:11:19,356 Oh, but you do. Hyperion was a desert world. 129 00:11:19,680 --> 00:11:21,717 We never had any underwater science at all, 130 00:11:21,720 --> 00:11:24,633 and now that it's flooded, seaQuest represents to us 131 00:11:25,080 --> 00:11:29,790 a technology as powerful and alien as our space craft is to you. 132 00:11:30,160 --> 00:11:35,075 If you could defend our spacecraft's base against underwater attack, 133 00:11:35,080 --> 00:11:37,913 we might have a chance of winning this war. 134 00:11:38,320 --> 00:11:40,231 Wait a minute. 135 00:11:40,240 --> 00:11:44,279 - I don't really think that this is our fight. - Are you so sure? 136 00:11:44,280 --> 00:11:47,352 - Yes' I am. - Well, think it through. 137 00:11:47,360 --> 00:11:49,874 The KrayTaks and Stormers have destroyed our world. 138 00:11:49,880 --> 00:11:52,520 - Even if they win, it's flooded for good. - What are you saying? 139 00:11:52,520 --> 00:11:55,273 They only want it now as a base to build more ships like ours. 140 00:11:55,280 --> 00:11:59,160 Once they do, they'll conquer Earth. 141 00:12:03,040 --> 00:12:06,192 Suppose we choose to make our stand on Earth, 142 00:12:06,520 --> 00:12:09,717 - build our defenses there? - M's your choice. 143 00:12:09,960 --> 00:12:13,237 All we ask is that you examine the evidence. 144 00:12:13,240 --> 00:12:15,550 If you want to record it as a proof 145 00:12:15,560 --> 00:12:17,631 that you haven't lost your minds, all the better-. 146 00:12:17,640 --> 00:12:20,632 - Why hasn't Scott already done that? - Yes, Tobias. 147 00:12:20,920 --> 00:12:23,309 Where is Scott right now? 148 00:12:23,760 --> 00:12:25,990 I'm sorry, my friend, 149 00:12:26,000 --> 00:12:29,038 - The KrayTaks have taken him hostage. - Hostage? 150 00:12:29,040 --> 00:12:31,395 He was captured while leading a raid 151 00:12:31,400 --> 00:12:33,710 on one of the space stations. 152 00:12:33,720 --> 00:12:37,475 Nathan' I brought you here because if you help us, 153 00:12:37,640 --> 00:12:40,712 perhaps we'll be able to free him and end this war. 154 00:12:44,040 --> 00:12:46,600 We'll have to think about this one. 155 00:12:55,040 --> 00:12:58,237 All right, what do we know about our surroundings? 156 00:12:58,240 --> 00:13:00,436 Seems to be like Tobias and his friends said. 157 00:13:00,440 --> 00:13:02,636 We're resting on a sandy bottom that's only recently been flooded. 158 00:13:03,080 --> 00:13:05,469 - What about their base? - Definitely looks improvised, 159 00:13:06,200 --> 00:13:08,271 and their technology seems to be more primitive than our own. 160 00:13:08,720 --> 00:13:11,758 - So they were telling the truth. - Maybe. 161 00:13:11,960 --> 00:13:13,951 Are you sensing anything? 162 00:13:13,960 --> 00:13:16,236 All I get is static from all three of them, 163 00:13:16,240 --> 00:13:19,596 but, remember, not even Tobias is really human. 164 00:13:19,600 --> 00:13:22,513 O'Neill, I want you to try and figure out some way 165 00:13:22,520 --> 00:13:26,309 to monitor all communications, this side, the enemy's side. 166 00:13:27,600 --> 00:13:30,752 - I don't want us getting into a fight without a talk. - Aye, sir. 167 00:13:32,040 --> 00:13:34,475 In the meantime, keep the boat in condition one, easy. 168 00:13:35,520 --> 00:13:39,514 All men at battle stations, but rotate them so they get some sleep. 169 00:13:40,280 --> 00:13:43,910 - Restrict Darwin to the boat. - Very good, sir. Where will you be? 170 00:13:44,360 --> 00:13:47,830 In my quarters, trying to make some sense of all this. 171 00:14:02,080 --> 00:14:03,559 Come in. 172 00:14:05,400 --> 00:14:07,277 173 00:14:17,040 --> 00:14:19,475 You're worried about Scott. 174 00:14:20,640 --> 00:14:22,597 And everything else. 175 00:14:22,600 --> 00:14:25,831 They tell me you've known him since the Academy. 176 00:14:27,120 --> 00:14:28,997 It's true. 177 00:14:29,440 --> 00:14:32,831 They tell you we used to be in submarines together? 178 00:14:34,080 --> 00:14:36,993 We were, after we graduated, 179 00:14:37,680 --> 00:14:40,638 Then he He opted for outer space. 180 00:14:40,640 --> 00:14:42,711 I opted for inner space. 181 00:14:43,880 --> 00:14:46,349 He had this fabulous career. 182 00:14:46,880 --> 00:14:49,394 Martian probe, you know, all that. 183 00:14:50,640 --> 00:14:53,951 Now he's in this cockamamie war that he 184 00:14:55,280 --> 00:14:58,079 A hostage. It doesn't make any sense, does it? 185 00:14:58,480 --> 00:15:02,519 No, not our understanding of it, anyway. 186 00:15:04,400 --> 00:15:06,550 Are you all right? 187 00:15:08,160 --> 00:15:10,720 - Are you reading me? - It's hard not to. 188 00:15:10,720 --> 00:15:14,236 If you're reading me, you know I'm very confused, 189 00:15:14,240 --> 00:15:16,800 I haven't the foggiest idea which way to turn. 190 00:15:16,800 --> 00:15:20,430 How could you? None of us know anything about this place. 191 00:15:20,440 --> 00:15:23,876 But I'll tell you one thing. No matter what decision you make, 192 00:15:23,880 --> 00:15:27,316 none of us are gonna feel like you let us down. 193 00:15:34,360 --> 00:15:37,910 - Bridger. - Captain, you better come to the bridge. 194 00:15:37,920 --> 00:15:42,835 - What's up? - I'm not sure, but I think we're under attack. 195 00:15:47,920 --> 00:15:49,991 - Where's Tobias? - Corning from sea deck, 196 00:15:50,000 --> 00:15:51,957 His delegation just left for their mothership. 197 00:15:51,960 --> 00:15:55,476 Captain, I think I've got a WSKRS view of the contact. 198 00:16:01,080 --> 00:16:04,550 - A warship? - It's got to be a warship. 199 00:16:08,240 --> 00:16:10,311 What is that? 200 00:16:11,480 --> 00:16:16,395 A KaTen, the best underseas weapon the KrayTaks have. 201 00:16:16,400 --> 00:16:19,313 - O'Neill, any answer to our call? - Negative, sir, 202 00:16:20,200 --> 00:16:22,669 Eleven thousand meters and closing. It's accelerating. 203 00:16:22,680 --> 00:16:26,355 - Captain, I need an order. - Full ahead. 204 00:16:27,360 --> 00:16:30,159 Declare the contact hostile. 205 00:16:30,160 --> 00:16:32,390 Declaring contact hostile. 206 00:16:33,080 --> 00:16:35,833 - Torpedoes up. Lasers up. - Target locked. 207 00:16:35,840 --> 00:16:38,958 - We have a firing solution. - Seven thousand meters and closing. 208 00:16:41,280 --> 00:16:43,317 Six thousand. 209 00:16:44,960 --> 00:16:48,510 It's turning toward us. Captain, it's firing. 210 00:16:48,960 --> 00:16:52,510 - Fire intercepts. Fire torpedoes. - Torpedoes away. 211 00:16:55,080 --> 00:16:57,435 Intercepts away. 212 00:16:57,800 --> 00:17:01,350 Left hard rudder, All ahead emergency, 213 00:17:02,880 --> 00:17:08,717 Interception in five, in four, three, two, one 214 00:17:09,640 --> 00:17:13,520 Interception. Torpedoes closing on target. 215 00:17:14,920 --> 00:17:16,433 Impact 216 00:17:19,800 --> 00:17:22,155 All targets destroyed. 217 00:17:22,160 --> 00:17:24,834 Contact board is clear. No bogies, no bandits. 218 00:17:26,760 --> 00:17:29,957 Sir, I'm getting a signal It's coming from right above us, 219 00:17:29,960 --> 00:17:32,315 - Let's see it. - Aye, sir. 220 00:17:41,200 --> 00:17:42,873 What's he saying? 221 00:17:42,880 --> 00:17:47,351 Because you have chosen to come from Earth today and fight with us, 222 00:17:47,360 --> 00:17:50,034 we have a gift for you, 223 00:17:54,920 --> 00:17:59,153 I'm sorry' Nathan. I should have never got you into this. 224 00:18:01,040 --> 00:18:03,350 The Stormer says to say goodbye. 225 00:18:03,360 --> 00:18:06,113 No' no, no, teH them we want to talk. 226 00:18:28,160 --> 00:18:30,231 I'm so sorry, Nathan. 227 00:18:30,880 --> 00:18:34,635 I thought with you here they'd never dare to kill him-. 228 00:18:39,080 --> 00:18:41,276 Mr. Piccolo. 229 00:18:41,760 --> 00:18:43,671 Sir. 230 00:18:46,680 --> 00:18:49,194 Ready my shuttle, please. 231 00:18:50,080 --> 00:18:52,435 Time to meet their war council. 232 00:19:38,680 --> 00:19:42,560 These charts represent all that's left of Hyperion. 233 00:19:44,160 --> 00:19:48,199 - That's it? One colony? - It doesn't seem that big, 234 00:19:48,440 --> 00:19:51,239 The tunnels run for thousands of meters into the bedrock. 235 00:19:51,240 --> 00:19:55,871 They're large enough to hold most of our population, 500'000 people. 236 00:19:56,280 --> 00:19:58,556 Five hundred? Out of how many? 237 00:19:59,040 --> 00:20:01,156 Four billion. 238 00:20:02,240 --> 00:20:05,312 - Nothing's worth that many lives. - You don't understand. 239 00:20:05,840 --> 00:20:08,354 We've never had the choice to surrender. 240 00:20:08,560 --> 00:20:11,154 Our species is more specialized than yours. 241 00:20:11,160 --> 00:20:15,040 - You've met our Stormer form. - Yeah, all appetite and bad moods. 242 00:20:15,040 --> 00:20:16,997 And totally dedicated to killing. 243 00:20:17,000 --> 00:20:20,595 That's all that's left on the KrayTak side, and that's all they want left. 244 00:20:20,600 --> 00:20:23,240 They slaughter anybody e\se they get their hands on. 245 00:20:23,240 --> 00:20:26,358 That's why we've retreated beneath the sea. 246 00:20:31,600 --> 00:20:35,275 - What is she saying? - She's thanking you for saving us today. 247 00:20:35,280 --> 00:20:38,557 Those KaTens are searching for this colony. 248 00:20:40,280 --> 00:20:42,635 Did you make this yourself? 249 00:20:49,560 --> 00:20:53,315 Yes, it shows her favorite oasis before the land was flooded. 250 00:20:53,920 --> 00:20:56,275 She wants you to have it, 251 00:20:58,160 --> 00:21:00,197 Thank you. 252 00:21:02,640 --> 00:21:05,632 You know what, honey? Water really isn't that deep, 253 00:21:06,440 --> 00:21:10,673 Maybe after the war is over, we can rebuild some land for you, 254 00:21:11,520 --> 00:21:14,273 How does that sound? 255 00:21:18,800 --> 00:21:20,996 This is why we brought you here. 256 00:21:22,120 --> 00:21:25,192 H's the largest comet in our planetary system. 257 00:21:25,560 --> 00:21:28,200 80 large, in fact, you can see it for years at a time 258 00:21:28,200 --> 00:21:30,350 from the planet's surface. 259 00:21:32,240 --> 00:21:36,234 Its impact will be well more than enough to destroy our last co'ony. 260 00:21:37,200 --> 00:21:41,956 The KrayTaks use tractor beams mounted on their space stations 261 00:21:41,960 --> 00:21:44,474 to maneuver it into place for months. 262 00:21:45,400 --> 00:21:48,199 It should strike us in less than a day. 263 00:21:48,200 --> 00:21:50,032 I don't understand what'we can do. 264 00:21:50,360 --> 00:21:54,513 Our ship is vinually unarmed, but it does have one advantage. 265 00:21:55,360 --> 00:21:58,557 - Its tractor beams - Yes, and? 266 00:21:58,560 --> 00:22:00,836 If they're strong enough to lift seaQuest, 267 00:22:00,840 --> 00:22:02,990 they may be strong enough to overcome the tractor beams 268 00:22:03,000 --> 00:22:04,752 the KrayTaks are using to control the comet. 269 00:22:04,920 --> 00:22:07,355 I wish you'd been one of my students at university. 270 00:22:07,360 --> 00:22:11,638 You're exactly right. The KrayTaks have no one ship as powerful as ours. 271 00:22:11,880 --> 00:22:14,156 The problem is, to use our beams at full strength 272 00:22:14,160 --> 00:22:16,629 requires enormous reaction mass. 273 00:22:16,640 --> 00:22:19,075 Far more than the ship can carry. 274 00:22:19,080 --> 00:22:21,196 We have to stay moored to this base 275 00:22:21,200 --> 00:22:24,955 and draw our energy from the planet itself, or we have no chance at all. 276 00:22:25,120 --> 00:22:29,671 So we protect you from an underwater attack white you what? 277 00:22:30,640 --> 00:22:32,950 Crash it into the other side? 278 00:22:32,960 --> 00:22:35,429 Nathan, there is no other side, 279 00:22:35,920 --> 00:22:38,389 at least not on the surface of this planet. 280 00:22:38,400 --> 00:22:43,918 Remember, there are no civilian KrayTaks, only generals and Stormers. 281 00:22:43,920 --> 00:22:49,074 No' we Man to use our tractor beams to tear the comet apart. 282 00:22:51,440 --> 00:22:54,637 And the fragments will sweep the KrayTaks and their space stations 283 00:22:54,640 --> 00:22:57,632 out of orbit like a giant meteor shower. 284 00:23:02,480 --> 00:23:06,713 Then perhaps that lime girl will see the daylight again. 285 00:23:06,720 --> 00:23:10,509 And your children will never have to live like this. 286 00:23:42,160 --> 00:23:43,753 Sir. 287 00:23:47,880 --> 00:23:49,712 Will you show Doctor LeConte to the guests quarters? 288 00:23:49,720 --> 00:23:52,109 - He'll be staying for a while. - Okay. 289 00:23:52,120 --> 00:23:55,795 - You'll be available for dinner? - Of course. 290 00:24:01,200 --> 00:24:03,032 Well, what do we think? 291 00:24:03,040 --> 00:24:06,476 It seems pretty straightforward. Really, it's Just a peace-keeping mission. 292 00:24:06,480 --> 00:24:09,313 We defend the civilians while they resolve their war. 293 00:24:09,320 --> 00:24:12,836 - Is that what you think? - I don't know. They're still blocking me from their minds. 294 00:24:13,000 --> 00:24:15,913 Just like communications. There's nothing on our wavelength. 295 00:24:15,920 --> 00:24:18,434 \ don't know. That child came through pretty loud and clear. 296 00:24:18,440 --> 00:24:20,351 Wait a minute. Lucas, what are you saying? 297 00:24:20,360 --> 00:24:24,149 I was just thinking how everything is a kludge. 298 00:24:24,160 --> 00:24:27,471 - A kludge? - Improvised but not quite fitting together. 299 00:24:27,480 --> 00:24:29,994 They're at war. There's hardlyr anything left. 300 00:24:30,000 --> 00:24:32,230 I know. I can't explain it. 301 00:24:32,240 --> 00:24:35,278 I just feel that things are a bit more alien than they appear. 302 00:24:35,280 --> 00:24:37,556 Well, that may be, 303 00:24:37,560 --> 00:24:41,793 but maybe we'll get lucky and find a communications module on that KaTen. 304 00:24:41,800 --> 00:24:44,997 - Do you still want to talk to the other side? - Oh yeah, I do. 305 00:24:45,000 --> 00:24:47,992 You can't talk to or reason with someone who destroyed a planet. 306 00:24:48,160 --> 00:24:50,436 My God, Captain, you saw what they did to Scott, 307 00:24:50,440 --> 00:24:54,559 Anyhow, \ must believe that there's some people among them who want out. 308 00:24:55,080 --> 00:24:57,754 - Piccolo. - Sir? 309 00:24:58,080 --> 00:25:01,232 I want you and Darwin to make a sweep of that KaTen that we torpedoed. 310 00:25:01,240 --> 00:25:04,710 See if there's anything there that resembles a communications module, 311 00:25:04,720 --> 00:25:06,393 - and then let me know. - Aye. 312 00:25:12,160 --> 00:25:15,835 Darwin, I think I found it. Over here. 313 00:25:25,280 --> 00:25:27,749 Oh, yeah, look at that. 314 00:25:30,000 --> 00:25:31,638 Wow. 315 00:25:33,400 --> 00:25:35,835 We'll start in the front, okay? 316 00:25:38,040 --> 00:25:40,111 Just be careful. 317 00:25:45,360 --> 00:25:47,556 What do we hear from Piccolo? 318 00:25:47,560 --> 00:25:49,995 They've finished with the forward pan of the hunter-killer, 319 00:25:50,000 --> 00:25:52,958 but they haven't found anything like a radio yet. That's funny. 320 00:25:52,960 --> 00:25:55,839 - What's funny? - I had a WSKRS view a second ago, 321 00:25:55,840 --> 00:25:59,231 Darwin was sniffing out the back part of the wreckage. Now they're gone. 322 00:25:59,640 --> 00:26:03,713 - Break radio silence I want to hear where they are. - Aye, sir. 323 00:26:03,720 --> 00:26:07,270 Tony? Tony? Come in. Where are you, guy? Tony? 324 00:26:09,760 --> 00:26:13,037 Captain, the indicators are showing they're entering the aqua tubes, 325 00:26:13,040 --> 00:26:15,270 headed for sea deck. 326 00:26:17,280 --> 00:26:19,191 Tony, do you read? 327 00:26:24,800 --> 00:26:27,679 - What did you find out? - We found something in the wreckage, 328 00:26:28,080 --> 00:26:30,594 - What? - Not what. Who. 329 00:26:31,880 --> 00:26:34,190 Okay, Darwin, the coast is clear. 330 00:26:49,960 --> 00:26:52,600 All right, easy, easy. 331 00:26:56,680 --> 00:26:58,717 332 00:27:03,040 --> 00:27:05,998 Nathan, listen to me, 333 00:27:06,720 --> 00:27:09,758 In case you guys haven't figured it out yet, 334 00:27:09,760 --> 00:27:12,832 you've been fighting for the wrong side. 335 00:27:23,400 --> 00:27:27,678 I don't know whether to give all of you a hug or a good, swift kick. 336 00:27:27,680 --> 00:27:31,150 - Good to see you, too. - Luckily, you're not a better shot. 337 00:27:32,360 --> 00:27:34,874 - You guys take a wrong tum. - Join the Navy 338 00:27:34,880 --> 00:27:37,315 - This is Scott, isn't it? - I did a deep scan. 339 00:27:37,320 --> 00:27:39,709 It is him, and no Stormer's controlling him, 340 00:27:39,720 --> 00:27:41,916 The execution tape was a complete fake. 341 00:27:42,480 --> 00:27:44,915 Listen, you guys never were under attack. 342 00:27:44,920 --> 00:27:47,480 We didn't even know the seaQuest was here. 343 00:27:47,480 --> 00:27:50,040 We were trying to take out the mothership while there was still time. 344 00:27:50,400 --> 00:27:52,550 345 00:27:52,560 --> 00:27:55,871 Yeah. They told you about the comet, didn't they? 346 00:27:57,120 --> 00:27:59,157 They told us they were trying to ward it off. 347 00:27:59,520 --> 00:28:01,909 I'll bet they said a lot of things. 348 00:28:01,920 --> 00:28:05,629 Did they tell you the planet's underwater because of a civil war? 349 00:28:05,640 --> 00:28:09,679 That soon the resistance will be wiped out and all that will be left are the KrayTaks? 350 00:28:09,680 --> 00:28:12,798 - Yes, they said that. - Well, most of that's true. 351 00:28:12,800 --> 00:28:15,189 Only they left out one thing. 352 00:28:15,200 --> 00:28:18,238 - They're the KrayTaks. - They don't look like Stormers. 353 00:28:18,480 --> 00:28:22,030 Of course not. The Stormers are the foot soldiers. 354 00:28:22,320 --> 00:28:25,119 They're bred for courage and ferocity. 355 00:28:25,120 --> 00:28:27,839 You were taking to the KrayTaks themselves. 356 00:28:27,840 --> 00:28:31,515 They're not fighters. They're politicians and looters, 357 00:28:31,520 --> 00:28:34,399 And I thought we weren't in Kansas anymore. 358 00:28:34,400 --> 00:28:36,471 What's this about looters'? 359 00:28:36,800 --> 00:28:39,553 Everything they've got has been stolen from other planets. 360 00:28:39,560 --> 00:28:43,269 Their technology, the mothership. They got it the same way they got seaQuest. 361 00:28:43,280 --> 00:28:46,511 - They didn't build that ship? - How could they? 362 00:28:46,760 --> 00:28:49,320 They've killed most of their scientists. 363 00:28:49,480 --> 00:28:53,792 They hatched a Stormer Pod and brought it here from another Manet. 364 00:28:53,800 --> 00:28:55,757 That's why everything looked like a kludge. 365 00:28:55,760 --> 00:28:58,229 Oh, wait a second What about that colony over there? 366 00:28:58,240 --> 00:29:01,358 There's no colony under the mothership. That's just the docking station 367 00:29:01,360 --> 00:29:03,590 so that they can refuel it from the planet's core. 368 00:29:04,080 --> 00:29:06,833 But we met ordinary people. a child-. 369 00:29:06,840 --> 00:29:11,038 Yeah, slaves brought down from a space station to fool all of you. 370 00:29:11,040 --> 00:29:14,510 The only colony left on Hyperion is on the other side of the planet. 371 00:29:14,520 --> 00:29:16,830 It's being held by the resistance. 372 00:29:16,840 --> 00:29:21,118 It's a smart way to He Tell the truth except for the parts that really matter. 373 00:29:21,480 --> 00:29:24,836 - But why did Tobias go over to them? - He didn't. 374 00:29:24,840 --> 00:29:28,037 He was captured trying to seize the mothershwp. 375 00:29:28,040 --> 00:29:32,637 They're homing him on it now while they drain his memory dry. 376 00:29:32,640 --> 00:29:35,200 You were never talking to Tobias, Nathan. 377 00:29:35,600 --> 00:29:40,993 - You were talking to a Stormer. - I want to talk to this Tobias-clone now. 378 00:29:41,000 --> 00:29:44,470 No, Nathan. That comet is incoming. 379 00:29:44,880 --> 00:29:47,394 If we don't stop them, they'll crash on the far side of the planet 380 00:29:47,400 --> 00:29:50,916 and wipe out what's left of the resistance. Then they're coming after Earth. 381 00:29:51,640 --> 00:29:53,597 Did Tobias have a plan before he made his launch? 382 00:29:53,800 --> 00:29:58,317 He saw a similar ship on Tau Ceii before he came to Earth. He thinks he can fly it. 383 00:29:58,760 --> 00:30:01,798 Do you know what part of the ship they're keeping him in? 384 00:30:01,960 --> 00:30:06,875 Defectors from the KrayTaks think he's being held in the lower part of the ship, 385 00:30:20,920 --> 00:30:22,957 Tobias, come in. 386 00:30:24,120 --> 00:30:26,999 The Captain will be here in just a minute. 387 00:30:27,000 --> 00:30:30,197 I can't tell you how excited our leadership is. 388 00:30:30,200 --> 00:30:33,431 - This is the first good news in months. - I'm delighted to hear that. 389 00:30:33,440 --> 00:30:36,398 I think our other guest will be, too. 390 00:30:40,720 --> 00:30:43,838 Scott! I thought you were dead, 391 00:30:43,840 --> 00:30:46,354 You ought to know. Who are you? 392 00:30:46,360 --> 00:30:48,829 Nuwflamm'? “Rel“? 393 00:30:49,520 --> 00:30:52,672 You've got to be somebody from counter intelligence. 394 00:30:52,680 --> 00:30:54,876 You're the one that's been taken. 395 00:30:54,880 --> 00:30:57,713 - He's got a Stormer inside him. - What if I said you were lying? 396 00:30:58,240 --> 00:31:01,073 Then I'd say,r you're gonna die with me. 397 00:31:03,680 --> 00:31:05,114 398 00:31:07,520 --> 00:31:09,716 Check him! Check him! 399 00:31:12,200 --> 00:31:14,157 He's out cow. 400 00:31:16,920 --> 00:31:19,389 - What's this? - Personal communicator. 401 00:31:19,400 --> 00:31:21,630 He's been using it every 70 minutes or so. 402 00:31:21,640 --> 00:31:23,631 Corresponds to a Hyperion hour, He's probably been checking in. 403 00:31:24,240 --> 00:31:26,311 We haven't got much time. Let's put him on ice. 404 00:31:35,920 --> 00:31:41,359 The arming key. The new unlock code is 8-2-6-24-2. 405 00:31:41,840 --> 00:31:44,878 Whatever you do, don't surrender the seaQuest. 406 00:31:45,520 --> 00:31:50,230 - Aye, aye, sir. - Brody, commence operations. 407 00:31:58,160 --> 00:32:00,549 Alpha team' Bravo team' by the numbers! 408 00:32:00,560 --> 00:32:04,030 Man your assault craft! Let's go! Move it! 409 00:32:04,040 --> 00:32:05,872 Move it! Move it! Move it! 410 00:32:13,880 --> 00:32:15,951 The board's green, sir. 411 00:32:21,000 --> 00:32:24,436 - You're clear to launch! - Launching now! 412 00:32:42,600 --> 00:32:45,513 - Five hundred meters and dosing. - Lock and load. 413 00:32:47,640 --> 00:32:49,870 Three hundred. Arming laser dock. 414 00:32:52,280 --> 00:32:54,669 Brace for docking, 415 00:33:03,360 --> 00:33:06,113 - Port sealed - Let's go. Go! Go! 416 00:33:23,120 --> 00:33:25,873 Bravo team' secure the corridors. Alpha team, follow me. 417 00:33:25,880 --> 00:33:28,554 You two hold position. You're with me. 418 00:33:36,400 --> 00:33:38,198 Look out. 419 00:33:45,720 --> 00:33:47,757 Captain, over here! 420 00:33:51,240 --> 00:33:52,833 Blow it. 421 00:33:55,360 --> 00:33:57,510 Fire in the hole. 422 00:34:07,040 --> 00:34:09,236 - Tobias! - You're alive. 423 00:34:09,880 --> 00:34:12,076 - Nathan. - Check him out. 424 00:34:13,640 --> 00:34:17,315 Who am I? No, no, don't say it, Focus on your memories of us. 425 00:34:17,320 --> 00:34:21,837 Let me hear the human side of your brain. Tell me if you're free. 426 00:34:25,480 --> 00:34:28,472 - I can read his mind. He's clear. - How did you get here? 427 00:34:28,480 --> 00:34:30,994 Never mind that. How do we get control of this ship? 428 00:34:31,480 --> 00:34:35,439 You can't. They armored the command decks. There's no way through. 429 00:34:35,640 --> 00:34:39,429 - There's got to be something we can do. - There is. 430 00:34:40,240 --> 00:34:42,277 There is. Destroy it. 431 00:34:42,280 --> 00:34:44,840 Destroy it completely before they steer the comet in. 432 00:34:45,000 --> 00:34:48,072 This ship's the only thing keeping them in power. 433 00:34:48,320 --> 00:34:50,755 Blow the plasma core. 434 00:34:50,760 --> 00:34:53,991 That means we bought a one-way ticket. There's no way to get back home. 435 00:34:54,440 --> 00:34:57,592 - You have any better idea? - What, are you putting it to a vote? 436 00:34:58,040 --> 00:35:00,714 - In the Navy? - You're not in the Navy now, 437 00:35:05,760 --> 00:35:07,717 - What the hell. - Yeah. 438 00:35:07,720 --> 00:35:09,711 Let's do it. 439 00:35:10,280 --> 00:35:12,396 Take him out. 440 00:35:17,040 --> 00:35:20,032 Move it. Move it. Double time. Move it. 441 00:35:20,520 --> 00:35:22,636 Bravo team, we're pulling out in two minutes. 442 00:35:23,280 --> 00:35:25,920 That's music to my ears. Two minutes. 443 00:35:43,760 --> 00:35:47,833 We'll need charges there, there, and there. 444 00:35:56,440 --> 00:35:59,592 Sir, this is the detonator. The charges are on a fail-safe switch, 445 00:35:59,600 --> 00:36:02,513 - You touch them, and they” blow. - Let's go. 446 00:36:03,160 --> 00:36:07,358 Piccolo, we're clear. Repeat, we are dear. Head for the shuttle. 447 00:36:09,200 --> 00:36:11,510 Come on, let's go. Let's go. 448 00:36:19,160 --> 00:36:21,231 Coming your way, 449 00:36:23,960 --> 00:36:26,713 Oh, man, am \ happy to see you! 450 00:36:34,200 --> 00:36:37,033 - Come on! Let's go. - Let's move! They're right behind us. 451 00:36:38,520 --> 00:36:40,113 Move it! 452 00:36:43,320 --> 00:36:45,231 Faster! Faster! 453 00:36:52,640 --> 00:36:54,836 Look out! Behind you! 454 00:36:55,240 --> 00:36:58,835 Take cover! Take cover! Watch the left! You must get down. 455 00:37:02,000 --> 00:37:04,071 I need some help here. 456 00:37:05,000 --> 00:37:07,037 It's Ariel. 457 00:37:10,520 --> 00:37:12,238 Tony, watch it! 458 00:37:13,840 --> 00:37:16,673 Wendy, come on! Brody, watch your back! 459 00:37:18,960 --> 00:37:21,395 Get out of the hole! Let's go! 460 00:37:22,120 --> 00:37:24,634 - The shuttle! - I can't hold them back! 461 00:37:26,000 --> 00:37:28,355 They're everywhere! 462 00:37:30,480 --> 00:37:32,232 Watch out! Watch out! 463 00:37:38,520 --> 00:37:40,909 I got three in one hit. I got 'em. 464 00:37:53,840 --> 00:37:56,354 They torched the shuttle! 465 00:38:01,960 --> 00:38:03,758 Watch out up ahead! 466 00:38:05,440 --> 00:38:07,829 This is it, isn't it? 467 00:38:11,360 --> 00:38:13,670 - It looks that way. - Down! Down! 468 00:38:13,680 --> 00:38:16,559 Watch the enemy! I don't know where they're coming from! 469 00:38:28,520 --> 00:38:31,273 Commander, listen, we are completely cut off, 470 00:38:31,560 --> 00:38:35,758 - We're coming in. - No! No, you can't! There's nothing you can do for us. 471 00:38:35,760 --> 00:38:39,196 You'e got to stop this mothership any way you can. 472 00:38:42,520 --> 00:38:44,397 Do you hear me? Anyway you can. 473 00:38:45,080 --> 00:38:48,994 Know what they said at the Academy? Always kill two birds with one stone. 474 00:38:49,000 --> 00:38:50,752 All ahead emergency. 475 00:38:51,000 --> 00:38:54,436 Darwin, leave the boat. Follow Lucas away from here. 476 00:38:55,600 --> 00:38:57,671 What? Wait a minute. 477 00:38:57,960 --> 00:39:00,634 Take the Stinger and go. There's a tiny point of land 478 00:39:00,640 --> 00:39:03,473 - bearing south-southwest of here, - I'll stay here, Commander, 479 00:39:03,640 --> 00:39:06,758 - I'm gonna fight. - No, you're not. Dagwood, get him in the Stinger. 480 00:39:06,760 --> 00:39:09,229 - Aye. aye, sir. - No, Dagwood, don't do this. - I'm sorry, Lucas. 481 00:39:09,240 --> 00:39:13,871 Captain told me if Commander Ford said for you to go, you go. 482 00:39:14,520 --> 00:39:17,990 - Commander. - Lucas, just go. 483 00:39:20,040 --> 00:39:22,554 Dagwood. 484 00:39:42,840 --> 00:39:45,559 - Miguel! - He's hit. - Come on. Get up. 485 00:39:46,120 --> 00:39:48,350 Tony, take them to the right. 486 00:39:49,320 --> 00:39:51,960 - Now everybody fa” back! - Get through here. 487 00:39:55,840 --> 00:39:57,956 - Come on. - Tony! 488 00:39:58,480 --> 00:40:00,790 I'm on my way! 489 00:40:05,920 --> 00:40:07,319 Come on! 490 00:40:18,880 --> 00:40:21,349 - Stinger's clear! - Aim us for where they docked on the mothership, 491 00:40:21,360 --> 00:40:23,317 On our way, 492 00:40:32,800 --> 00:40:34,473 - Computer. - Computer on. 493 00:40:34,480 --> 00:40:37,836 Arm all weapons. Unlock code 8-2-6-2-4-2. 494 00:40:38,520 --> 00:40:42,798 Permissive action link confirmed. Conventional weapons armed. 495 00:40:42,800 --> 00:40:45,758 Nuclear weapons armed. Pulse energy weapons armed. 496 00:40:46,360 --> 00:40:50,115 - All weapons armed. - Target the mothershwp above our people's heads. 497 00:40:50,120 --> 00:40:53,192 - We're going to try and flood out the Stormers, - Aye, sir. 498 00:40:53,200 --> 00:40:56,716 Lasers up. Torpedoes up. 499 00:40:56,720 --> 00:40:58,472 Commander, what's that? 500 00:41:01,200 --> 00:41:03,430 A barrier mine. 501 00:41:07,360 --> 00:41:10,751 I guess they had some underwater technology after all. 502 00:41:10,760 --> 00:41:12,353 Oh, my God, 503 00:41:21,400 --> 00:41:23,789 - They're coming in through the wall! - Reload! 504 00:41:23,800 --> 00:41:26,633 I can't! I'm losing charge. We don't have enough to hold them! 505 00:41:26,640 --> 00:41:28,916 - All right, watch it. - Good shot' Keller! 506 00:41:29,120 --> 00:41:31,111 - Hey, I got you - Too many of them. 507 00:41:32,000 --> 00:41:35,789 - Come on, Ortiz. - Jonathan? Jonathan! 508 00:41:39,760 --> 00:41:43,355 - We're lifting off. - It's a terminal maneuver to bring the comet in. 509 00:41:43,880 --> 00:41:45,951 Lucas? Lucas? Can you hear me? 510 00:41:48,960 --> 00:41:50,997 I hear you, Captain. I'm coming back. 511 00:41:51,240 --> 00:41:56,030 No' there's nothing you can do for us. What's happened to the seaQuest? 512 00:41:56,040 --> 00:41:58,429 She's down, Captain. She's been hulled. 513 00:42:02,120 --> 00:42:04,191 We've had it, kiddo. 514 00:42:05,000 --> 00:42:07,310 You're on your own now, Lucas. 515 00:42:07,960 --> 00:42:12,113 Just don't let them take away what you believe. You understand me? 516 00:42:12,120 --> 00:42:14,236 Not what you believe! 517 00:42:14,240 --> 00:42:16,629 And tell them what's happened here today. 518 00:42:17,200 --> 00:42:19,953 - They're coming through. - Behind you! 519 00:42:20,600 --> 00:42:22,557 Captain? 520 00:42:25,200 --> 00:42:27,316 Another one down! 521 00:42:33,200 --> 00:42:35,032 Piccolo, watch the left. 522 00:42:36,080 --> 00:42:37,991 We got nowhere left to go, Cap. 523 00:42:48,360 --> 00:42:50,476 It's time. 524 00:43:34,400 --> 00:43:37,153 Well, at least Darwin's okay. 525 00:43:39,360 --> 00:43:41,590 And our friends? 526 00:43:41,600 --> 00:43:44,797 Well, the comet passed without hitting us, so 527 00:43:45,360 --> 00:43:48,113 It Scott was right, that means we've won. 528 00:43:52,880 --> 00:43:56,475 - So - So we have to find fuel for the Stinger, 529 00:43:57,360 --> 00:44:00,034 and then we'll go looking for survivors. 530 00:44:01,000 --> 00:44:04,595 They can't all be dead, Dagwood, all right? They can't be dead. 531 00:44:04,600 --> 00:44:07,752 We'll find them. I swear to God, we'll find them. 532 00:44:07,760 --> 00:44:10,832 And if we don't? 533 00:44:12,280 --> 00:44:15,033 Then we'll rebuild here. 534 00:44:16,720 --> 00:44:20,076 Someday we'll carry their story back to Earth. 535 00:44:51,280 --> 00:44:54,238 Hi, I'm Ted Raimi, and these are Aswan otters. 536 00:44:54,240 --> 00:44:56,470 A hundred years ago, cousins of these, the sea otters, 537 00:44:56,480 --> 00:44:58,790 were hunted near'y to extinction for their fur. 538 00:44:59,640 --> 00:45:04,077 Native to the northern Pacific Ocean, sea otters rely solely on their fur for warmth, 539 00:45:04,080 --> 00:45:06,390 and with more than a half million hairs per square inch' 540 00:45:06,640 --> 00:45:10,395 they spend about 5096 of their time grooming themselves, much like actors. 541 00:45:10,840 --> 00:45:13,150 Sea otters are still considered threatened with their greatest dangers 542 00:45:13,160 --> 00:45:16,551 being oil-spills and other human activities. 543 00:45:17,760 --> 00:45:20,752 See you on the next adventure of seaQuest DSV. 544 00:45:29,880 --> 00:45:30,278 45591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.