All language subtitles for Seaquest DSV S02E19 The Siamese Dream-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,080 --> 00:00:25,072 Clay, whatever you're about to do, don't. 2 00:00:25,080 --> 00:00:28,277 - There are no choices here, Laura - You could go to the UEO. 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,396 They were afraid enough of what I was before 4 00:00:30,400 --> 00:00:33,153 - They'll want to destroy what I have become. - Clay! 5 00:00:33,320 --> 00:00:35,118 Get out! 6 00:00:56,640 --> 00:00:58,756 Here I come, boy. 7 00:01:04,520 --> 00:01:06,909 Here I come. 8 00:02:08,120 --> 00:02:10,157 Hello? 9 00:02:31,160 --> 00:02:32,912 Help me. 10 00:02:35,480 --> 00:02:37,312 Who are you? 11 00:02:46,320 --> 00:02:47,913 Tony? 12 00:02:50,560 --> 00:02:52,278 Tony! 13 00:02:54,880 --> 00:02:57,554 What's wrong? What's the matter? 14 00:02:59,800 --> 00:03:03,270 It hurts, Lucas. It hurts. 15 00:03:04,120 --> 00:03:06,157 All right, okay. 16 00:03:08,760 --> 00:03:11,115 Medical emergency, Piccolo's quarters. 17 00:03:16,680 --> 00:03:18,637 Got you. 18 00:04:06,000 --> 00:04:09,231 THE SIAMESE DREAM 19 00:04:13,720 --> 00:04:16,155 What's wrong with me? 20 00:04:16,520 --> 00:04:19,194 Nothing, according to diagnostics. 21 00:04:19,200 --> 00:04:22,352 Something's wrong. I hurt. 22 00:04:22,360 --> 00:04:25,159 I know. I know you hurt. 23 00:04:27,120 --> 00:04:29,873 This may not be a good time. 24 00:04:37,040 --> 00:04:38,599 The "thump-thump." 25 00:04:39,480 --> 00:04:44,111 - The "thump-thump"? You heard it? - It was a bad noise. 26 00:04:44,120 --> 00:04:46,760 He's in a severe panic. It's not a physical disorder. 27 00:04:46,920 --> 00:04:51,153 I'm going to give him an anxiolytic. It should calm him down. 28 00:04:52,160 --> 00:04:55,790 - Why did the ball explode? - I don't know. 29 00:04:57,240 --> 00:05:00,517 - What are you two talking about? - I had a nightmare. 30 00:05:00,840 --> 00:05:03,719 I had his nightmare, too. 31 00:05:14,360 --> 00:05:16,317 Laura! 32 00:05:21,720 --> 00:05:24,553 Clay? Hey, Clay. Come on, 33 00:06:12,080 --> 00:06:14,037 Hurry! 34 00:06:54,880 --> 00:06:57,156 Stop being afraid, 35 00:06:57,520 --> 00:06:59,796 Look at what I have become. 36 00:07:04,720 --> 00:07:06,597 The entire Chicago PD is after us, 37 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 thinking we're the getaway car from a local store robbery. 38 00:07:09,240 --> 00:07:12,790 I think it's because it's way past her curfew, and her father's a maniac. 39 00:07:12,800 --> 00:07:17,317 - Tough call. Who do you deal with it? - The police or your date's angry father? 40 00:07:17,320 --> 00:07:20,233 - The police. - Right, so I careen into the driveway 41 00:07:20,240 --> 00:07:22,914 and hit the brakes, but the driveway is only like a car length long, 42 00:07:23,320 --> 00:07:27,598 so after \ hit the brakes, I hit the garage door, her mother's car in the garage, 43 00:07:27,600 --> 00:07:30,240 which shoves the washing machine through the kitchen wail, 44 00:07:30,240 --> 00:07:33,870 where her father is having his weekly poker game, right? 45 00:07:34,480 --> 00:07:37,199 The police rush in' arrest her father 46 00:07:37,200 --> 00:07:40,909 - for conducting illegal gambling activities. - Oh, man! 47 00:07:41,080 --> 00:07:43,230 - I can't beat that one. - Commander! 48 00:07:43,720 --> 00:07:46,075 He's with us. Come on, he's supposed to be here. 49 00:07:49,800 --> 00:07:52,713 Your turn' Luke. Worst date of your life. 50 00:07:53,080 --> 00:07:55,754 Here with you guys. 51 00:07:56,360 --> 00:07:59,239 I don't like these things. Why are we replacing these missiles anyway? 52 00:07:59,240 --> 00:08:02,039 - How many times have we killed people? - Safety. These missiles 53 00:08:02,040 --> 00:08:04,190 There's plutonium in there. 54 00:08:04,200 --> 00:08:05,918 Not any more. See? 55 00:08:06,200 --> 00:08:09,192 - Don't! - Don't do that! - What, guys? 56 00:08:09,680 --> 00:08:12,798 Warheads are our friends. Perfectly harmless, see? 57 00:08:13,120 --> 00:08:15,191 - Brody - What? 58 00:08:15,200 --> 00:08:17,874 There's no radium, no hydrogen, no vanadium. 59 00:08:17,880 --> 00:08:22,556 That's syntium, blue moon. Nothing to worry about. An inert synthetic compound. 60 00:08:22,720 --> 00:08:25,997 Until it comes into contact with a nitrogen cartridge, 61 00:08:26,000 --> 00:08:28,833 at which point it becomes the densest liquid energy known to man. 62 00:08:28,840 --> 00:08:32,310 We don't manufacture plutonium anymore. We're getting rid of what's left. 63 00:08:32,320 --> 00:08:34,596 That's an oxymoron. 64 00:08:34,600 --> 00:08:37,592 It's a build-down defense policy. We're still producing weapons. 65 00:08:37,600 --> 00:08:40,638 - It's not an oxymoron. - It's an oxymoron. 66 00:08:40,640 --> 00:08:45,430 - No, it isn't. - Maybe we should just stick with moron. 67 00:08:46,800 --> 00:08:48,916 We had the same dream. 68 00:08:49,440 --> 00:08:53,559 Dagwood was at an aqua tube watching my Aunt Gianna drown. 69 00:08:53,560 --> 00:08:57,190 There was this blinding light in the Mag Level. 70 00:08:57,200 --> 00:08:59,476 A ball bounced out, and a hand picked it up 71 00:08:59,480 --> 00:09:02,711 and threw it at me, and it exploded. 72 00:09:02,720 --> 00:09:05,997 When was the last time you saw your Aunt Gianna? 73 00:09:06,000 --> 00:09:07,718 She died 3 years ago. 74 00:09:08,120 --> 00:09:11,112 Are you certain Dagwood had the same dream? 75 00:09:13,440 --> 00:09:15,556 The thump. 76 00:09:16,120 --> 00:09:19,238 The "thump-thump.“ I know Tony was there. 77 00:09:19,720 --> 00:09:21,757 I know "thump-thump." 78 00:09:22,600 --> 00:09:25,638 And there was a woman in Dawn's tube. 79 00:09:26,720 --> 00:09:28,950 I don't like Tony's dream. 80 00:09:33,760 --> 00:09:36,673 Congruent dreaming is virtually unheard of. 81 00:09:36,680 --> 00:09:38,557 Tony's afraid he's losing his mind. 82 00:09:39,760 --> 00:09:42,320 I want to take them to the Charton Parapsychology Center. 83 00:09:42,320 --> 00:09:45,119 - You think this is a psychic episode? - M's more than a dream. 84 00:09:45,600 --> 00:09:48,877 It's more than a dream to you, Doctor. Why? 85 00:09:50,920 --> 00:09:53,309 Watching my Aunt Gianna drown. 86 00:09:55,800 --> 00:10:00,158 When I was a child, \ experienced a vivid dream of my aunt drowning. 87 00:10:00,160 --> 00:10:02,310 It scared me to death. 88 00:10:02,320 --> 00:10:06,757 I told my father, and he said I had an overactive imagination. 89 00:10:07,160 --> 00:10:12,155 A week later, they found my aunt underneath the ice of a frozen lake. 90 00:10:12,960 --> 00:10:16,112 She left a suicide note in a Christmas card. 91 00:10:17,440 --> 00:10:21,434 My father became so depressed he had to be hospitalized. 92 00:10:22,240 --> 00:10:25,870 Tony's experience could scar him emotionally. 93 00:10:25,880 --> 00:10:28,269 Chatton could help prevent that. 94 00:10:28,280 --> 00:10:32,592 Foreseeing my aunt's death was the only clairvoyant experience of my life. 95 00:10:32,600 --> 00:10:35,672 It brought me to Chatton. They helped me develop my telepathic skills 96 00:10:36,160 --> 00:10:39,118 and my faith in myself. 97 00:10:44,640 --> 00:10:47,871 - Launch Bay. - Prepare a launch. - Aye, sir. 98 00:10:50,800 --> 00:10:52,154 Thank you. 99 00:11:15,480 --> 00:11:18,791 Science searches for and has yet to find quantifiers 100 00:11:18,800 --> 00:11:22,270 to account for this phenomenon. I can't explain it. 101 00:11:22,480 --> 00:11:25,518 I just know what it takes out of me to do it. 102 00:11:28,920 --> 00:11:32,959 I'll take a few minutes for myself. Clear your minds. 103 00:11:44,760 --> 00:11:47,752 It's the little "levitating a tittle black box“ trick. 104 00:11:47,760 --> 00:11:50,354 - How does he do that? - You don't know? 105 00:11:55,080 --> 00:11:56,878 Laura! 106 00:12:01,320 --> 00:12:03,391 God, Wendy, 107 00:12:06,200 --> 00:12:08,555 You, too. 108 00:12:08,560 --> 00:12:13,191 - Nine years at least. - And then I'll never admit it. 109 00:12:13,840 --> 00:12:16,958 - Exactly. - They're reading each other's minds. 110 00:12:16,960 --> 00:12:20,954 - I'm sorry. Laura, this is - Dagwood, Tony Piccolo. 111 00:12:20,960 --> 00:12:23,031 Welcome to Chatton. I'm Laura Fletcher. 112 00:12:23,040 --> 00:12:26,510 Laura Fletcher, you know my name. 113 00:12:27,920 --> 00:12:29,877 I thought this was supposed to be a psychic center. 114 00:12:29,880 --> 00:12:33,032 Yeah, this was never part of the curriculum when I was here. 115 00:12:33,040 --> 00:12:35,953 We're experimenting with denying developed senses 116 00:12:35,960 --> 00:12:39,919 in order to accelerate the maturation of the sixth sense. 117 00:12:39,920 --> 00:12:42,673 - Laura, what's wrong? - Nothing, 118 00:12:44,960 --> 00:12:47,554 Don't read me, Wendy. 119 00:12:55,480 --> 00:12:57,517 Horsey. 120 00:13:03,880 --> 00:13:07,635 We have a lot of animals now. Built a lot of natural habitats. 121 00:13:07,640 --> 00:13:10,439 Psychic senses and nature. 122 00:13:17,720 --> 00:13:19,870 - Welcome home, Wendy. - I didn't know you'd be here. 123 00:13:20,240 --> 00:13:24,438 - I didn't want you to. - My God, Clay, look at you. 124 00:13:24,440 --> 00:13:27,796 You look great. You look younger. 125 00:13:28,520 --> 00:13:31,160 - Your boots! - El Paso, custom made, 126 00:13:31,320 --> 00:13:34,551 - These were a gift from my mother. - I care. 127 00:13:34,560 --> 00:13:37,074 This guy's boots were in my dream. 128 00:13:38,560 --> 00:13:40,517 It wasn't a dream. 129 00:13:40,520 --> 00:13:43,194 H was a prophecy. There's a difference. 130 00:13:44,000 --> 00:13:46,355 You knew you were coming here. 131 00:13:46,840 --> 00:13:49,434 You had a clairvoyant episode, Tony. 132 00:13:49,440 --> 00:13:52,432 The first one can scare you out of ever having another. 133 00:13:52,440 --> 00:13:54,556 Wendy knows that. 134 00:13:54,720 --> 00:13:57,109 How's your arm, Dagwood? 135 00:14:02,480 --> 00:14:05,711 - You can ride him if you want to. - No, I'm too big. 136 00:14:05,880 --> 00:14:07,598 Chaucer's a strong horse. 137 00:14:07,960 --> 00:14:11,430 I'm sure he'd like you riding him just fine. 138 00:14:25,480 --> 00:14:29,758 - We should get them to their rooms. - Do that, Laura, 139 00:14:30,200 --> 00:14:34,558 I'll show Wendy some of the changes I've made around here. 140 00:14:37,680 --> 00:14:42,038 You have to let go of skepticism, Tony, for the sixth sense to happen. 141 00:14:42,040 --> 00:14:45,192 Then it's just as natural as breathing. 142 00:14:46,040 --> 00:14:47,872 Breathe this. 143 00:14:48,040 --> 00:14:51,271 - This way, guys. - I don't like him. 144 00:14:51,440 --> 00:14:54,353 I do. He gave me his horse. 145 00:14:54,520 --> 00:14:58,115 You're homing his horse. What he gave you was bull. 146 00:14:58,640 --> 00:15:01,200 Come on, horsey, 147 00:15:07,200 --> 00:15:10,875 I had a bad dream, okay? That's it. I'm fine. I'm over it. 148 00:15:11,040 --> 00:15:13,509 You're putting me inside a jelly donut. I feel er an egg. 149 00:15:13,760 --> 00:15:17,116 No' you're returning to an emotional embryonic state. 150 00:15:17,280 --> 00:15:22,434 It's a very peaceful ptace. No sight, sound, taste, touch, smell, 151 00:15:22,720 --> 00:15:26,429 - Absolute prenatal environment. - Why would I want to do that? 152 00:15:26,600 --> 00:15:29,638 - Genetic regression, - I don't want my genes to regress, 153 00:15:29,800 --> 00:15:32,872 - and I don't like you. - Let go of your fear. 154 00:15:33,400 --> 00:15:37,155 - You let go of my fear. - I'm only trying to help you. 155 00:15:37,880 --> 00:15:39,837 Wendy. 156 00:15:43,440 --> 00:15:47,638 He doesn't trust me and won't cooperate while I'm here. 157 00:15:48,120 --> 00:15:50,475 He's got a lot of raw cognitive power, though. 158 00:15:50,480 --> 00:15:52,437 - I've never sensed it. - \ do. 159 00:15:53,000 --> 00:15:55,469 But his suspicious nature will never let it develop. 160 00:15:55,480 --> 00:15:58,632 - You're not losing your skills, are you? - No. 161 00:15:59,040 --> 00:16:01,839 What am \ thinking? 162 00:16:04,200 --> 00:16:06,271 What else? 163 00:16:06,920 --> 00:16:11,278 - That's an you're letting me read. - You have to exercise your abilities 164 00:16:11,440 --> 00:16:14,193 if you want them to reach your full potential 165 00:16:14,200 --> 00:16:17,079 You're still asking permission to read other people's thoughts, aren't you? 166 00:16:17,080 --> 00:16:19,151 I believe in being ethical. 167 00:16:19,320 --> 00:16:23,200 The boundaries of ethics change when we do. 168 00:16:23,360 --> 00:16:26,432 Laura, take over. 169 00:16:32,400 --> 00:16:35,472 The regression pod will suppress your five tactile senses. 170 00:16:35,680 --> 00:16:39,469 Your sixth sense, if it's not inactive. will respond to the lack of stimuli. 171 00:16:39,680 --> 00:16:42,559 You'll become aware of the history imprinted on your genes. 172 00:16:42,560 --> 00:16:46,076 You'll be able to read the unknown past and sense the immediate future, 173 00:16:46,320 --> 00:16:49,631 and we'll be able to determine the depth of your psychic skill, or lack of it. 174 00:16:49,640 --> 00:16:51,756 Why can't Dagwood go? 175 00:16:52,840 --> 00:16:55,195 His genetic structure is engineered. 176 00:16:55,360 --> 00:16:57,351 He has no genetic history to read. 177 00:16:58,000 --> 00:17:00,958 Tony, you don't have to do this if you don't want to, 178 00:17:01,160 --> 00:17:04,278 but it might explain the dream and why Dagwood experienced it. 179 00:17:04,440 --> 00:17:08,229 We'll see if Dagwood experiences here what you experience in the regression pod, 180 00:17:08,400 --> 00:17:11,518 It might open a door to incredible skills. 181 00:17:11,680 --> 00:17:15,150 - Like yours? - Like mine. 182 00:17:16,080 --> 00:17:18,993 Well, what the hell. 183 00:17:28,440 --> 00:17:30,477 Watch your head. 184 00:17:36,320 --> 00:17:38,994 I don't like this. 185 00:17:52,560 --> 00:17:54,631 All right, here we go. 186 00:18:06,040 --> 00:18:08,350 It's all right. Go with it. 187 00:18:34,320 --> 00:18:38,598 - Somethings scaring him. - Tony, it's a“ right, 188 00:18:56,720 --> 00:19:00,270 - No, we have to stop this. - Tony, Pm getting you out. 189 00:19:00,280 --> 00:19:02,920 - Access denied. - We have a system failure. 190 00:19:02,920 --> 00:19:06,436 - It's not responding! - Get him out! 191 00:19:16,120 --> 00:19:17,838 ToflY- 192 00:19:18,680 --> 00:19:22,435 - I want to go home. Please, Dr. Smith. - Okay. 193 00:19:31,080 --> 00:19:33,640 I'll feel a lot better once we have these things under lock and key. 194 00:19:34,040 --> 00:19:37,078 Yeah, I won't feel better until they're in their launch silos. 195 00:19:37,280 --> 00:19:39,669 Hey, that's it, guys You can go. 196 00:19:42,640 --> 00:19:44,950 - Hey, Miguel? - Yeah? 197 00:19:45,440 --> 00:19:48,319 Does Lucas think I'm an idiot or something? 198 00:19:48,480 --> 00:19:50,994 I mean, he basically called me a moron. 199 00:19:51,400 --> 00:19:54,552 He was joking. Pretty sensitive, aren't you? 200 00:19:54,760 --> 00:19:56,831 No, I just 201 00:19:57,240 --> 00:20:00,392 Well, yeah, I mean, I'm the new guy on the boat, 202 00:20:00,880 --> 00:20:03,110 there's a lot of resentment from people working under me, 203 00:20:03,120 --> 00:20:07,717 I just don't want it to spread to the rest of seaQuest. That's all. 204 00:20:09,160 --> 00:20:11,800 - What? - Lieutenant Tough Guy, 205 00:20:12,560 --> 00:20:14,597 you care what people think about you. 206 00:20:14,760 --> 00:20:18,390 - Everybody cares what people think. - Piccolo doesn't. 207 00:20:18,400 --> 00:20:20,960 Well, yeah' Piccolo. 208 00:20:21,320 --> 00:20:23,880 He's a distrusting kid, Captain, 209 00:20:24,040 --> 00:20:26,839 He needs to be examined in an environment he's comfortable in. 210 00:20:27,320 --> 00:20:30,836 SeaQuest is where Mr. Piccolo is most at ease. 211 00:20:30,840 --> 00:20:33,639 Aren't we making a pretty big megillah about one dream? 212 00:20:33,800 --> 00:20:37,873 - One dream shared by two crewman. - They're your sailors. 213 00:20:38,040 --> 00:20:42,955 They were brought to use We were asked to investigate a congruent dream. 214 00:20:43,480 --> 00:20:45,039 This is the next step. 215 00:20:45,040 --> 00:20:48,795 This is an inappropriate time to have Visitors on seaQuest. 216 00:20:49,120 --> 00:20:52,158 Laura and I are class-one security cleared by the UEO. 217 00:20:52,640 --> 00:20:55,075 Dr, Smith, you seem very quiet, 218 00:20:55,080 --> 00:20:58,232 Tony had a bad experience in the regression pod. 219 00:20:58,440 --> 00:21:00,716 Part of me doesn't want to put him through any more stress. 220 00:21:01,160 --> 00:21:03,993 - And the other part? - The undeveloped sixth sense 221 00:21:04,200 --> 00:21:05,873 ebbs and flows without logic, 222 00:21:06,080 --> 00:21:08,469 The closer we are in time to the actual psychic event, 223 00:21:08,640 --> 00:21:10,756 the more erw we are to capture the reason for wt. 224 00:21:11,320 --> 00:21:13,675 I've been there. It's an epiphany. If it can happen for Tony, 225 00:21:13,840 --> 00:21:16,354 he will be better off for it. 226 00:21:16,360 --> 00:21:20,479 If your UEO clearance stands, I'll make accommodations. 227 00:21:20,920 --> 00:21:23,036 Thank you, Captain, 228 00:21:23,320 --> 00:21:25,789 I think it's a mistake. 229 00:21:26,560 --> 00:21:28,358 Come in. 230 00:21:32,920 --> 00:21:35,070 Sir, the syntium missiles are secured in ordnance. 231 00:21:35,360 --> 00:21:38,955 - It's a mistake inviting them in. - Probably. 232 00:21:39,160 --> 00:21:41,800 But I prefer them to be out of his institution 233 00:21:42,080 --> 00:21:44,390 and be here on my ship. 234 00:21:44,720 --> 00:21:46,518 I think there's something else going on, too. 235 00:21:47,240 --> 00:21:49,834 - You think he has a hidden agenda? - Yes. 236 00:21:50,320 --> 00:21:52,391 He's a very powerful psychic, 237 00:21:53,080 --> 00:21:55,754 and' given what you two know, I don't want him in your heads. 238 00:21:56,200 --> 00:21:58,111 How do you keep a mind reader out of your mind? 239 00:21:58,280 --> 00:22:00,669 Concentrate on nothing. 240 00:22:00,880 --> 00:22:03,520 TeH Lucas I want to know everything about this guy Marshall. 241 00:22:03,680 --> 00:22:06,638 Notjust the PR. I want to know who he is. 242 00:22:07,960 --> 00:22:10,713 2006, co-founded Chatton, 243 00:22:10,880 --> 00:22:14,430 published a slew of books on prophetic telepathy. 244 00:22:15,560 --> 00:22:19,519 Over 200 public predictions, and he's never been wrong. 245 00:22:19,800 --> 00:22:21,199 - Oh, my God! - What? 246 00:22:21,440 --> 00:22:25,035 He predicted the 1999 earthquake that destroyed Los Angeles. 247 00:22:25,200 --> 00:22:27,794 Everybody was predicting an earthquake would wipe out I. back then. 248 00:22:27,800 --> 00:22:30,474 Yeah, how many of them hovered over the city 249 00:22:30,640 --> 00:22:33,871 in a helicopter to watch the destruction? 250 00:22:34,360 --> 00:22:37,273 Hounded by the media, he went low profile. 251 00:22:37,440 --> 00:22:40,114 Resurfaced quietly when Chatton was founded as part of his effort 252 00:22:40,280 --> 00:22:44,911 to accelerate man's metamorphosis to the next level of intellect. 253 00:22:45,760 --> 00:22:48,274 This guy doesn't have much of an ego. 254 00:22:48,880 --> 00:22:51,269 He thinks we can force ourselves to evolve. 255 00:22:51,280 --> 00:22:54,477 1999. Twenty years, 256 00:22:55,800 --> 00:22:57,518 Commander. 257 00:23:00,080 --> 00:23:03,436 - They dated. - Look how old he looks there. 258 00:23:03,600 --> 00:23:06,399 The photo is 12 years old. He hasn't aged a day. 259 00:23:06,840 --> 00:23:09,275 - Are there any younger photos? - Yeah. 260 00:23:12,720 --> 00:23:15,394 Twenty-two years, and he hasn't aged. 261 00:23:15,640 --> 00:23:18,234 Find out how he comes by a class-one security clearance. 262 00:23:18,440 --> 00:23:23,150 Maybe you'd like me to unlock the secrets of Stonehenge while I'm at it. 263 00:23:23,320 --> 00:23:25,675 Come on, Lucas. Come on. 264 00:23:27,320 --> 00:23:29,880 Do you ever laugh, Commander? 265 00:23:32,720 --> 00:23:34,870 Can't laugh, Lucas. 266 00:23:35,880 --> 00:23:37,757 Why not? 267 00:23:37,920 --> 00:23:42,039 'Cause when I laugh, I'm too good looking. 268 00:23:43,960 --> 00:23:45,712 I see what you mean. 269 00:23:49,800 --> 00:23:52,599 - Want to take the wheat Dagwood? - Really? 270 00:23:53,040 --> 00:23:54,758 Sure. 271 00:23:56,800 --> 00:23:58,711 You see the attitude indicator? 272 00:23:59,880 --> 00:24:01,996 Just keep the tittle picture of the shuttle 273 00:24:02,200 --> 00:24:04,794 level with where the Mo odors meet. 274 00:24:08,320 --> 00:24:10,357 You're doing fine, 275 00:24:11,800 --> 00:24:14,952 You know, you're a watershed in human history. 276 00:24:15,440 --> 00:24:18,558 You're the future, and you're the first. 277 00:24:18,720 --> 00:24:21,314 One day, man, however he remakes himself, 278 00:24:21,560 --> 00:24:24,951 will look back on you as Adam on the eve of his existence. 279 00:24:24,960 --> 00:24:28,510 You talk so no one understands you. 280 00:24:30,400 --> 00:24:32,471 You bet. 281 00:24:33,640 --> 00:24:35,438 Clay is very attentive with Dagwood. 282 00:24:35,600 --> 00:24:38,069 I think he feels a common bond. 283 00:24:38,920 --> 00:24:42,151 - Laura, what's going on? - Nothing. 284 00:24:43,240 --> 00:24:45,709 He's altered himself, hasn't he? 285 00:24:46,760 --> 00:24:49,832 Laura, take the column, 286 00:24:55,000 --> 00:24:58,630 I lead a private life. Is there any reason you can't respect that? 287 00:24:58,640 --> 00:25:04,033 - What's happened to you, may? - I have become. 288 00:25:04,360 --> 00:25:07,478 - Become what? - Progeny of myself, 289 00:25:07,640 --> 00:25:10,393 - My own descendant. - Cloning? 290 00:25:10,840 --> 00:25:13,992 You're still the school girl, aren't you? As concerned as you are, 291 00:25:14,200 --> 00:25:17,033 and it's a new easy read, you still won't look into my mind 292 00:25:17,240 --> 00:25:21,950 for your answers without permission, Your ethics won't let you. 293 00:25:22,600 --> 00:25:24,830 I don't think I'd like what I'd see. 294 00:25:24,840 --> 00:25:26,672 I don't think you'd understand it. 295 00:25:27,080 --> 00:25:30,471 One clairvoyant experience scared you away from looking into the future, 296 00:25:30,640 --> 00:25:34,235 How could you possibly withstand the exhilaration 297 00:25:34,640 --> 00:25:36,711 of stepping into it? 298 00:25:47,280 --> 00:25:49,874 Blue Moon! Lucas 299 00:25:53,600 --> 00:25:55,955 Stay at the column! We'll deal with this. 300 00:25:56,360 --> 00:26:00,558 Notify seaQuest we hit a thermal. We've got an injury. 301 00:26:00,720 --> 00:26:03,075 I'm notifying seaQuest, 302 00:26:03,880 --> 00:26:06,156 - What did you do to her? - Mayday! SeaQuest. Emergency. 303 00:26:06,320 --> 00:26:08,755 I won't let you do this. It's Wendy. 304 00:26:15,480 --> 00:26:19,269 Mayday, seaQuest. This is Chatton Submersible MRS. 305 00:26:19,440 --> 00:26:23,035 Emergency. We hit a thermal. Crew member injured. 306 00:26:23,040 --> 00:26:25,873 We're coming in. Mayday! 307 00:26:38,200 --> 00:26:40,237 - How bad is she? - Physically, \ don't know, 308 00:26:40,400 --> 00:26:42,471 Neurologically, she's fine. 309 00:26:43,080 --> 00:26:46,072 - You did a neuro-scan? - I'm a psychic. I looked inside her mind. 310 00:26:46,240 --> 00:26:49,039 And I'm a physician. I look at hard data Prep a neuro-scan. 311 00:26:49,200 --> 00:26:51,430 There's nothing wrong with her neurology. 312 00:26:51,600 --> 00:26:53,591 I need medical facts, not mysticism. 313 00:26:53,760 --> 00:26:56,229 Mysticism? The fact is, Doctor, 314 00:26:56,840 --> 00:26:59,559 you've been on this boat two weeks as a support physician. 315 00:26:59,760 --> 00:27:03,754 Your mother has Alzheimer's and you feel terribly guilty about wishing her dead 316 00:27:03,920 --> 00:27:09,040 so you can stop dipping into her assets to pay for an in-home care provider. 317 00:27:09,440 --> 00:27:11,670 Would you like me to tell you what you keep locked in a box 318 00:27:11,840 --> 00:27:14,195 in the back of your sock drawer? 319 00:27:16,600 --> 00:27:20,992 Scrub the neuro-scan. Prep an MRI and blood work up, Let's go. 320 00:27:39,320 --> 00:27:41,960 Clear the room. 321 00:27:43,520 --> 00:27:47,878 Clear the room. I'll call you as soon as I know anything. 322 00:27:48,520 --> 00:27:51,433 Two units, prilo-methocaine. 323 00:27:52,560 --> 00:27:55,712 - Prep two units, ero-methocaineA - Right away, sir. 324 00:28:03,400 --> 00:28:05,152 Captain, 325 00:28:06,640 --> 00:28:12,511 I'd like to postpone the clinical study until we know if Wendy is out of the woods. 326 00:28:13,200 --> 00:28:16,875 Fine. I'll have Lieutenant Brody take you to the guest quarters. 327 00:28:19,520 --> 00:28:21,875 - Lieutenant. - Yes, sir. 328 00:28:23,120 --> 00:28:24,997 Right this way. 329 00:28:35,600 --> 00:28:37,876 Here you go, Doctor. 330 00:28:39,000 --> 00:28:42,038 - What is it? - Prilo-methocaine. 331 00:28:43,440 --> 00:28:46,193 _ Why? _ Why? 332 00:28:48,880 --> 00:28:50,678 333 00:28:58,880 --> 00:29:02,874 - This is your room, Mr. Marshall. - Ms. Fletcher's is across the hall. 334 00:29:12,880 --> 00:29:14,917 Thank you, Lieutenant. 335 00:29:19,920 --> 00:29:22,275 The My thing in Brady's head are women and hockey scores. 336 00:29:22,440 --> 00:29:26,320 He's blocking our efforts to read him, They're suspicious of our being here. 337 00:29:26,480 --> 00:29:29,916 - They're just suspicious of psychics. That's all. - M's more than that! 338 00:29:31,560 --> 00:29:33,790 - There it is - What? 339 00:29:33,800 --> 00:29:35,837 Computer port 340 00:29:38,520 --> 00:29:41,194 The only person we have to worry about is Wendy. 341 00:29:45,440 --> 00:29:48,637 - How could you do that to her? - Don't whine to me. 342 00:29:48,800 --> 00:29:52,759 - This is more important than any one person. - No, it's not. 343 00:29:52,920 --> 00:29:54,957 And I won't be intimidated by you anymore. 344 00:29:55,160 --> 00:29:57,674 You say you are more important than any one person. 345 00:29:57,680 --> 00:30:00,354 Well, you're not, Clay. You're not. 346 00:30:00,360 --> 00:30:02,920 You haven't evolved. You've devolved. 347 00:30:03,080 --> 00:30:07,039 You hurt a person who loves you just to get your fix of syntium. 348 00:30:07,240 --> 00:30:10,756 You're an addict, a junkie, and I was your facilitator 349 00:30:10,760 --> 00:30:13,274 because I once blindly admired you. 350 00:30:13,520 --> 00:30:16,319 You haven't been worth admiring for a long time. 351 00:30:16,560 --> 00:30:19,200 I just stayed blind to it. 352 00:30:19,520 --> 00:30:22,273 Laura, if I don't do this. 353 00:30:23,040 --> 00:30:25,270 I'm going to die. 354 00:30:42,600 --> 00:30:45,672 - We”? - Marsha” is more than telepathic and clairvoyant, 355 00:30:45,840 --> 00:30:48,036 He doesn't just read minds. He can tell them what to think, 356 00:30:49,200 --> 00:30:53,717 - that's why he has a class-one security clearance. - Responsive telepathy? 357 00:30:53,880 --> 00:30:58,351 His benign term for the questionable practice of altering people's thoughts. 358 00:30:58,360 --> 00:31:01,591 The UEO used him in seminars with some of their most important scientists. 359 00:31:01,760 --> 00:31:05,435 Marshall convinced the UEO that science's world of rigid procedure 360 00:31:05,600 --> 00:31:09,309 limited the scientists' ability to think beyond their methodology. 361 00:31:09,520 --> 00:31:11,272 He promised to unlock their potential 362 00:31:11,520 --> 00:31:14,353 by implanting the subliminal message to go beyond their limits. 363 00:31:14,600 --> 00:31:17,194 4 years ago, he stayed with a group of metallurgists, 364 00:31:17,520 --> 00:31:21,593 chemists and engineers through the completion of project 365 00:31:22,160 --> 00:31:25,073 - Blue Moon. - Syntium. 366 00:31:25,800 --> 00:31:28,679 Oh, wait a minute. Someone's scanning me, 367 00:31:29,080 --> 00:31:31,230 We've got to block all this out. 368 00:31:31,400 --> 00:31:34,313 We don't want him to know we know this. Come on. 369 00:31:40,360 --> 00:31:42,954 C-Deck. Thank you for riding Mag-Lev. 370 00:31:43,480 --> 00:31:45,232 - Will you excuse us, please? - Yes. - Thanks. 371 00:31:45,400 --> 00:31:50,315 Mag-Lev engaged. Be seated to avoid injury. Next stop, B-Deck. 372 00:31:51,720 --> 00:31:55,190 - Is he scanning you? - Why is he here? 373 00:31:55,760 --> 00:31:59,799 We went to him about Dagwood and Piccolo's congruent dream. 374 00:31:59,960 --> 00:32:03,669 I think we went to him because he sent for us. 375 00:32:03,680 --> 00:32:08,629 I think he wanted that dream in Piccolo and Dag's head so we'd go to him. 376 00:32:08,800 --> 00:32:11,394 Then he put Piccolo's aunt in the aqua tube 377 00:32:11,600 --> 00:32:15,230 to get a rise out of Smith because she'd turn to Chatton for help. 378 00:32:15,400 --> 00:32:18,916 Now, he was connected with the Blue Moon Project. 379 00:32:20,680 --> 00:32:24,355 Syntium. He's after our nuclear missiles. 380 00:32:24,760 --> 00:32:27,320 Oh, no, his ego is too big for that, 381 00:32:27,320 --> 00:32:32,030 - He'd never go to a force outside himself. - Then what does he want? 382 00:32:33,160 --> 00:32:35,993 It's not enough. 383 00:32:40,920 --> 00:32:42,911 384 00:32:51,440 --> 00:32:54,478 - Wendy, Fm here. - She was scanning you? 385 00:32:54,640 --> 00:32:58,190 - Yes. - Captain, Clay Marshall is 50 years old. 386 00:32:58,360 --> 00:33:01,910 - He doesn't hack it. - Right. Why? 387 00:33:03,600 --> 00:33:06,479 - Syntium. - It's secured. 388 00:33:06,680 --> 00:33:08,910 It's responsive telepathy. 389 00:33:09,080 --> 00:33:11,230 If he can comm minds, he can slip past the guards, 390 00:33:11,400 --> 00:33:14,791 - But how is he going to get past the security codes? - Help! 391 00:33:15,480 --> 00:33:18,154 - We're right here - No. 392 00:33:19,680 --> 00:33:21,273 Help Lucas 393 00:33:38,400 --> 00:33:41,870 We're going to take a lime tour of the boat now, Lucas, okay? 394 00:33:43,480 --> 00:33:45,630 Okay, 395 00:33:52,000 --> 00:33:54,514 My God, what happened? 396 00:33:57,840 --> 00:34:01,595 - (Hay. Guest quarters, - Security. - No, no! 397 00:34:02,120 --> 00:34:05,829 They can't handle his psychic ability. We'll do it ourselves. 398 00:34:11,000 --> 00:34:13,753 You work hard, don't you, Dagwood? 399 00:34:14,840 --> 00:34:16,478 Yes. 400 00:34:17,680 --> 00:34:19,910 And you don't get much back for it. 401 00:34:20,120 --> 00:34:23,158 Dagwood gets what Dagwood needs. 402 00:34:23,640 --> 00:34:28,237 - That's what they tell you. - No, Dagwood. Don't listen to 403 00:34:32,120 --> 00:34:36,034 - What's wrong' Lucas? - Lucas hurts because he made mistakes. 404 00:34:36,200 --> 00:34:39,511 I know about that. I made a mistake. 405 00:34:40,000 --> 00:34:42,640 I hit a thermal, and Dr. Smith got hurt. 406 00:34:42,840 --> 00:34:46,037 - And you hurl because of it. - Yes. 407 00:34:46,600 --> 00:34:49,877 Dagwood, what's the one thing you always wanted? 408 00:34:52,160 --> 00:34:56,757 Something you've seen, desired, something you've wished for, 409 00:35:00,160 --> 00:35:02,993 410 00:35:04,000 --> 00:35:07,277 - Different, - And you wish you weren't. 411 00:35:07,480 --> 00:35:09,357 Yes. 412 00:35:10,320 --> 00:35:14,678 - You wish you were like everyone else. - Yes. 413 00:35:15,280 --> 00:35:18,955 - Normal. - Yes. 414 00:35:20,720 --> 00:35:22,950 Look in the mirror. 415 00:35:31,880 --> 00:35:34,633 Would you like to see what he sees? 416 00:35:35,160 --> 00:35:37,117 417 00:35:38,760 --> 00:35:42,435 You should see it, Lucas. You should see. 418 00:35:44,200 --> 00:35:47,556 You have to go with us now. 419 00:35:49,000 --> 00:35:52,630 - I have to go. - Yes. 420 00:36:10,640 --> 00:36:12,836 - Where is he? - Gone to get what he needs, 421 00:36:12,840 --> 00:36:15,639 It's the syntium, isn't it? Why? 422 00:36:15,920 --> 00:36:19,276 - What does he intend to do with it? - Survive. 423 00:36:19,600 --> 00:36:21,989 It's the Mood in his veins, Captain. 424 00:36:24,920 --> 00:36:27,560 - Afternoon, Sergeant. - Sir. 425 00:36:29,800 --> 00:36:31,871 Access affirmed. 426 00:36:33,000 --> 00:36:35,310 Your access is affirmed. 427 00:36:38,720 --> 00:36:42,270 - Strat-globe One confirmation. - Yes, sir. 428 00:36:57,120 --> 00:36:59,873 - Captain! - Open up! 429 00:37:00,640 --> 00:37:02,995 That's the Secretary General's authorization code. 430 00:37:03,200 --> 00:37:08,229 - You're not supposed to know that. - Neither are you, are you, Lucas? 431 00:37:10,560 --> 00:37:14,269 - Open this up! - Strat-globe One confirmation required, sir. 432 00:37:15,000 --> 00:37:16,991 Get out of here! 433 00:37:20,240 --> 00:37:23,551 Access denied. Strat-globe One operational. 434 00:37:24,160 --> 00:37:26,197 Both of us believe we have the right 435 00:37:26,360 --> 00:37:31,116 to function outside boundaries the average man adheres to, 436 00:37:33,840 --> 00:37:36,753 but we're not average, are we? 437 00:37:37,040 --> 00:37:39,350 We're just a couple of above-average guys 438 00:37:39,360 --> 00:37:42,273 looking to make the most of ourselves, 439 00:37:42,440 --> 00:37:44,909 - Override code. - I don't have it. 440 00:37:45,080 --> 00:37:47,310 I need that code! 441 00:37:47,960 --> 00:37:50,634 I'm I don't have 442 00:37:53,840 --> 00:37:56,354 This could be damaging. 443 00:37:58,200 --> 00:38:00,635 Go to hell. 444 00:38:02,880 --> 00:38:07,272 - What's wrong with Lucas? - His guilt is painful. 445 00:38:07,440 --> 00:38:11,229 - Don't have guilt, Lucas. - That's one. 446 00:38:15,520 --> 00:38:17,318 447 00:38:19,000 --> 00:38:21,469 Notify the UEO we have a breach in the nuclear ordnance. 448 00:38:21,640 --> 00:38:25,031 Give them our coordinates and dear the seas. 449 00:38:27,400 --> 00:38:30,153 Tony! Tony! 450 00:38:50,920 --> 00:38:53,719 - Two. - This is wrong. 451 00:38:53,720 --> 00:38:55,631 You can help him. 452 00:38:56,200 --> 00:38:58,157 How many minds can he mampulate at once? 453 00:38:58,320 --> 00:39:00,755 - You could fill a stadium. - You have to stop him. 454 00:39:00,760 --> 00:39:02,637 - \ can't. - You have to. 455 00:39:02,800 --> 00:39:05,314 She can't. He won't listen to her. 456 00:39:06,040 --> 00:39:09,032 - He used her. - He uses everyone. 457 00:39:09,240 --> 00:39:10,992 Why is he here? He's the one Marshall manipulated. 458 00:39:11,200 --> 00:39:13,589 I need him here. He is psychic. 459 00:39:13,760 --> 00:39:16,400 He saw Clay's boots in the nightmare, Clay didn't project them. 460 00:39:16,800 --> 00:39:20,236 All right, Marshall's in there with three dozen nuclear missiles and Lucas. 461 00:39:21,480 --> 00:39:25,519 And Dagwood. He's overriding the security codes on a missile-. 462 00:39:26,120 --> 00:39:29,112 He has three numbers Four. 463 00:39:34,720 --> 00:39:36,996 - Access confirmed. - That's five! 464 00:39:37,160 --> 00:39:40,312 - He's in. - Lucas! 465 00:39:44,160 --> 00:39:46,834 - Lucas won't move - Good. 466 00:39:48,400 --> 00:39:50,914 - Help him. - You help me. 467 00:39:50,920 --> 00:39:53,309 - But - Dagwood! 468 00:39:56,680 --> 00:39:59,069 Rotate it, please. 469 00:39:59,760 --> 00:40:02,400 Dagwood's removing the tip of a missile. 470 00:40:02,560 --> 00:40:06,110 The detonator. He'll blow them to kingdom come. 471 00:40:07,200 --> 00:40:09,476 We are the new flesh, Dagwood, 472 00:40:10,600 --> 00:40:15,117 Everyone before us will be relegated to the history books. 473 00:40:24,800 --> 00:40:26,996 Hurry! 474 00:40:28,080 --> 00:40:30,594 Be very careful' Careful, 475 00:40:32,560 --> 00:40:36,440 My life is contained here, and the UEO won't give it to me! 476 00:40:37,160 --> 00:40:41,950 I'm a blue blood victimized by red tape. 477 00:41:05,720 --> 00:41:07,996 Clay, don't do this, 478 00:41:08,240 --> 00:41:10,754 - I have to. - Look at your arm. 479 00:41:11,400 --> 00:41:14,950 - You're not a real person, either. - I am a real person! 480 00:41:16,880 --> 00:41:21,113 I have become the next step in man's evolution. 481 00:41:24,400 --> 00:41:27,040 Lucas and Dagwood will die. Don't let that happen. 482 00:41:27,280 --> 00:41:30,830 I need this! Do you want me dead, Wendy? 483 00:41:31,680 --> 00:41:33,796 Is that really what you want? 484 00:41:36,160 --> 00:41:39,039 I've got the second digit. It's a five. 485 00:41:39,200 --> 00:41:41,874 Dagwood, don't let them in. 486 00:41:45,640 --> 00:41:48,758 He's manipulating Dagwood. Tony, speak to Dagwood. 487 00:41:49,800 --> 00:41:53,430 - How? - Just think about him and nothing else, 488 00:41:56,960 --> 00:42:00,351 - Smash the panel. - Dagwood! 489 00:42:01,160 --> 00:42:02,833 - Tony? - Smash it! 490 00:42:05,360 --> 00:42:08,239 - Help Lucas. - Smash m. 491 00:42:10,120 --> 00:42:11,918 492 00:42:19,000 --> 00:42:22,197 Clay! Open the door! You don't 493 00:42:24,280 --> 00:42:28,478 You can't be a murderer. Don't let them die. 494 00:42:28,880 --> 00:42:30,917 I love them. 495 00:42:31,080 --> 00:42:35,233 I've forgotten what that's like. 496 00:42:35,400 --> 00:42:38,677 Phase, may, remember. 497 00:42:41,800 --> 00:42:44,110 Dagwood, the panel. 498 00:42:45,680 --> 00:42:48,433 Eight, five, seven, one, nine, 499 00:42:49,120 --> 00:42:52,636 five, three, four, two. 500 00:42:59,280 --> 00:43:01,078 Stop! 501 00:43:02,440 --> 00:43:04,716 Run, Dagwood! Run! 502 00:43:27,840 --> 00:43:29,877 Dagwood. 503 00:44:02,360 --> 00:44:05,796 - Oh, man. God! - Call Med-bay. Get them here immediately. 504 00:44:06,120 --> 00:44:08,680 You gonna be all right, Dagwood. 505 00:44:09,280 --> 00:44:12,238 Is he the only one? Is he? 506 00:44:13,720 --> 00:44:17,839 No, there are others like him. I don't know who or how many. 507 00:44:18,560 --> 00:44:20,836 He guarded that secret well. 508 00:44:21,880 --> 00:44:23,917 Wendy, I'm sorry. 509 00:44:25,040 --> 00:44:28,237 I tried to help it, but his will was too strong-. 510 00:44:29,080 --> 00:44:31,151 I know. 511 00:44:34,680 --> 00:44:36,717 Hurt. 512 00:44:38,000 --> 00:44:40,958 - Dr. Smith? - Yes, Dagwood? 513 00:44:42,240 --> 00:44:45,358 - Clay said - Yes? 514 00:44:49,040 --> 00:44:51,600 - You can tell me later, Dagwood. - No. 515 00:44:52,520 --> 00:44:55,034 Clay said, 516 00:44:56,520 --> 00:45:00,275 "I died many years ago, 517 00:45:02,440 --> 00:45:04,556 but before I died, 518 00:45:06,960 --> 00:45:09,395 I loved you." 519 00:45:13,080 --> 00:45:15,117 AH right, let's get him to Med-bay. 520 00:45:43,360 --> 00:45:44,998 Hi, I'm Peter Deluise, and my brother Michael 521 00:45:45,160 --> 00:45:47,197 is hereto talk about coral reefs, 522 00:45:47,360 --> 00:45:50,034 one of the ocean's most beautiful ecosystems. I'll translate. 523 00:45:50,720 --> 00:45:53,792 "Often mistaken as plants, coral are breathing animals 524 00:45:53,960 --> 00:45:55,837 that eat, grow and reproduce. 525 00:45:56,000 --> 00:45:58,799 Known as the nurseries of the sea, coral reefs are home 526 00:45:58,960 --> 00:46:01,713 to hundreds of animals from sponges to sharks, 527 00:46:01,920 --> 00:46:03,957 Nearly all of the 2,500 types of coral 528 00:46:04,120 --> 00:46:06,714 are found in the Atlantic and Indo-Pacific Oceans. 529 00:46:06,920 --> 00:46:10,470 Most are considered endangered with pollution being their greatest threat." 530 00:46:10,640 --> 00:46:14,315 See you on the next adventure of seaQuest. 531 00:46:21,960 --> 00:46:22,313 42525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.