All language subtitles for Seaquest DSV S02E16 Watergate-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,571 How come you always give me this kind of duty? 2 00:00:14,647 --> 00:00:16,308 Because I'm your commanding officer. 3 00:00:16,383 --> 00:00:17,863 Come on. When I signed on to seaQuest. 4 00:00:17,917 --> 00:00:20,010 I thought it was gonna be about science, not entertainment. 5 00:00:20,086 --> 00:00:21,417 Well, when it's not about science, 6 00:00:21,488 --> 00:00:23,012 it can be very entertaining. 7 00:00:23,089 --> 00:00:25,455 Besides, you come from a show biz family, Miguel. 8 00:00:25,525 --> 00:00:27,152 Your dad was in television. 9 00:00:27,227 --> 00:00:29,752 My father was a television repairman. 10 00:00:30,830 --> 00:00:32,024 Besides, the USO show? 11 00:00:32,098 --> 00:00:34,589 Come on, seaQuest isn't a tour bus, I'm not a tour guide. 12 00:00:34,667 --> 00:00:35,861 Why doesn't she take a plane? 13 00:00:35,935 --> 00:00:40,372 Well, Miss Toenin believes the air space is the sovereign domain of birds. 14 00:00:40,740 --> 00:00:41,934 She's an environmentalist. 15 00:00:42,008 --> 00:00:43,236 She's a nut, Commander. 16 00:00:43,309 --> 00:00:44,571 Last year she married a tree. 17 00:00:44,644 --> 00:00:47,374 Well, you get to do stuff like that when you're a big rock star. 18 00:00:47,447 --> 00:00:48,607 You ever hear her music? 19 00:00:48,681 --> 00:00:50,114 That cutesy, New Agey, 20 00:00:50,183 --> 00:00:53,482 I'm-your-buddy-hug-me kind of thing with that milkshake voice of hers? 21 00:00:53,553 --> 00:00:55,111 Comes with a warning from the Surgeon General. 22 00:00:55,188 --> 00:00:56,655 The troops stationed on Solitaire Island 23 00:00:56,723 --> 00:00:58,987 deserve a little R and R, Miguel. 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,789 They're surrounded by white sand and palm trees. 25 00:01:01,861 --> 00:01:03,123 Give it up. 26 00:01:03,196 --> 00:01:05,687 You might even like her. She's cute. 27 00:01:07,167 --> 00:01:08,498 Fat chance. 28 00:01:08,568 --> 00:01:10,195 I'm a meat-eater. 29 00:01:12,872 --> 00:01:15,670 . Solitaire's weight should be consistent with our projections, 30 00:01:15,742 --> 00:01:17,972 given the traditional Mediterranean land masses, 31 00:01:18,044 --> 00:01:19,443 but I've been running the numbers, 32 00:01:19,512 --> 00:01:21,844 I still haven't gotten a figure that makes any sense yet. 33 00:01:21,915 --> 00:01:26,113 Hey, what difference does it make how much an island weighs? 34 00:01:26,386 --> 00:01:29,719 I mean, doesn't that kind of fall into the category of 35 00:01:29,789 --> 00:01:32,781 how many strippers can dance on a barroom table? 36 00:01:32,859 --> 00:01:35,589 That's angels on the head of a pin, Tony. 37 00:01:35,662 --> 00:01:39,894 Actually, you know, Solitaire is not an island, Tony, it's a mountain. 38 00:01:40,767 --> 00:01:42,257 It's one of the tallest in the world. 39 00:01:42,335 --> 00:01:43,996 I mean, if you put it next to Mount Everest, 40 00:01:44,070 --> 00:01:45,799 it'd be almost twice the size. 41 00:01:45,872 --> 00:01:47,601 That's high, right? 42 00:01:48,074 --> 00:01:49,871 For most of us, yeah. 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,634 But why weigh it? 44 00:01:51,711 --> 00:01:53,144 Because it's sinking. 45 00:01:53,213 --> 00:01:55,511 Three meters every hundred years. 46 00:01:55,582 --> 00:01:58,380 The land mass is too heavy to be supported by the earth's superstructure, 47 00:01:58,451 --> 00:02:01,352 and the whole region is becoming seismically unstable. 48 00:02:01,421 --> 00:02:05,187 So in about a million years, the whole place is gonna be under water. 49 00:02:05,258 --> 00:02:07,658 There goes the real estate market. 50 00:02:09,028 --> 00:02:10,620 Hey, guys, come on. 51 00:02:10,697 --> 00:02:12,892 The universe is expanding, too. 52 00:02:13,133 --> 00:02:14,259 One day... 53 00:02:14,567 --> 00:02:15,567 Bang! 54 00:02:15,935 --> 00:02:17,402 It'll break apart. 55 00:02:17,470 --> 00:02:19,062 The big bye-bye. 56 00:02:19,272 --> 00:02:21,069 Our planet host, cosmic toast, 57 00:02:21,141 --> 00:02:22,802 so what's the point of living, right? 58 00:02:22,876 --> 00:02:25,709 Life is senseless, fool's folly, 59 00:02:25,778 --> 00:02:27,609 a moment's sunlight fading on the grass, 60 00:02:27,680 --> 00:02:31,741 a biological coincidence failing in some distant future dawn. 61 00:02:36,489 --> 00:02:40,391 Yeah, I tried using that one to get out of doing my science homework. 62 00:02:40,460 --> 00:02:42,894 No one bought it back then, either. 63 00:02:43,296 --> 00:02:46,129 Tony, could you go lie down, or something? 64 00:02:47,934 --> 00:02:49,424 So, O'Neill, why... 65 00:02:49,536 --> 00:02:51,003 What are we gonna do about it? 66 00:02:51,070 --> 00:02:55,336 Oh, well, seaQuest is going to core through the mountain like an apple. 67 00:02:55,575 --> 00:02:57,440 We're going to start digging at the base, 68 00:02:57,510 --> 00:03:00,604 we're going to laser-scrub the interior, dredge it out, lighten it up. 69 00:03:00,680 --> 00:03:02,739 I thought it was going to be something hard. 70 00:03:02,815 --> 00:03:04,305 Like spelling. 71 00:03:05,118 --> 00:03:06,415 Oh, relax. 72 00:03:06,486 --> 00:03:08,044 It'll take at least a hundred years. 73 00:03:08,121 --> 00:03:11,181 SeaQuest's job is just to start the first step. 74 00:03:16,095 --> 00:03:18,495 SeaQuest, this is UEO VIP Shuttle 2. 75 00:03:18,565 --> 00:03:22,023 We're at approach speed. Request clearance for a final docking. 76 00:03:22,101 --> 00:03:23,125 Affirmative. Shuttle 2. 77 00:03:23,203 --> 00:03:25,137 You're cleared to Docking Bay 3. 78 00:03:29,409 --> 00:03:33,004 VIP Shuttle 2 has arrived at Docking Bay 3. 79 00:03:33,112 --> 00:03:36,343 VIP Shuttle 2 has arrived. Docking Bay 3. 80 00:03:50,163 --> 00:03:51,494 Miss Toenin? 81 00:03:51,564 --> 00:03:52,997 Sarah. Hi. 82 00:03:53,066 --> 00:03:54,090 Hi. 83 00:03:55,802 --> 00:03:57,531 Sensor Chief Ortiz. 84 00:03:59,906 --> 00:04:01,635 Don't tell me I have to call you Sensor? 85 00:04:01,708 --> 00:04:04,472 No. Miguel, Mike, Teez. 86 00:04:04,844 --> 00:04:06,106 Whatever. 87 00:04:08,648 --> 00:04:10,309 Where's the rest of your entourage? 88 00:04:10,383 --> 00:04:11,748 This is it. 89 00:04:12,318 --> 00:04:13,751 Thanks for giving me a lift, though. 90 00:04:13,820 --> 00:04:14,878 Sure. 91 00:04:14,954 --> 00:04:16,216 Here, let me get that for you. 92 00:04:16,289 --> 00:04:18,052 I've got it. Thanks. 93 00:04:23,396 --> 00:04:27,332 You know, I've recently become a very big fan of yours. 94 00:04:27,867 --> 00:04:29,232 Well, that's nice. Thank you. 95 00:04:29,302 --> 00:04:31,463 Yeah, I really love that one song you do. 96 00:04:31,537 --> 00:04:34,131 The one they're playing, which one is it? 97 00:04:34,207 --> 00:04:35,731 Power Love? 98 00:04:35,808 --> 00:04:38,834 No, the one with the guitar in the middle, the guitar thing. 99 00:04:38,911 --> 00:04:40,640 Oh. Keeper of the Flame? 100 00:04:40,713 --> 00:04:42,146 No. 101 00:04:42,215 --> 00:04:46,049 You know, the one about the people who don't know each other, 102 00:04:46,119 --> 00:04:48,019 but fall in love anyway. 103 00:04:48,354 --> 00:04:49,912 Sleepless Nights. 104 00:04:49,989 --> 00:04:51,149 Yeah, that's it. 105 00:04:51,224 --> 00:04:52,589 It's not my song. 106 00:04:52,659 --> 00:04:53,819 Nice try, though. 107 00:04:53,893 --> 00:04:55,520 Hey, took a shot. 108 00:04:57,163 --> 00:05:00,394 I'm still not getting a weight estimate consistent with the data. 109 00:05:03,436 --> 00:05:04,733 Did you try rotating the composites? 110 00:05:04,804 --> 00:05:05,896 Yeah. 111 00:05:07,740 --> 00:05:09,332 This can't be right. 112 00:05:09,409 --> 00:05:10,467 What? 113 00:05:10,543 --> 00:05:12,306 Well, you see these figures? Yeah. 114 00:05:12,378 --> 00:05:14,005 They support that it's hollow. 115 00:05:14,080 --> 00:05:15,445 The island? 116 00:05:15,548 --> 00:05:17,413 It's a mountain, Homer. 117 00:05:18,318 --> 00:05:20,183 Lucas, this data doesn't suggest it's volcanic. 118 00:05:20,253 --> 00:05:22,778 No, no, it suggests that it's man-made. 119 00:05:22,855 --> 00:05:24,186 I mean, it's got predictable geometry, 120 00:05:24,257 --> 00:05:25,747 the computer's been extrapolating the form. 121 00:05:25,825 --> 00:05:27,053 It looks like a pyramid. 122 00:05:27,126 --> 00:05:28,354 Mmm-hmm. 123 00:05:28,594 --> 00:05:30,858 What do you mean, like in Egypt? 124 00:05:30,930 --> 00:05:32,022 Yeah. 125 00:05:32,298 --> 00:05:34,630 Encrusted with millions of years of soil and rock, 126 00:05:34,701 --> 00:05:37,033 but that's what it appears to be. 127 00:05:38,604 --> 00:05:40,071 Is that good? 128 00:05:43,343 --> 00:05:45,368 It depends on who built it. 129 00:06:45,105 --> 00:06:46,231 A pyramid? 130 00:06:46,306 --> 00:06:48,570 Well, yeah, sort of. 131 00:06:48,642 --> 00:06:51,008 I mean, that's what it looks like. 132 00:06:51,078 --> 00:06:54,070 Well, that is its mathematical shape, Captain. 133 00:06:54,148 --> 00:06:55,581 This thing is the size of Manhattan. 134 00:06:55,649 --> 00:06:57,480 That's a little preposterous, don't you think? 135 00:06:57,551 --> 00:06:59,451 It's very preposterous. 136 00:07:00,220 --> 00:07:02,120 And it's the size of Ohio. 137 00:07:02,189 --> 00:07:03,247 Yes. 138 00:07:03,323 --> 00:07:05,985 And the sun is pulled across the sky by a chariot, 139 00:07:06,059 --> 00:07:08,459 and Lee Harvey Oswald acted alone. 140 00:07:10,597 --> 00:07:12,963 Okay, look, we don't know it's man-made, exactly, 141 00:07:13,033 --> 00:07:15,627 but its mathematical values are correct. 142 00:07:17,504 --> 00:07:19,699 You don't find that in nature. 143 00:07:20,707 --> 00:07:22,140 I mean, the pyramid is perfect, Captain. 144 00:07:22,209 --> 00:07:24,109 I ran the measurements all the way to the end of my computer, 145 00:07:24,178 --> 00:07:26,544 and they come as close as I can get to infinity. 146 00:07:26,613 --> 00:07:27,875 Perfect math? 147 00:07:27,948 --> 00:07:29,540 In theory, yeah. 148 00:07:31,018 --> 00:07:34,510 But we don't have the capabilities yet, so I can only speculate. 149 00:07:34,588 --> 00:07:36,613 How old do you think it is? 150 00:07:37,057 --> 00:07:38,115 Old. 151 00:07:39,526 --> 00:07:41,517 I've been trying to carbon-date our lab samples, 152 00:07:41,595 --> 00:07:44,029 but the data keeps coming up goose eggs. 153 00:07:44,097 --> 00:07:46,224 If I had to put a date on it, 154 00:07:46,767 --> 00:07:50,203 well, I'd say that it pre-dates time, sir. 155 00:07:50,404 --> 00:07:51,496 Yeah. 156 00:07:52,706 --> 00:07:56,699 The first thing before the very beginning of the very first thing. 157 00:07:59,279 --> 00:08:01,474 I got the concept, Lieutenant. 158 00:08:02,049 --> 00:08:03,311 Aye, sir. 159 00:08:12,960 --> 00:08:16,589 To ease her grief with comfort. 160 00:08:16,830 --> 00:08:20,493 To say. 161 00:08:21,335 --> 00:08:25,101 Something. 162 00:08:32,346 --> 00:08:37,477 To turn her hurt and pain away. 163 00:08:38,218 --> 00:08:40,118 Sighs... 164 00:08:40,187 --> 00:08:41,552 Come on in. 165 00:08:43,557 --> 00:08:45,682 Hi. 166 00:08:45,893 --> 00:08:48,225 I didn't see you at mess, so I thought you might be hungry. 167 00:08:48,295 --> 00:08:49,592 Thank you. 168 00:08:49,663 --> 00:08:51,631 Just let me finish this, okay? 169 00:08:51,698 --> 00:08:52,790 Oh, I'll leave. 170 00:08:52,866 --> 00:08:54,493 No, stay, please. 171 00:08:58,672 --> 00:09:02,130 His heart being moved. 172 00:09:02,209 --> 00:09:06,043 By his great love. Most deeply. 173 00:09:06,113 --> 00:09:12,348 And still the gods give orders. 174 00:09:12,953 --> 00:09:16,650 He obeys them. 175 00:09:16,723 --> 00:09:19,851 He goes back. 176 00:09:20,060 --> 00:09:26,863 To his fleet. 177 00:09:29,970 --> 00:09:31,699 That was beautiful. 178 00:09:32,973 --> 00:09:34,099 Thank you. 179 00:09:34,174 --> 00:09:37,041 It's a little new yet, but, we'll see. 180 00:09:37,377 --> 00:09:39,470 No, I mean it. It was. 181 00:09:40,213 --> 00:09:42,841 Did you just write that? Like just now? 182 00:09:43,784 --> 00:09:45,615 Sort of, yeah. 183 00:09:46,553 --> 00:09:49,351 Sometimes they just kind of come out. 184 00:09:49,823 --> 00:09:52,883 But this one, God knows where it's coming from. 185 00:09:53,226 --> 00:09:54,989 It feels really old. 186 00:09:55,362 --> 00:09:56,886 Like Pearl Jam. 187 00:09:57,831 --> 00:09:59,355 Almost ancient. 188 00:10:00,033 --> 00:10:02,934 But I feel as if I have to write it, you know? 189 00:10:03,003 --> 00:10:05,471 Like it's the reason I'm taking seaQuest to Solitaire 190 00:10:05,539 --> 00:10:07,268 instead of a plane. 191 00:10:07,441 --> 00:10:10,137 I thought you didn't fly because of the birds. 192 00:10:10,210 --> 00:10:12,940 I don't fly because it makes me throw up. 193 00:10:15,983 --> 00:10:19,282 You... You're not really a fan, are you? 194 00:10:19,353 --> 00:10:20,615 What, are you kidding? 195 00:10:20,687 --> 00:10:21,779 Huge. 196 00:10:23,724 --> 00:10:25,954 Actually, I'm a bit of a banger. 197 00:10:26,026 --> 00:10:29,723 You know, like if your ears aren't bleeding, it isn't music. 198 00:10:30,130 --> 00:10:32,291 But I think it's really nice what you're doing, 199 00:10:32,366 --> 00:10:34,766 performing for the troops, and all. 200 00:10:34,835 --> 00:10:37,668 Well, it'd be nicer if we didn't need them. 201 00:10:38,205 --> 00:10:41,766 But until then, I guess someone has to sing for the soldiers. 202 00:10:41,842 --> 00:10:42,934 Yeah. 203 00:10:47,280 --> 00:10:51,444 You know, if anyone wants to hear me rehearse, that's fine with me. 204 00:10:51,518 --> 00:10:54,180 I enjoy playing in front of people. It keeps me honest. 205 00:10:54,254 --> 00:10:56,745 Well, that'd be nice. I'll spread it around. 206 00:10:56,823 --> 00:10:58,017 Thanks. 207 00:11:05,232 --> 00:11:07,325 Did you really marry a tree? 208 00:11:08,869 --> 00:11:11,360 No. That was just a one-night stand. 209 00:11:23,083 --> 00:11:24,710 I don't know what the big deal is. 210 00:11:24,785 --> 00:11:26,412 I mean, Sarah Toenin? 211 00:11:26,486 --> 00:11:27,748 Please. 212 00:11:27,921 --> 00:11:30,822 Well, maybe Nora Pinnefrin was already taken. 213 00:11:31,124 --> 00:11:33,115 You know, the media gets a hold of some kid, 214 00:11:33,193 --> 00:11:34,626 hands them a guitar, 215 00:11:34,695 --> 00:11:36,686 gives them some name cooler than cool ever was, 216 00:11:36,763 --> 00:11:40,426 and we're supposed to think she has all the answers to life. 217 00:11:40,500 --> 00:11:42,525 She's not even that pretty. 218 00:11:42,602 --> 00:11:45,002 And I think she's older than she says. 219 00:11:45,072 --> 00:11:46,596 Twenty-three? 220 00:11:46,773 --> 00:11:48,035 No way. 221 00:11:48,175 --> 00:11:49,437 Ooh, don't sugarcoat it for me. 222 00:11:49,509 --> 00:11:51,602 Tell me how you really feel. 223 00:11:51,678 --> 00:11:53,236 Do you like her music? 224 00:11:53,313 --> 00:11:54,678 Yeah, I do. 225 00:11:55,615 --> 00:11:56,775 Why? 226 00:11:57,184 --> 00:11:59,618 It comes from the heart. I think it's honest. 227 00:11:59,686 --> 00:12:01,313 It comes from a team of songwriters 228 00:12:01,388 --> 00:12:02,946 locked in some room somewhere, 229 00:12:03,023 --> 00:12:06,049 who write exactly the stuff everyone wants to listen to, 230 00:12:06,126 --> 00:12:07,787 and then they say she wrote it. 231 00:12:07,861 --> 00:12:10,694 Come on, Wendy, it's all colored lights and hype. 232 00:12:10,764 --> 00:12:12,493 What's up with you? 233 00:12:12,599 --> 00:12:14,567 What? You're not like this. 234 00:12:14,634 --> 00:12:15,834 You don't even know this lady, 235 00:12:15,869 --> 00:12:17,029 and you've done nothing but trash her 236 00:12:17,104 --> 00:12:18,833 since you heard she was coming aboard. 237 00:12:18,905 --> 00:12:21,135 I have not. I'm just not a fan. 238 00:12:21,975 --> 00:12:23,875 I think you're jealous. 239 00:12:24,444 --> 00:12:25,672 Come on. 240 00:12:26,246 --> 00:12:27,372 I do. 241 00:12:28,482 --> 00:12:29,676 Hardly. 242 00:12:31,885 --> 00:12:34,183 Then stop pounding on her, okay? 243 00:12:37,090 --> 00:12:39,320 Maybe it's about God. Captain. 244 00:12:40,327 --> 00:12:43,626 You don't mean the old bearded guy with the big golden book? 245 00:12:43,697 --> 00:12:46,598 How else could one explain such a phenomenon? 246 00:12:46,666 --> 00:12:49,965 A pyramid that size. Apparently ageless. 247 00:12:50,237 --> 00:12:51,568 It's incomprehensible. 248 00:12:52,773 --> 00:12:57,039 Well, I usually like to save the God answer for the last resort. 249 00:12:57,110 --> 00:12:59,510 But we all believe in him. Don't we? 250 00:12:59,579 --> 00:13:02,810 I mean. In our own way. Perhaps. But we do. 251 00:13:04,050 --> 00:13:05,847 And even if we are scientists. 252 00:13:05,919 --> 00:13:09,446 An argument can be made that science is God. 253 00:13:10,056 --> 00:13:11,717 Or God is science. 254 00:13:12,926 --> 00:13:14,917 I've never asked you this before. 255 00:13:15,462 --> 00:13:16,690 But are you religious? 256 00:13:18,498 --> 00:13:22,025 Well, in that I have faith, you could say so, yes. 257 00:13:23,637 --> 00:13:28,506 I always find it amusing that there are such specific differences. 258 00:13:29,109 --> 00:13:31,509 The same God wearing so many hats. 259 00:13:32,212 --> 00:13:35,181 A thousand religions confusing the same man. 260 00:13:36,716 --> 00:13:38,946 Which religion are you. Nathan? 261 00:13:40,187 --> 00:13:41,779 My own, I guess. 262 00:13:42,856 --> 00:13:46,883 I believe in a unity and purpose in the cosmos, 263 00:13:47,961 --> 00:13:50,327 and on occasion, I call that God. 264 00:13:51,832 --> 00:13:55,563 . Seismic activity is arising in the southwest quadrant. 265 00:13:57,671 --> 00:14:01,198 The region is unusually unstable, given preexisting data. 266 00:14:02,375 --> 00:14:05,811 Seismic indicators have increased 347%. 267 00:14:06,179 --> 00:14:09,706 Looks like we've got an undersea earthquake on our hands. 268 00:14:17,090 --> 00:14:20,321 To ease her grief with comfort. 269 00:14:20,427 --> 00:14:23,362 To say. 270 00:14:24,164 --> 00:14:27,292 Something. 271 00:14:30,770 --> 00:14:35,070 To turn her hurt and pain away. 272 00:14:36,176 --> 00:14:39,509 Sighs often. 273 00:14:39,579 --> 00:14:41,604 Is this lady great or what? 274 00:14:41,681 --> 00:14:42,739 Sure, if you like that cutesy 275 00:14:42,816 --> 00:14:45,182 hug-your-buddy-love-me kind of thing, yeah. 276 00:14:45,252 --> 00:14:48,517 I'm just listening to it from a different perspective now. 277 00:14:48,588 --> 00:14:50,988 I didn't know that perspective had ears. 278 00:14:51,057 --> 00:14:52,649 Lady's a genius. 279 00:14:52,726 --> 00:14:54,057 With great legs. 280 00:14:54,127 --> 00:14:56,459 Hey, everybody's gotta stand on something, Tim. 281 00:14:56,529 --> 00:14:57,791 Sit, sit. 282 00:14:57,864 --> 00:15:01,425 He obeys them. 283 00:15:01,534 --> 00:15:04,332 He goes back. 284 00:15:04,671 --> 00:15:10,871 To his fleet. 285 00:15:11,311 --> 00:15:14,474 To his fleet. 286 00:15:14,547 --> 00:15:16,572 Is this is the part where we clap? 287 00:15:17,083 --> 00:15:19,574 I hope so. I'm falling asleep here. 288 00:15:22,389 --> 00:15:23,720 Thank you. 289 00:15:27,060 --> 00:15:29,255 Come on, lady, rock the house! 290 00:15:49,382 --> 00:15:51,077 I haven't heard this one. 291 00:15:51,151 --> 00:15:53,051 What album is it off of? 292 00:15:54,788 --> 00:15:56,153 You don't want to know. 293 00:16:07,368 --> 00:16:08,926 No, no. 294 00:16:09,003 --> 00:16:11,733 No, please. I don't want to go. 295 00:16:12,307 --> 00:16:14,275 No, I don't want to. No. 296 00:16:14,342 --> 00:16:16,139 It's okay, it's okay. 297 00:16:16,377 --> 00:16:17,776 You're fine. 298 00:16:19,881 --> 00:16:21,314 What happened? 299 00:16:21,382 --> 00:16:22,872 You fainted. 300 00:16:23,051 --> 00:16:24,211 I did? 301 00:16:24,886 --> 00:16:26,217 I never faint. 302 00:16:26,287 --> 00:16:29,347 Well, you did. Right in the middle of your performance. 303 00:16:29,424 --> 00:16:31,324 What language was that? 304 00:16:32,527 --> 00:16:34,552 The words you were chanting, it was in another language. 305 00:16:34,629 --> 00:16:36,654 It sounded almost like a man's voice. 306 00:16:36,731 --> 00:16:38,130 It's quite a range. 307 00:16:38,199 --> 00:16:39,530 Is it new? 308 00:16:40,535 --> 00:16:42,730 But I only sing with my voice. 309 00:16:43,004 --> 00:16:45,734 Well, then you have a hell of a baritone. 310 00:16:46,574 --> 00:16:48,371 I think you're suffering from exhaustion. 311 00:16:48,443 --> 00:16:49,603 How's your diet? 312 00:16:49,677 --> 00:16:51,042 It's awful. 313 00:16:51,880 --> 00:16:53,108 Don't start. 314 00:16:53,181 --> 00:16:54,443 Roots and berries? 315 00:16:54,516 --> 00:16:56,950 What she needs is a cattle fanny sandwich. 316 00:16:58,486 --> 00:17:00,078 How you feeling? 317 00:17:00,588 --> 00:17:03,022 A little spooky, but I'll be okay. 318 00:17:03,291 --> 00:17:04,588 You two know each other? 319 00:17:04,659 --> 00:17:07,787 Yeah. I'm running for president of Sarah's fan club. 320 00:17:07,862 --> 00:17:10,558 You know, love the singer, hate the song. 321 00:17:10,999 --> 00:17:12,899 You scared the bananas out of Piccolo. 322 00:17:12,967 --> 00:17:15,401 He was waiting for your head to start spinning around. 323 00:17:15,470 --> 00:17:17,904 But, hey, I'm a banger. I loved it. 324 00:17:19,340 --> 00:17:21,001 Let's not get carried away here. Guys. 325 00:17:21,075 --> 00:17:23,043 I mean, she's a rock star. 326 00:17:23,111 --> 00:17:24,408 They stay up all night, 327 00:17:24,479 --> 00:17:26,447 they pierce themselves with safety pins, 328 00:17:26,514 --> 00:17:29,244 they get tattoos, they trash hotel rooms. 329 00:17:29,684 --> 00:17:31,311 I mean, the lady fainted. Big deal. 330 00:17:31,386 --> 00:17:32,580 Yeah, yeah, maybe. 331 00:17:32,654 --> 00:17:35,646 But that weird voice spewing out that language, 332 00:17:35,723 --> 00:17:36,951 it sounded like the Devil. 333 00:17:37,025 --> 00:17:38,424 Come on, one of those rock guys 334 00:17:38,493 --> 00:17:41,223 used to bite chicken's heads off on stage. 335 00:17:41,429 --> 00:17:43,329 I recognized the language. 336 00:17:43,398 --> 00:17:44,478 Yeah, and the translation is. 337 00:17:44,532 --> 00:17:46,762 "Buy my album, send me money." 338 00:17:46,834 --> 00:17:48,825 That's not exactly the translation. 339 00:17:48,903 --> 00:17:51,133 It's obviously Greek, but the language is ancient. 340 00:17:51,205 --> 00:17:53,139 It's over 1,000 years old. 341 00:17:53,207 --> 00:17:55,732 It's the language of the Greek myths. 342 00:17:55,877 --> 00:17:58,107 You know, Apollo's tongue, so to speak. 343 00:17:58,179 --> 00:17:59,874 That is, if you believe in Apollo. 344 00:17:59,948 --> 00:18:01,006 Do you? 345 00:18:01,082 --> 00:18:04,108 I'm Catholic, Captain. I believe in anything that makes me nervous. 346 00:18:04,185 --> 00:18:05,948 What was she saying? 347 00:18:06,421 --> 00:18:07,615 Well... 348 00:18:09,123 --> 00:18:10,215 Okay. 349 00:18:11,526 --> 00:18:15,189 "That is, that has been, and all that is about to be," 350 00:18:15,530 --> 00:18:18,055 "knows all by the God Neptune's grace," 351 00:18:18,566 --> 00:18:21,160 "whose herd of monsters and hideous seals" 352 00:18:21,235 --> 00:18:23,703 "he pastures in meadows submarine." 353 00:18:25,940 --> 00:18:27,271 That's it? 354 00:18:27,642 --> 00:18:29,439 It's all I could get. 355 00:18:30,078 --> 00:18:31,773 What do you think it means? 356 00:18:31,846 --> 00:18:33,313 I'm not sure. 357 00:18:33,815 --> 00:18:35,715 Well, maybe we have to play it backwards. 358 00:18:35,783 --> 00:18:38,479 You know, I mean, bands do backward masking all the time. 359 00:18:38,553 --> 00:18:42,045 Sing a bunch of satanic stuff to freak out everybody's parents. 360 00:18:42,123 --> 00:18:43,886 Lucas, Neptune isn't about Satan, 361 00:18:43,958 --> 00:18:45,391 he was a Greek god of the sea. 362 00:18:45,460 --> 00:18:47,223 He wasn't a bad god. 363 00:18:47,428 --> 00:18:49,988 Anyway, Neptune predates the Devil and Christianity. 364 00:18:50,064 --> 00:18:52,032 He also invented the horse. 365 00:18:52,100 --> 00:18:53,431 He invented the horse? 366 00:18:53,501 --> 00:18:56,868 Hey, I didn't write it, I just read it in high school. 367 00:18:57,739 --> 00:18:59,104 He's also the god of earthquakes. 368 00:18:59,173 --> 00:19:01,403 He'd stick his trident in the ground and shake it. 369 00:19:01,476 --> 00:19:02,773 Oh, that's very scientific. 370 00:19:02,844 --> 00:19:04,471 Let's hope he doesn't flush the toilet. 371 00:19:04,545 --> 00:19:06,445 Captain, I've been monitoring the Solitaire. 372 00:19:06,514 --> 00:19:08,812 The seismic activity is increasing. 373 00:19:08,883 --> 00:19:11,374 Guys, come on. A lady fainted. 374 00:19:13,221 --> 00:19:15,086 Or she was channeling. 375 00:19:17,058 --> 00:19:19,288 Communicating to us from somewhere far beyond. 376 00:19:19,360 --> 00:19:20,952 Far beyond what? 377 00:19:21,129 --> 00:19:22,129 I don't know. 378 00:19:22,196 --> 00:19:24,630 Time, space, another dimension. I don't know. 379 00:19:24,699 --> 00:19:27,395 This is getting ridiculous. What's next, the Headless Horseman? 380 00:19:27,468 --> 00:19:29,299 It's not so ridiculous, Commander. 381 00:19:29,370 --> 00:19:30,997 There have been many instances of channeling 382 00:19:31,072 --> 00:19:33,097 that people can't disprove. 383 00:19:33,341 --> 00:19:34,831 I remember one time seeing a guy 384 00:19:34,909 --> 00:19:38,003 who claimed he could communicate with Abraham Lincoln's wife. 385 00:19:38,079 --> 00:19:39,273 Really? 386 00:19:40,114 --> 00:19:42,139 How did she enjoy the play? 387 00:19:43,818 --> 00:19:47,049 You know, people have been wondering that for years. 388 00:20:18,152 --> 00:20:19,642 Hello, horsey. 389 00:20:56,824 --> 00:20:58,655 Lucas, you awake? 390 00:20:59,694 --> 00:21:00,854 No. 391 00:21:01,129 --> 00:21:02,687 Well, get up. 392 00:21:03,331 --> 00:21:04,389 Why? 393 00:21:04,632 --> 00:21:06,395 Because I want to tell you a story 394 00:21:06,467 --> 00:21:10,028 about somebody knocking at your door. 395 00:21:12,006 --> 00:21:13,974 Since when is it my door? 396 00:21:14,242 --> 00:21:17,837 Since technically I'm still a guest here. 397 00:21:17,912 --> 00:21:19,004 Yeah. 398 00:21:19,781 --> 00:21:23,148 And like fish, they start to smell after three days. 399 00:21:31,993 --> 00:21:34,325 I should have stayed in the brig. 400 00:21:35,029 --> 00:21:38,760 At least there you can get some sleep and nobody insults you. 401 00:21:40,134 --> 00:21:41,499 What? Wha... 402 00:21:43,037 --> 00:21:44,504 Were you sleeping? 403 00:21:44,572 --> 00:21:47,097 Yeah. It's an odd habit I had since birth. 404 00:21:47,175 --> 00:21:49,040 Dagwood saw a horse. 405 00:21:49,610 --> 00:21:50,702 Huh? 406 00:21:51,412 --> 00:21:53,380 That's good, Dagwood. Thank you. 407 00:21:53,447 --> 00:21:55,642 It was running in the hallway. 408 00:21:55,783 --> 00:21:57,045 The hallway? 409 00:21:57,118 --> 00:21:58,710 Mmm-hmm. A white one. 410 00:21:58,786 --> 00:22:00,413 When did seaQuest get a horse? 411 00:22:00,488 --> 00:22:02,251 SeaQuest doesn't have a horse. 412 00:22:02,323 --> 00:22:03,323 We have a dolphin. 413 00:22:03,391 --> 00:22:04,415 Yeah, but not a horse. 414 00:22:04,492 --> 00:22:05,618 A horse is a horse. 415 00:22:05,693 --> 00:22:07,092 Of course, of course. 416 00:22:07,161 --> 00:22:08,321 It was running down the hallway? 417 00:22:08,396 --> 00:22:10,387 Mmm-hmm. It was very fast. 418 00:22:10,464 --> 00:22:12,261 Did it have a jockey? 419 00:22:12,333 --> 00:22:13,391 Tony... 420 00:22:13,467 --> 00:22:15,230 Maybe I want to put down a bet. 421 00:22:15,303 --> 00:22:16,793 Look, Dagwood, go to sleep, all right? 422 00:22:16,871 --> 00:22:19,362 There aren't any horses on seaQuest. 423 00:22:20,107 --> 00:22:22,098 At least, not a whole one. 424 00:22:25,613 --> 00:22:27,604 I think that was it again. 425 00:23:23,237 --> 00:23:24,295 Are you okay? 426 00:23:24,372 --> 00:23:25,999 What the hell happened? 427 00:23:26,073 --> 00:23:28,940 There was a horse in my room. 428 00:23:29,610 --> 00:23:32,238 See, I told you. I bet it was a big white one. 429 00:23:32,313 --> 00:23:35,441 And I had snakes growing out of my head. 430 00:23:35,516 --> 00:23:36,574 You had what? 431 00:23:36,651 --> 00:23:38,642 Snakes growing out of my head. 432 00:23:38,719 --> 00:23:39,879 Out of your head? 433 00:23:39,954 --> 00:23:41,046 Yeah. 434 00:23:41,188 --> 00:23:42,280 Did it hurt? 435 00:23:42,356 --> 00:23:43,380 No. 436 00:23:43,591 --> 00:23:46,116 It felt like I was dead. 437 00:23:46,761 --> 00:23:48,160 . Oh. 438 00:23:48,462 --> 00:23:49,861 What's this? 439 00:23:52,900 --> 00:23:56,199 Next time, you open the door. 440 00:23:58,839 --> 00:24:00,431 Warning. Code 1. 441 00:24:00,508 --> 00:24:03,602 Vital signs have fallen below acceptable limits. 442 00:24:13,854 --> 00:24:17,554 Double stat alert in Med Bay 12! 443 00:25:37,405 --> 00:25:39,396 Blood pressure 0 over 10. 444 00:25:41,075 --> 00:25:43,168 Pulse is still less than 20. 445 00:25:43,978 --> 00:25:46,378 She's been like this for too long. 446 00:25:46,680 --> 00:25:48,648 I think we're losing her. 447 00:25:48,916 --> 00:25:51,544 . Or she's in some kind of stasis. 448 00:27:01,423 --> 00:27:03,414 Oh, man, I hate this part. 449 00:27:03,658 --> 00:27:05,649 That's it, Sarah, hang on. 450 00:27:06,895 --> 00:27:08,795 What the hell happened? 451 00:27:09,498 --> 00:27:11,398 I think Sarah was dead. 452 00:27:12,567 --> 00:27:13,659 Dead? 453 00:27:15,370 --> 00:27:17,361 Yeah. LONNIE: That's unbelievable. 454 00:27:19,674 --> 00:27:22,006 Yeah, but now she's not. Her stats are normal. 455 00:27:22,077 --> 00:27:23,408 Thank God. 456 00:27:26,581 --> 00:27:27,843 I'm glad. 457 00:27:28,483 --> 00:27:29,711 Are you? 458 00:27:29,851 --> 00:27:31,580 Wendy, of course. 459 00:27:31,653 --> 00:27:33,780 I mean, so I'm not nuts about this lady's music, 460 00:27:33,855 --> 00:27:35,948 but I am human. 461 00:27:36,858 --> 00:27:39,019 You said you had snakes growing out of your head. 462 00:27:41,596 --> 00:27:43,689 I had a nightmare. Big deal. 463 00:27:43,999 --> 00:27:45,489 And the horse? 464 00:27:46,468 --> 00:27:48,368 It was a big nightmare. 465 00:27:49,070 --> 00:27:51,903 Look, I want to go, okay? 466 00:27:52,207 --> 00:27:53,401 I feel fine. 467 00:27:53,508 --> 00:27:54,508 You sure? 468 00:27:54,576 --> 00:27:55,668 Yeah. 469 00:27:56,778 --> 00:27:59,042 Okay, Ortiz, would you walk her back to her quarters? 470 00:27:59,114 --> 00:28:00,206 Sure. 471 00:28:00,515 --> 00:28:02,483 I'd like that. Thanks. 472 00:28:20,302 --> 00:28:23,931 Well, the particle breakdown is pretty standard. 473 00:28:25,373 --> 00:28:26,772 It's marble. 474 00:28:27,409 --> 00:28:29,570 I'm searching for a type, a quarry location, 475 00:28:29,644 --> 00:28:32,807 but it appears to be your basic pulverized marble. 476 00:28:32,981 --> 00:28:34,175 That was the horse. 477 00:28:34,249 --> 00:28:36,581 Well, it could have been a hallucination, Captain. 478 00:28:36,651 --> 00:28:39,381 I mean, that bug seems to be going around here on seaQuest. 479 00:28:39,454 --> 00:28:40,751 Yeah, the horse, maybe. 480 00:28:40,822 --> 00:28:42,153 But where'd the marble come from? 481 00:28:42,224 --> 00:28:44,089 Well, that's a pretty common stone. 482 00:28:44,159 --> 00:28:45,592 Not this one. 483 00:28:45,660 --> 00:28:48,686 This type of marble is what sculptors use for statues. 484 00:28:48,763 --> 00:28:50,563 Exactly. That's what I meant by common, Lucas. 485 00:28:50,599 --> 00:28:52,260 In ancient Greece. 486 00:28:52,801 --> 00:28:54,166 According to my initial readout, 487 00:28:54,236 --> 00:28:57,569 the marble was mined from a quarry 26 miles south of Athens, 488 00:28:57,639 --> 00:28:58,936 1,000 years ago. 489 00:28:59,007 --> 00:29:00,235 Marathon. 490 00:29:00,308 --> 00:29:04,210 Yeah. 26 miles, 385 yards. 491 00:29:04,479 --> 00:29:06,845 A messenger named Pheidippides 492 00:29:06,915 --> 00:29:08,155 ran that distance with the news 493 00:29:08,183 --> 00:29:11,152 that the Greek army was victorious over the Persians, 494 00:29:11,219 --> 00:29:13,119 and that was the first marathon. 495 00:29:13,188 --> 00:29:14,849 It was the beginning of the Olympics. 496 00:29:14,923 --> 00:29:18,654 Okay, so the Greeks were responsible for more than democracy. 497 00:29:18,727 --> 00:29:20,718 But the freeze-dried horse? 498 00:29:20,795 --> 00:29:23,355 Why don't we just add water and follow it back to the barn? 499 00:29:23,431 --> 00:29:26,229 Skepticism could be a tool, Commander. Don't hide behind it. 500 00:29:26,301 --> 00:29:28,292 This one's got me scared. 501 00:29:34,476 --> 00:29:36,637 Take WSKRS down to 25,000. 502 00:29:48,857 --> 00:29:50,324 WSKRS status? 503 00:29:51,192 --> 00:29:54,855 At 5,000, at 10. 504 00:29:55,230 --> 00:29:57,960 All right. Piccolo, ahead full. 505 00:29:58,633 --> 00:30:00,965 Take seaQuest to the base of Solitaire. 506 00:30:01,036 --> 00:30:02,676 I want to get a close look at this island. 507 00:30:02,704 --> 00:30:03,898 Aye, aye. 508 00:30:03,972 --> 00:30:05,963 O'Neill, it's a mountain. 509 00:30:06,041 --> 00:30:07,440 I know, Jim. 510 00:30:07,609 --> 00:30:09,201 I'm just saying. 511 00:30:09,277 --> 00:30:10,904 Tony, ahead full. 512 00:30:11,413 --> 00:30:12,903 Why? 513 00:30:13,248 --> 00:30:16,581 Because the Captain put me in charge, that's why. 514 00:30:16,651 --> 00:30:18,482 So do it, please. 515 00:30:19,020 --> 00:30:21,352 I'm gonna do it. I'm just asking why. 516 00:30:21,423 --> 00:30:23,015 Because I'm getting seismic readings 517 00:30:23,091 --> 00:30:24,820 that are going off the chart here, that's why. 518 00:30:24,893 --> 00:30:27,623 You know, I always hate when it's a reason like that. 519 00:30:27,696 --> 00:30:29,857 Gonna raise hell with the USO show. 520 00:30:29,931 --> 00:30:31,728 There won't be a USO show. 521 00:30:31,800 --> 00:30:33,324 You know, I wonder if they give refunds 522 00:30:33,401 --> 00:30:35,631 when the entertainer gets possessed. 523 00:30:35,704 --> 00:30:36,932 Ladies and gentlemen, 524 00:30:37,005 --> 00:30:40,168 Miss Toenin has left the auditorium permanently. 525 00:30:41,676 --> 00:30:45,043 What does she do for an encore, burst into flames? 526 00:30:45,246 --> 00:30:46,304 I wish. 527 00:30:46,381 --> 00:30:49,282 Looks like this island is just about to break apart. 528 00:30:49,351 --> 00:30:53,685 Warning. Seismic indicators have exceeded normal limits. 529 00:30:54,656 --> 00:30:56,681 You better get the Captain. 530 00:30:58,626 --> 00:31:01,254 So, you've really become a fan, huh? 531 00:31:01,396 --> 00:31:02,886 Yeah, well, I guess. 532 00:31:02,964 --> 00:31:04,124 I kind of like her music now. 533 00:31:04,165 --> 00:31:05,632 No, you don't. 534 00:31:05,700 --> 00:31:07,190 Okay, I don't. 535 00:31:07,469 --> 00:31:09,494 But you think she's pretty. 536 00:31:09,571 --> 00:31:10,799 She's okay. 537 00:31:10,872 --> 00:31:12,271 She's not that pretty. 538 00:31:12,340 --> 00:31:14,774 Do you think she's prettier than me? 539 00:31:14,843 --> 00:31:16,242 What do you mean? 540 00:31:16,311 --> 00:31:17,744 It's a simple question. 541 00:31:17,812 --> 00:31:19,211 Is Sarah, that girl in the Med Bay, 542 00:31:19,280 --> 00:31:21,942 prettier than me, your friend and crewmate? 543 00:31:22,016 --> 00:31:23,483 I don't know. 544 00:31:23,918 --> 00:31:25,715 She's not. I'm prettier. 545 00:31:25,787 --> 00:31:27,118 Okay. I am. 546 00:31:27,355 --> 00:31:29,653 That's fine. I really don't have an opinion. 547 00:31:29,724 --> 00:31:31,555 Yes, you do. What is this? 548 00:31:31,626 --> 00:31:32,820 I mean, you're both gorgeous, okay? 549 00:31:32,894 --> 00:31:35,362 I can't sleep at night, I'm surrounded by so many gorgeous women. 550 00:31:35,430 --> 00:31:37,421 No, tell me I'm prettier. 551 00:31:37,499 --> 00:31:39,694 Hold on, this is getting a little stupid, don't you think? 552 00:31:39,768 --> 00:31:41,167 Oh, so now I'm stupid? 553 00:31:41,236 --> 00:31:43,204 That's not what I meant. 554 00:31:43,838 --> 00:31:45,465 Then say it. What? 555 00:31:47,242 --> 00:31:48,641 That I'm prettier. 556 00:31:48,710 --> 00:31:50,575 Okay, you're prettier. 557 00:31:52,514 --> 00:31:53,606 Do you want to come in? 558 00:31:53,681 --> 00:31:55,205 No, not really. 559 00:31:55,917 --> 00:31:57,145 Why not? 560 00:31:57,218 --> 00:31:59,379 Because this conversation's getting a little strange. 561 00:32:03,525 --> 00:32:05,322 That's against regulation. 562 00:32:05,393 --> 00:32:07,520 So confine me to my quarters. 563 00:32:07,662 --> 00:32:09,391 Hey, stop it, okay? 564 00:32:09,931 --> 00:32:11,899 I don't want to kiss you. 565 00:32:37,592 --> 00:32:39,492 Brody, contact Solitaire. 566 00:32:39,561 --> 00:32:41,893 They have to evacuate the entire island immediately. 567 00:32:41,963 --> 00:32:43,624 Aye, aye, Captain. 568 00:32:44,766 --> 00:32:47,360 This is seaQuest. We have an emergency alert. 569 00:32:47,435 --> 00:32:49,869 Evacuate Solitaire. Imminent earthquake. 570 00:32:49,938 --> 00:32:53,465 Repeat, evacuate Solitaire. Earthquake imminent. 571 00:32:55,610 --> 00:32:58,602 All personnel execute Evac Plan Bravo. 572 00:32:58,680 --> 00:33:01,342 All personnel execute Evac Plan Bravo. 573 00:33:26,808 --> 00:33:28,673 Let's get out of here. 574 00:33:29,210 --> 00:33:30,837 Full port rudder. 575 00:33:41,856 --> 00:33:43,221 Full ahead. 576 00:33:49,531 --> 00:33:51,396 Captain, we're losing ground. 577 00:33:51,466 --> 00:33:53,127 Blast all ballast. 578 00:33:53,868 --> 00:33:55,335 Ballast away. 579 00:34:09,584 --> 00:34:12,485 It's no help, Captain. It's still drawing us in. 580 00:34:12,554 --> 00:34:14,522 Brace yourselves, people. 581 00:34:46,188 --> 00:34:49,214 This is a very big room. 582 00:35:20,255 --> 00:35:21,586 Very cool. 583 00:35:23,492 --> 00:35:26,586 Personally, I like my very cool a little smaller. 584 00:35:27,696 --> 00:35:29,596 What do we do, Captain? 585 00:35:30,899 --> 00:35:32,366 I don't know. 586 00:35:32,534 --> 00:35:34,434 I'm gonna say a prayer. 587 00:35:34,870 --> 00:35:36,895 You got one for me, O'Neill? 588 00:35:36,972 --> 00:35:38,064 Sure. 589 00:35:39,074 --> 00:35:40,541 Me, too, Tim. 590 00:35:42,077 --> 00:35:43,544 Any thoughts? 591 00:35:45,814 --> 00:35:47,145 Not a one. 592 00:35:47,650 --> 00:35:49,311 I'm sorry, Miguel. 593 00:35:49,618 --> 00:35:51,848 I don't know what came over me. 594 00:36:00,763 --> 00:36:03,755 O'Neill, can you read that inscription? 595 00:36:03,832 --> 00:36:05,561 Working on it, sir. 596 00:36:25,921 --> 00:36:27,286 Oh, my God. 597 00:36:27,589 --> 00:36:28,681 What? 598 00:36:29,725 --> 00:36:31,090 It's Sarah. 599 00:36:37,199 --> 00:36:38,689 Oh, my God, it is. 600 00:36:46,909 --> 00:36:48,536 I've got it, Captain. 601 00:36:48,610 --> 00:36:51,078 It's the tomb of Minerva. 602 00:36:51,513 --> 00:36:52,741 Minerva? 603 00:36:53,048 --> 00:36:54,140 Yeah. 604 00:36:54,216 --> 00:36:55,911 She was an ancient Greek goddess. 605 00:36:55,984 --> 00:36:57,508 She was in love with Neptune, 606 00:36:57,586 --> 00:37:00,851 but after Neptune ravaged Medusa in Minerva's temple, 607 00:37:00,923 --> 00:37:04,825 Minerva got revenge by turning Medusa's hair into a bed of snakes. 608 00:37:04,893 --> 00:37:07,213 Anyone who looked at Medusa after that was turned to stone. 609 00:37:07,262 --> 00:37:08,524 The inscription's a warning, 610 00:37:09,198 --> 00:37:11,689 to keep Minerva's tomb undisturbed for eternity. 611 00:37:13,736 --> 00:37:16,296 I think we can do that. Let's go, huh? 612 00:37:16,371 --> 00:37:18,965 Put it in reverse and floor it, right? 613 00:37:31,653 --> 00:37:34,349 Uh-oh, too late. 614 00:37:38,727 --> 00:37:40,422 Who is that man? 615 00:37:41,430 --> 00:37:42,954 That's Neptune. 616 00:37:45,400 --> 00:37:47,163 God of the undersea. 617 00:37:48,604 --> 00:37:50,231 I hope he's nice. 618 00:37:50,506 --> 00:37:52,201 I hope he's not hungry. 619 00:37:52,274 --> 00:37:53,571 So what does he want? 620 00:37:53,642 --> 00:37:55,371 He wants me. 621 00:37:57,646 --> 00:37:59,307 It's why I'm here. 622 00:37:59,648 --> 00:38:01,616 He thinks you're Medusa. 623 00:38:03,418 --> 00:38:05,045 Tell him I'm not. 624 00:38:05,521 --> 00:38:08,456 It's why you were jealous about Miguel and me. 625 00:38:08,957 --> 00:38:11,084 That part of you thought he was Neptune. 626 00:38:11,160 --> 00:38:12,957 Medusa was in love with him, too. 627 00:38:13,028 --> 00:38:14,154 Neptune? 628 00:38:14,229 --> 00:38:15,560 I'm Cuban. 629 00:38:15,664 --> 00:38:17,791 Why do you think that, Sarah? 630 00:38:18,333 --> 00:38:19,857 I just know it. 631 00:38:21,503 --> 00:38:23,471 He wants us to come home. 632 00:38:23,806 --> 00:38:25,467 I don't want to go. 633 00:38:25,541 --> 00:38:27,805 I don't think we have a choice. 634 00:38:27,876 --> 00:38:29,366 I think we do. 635 00:38:29,678 --> 00:38:31,407 O'Neill, let's go red alert. 636 00:38:31,480 --> 00:38:32,970 Aye, aye, sir. 637 00:38:34,550 --> 00:38:36,643 Commander, battle stations. 638 00:38:36,852 --> 00:38:38,046 Half ahead. 639 00:38:38,120 --> 00:38:39,587 Aye, Captain. 640 00:38:39,988 --> 00:38:41,216 Where to? 641 00:38:41,290 --> 00:38:43,383 We're going right at that tomb. 642 00:38:43,458 --> 00:38:45,756 We can't take on a god, Captain. 643 00:38:45,928 --> 00:38:47,793 I don't think we have to. 644 00:38:47,863 --> 00:38:51,856 If he wants Minerva, let's see what happens if we give her to him. 645 00:39:14,122 --> 00:39:16,215 Fix coordinates, Commander. 646 00:39:16,592 --> 00:39:17,854 Coordinates fixed. 647 00:39:17,926 --> 00:39:19,587 Arm first barrage. 648 00:39:19,761 --> 00:39:21,729 Stand by second barrage. 649 00:39:22,030 --> 00:39:23,793 Warheads at maximum. 650 00:39:31,740 --> 00:39:33,731 All engines at full ahead. 651 00:39:39,548 --> 00:39:41,277 Fire first barrage. 652 00:39:50,559 --> 00:39:52,322 Fire second barrage! 653 00:41:23,719 --> 00:41:26,119 Okay, so now we can get out of here, right? 654 00:41:26,188 --> 00:41:27,780 Rudders to port. 655 00:41:28,957 --> 00:41:30,686 Engines full ahead. 656 00:42:03,125 --> 00:42:06,617 Captain, I really think you should give this some more thought. 657 00:42:06,695 --> 00:42:07,889 I've given it some thought. 658 00:42:07,963 --> 00:42:09,089 A lot more thought. 659 00:42:09,164 --> 00:42:11,291 I'm filing the report, Commander. 660 00:42:11,366 --> 00:42:12,765 What's it going to say? 661 00:42:12,834 --> 00:42:14,859 It's going to say on a routine mission, 662 00:42:14,936 --> 00:42:18,394 seaQuest encountered what was obviously an apparition of Neptune. 663 00:42:18,473 --> 00:42:20,464 You're not really going to say that, are you, Captain? 664 00:42:20,542 --> 00:42:22,635 Wait a minute. It's the truth. 665 00:42:22,711 --> 00:42:23,711 I know. 666 00:42:23,779 --> 00:42:26,509 But in the wrong hands, the truth can be like a hammer. 667 00:42:26,581 --> 00:42:28,776 Does my name have to go on it? 668 00:42:29,251 --> 00:42:32,049 My name's going on it. What's the problem? 669 00:42:32,687 --> 00:42:34,484 Something like this goes on our record, 670 00:42:34,556 --> 00:42:37,548 say in 20 years, I want to run for President... 671 00:42:38,760 --> 00:42:39,852 What? 672 00:42:40,462 --> 00:42:43,090 The press is going to make me look like a lunatic. 673 00:42:43,165 --> 00:42:45,633 How come I always knew you wanted to run for President? 674 00:42:45,700 --> 00:42:46,700 Why can't we say 675 00:42:46,768 --> 00:42:49,896 it was an apparition of undefined origin, or something? 676 00:42:49,971 --> 00:42:51,962 It was Neptune, Commander. 677 00:42:54,009 --> 00:42:55,840 You're right, the guy who invented the horse. 678 00:42:55,911 --> 00:42:57,435 That's the guy. 679 00:42:58,914 --> 00:43:00,609 Look, don't worry, Jonathan. 680 00:43:00,682 --> 00:43:02,343 I'll vote for you. 681 00:43:09,491 --> 00:43:12,688 To ease her grief with comfort. 682 00:43:12,761 --> 00:43:15,559 To say. 683 00:43:16,531 --> 00:43:19,728 Something. 684 00:43:23,105 --> 00:43:27,269 To turn her hurt and pain away. 685 00:43:28,510 --> 00:43:32,469 Sighs often. 686 00:43:32,547 --> 00:43:35,015 She really is beautiful, isn't she? 687 00:43:35,350 --> 00:43:36,783 She's okay. 688 00:43:37,285 --> 00:43:38,582 Thanks, Miguel. 689 00:43:38,653 --> 00:43:42,851 Being moved by his great love. Most deeply. 690 00:43:42,924 --> 00:43:45,893 Hey, you two, how about watching the show? 691 00:43:45,961 --> 00:43:49,556 And still the gods give orders. 692 00:43:50,232 --> 00:43:53,793 He obeys them. 693 00:43:53,869 --> 00:43:56,770 He goes back. 694 00:43:57,005 --> 00:44:03,342 To his fleet. 695 00:44:03,678 --> 00:44:06,670 To his fleet. 696 00:44:11,219 --> 00:44:12,948 By night. By day. 697 00:44:13,021 --> 00:44:17,424 The portals of darkness. 698 00:44:17,959 --> 00:44:21,451 Stand open. 699 00:44:24,933 --> 00:44:28,699 It is easy by descending. 700 00:44:30,539 --> 00:44:35,533 Down to all the news. 701 00:44:38,580 --> 00:44:41,378 His heart being moved. 702 00:44:41,783 --> 00:44:45,446 By his great love. Most deeply. 703 00:44:45,520 --> 00:44:51,652 And still the gods give orders. 704 00:44:51,793 --> 00:44:55,285 He obeys them. 705 00:44:55,564 --> 00:44:58,124 He goes back. 706 00:44:58,767 --> 00:45:05,366 To his fleet. 707 00:45:05,607 --> 00:45:08,599 To his fleet. 708 00:45:11,246 --> 00:45:13,908 Hi, I'm Don Franklin, and these are lionfish, 709 00:45:13,982 --> 00:45:17,008 one of the ocean's most beautiful and more deadly inhabitants. 710 00:45:17,085 --> 00:45:19,553 The lionfish is a member of the scorpion fish family, 711 00:45:19,621 --> 00:45:21,680 which includes the stone and toadfish. 712 00:45:21,756 --> 00:45:24,748 All have one common attribute, venomous spines. 713 00:45:24,826 --> 00:45:26,521 Although they can be deadly to humans, 714 00:45:26,595 --> 00:45:29,462 these venomous spines are not only a life-saver to the lion fish, 715 00:45:29,531 --> 00:45:31,897 but used to corner and kill smaller fish. 716 00:45:31,967 --> 00:45:35,425 These exotic predators are native to shallow Indo-Pacific waters, 717 00:45:35,503 --> 00:45:38,267 but are popular in many saltwater aquariums. 718 00:45:38,340 --> 00:45:40,501 See you on the next adventure of seaQuest. 50342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.