Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,154
I have an unscheduled
system shutdown in the quad.
2
00:00:37,920 --> 00:00:41,709
- What happened, somebody's insurance
run out? - Calling up patient.
3
00:00:41,880 --> 00:00:46,716
Entry date, 10-10-1999,
4
00:00:46,720 --> 00:00:49,792
- Ident code classified. - I'm getting
an override on the ident code.
5
00:00:49,960 --> 00:00:52,520
See if you can lift it
from your end.
6
00:00:52,760 --> 00:00:56,390
October 10, 1999.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,876
Searching,
8
00:01:01,200 --> 00:01:03,476
You have accessed
a U.E.0. classified file.
9
00:01:03,920 --> 00:01:07,197
Enter your U.E.0.
clearance code now.
10
00:01:15,720 --> 00:01:18,030
Sir, is there a problem?
11
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
When did the system shutdown?
12
00:01:22,240 --> 00:01:26,234
Three days ago.
Human tissue damage starts after two.
13
00:01:26,560 --> 00:01:29,154
I pity the guy at Evac
who's gotta hose this thing down.
14
00:01:30,240 --> 00:01:31,992
Open it.
15
00:01:32,200 --> 00:01:35,238
- Excuse me?
- I said open it. Now!
16
00:01:50,800 --> 00:01:53,474
Sir, there's no body.
17
00:01:54,080 --> 00:01:56,071
Yes, that was my patient.
18
00:01:56,240 --> 00:01:59,835
But I don't see what my activities
have to do with the U.E.0..
19
00:02:00,000 --> 00:02:03,277
I'm sorry Doctor.
Due to reasons of national security,
20
00:02:03,440 --> 00:02:06,239
\ can't disclose
any specific details. But
21
00:02:07,080 --> 00:02:09,117
Let's just say
there are certain individuals
22
00:02:09,280 --> 00:02:11,920
who didn't want your patient re-animated.
23
00:02:11,920 --> 00:02:14,560
The decision to re-animate
belongs to the patient,
24
00:02:14,760 --> 00:02:16,592
not with certain individuals.
25
00:02:17,040 --> 00:02:20,237
Peome in the cryonics industry
make a mockery of life.
26
00:02:20,480 --> 00:02:24,155
Turning people into popsicles
when we should be putting our efforts
27
00:02:24,320 --> 00:02:26,516
into improving the lives that we have.
28
00:02:27,040 --> 00:02:29,270
Not fleeing to some distant time,
29
00:02:29,800 --> 00:02:32,679
leaving the burden of change
to future generations.
30
00:02:32,680 --> 00:02:37,151
Re-animation requires signatures'
Doctor. My signature.
31
00:02:37,160 --> 00:02:39,993
Now tell me
where your patient is.
32
00:02:40,360 --> 00:02:43,512
Even if I knew,
I would not tell you,
33
00:02:48,120 --> 00:02:51,158
Thank you, Doctor.
I appreciate your time.
34
00:04:20,560 --> 00:04:24,349
- Where's the strawberry?
- Strawberries are out of season.
35
00:04:24,360 --> 00:04:27,113
Out of season? They haven't been out
of season since the turn of the century.
36
00:04:27,280 --> 00:04:28,998
Donny, they're hydroponic.
We make them.
37
00:04:29,360 --> 00:04:32,478
I got some frozen ones
down in the freezer I can chip out for you.
38
00:04:33,640 --> 00:04:37,235
Fine, fine,
Forget the strawberry. Make it
39
00:04:37,760 --> 00:04:39,956
- Make it a beer.
- Yeah, right.
40
00:04:40,200 --> 00:04:42,794
I really wanna lose
my license sewing you alcohol.
41
00:04:43,600 --> 00:04:46,274
Come on, I've had beer before.
42
00:04:46,280 --> 00:04:49,796
It's all right.
I can handle it. Right, guys? Can I?
43
00:04:50,200 --> 00:04:52,430
- No way. Forget about it
- Not a chance.
44
00:04:53,200 --> 00:04:55,999
- Thank you
- We gotta get out of here.
45
00:04:56,560 --> 00:04:59,439
- When you guys shipping out?
- Midnight.
46
00:04:59,800 --> 00:05:02,440
Who's gonna tell
the birthday boy?
47
00:05:03,680 --> 00:05:05,717
We offer to buy
Brody a drink for his birthday
48
00:05:05,880 --> 00:05:08,315
and he blows us off for some girl,
49
00:05:08,520 --> 00:05:10,272
It's in very bad form,
50
00:05:10,480 --> 00:05:13,120
I thought all the women
around here were on to him by now.
51
00:05:13,120 --> 00:05:16,317
She's new. Been in here a couple
of times, same thing every time.
52
00:05:16,480 --> 00:05:19,711
Sits by herself, every guy in the bar
trying to buy her a drink.
53
00:05:20,640 --> 00:05:23,758
Brady's the first guy she's ever
paid any attention to, though.
54
00:05:33,960 --> 00:05:37,032
- Where's your vidphone?
- Right behind you.
55
00:05:47,560 --> 00:05:49,870
My commission to seaQuest
came after the G.E.L.F. crisis.
56
00:05:50,040 --> 00:05:52,793
I swore I'd never
get stuck on a boat,
57
00:05:52,800 --> 00:05:56,555
but the Navy offered me a commission
of a lifetime. Stole my freedom away.
58
00:05:59,800 --> 00:06:03,589
I must sound like a jerk. All I've been
doing is talking about myself.
59
00:06:03,880 --> 00:06:05,917
I asked.
60
00:06:08,240 --> 00:06:10,197
So, tell me about you,
61
00:06:12,680 --> 00:06:14,717
Let's dance.
62
00:06:17,760 --> 00:06:20,912
Yeah. I found Brody,
but the place is pretty crowded,
63
00:06:25,960 --> 00:06:27,837
That's it. He's on his own.
64
00:06:28,040 --> 00:06:30,316
- Wait a minute, we can't just \eaveA
- Why not?
65
00:06:30,480 --> 00:06:34,838
- He's got the keys to the transport.
- Oh, I thought you had a good reason.
66
00:06:36,160 --> 00:06:39,357
Sorry, Lieutenant,
can't afford to go A.W,0.L.
67
00:06:39,520 --> 00:06:42,160
We got a boat to catch.
68
00:06:43,400 --> 00:06:45,710
I guess
I've got a boat to catch.
69
00:06:46,520 --> 00:06:49,239
It was really nice
meeting you, James.
70
00:06:50,080 --> 00:06:52,959
It's Jim. And do you have
any idea of the grief
71
00:06:52,960 --> 00:06:56,635
I'm gonna get if I don't
at hast get a kiss out of you?
72
00:07:03,280 --> 00:07:07,672
- I should go. - Wait a minute.
I'll give you a lift.
73
00:07:09,040 --> 00:07:11,793
Sure. Just give me
a minute, okay?
74
00:07:13,440 --> 00:07:15,477
Crash and burn,
eh, Lieutenant?
75
00:07:15,920 --> 00:07:19,550
Are you kidding me? She practically
begged me to take her home.
76
00:07:20,400 --> 00:07:22,437
Does she know that?
77
00:07:45,480 --> 00:07:47,517
You guys are late.
78
00:07:51,640 --> 00:07:54,519
It's my fault. The guys
bought me a drink for my birthday.
79
00:07:54,680 --> 00:07:57,752
Is that supposed to be
an acceptable excuse?
80
00:07:58,480 --> 00:08:01,632
Relax, you guys
got a reprieve.
81
00:08:02,120 --> 00:08:05,431
We're waiting for a U,E.0. research team,
They'll go with us to the Delphi.
82
00:08:05,440 --> 00:08:07,875
New departure time'
0600 hours.
83
00:08:08,360 --> 00:08:11,910
- What was the name of her cab?
- Jimmy' she New you off,
84
00:08:11,920 --> 00:08:15,436
- She's playing hard to get.
- She's playing impossible to get.
85
00:08:16,320 --> 00:08:18,436
Never could turn my back
on a challenge.
86
00:08:57,760 --> 00:08:59,797
You ever have someone
disappear on you before?
87
00:09:00,360 --> 00:09:02,510
It's a very creepy feeling,
88
00:09:02,680 --> 00:09:06,150
You start to wonder
what the hell's wrong with you.
89
00:09:06,480 --> 00:09:08,710
I thought we were
getting to know each other.
90
00:09:09,720 --> 00:09:12,439
We did. And then
we said goodbye.
91
00:09:16,120 --> 00:09:20,193
So what is it? I'm a lousy' dancer?
I talk about myself too much?
92
00:09:20,360 --> 00:09:23,113
I smell bad?
I smell bad?
93
00:09:23,480 --> 00:09:27,360
- You smell nice. - There, see?
That's something we can build on.
94
00:09:27,640 --> 00:09:31,793
It's never gonna work.
My life is too complicated right now.
95
00:09:31,960 --> 00:09:34,759
Come on.
Even I don't use that line.
96
00:09:36,480 --> 00:09:39,677
Look, this isn't a conquest thing
if that's what you think.
97
00:09:39,960 --> 00:09:43,669
- That's not what I think.
- All right, then marry me.
98
00:09:44,960 --> 00:09:47,474
Okay, don't marry me.
99
00:09:48,160 --> 00:09:50,674
But tell me why
I can't stop thinking about you.
100
00:09:54,160 --> 00:09:58,119
Come on, ease up on me, would you?
Look, I'm new at this.
101
00:09:59,080 --> 00:10:01,469
You're my first obsession,
102
00:10:03,280 --> 00:10:07,797
- You don't want my problems.
- Can't I decide that for myself?
103
00:10:08,600 --> 00:10:11,160
Not this time, Jimmy.
104
00:10:33,000 --> 00:10:34,479
Oh, no!
105
00:10:36,760 --> 00:10:39,320
Don't move, all right?
Don't move!
106
00:11:11,040 --> 00:11:14,192
You all right? I guess that was some
of this trouble you were talking about.
107
00:11:14,400 --> 00:11:17,392
I don't know what that was
I'm sorry! I had no right. I
108
00:11:17,560 --> 00:11:20,234
Had no right to what?
109
00:11:21,800 --> 00:11:24,360
Who are you?
110
00:11:24,360 --> 00:11:26,954
It's me, Jimmy.
111
00:11:28,560 --> 00:11:30,710
My lime man.
112
00:11:31,440 --> 00:11:32,839
It's me.
113
00:11:36,120 --> 00:11:38,077
Mom?
114
00:11:44,960 --> 00:11:46,678
This is my screw-up, Nathan.
115
00:11:48,000 --> 00:11:50,753
You know the grief
I'll take for holding up seaQuest
116
00:11:50,920 --> 00:11:55,153
in order to transport Undersecretary
Meyers and her crew to Delphi?
117
00:11:55,360 --> 00:11:58,318
This relocation
was supposed to be down and dirty.
118
00:11:59,000 --> 00:12:02,675
You don't begrudge a few underpaid
scientists a first class ticket, do you?
119
00:12:03,600 --> 00:12:05,876
No.
Listen, Nathan,
120
00:12:06,760 --> 00:12:10,469
If you could find a way to take the hit
on this delay from your end,
121
00:12:10,480 --> 00:12:14,758
I might be able to get you those magma
research funds you were asking for.
122
00:12:15,880 --> 00:12:18,679
- That sounds like a bribe.
- It's not a bribe.
123
00:12:18,880 --> 00:12:21,315
It's a favor.
Stop being so damn smug.
124
00:12:21,960 --> 00:12:25,078
I just love the irony of you
furthering science,
125
00:12:29,560 --> 00:12:31,597
Easy, now.
Easy with that.
126
00:12:31,600 --> 00:12:33,637
Dr. Meyers,
we agreed to give you a lift,
127
00:12:33,840 --> 00:12:37,071
- not move your entire operation.
- Okay, so who's who here?
128
00:12:37,240 --> 00:12:40,551
- Oh, Dr, Wong Fay Hung China.
- Hopkins. Bettendorf, Iowa.
129
00:12:40,720 --> 00:12:43,280
Claudine Meyers.
Sorry for the Est-minute change up.
130
00:12:43,440 --> 00:12:45,192
We are way
too loaded down here.
131
00:12:45,360 --> 00:12:47,556
- Claudine, how are you?
- Nathan. Thanks for the lift.
132
00:12:47,720 --> 00:12:51,031
Forget it Who else should be
taxiing around the scientific community?
133
00:12:51,040 --> 00:12:53,509
- Excuse me. - Captain, you want
to help me out here, please?
134
00:12:54,240 --> 00:12:58,279
I got the general to open
the purse strings on the magma project-.
135
00:12:58,440 --> 00:13:00,477
You're kidding, How?
136
00:13:01,680 --> 00:13:03,751
Hey, guys' can we get
some hands up here, please?
137
00:13:04,200 --> 00:13:08,114
Dagwood, give Dr. Meyers
and her crew a hand with their equipment.
138
00:13:11,960 --> 00:13:13,997
- Take us out, Commander.
- Aye, sir,
139
00:13:17,200 --> 00:13:19,271
Taking in laundry,
Lieutenant?
140
00:13:19,480 --> 00:13:23,030
Oh, I just found these things
and \ was just, you know
141
00:13:27,920 --> 00:13:29,957
That's blood.
Did you get hurt?
142
00:13:30,400 --> 00:13:32,516
This is from the guy
who took a shot at you,
143
00:13:32,680 --> 00:13:36,036
I'll run this strain through DNA
and find out who's trying to kill you.
144
00:13:36,040 --> 00:13:41,069
I don't want you to waste time
playing detective. Just be with me.
145
00:13:42,520 --> 00:13:45,273
- How long do you have?
- I don't know.
146
00:13:45,560 --> 00:13:48,313
Dr. Dharavi said the virus that killed me
would re-animate the moment
147
00:13:48,320 --> 00:13:50,118
I came out of cryonics-suspension.
148
00:13:50,640 --> 00:13:53,359
They hardly knew anything
about the Picor-A strand.
149
00:13:53,560 --> 00:13:56,996
They couldn't keep me alive long
enough to do a pattern blood grouping.
150
00:14:04,200 --> 00:14:07,352
Why didn't you tell anybody
you were gonna come out?
151
00:14:07,840 --> 00:14:10,719
Because I didn't want to be
talked out of it.
152
00:14:10,720 --> 00:14:14,475
I didn't want to wake up
in 100 years and not know anybody.
153
00:14:14,680 --> 00:14:18,992
I told the doctor no matter
what that I wanted to comeback.
154
00:14:19,400 --> 00:14:23,837
I wanted to see what kind of a man
my lime boy grew into,
155
00:14:29,320 --> 00:14:30,913
My lime man.
156
00:14:32,680 --> 00:14:36,310
You have no idea how guilty
I felt leaving you alone in the world.
157
00:14:36,720 --> 00:14:39,599
Oh, Mom, come on.
I mean, you died.
158
00:14:45,280 --> 00:14:47,556
When \ saw you tonight,
159
00:14:48,000 --> 00:14:52,312
I saw how happy you were,
all that you'd accomplished,
160
00:14:52,320 --> 00:14:57,110
I realized I had no business
dropping back into your life like that.
161
00:14:57,760 --> 00:14:59,876
Sol ran.
162
00:15:02,200 --> 00:15:04,874
Did Mom and Dad
take good care of you?
163
00:15:05,960 --> 00:15:09,715
Well, they're grandparents.
\ got away with murder.
164
00:15:13,440 --> 00:15:15,716
I miss the hell out of them.
165
00:15:16,760 --> 00:15:21,231
I went by the old house,
left some yellow roses on the porch.
166
00:15:21,440 --> 00:15:23,795
They were Mom's favorite.
167
00:15:25,480 --> 00:15:29,314
You know,
they never told me about my father.
168
00:15:29,480 --> 00:15:32,438
They never met him.
Neither did I.
169
00:15:36,400 --> 00:15:38,118
I'm sorry.
170
00:15:39,560 --> 00:15:42,791
- I thought they would've told you
- They did.
171
00:15:43,480 --> 00:15:45,312
I thought they told me
I came from a bank
172
00:15:45,480 --> 00:15:48,518
because they were protecting
your reputation.
173
00:15:49,440 --> 00:15:53,513
Jimmy, I wanted a child.
I wanted you-.
174
00:15:54,080 --> 00:15:56,435
Insemination
gave me options.
175
00:16:00,320 --> 00:16:02,994
What happened?
I mean, what did you see?
176
00:16:03,240 --> 00:16:05,709
What do you know that could
make someone want to kill you?
177
00:16:05,720 --> 00:16:10,669
I don't know. I really
don't remember much of anything.
178
00:16:12,240 --> 00:16:14,231
Maybe later?
179
00:16:16,520 --> 00:16:19,160
Why don't you go
take that shower?
180
00:16:31,840 --> 00:16:35,196
- That's blood.
- I need you to run a DNA test for me.
181
00:16:36,000 --> 00:16:38,753
A DNA test? Why?
182
00:16:38,960 --> 00:16:41,429
You know that woman
I met last night?
183
00:16:41,440 --> 00:16:44,159
Then proceeded to stalk.
184
00:16:44,160 --> 00:16:46,993
Well, she's son of in my cabin.
185
00:16:47,440 --> 00:16:50,193
- How sort of, Jim?
- Pretty much entirely.
186
00:16:51,000 --> 00:16:54,197
'Cause someone
sort of tried to kill her.
187
00:17:21,640 --> 00:17:24,519
Save some ions
for someone else, would you?
188
00:17:24,520 --> 00:17:28,639
What's the matter?
Never taken a waterless shower before?
189
00:17:28,800 --> 00:17:31,360
I like to take a real one myself,
every now and then.
190
00:17:31,600 --> 00:17:33,557
I'm Lonnie Henderson,
Fort Smith, Wyoming.
191
00:17:34,440 --> 00:17:36,716
Alison Brody,
Dover, Delaware.
192
00:17:37,080 --> 00:17:39,594
Any relation
to the lieutenant?
193
00:17:43,840 --> 00:17:47,515
WelL talk to the commander.
He'll assign you a water ration code.
194
00:17:48,000 --> 00:17:49,911
Thanks.
195
00:18:31,280 --> 00:18:32,839
The river!
196
00:18:36,680 --> 00:18:39,513
The Saint John's River.
We were partying,
197
00:18:40,160 --> 00:18:42,436
- me and my friend'
Anita Sawyer - Wait, Slow own!
198
00:18:42,440 --> 00:18:45,796
- Relax. What's going on? - I can't. I must
get it out while I can still remember it.
199
00:18:46,080 --> 00:18:48,833
We had just crammed
three weeks straight for a physics final
200
00:18:49,000 --> 00:18:52,709
and we took a bottle of Dom
to the Saint John's River and
201
00:18:52,880 --> 00:18:55,520
What? What happened?
What?
202
00:18:55,800 --> 00:18:57,473
Damn.
203
00:18:57,920 --> 00:18:59,797
Commander,
I can explain this.
204
00:18:59,960 --> 00:19:01,758
Opposite gender non-come,
even dry ones,
205
00:19:01,920 --> 00:19:05,550
are pretty much restricted
from officer's quarters, as I recall.
206
00:19:06,160 --> 00:19:08,993
She's not a non-com.
She's my mom.
207
00:19:12,320 --> 00:19:14,436
I need a med unit. Stat!
208
00:19:15,120 --> 00:19:19,557
And she has no idea
why somebody's trying to kill her?
209
00:19:19,920 --> 00:19:22,150
Well, it's sort of
coming back to her in pieces,
210
00:19:22,680 --> 00:19:25,433
She was swimming in this river
where she picked up a virus
211
00:19:25,440 --> 00:19:29,070
and then went into a coma.
She died two days later.
212
00:19:30,000 --> 00:19:33,436
All she remembers about that day
is she was with a friend.
213
00:19:33,440 --> 00:19:35,636
Have you contacted
this friend?
214
00:19:35,800 --> 00:19:39,714
Lucas is thumbing
through the Internet trying to find her.
215
00:19:40,800 --> 00:19:45,112
- How is she? - Her fever is way up,
but she's resting.
216
00:19:45,480 --> 00:19:47,278
Her re-animation is fine.
217
00:19:47,440 --> 00:19:50,114
There's some expectant
tissue damage, but nothing substantial.
218
00:19:50,320 --> 00:19:53,995
- She's a tough lady.
- What about the Picor-A virus?
219
00:19:54,160 --> 00:19:56,549
I've retarded it
as much as \ can,
220
00:19:56,560 --> 00:19:58,278
but I can't keep her
anesthetized for long.
221
00:19:58,480 --> 00:20:01,711
Her body needs to regenerate and it can't
while she's under anesthesia.
222
00:20:07,760 --> 00:20:11,355
There's been a lot of advancement
in RNA suspect animation.
223
00:20:11,360 --> 00:20:13,476
But an anti-virus
still doesn't exist.
224
00:20:14,120 --> 00:20:18,239
And if we don't return her to cryogenic
suspension soon, she's going to die.
225
00:20:21,320 --> 00:20:23,630
When did you have
your last meal?
226
00:20:25,080 --> 00:20:27,435
You read stomachs, too?
227
00:20:27,960 --> 00:20:31,510
Your mother's asleep and
she's resting comfortably.
228
00:20:31,520 --> 00:20:34,319
You need to keep your strength up.
229
00:20:34,800 --> 00:20:36,871
Come on. Go.
230
00:20:46,680 --> 00:20:49,399
I wonder if she's always
been this strong
231
00:20:49,600 --> 00:20:55,790
or if somewhere in that frozen
deep sleep the soul marches on.
232
00:21:12,480 --> 00:21:16,519
I thought you were under doctor's orders
to get something to eat?
233
00:21:19,240 --> 00:21:23,393
Except for a few photos, I'd almost
completely written her out of my life.
234
00:21:23,920 --> 00:21:26,196
How big a jerk
does that make me?
235
00:21:26,200 --> 00:21:30,114
Jim, you hadn't seen her
since you were three years old.
236
00:21:30,280 --> 00:21:33,671
The chances of ever seeing her
alive again were virtually non-existent.
237
00:21:33,840 --> 00:21:35,877
You did
what you had to do.
238
00:21:37,720 --> 00:21:40,360
I don't have a dad and my mom
looks like she's 12 years old.
239
00:21:41,120 --> 00:21:43,953
The Navy's been family
to a lot of people.
240
00:21:45,960 --> 00:21:48,759
I gotta get her
to go back under, John.
241
00:21:50,800 --> 00:21:53,314
She's the only family I got.
242
00:21:54,720 --> 00:21:58,190
Doctor feels happy.
Eager to barn.
243
00:21:58,360 --> 00:22:01,352
- Obsessed is more like it.
- We can't all be born brilliant.
244
00:22:01,520 --> 00:22:03,511
Some of us
have to work at it.
245
00:22:03,680 --> 00:22:06,593
Nathan must've flipped
the firsttime he heard his buddy talk.
246
00:22:06,800 --> 00:22:09,838
The captain never flips, but, yeah,
he thought it was pretty cool,
247
00:22:10,000 --> 00:22:13,311
Dr. Meyers, the Bridge has
begun its vector sequence into Delphi.
248
00:22:13,320 --> 00:22:15,755
- ETA in 52 minutes.
- Thank you, sailor.
249
00:22:16,720 --> 00:22:18,791
Oh, Dr. Hopkins,
250
00:22:18,960 --> 00:22:21,554
whatever happened
to the Delphi Hadron conductor?
251
00:22:21,560 --> 00:22:24,029
I have a friend with a thing
for exotic particle R and D
252
00:22:24,200 --> 00:22:25,998
who wanted to get
into the program.
253
00:22:26,160 --> 00:22:29,471
The conductor program
It's back in service again.
254
00:22:29,480 --> 00:22:32,040
Tell your friend
to try again.
255
00:22:33,480 --> 00:22:36,313
What?
What's wrong?
256
00:22:37,560 --> 00:22:41,349
The conductor can't be back in service.
It never went on-line.
257
00:22:41,520 --> 00:22:44,592
Man not honest.
Wants to hurt.
258
00:22:55,960 --> 00:22:58,600
Move away from the bed.
Do it!
259
00:23:04,400 --> 00:23:07,836
- He shot at me.
- Go get him! Go! Go!
260
00:23:16,360 --> 00:23:18,431
Everybody down!
Move out of the way!
261
00:23:21,240 --> 00:23:23,197
Come on, let's move!
262
00:23:24,000 --> 00:23:29,234
Security detail, code four. Repeat,
code four on Docking Bay 3.
263
00:23:29,400 --> 00:23:33,234
Security ma“,
code (am on Back“; Bay 3,.
264
00:23:36,120 --> 00:23:39,590
Now you ready me
a launch! Now! Now!
265
00:23:43,120 --> 00:23:44,952
Stay back!
266
00:23:46,240 --> 00:23:48,595
- Let me go, damn it.
- Damn n?
267
00:23:52,480 --> 00:23:57,156
- What are you doing to Lucas?
- Shut up, you freak,
268
00:23:57,160 --> 00:24:00,676
I'm not a freak.
I'm a prototype,
269
00:24:05,240 --> 00:24:08,039
- All right, come on.
- Damn wt!
270
00:24:09,520 --> 00:24:11,750
Did I hit anybody?
271
00:24:23,160 --> 00:24:26,596
You expect us to behave
you don't know who hired you?
272
00:24:26,600 --> 00:24:29,433
What I expect is due recognition
of my civil rights.
273
00:24:31,280 --> 00:24:34,318
I know a psychic probe
when I feel one' Doctor.
274
00:24:35,280 --> 00:24:37,396
Trust me.
He doesn't know anything.
275
00:24:39,280 --> 00:24:41,396
And you don't know
Jonathan Packard at all?
276
00:24:41,680 --> 00:24:44,240
Never seen the man
before in my er.
277
00:24:44,680 --> 00:24:47,433
You would go to prison
for someone you've never even met?
278
00:24:47,920 --> 00:24:50,196
I don't do prison' hot shot.
279
00:24:54,720 --> 00:24:56,757
Whatever she knows'
someone's going to 3 \0t of trouble
280
00:24:56,920 --> 00:24:59,434
to make sure that it doesn't get out.
281
00:25:00,280 --> 00:25:02,669
That blood sample
you gave O'Neill
282
00:25:02,840 --> 00:25:06,959
is full of synthetic nucleotides
which give false DNA readings.
283
00:25:07,120 --> 00:25:10,829
Forensically speaking, neither your friend
at the pier nor the guy in the cell exist.
284
00:25:10,840 --> 00:25:14,310
Didn't the U.E.0. ban plasma additives
with the global crime bill initiative?
285
00:25:14,720 --> 00:25:17,030
That only works for people
who play by the rules,
286
00:25:17,400 --> 00:25:19,550
Why can't she remember?
287
00:25:19,720 --> 00:25:22,030
Is there too much
damage from her being under?
288
00:25:22,200 --> 00:25:23,873
There's some
residual memory loss.
289
00:25:24,080 --> 00:25:27,198
But following re-animation, the connective
brain tissue quickly regenerates
290
00:25:27,360 --> 00:25:31,319
- and memory is generally restored.
- How long does that usually take?
291
00:25:31,480 --> 00:25:33,198
That varies.
But usually within a few weeks.
292
00:25:33,360 --> 00:25:37,672
She doesn't have that time. Whoever's
behind these attacks knows that.
293
00:25:40,120 --> 00:25:42,760
They're in a race
with her memory.
294
00:25:47,840 --> 00:25:50,719
- A mind scan?
- Trust me, they don't hurt,
295
00:25:50,880 --> 00:25:53,633
- In fact, they feel kind of neat.
- Neat
296
00:25:53,800 --> 00:25:55,837
It's important that we find out
what you know.
297
00:25:56,000 --> 00:25:58,560
Good Mick.
It's a mess in there.
298
00:25:58,720 --> 00:26:01,872
This neutron-rich drink
should spark electrolyte cell recreation.
299
00:26:02,080 --> 00:26:04,720
Which will stimulate neuron activity,
so I can lift an image
300
00:26:04,880 --> 00:26:06,712
while Dr. Smith is in there.
301
00:26:06,720 --> 00:26:08,677
And I thought
the shower was weird.
302
00:26:14,280 --> 00:26:16,317
Ready when you are.
303
00:26:46,080 --> 00:26:47,753
Alison!
304
00:26:49,560 --> 00:26:52,678
Jimmy, where's that smile?
Smile.
305
00:27:14,440 --> 00:27:16,716
Oh, give me some!
306
00:27:43,320 --> 00:27:45,038
307
00:27:45,760 --> 00:27:47,751
No! Don't look in his eyes!
308
00:27:47,920 --> 00:27:50,355
- Whose eyes, Mom? Whose eyes?
- Don't look at him!
309
00:27:50,360 --> 00:27:52,715
- Don't look at him!
- Who, Morn? Who?
310
00:27:54,280 --> 00:27:56,794
- It's okay.
- He killed her, Jimmy-.
311
00:27:58,120 --> 00:28:00,873
It's all right. It's all right.
312
00:28:07,480 --> 00:28:09,551
Nathan it's a police matter.
313
00:28:09,560 --> 00:28:12,313
I can't have
you running an illegal investigation.
314
00:28:12,480 --> 00:28:16,110
I can't have professional killers
sneaking aboard my boat.
315
00:28:16,120 --> 00:28:20,751
Lieutenant, what makes you think
that this is some kind of covert action?
316
00:28:20,760 --> 00:28:24,310
For one thing, sir, the Saint James
Police Department has nothing on file,
317
00:28:24,520 --> 00:28:27,194
and even less interest in pursuing it.
318
00:28:27,360 --> 00:28:30,159
- What did your mother see?
- Sir, that's the problem.
319
00:28:30,160 --> 00:28:33,312
She doesn't remember.
Or it's all scrambled up inside.
320
00:28:33,520 --> 00:28:35,557
Sorting it out takes time
she may not have,
321
00:28:35,720 --> 00:28:38,314
Especially when people
are trying to kill her.
322
00:28:38,320 --> 00:28:41,438
Where is this Packard person
from the cryonics facility now?
323
00:28:41,600 --> 00:28:43,432
In thin air.
324
00:28:43,960 --> 00:28:47,840
My mother is willing to die a second time
because she wants to remember
325
00:28:48,000 --> 00:28:50,958
what happened that night
But she needs our help.
326
00:28:51,560 --> 00:28:55,633
Wrapping her in military circumstance
is no picnic either.
327
00:28:55,800 --> 00:29:00,795
- We're not in the protective custody
business. - Yes, sir. I understand.
328
00:29:02,360 --> 00:29:06,035
All right. I'll take over
the Packard search.
329
00:29:06,040 --> 00:29:09,351
Lieutenant, you transfer
your mother to a U.E,0. safe house
330
00:29:09,560 --> 00:29:11,756
and get her
the medical attention she needs.
331
00:29:12,040 --> 00:29:14,077
Thank you, sir.
332
00:29:27,880 --> 00:29:29,678
That's it. Let's go.
333
00:29:36,120 --> 00:29:38,509
- Coming out.
- Watch the bottom.
334
00:29:41,120 --> 00:29:43,873
- Ready.
- Watch it, please.
335
00:29:45,760 --> 00:29:47,990
Okay. Sides up.
Let's go.
336
00:29:55,680 --> 00:29:57,990
Any wok?
Hey, what's that?
337
00:29:58,480 --> 00:30:00,676
Looks er
one of them shrink pictures.
338
00:30:00,680 --> 00:30:02,557
That's Rorschach test.
339
00:30:03,600 --> 00:30:05,671
Tony, don't Come on.
Take your food someplace else, all right?
340
00:30:05,840 --> 00:30:07,877
It's not for me,
it's for you.
341
00:30:08,360 --> 00:30:11,671
So that's what the inside
of his mom's head looks er?
342
00:30:11,680 --> 00:30:13,717
I like the outside better.
343
00:30:14,520 --> 00:30:18,036
I expected more compassion from a guy
whose friends hit on his mother.
344
00:30:18,440 --> 00:30:21,637
This from the friend
who hit on her.
345
00:30:22,160 --> 00:30:24,197
Now, wait a minute.
I didn't exactly hit on her.
346
00:30:24,360 --> 00:30:27,637
- It was a misunderstanding.
- Aren't they a“?
347
00:30:30,040 --> 00:30:32,919
This is useless.
The image values are too weak.
348
00:30:33,080 --> 00:30:35,196
There's nothing here
to enhance.
349
00:30:35,360 --> 00:30:38,671
I gotta tell you,
this freezing people thing is
350
00:30:38,840 --> 00:30:43,676
Sounds a little ghoulish to me.
Messing with fate is bad business,
351
00:30:43,680 --> 00:30:47,958
- It's not fate, Tony, it's science,
- Tell that to Robert Darby.
352
00:30:48,120 --> 00:30:52,114
A big nobody until they thawed him out
and he became king of the talk shows.
353
00:30:52,280 --> 00:30:55,033
Wait a minute,
Robert Darby was the first.
354
00:30:55,200 --> 00:30:58,079
- He was a hero.
- Some hero.
355
00:30:58,680 --> 00:31:00,512
Ended up getting hit
on the head
356
00:31:00,720 --> 00:31:03,360
when an air conditioner
dropped from the heavens.
357
00:31:03,520 --> 00:31:06,194
It fell from a building,
358
00:31:06,360 --> 00:31:09,113
Fate is fate, Wolenczak.
359
00:31:18,280 --> 00:31:22,274
Cardiology intern
on four south report to OR Two.
360
00:31:22,800 --> 00:31:26,794
Cardiology intern
on four south report to OR Two.
361
00:31:30,800 --> 00:31:32,837
How's she doing?
362
00:31:33,640 --> 00:31:35,677
She's young,
363
00:31:35,840 --> 00:31:37,990
Why isn't she old?
364
00:31:39,080 --> 00:31:41,151
Well, actually,
she is, Dagwood.
365
00:31:41,320 --> 00:31:44,597
- She'll be 46 in April.
- Forty-six what?
366
00:31:49,440 --> 00:31:52,193
The Captain thought
you should have that.
367
00:31:52,880 --> 00:31:56,396
You know, I have an aunt
in a cryo-chamber down in Hialeah,
368
00:31:56,600 --> 00:31:59,718
sol sort of know
what you're going through.
369
00:31:59,720 --> 00:32:02,234
- Pretty weird.
- Tell me about it.
370
00:32:03,040 --> 00:32:06,396
It's like a never-ending wake. If you think
Irish wakes are something,
371
00:32:06,560 --> 00:32:10,315
you ought to see a roomful of Cubans
when we lose somebody.
372
00:32:10,880 --> 00:32:14,032
- Big family?
- Yeah. Big and tight-knit.
373
00:32:14,240 --> 00:32:17,710
You don't dare leave a Cuban family
unless you absolutely have to.
374
00:32:17,880 --> 00:32:20,190
Cryo is major business
down there.
375
00:32:21,280 --> 00:32:23,635
Any luck talking her
into going back in?
376
00:32:23,800 --> 00:32:26,758
No. No. None
She's as stubborn as I am.
377
00:32:27,280 --> 00:32:30,079
Or I'm as stubborn as she is.
I don't know which.
378
00:32:31,400 --> 00:32:33,994
- Well, you get some rest!
- Thanks.
379
00:32:35,200 --> 00:32:38,079
Why does everybody
keep telling you what to do?
380
00:32:39,320 --> 00:32:42,676
I think it's probably
because they care, Dag.
381
00:32:44,320 --> 00:32:49,030
Well, then,
you get a lot of rest.
382
00:32:50,560 --> 00:32:52,392
Damn it.
383
00:32:54,240 --> 00:32:56,197
Dagwood?
384
00:32:56,720 --> 00:32:58,552
The flowers?
385
00:33:03,400 --> 00:33:05,550
Those are for her.
386
00:33:28,720 --> 00:33:31,075
Okay, AH right,
387
00:33:33,000 --> 00:33:35,560
This is my last computation.
388
00:33:56,000 --> 00:33:57,354
Captain.
389
00:34:05,280 --> 00:34:06,953
That's General Thomas.
390
00:34:06,960 --> 00:34:11,158
This is the man she saw that night.
The man who killed her friend.
391
00:34:11,360 --> 00:34:14,113
Lucas, secure this screen,
392
00:34:15,400 --> 00:34:17,118
Done, sir,
393
00:34:19,960 --> 00:34:21,712
Lieutenant
where's your mother?
394
00:34:22,880 --> 00:34:24,917
What? She's asleep.
395
00:34:33,920 --> 00:34:36,639
Lieutenant? Jim?
396
00:34:40,120 --> 00:34:42,999
Relax, Frank.
The worst is over.
397
00:34:43,000 --> 00:34:45,753
Over? It's not over.
It'll never be over.
398
00:34:46,560 --> 00:34:50,519
- What have we done, Jonathan?
- I'll take care of it.
399
00:34:56,360 --> 00:34:59,796
It's not going through. The lieutenant
must have hws PAL turned off.
400
00:34:59,960 --> 00:35:01,997
Keep trying, O'Neill,
401
00:35:09,080 --> 00:35:11,913
Frank, it's under control
402
00:35:12,080 --> 00:35:15,914
You wanted this thing gone,
I made that happen for you.
403
00:35:16,080 --> 00:35:20,392
And I've paid for it every day
of my life for the last 22 years,
404
00:35:20,400 --> 00:35:22,755
I should've called the police
that night instead of you-.
405
00:35:23,240 --> 00:35:25,277
Why didn't you?
406
00:35:28,000 --> 00:35:29,638
I'll tell you why-.
407
00:35:29,640 --> 00:35:33,599
Because your father had visions
of the White House, once.
408
00:35:33,800 --> 00:35:36,314
But you were the spoiled'
Mus-blooded son
409
00:35:36,480 --> 00:35:38,232
who tripped him up at every tum.
410
00:35:38,400 --> 00:35:41,313
- Leave my family out of this,
- That's what I'm doing.
411
00:35:41,480 --> 00:35:44,677
Out of the media and
out of the scandal videos.
412
00:35:44,840 --> 00:35:47,150
And extorting me
in the process.
413
00:35:51,800 --> 00:35:54,235
It was an accident.
414
00:35:57,160 --> 00:35:59,231
I was drunk.
415
00:35:59,560 --> 00:36:01,836
I didn't mean
to hurt anybody.
416
00:36:02,720 --> 00:36:06,395
I've tried to do what I can.
Paved the way for her son.
417
00:36:06,400 --> 00:36:09,119
Don't take credit
for Brody.
418
00:36:10,600 --> 00:36:13,752
He got your number
the first time he laid eyes on you.
419
00:36:15,400 --> 00:36:17,835
How long till she remembers
the understanding stranger
420
00:36:18,000 --> 00:36:19,877
who Just happened by that night?
421
00:36:20,320 --> 00:36:25,235
How long till she knows your eye drops
gave her the virus that put her in a coma?
422
00:36:25,480 --> 00:36:30,429
Well, that's the beauty
of the Picor-A virus, Frank,
423
00:36:31,040 --> 00:36:34,078
It comes
with a lifetime guarantee.
424
00:37:01,840 --> 00:37:04,912
- I'll take this in for re-fitting.
- All right.
425
00:37:36,880 --> 00:37:40,475
Lieutenant? Lieutenant Brody,
do you copy? Jim?
426
00:37:40,920 --> 00:37:43,673
- Well, have you got him?
- I think so.
427
00:37:43,680 --> 00:37:45,398
For a minute \ had him.
But it's off again.
428
00:37:45,560 --> 00:37:47,631
- Long enough for a tracer?
- Maybe.
429
00:37:47,800 --> 00:37:50,474
- Get me a coordinate.
- On it, sir.
430
00:38:23,400 --> 00:38:25,914
- What's going on out there?
- He's on the roof.
431
00:39:14,280 --> 00:39:17,238
- What are you doing?
- He's one man.
432
00:39:17,400 --> 00:39:19,710
He's a lieutenant in my arm
I won't kill him.
433
00:39:19,720 --> 00:39:22,075
Why not?
He came here to kill you.
434
00:39:32,480 --> 00:39:34,517
Go check on her.
435
00:40:27,400 --> 00:40:28,879
H.“
436
00:40:35,600 --> 00:40:37,796
Get up. Get up.
437
00:40:39,240 --> 00:40:40,719
No , phase .
438
00:40:51,160 --> 00:40:53,390
Packard's in the east wing.
439
00:40:54,760 --> 00:40:56,398
Go. Go.
440
00:41:24,240 --> 00:41:25,958
Easy now.
441
00:41:26,800 --> 00:41:28,871
We're done here.
442
00:41:49,400 --> 00:41:51,311
Please.
443
00:42:16,160 --> 00:42:18,879
- Lieutenant.
- Put the weapon down, General!
444
00:42:19,080 --> 00:42:20,991
Lieutenant,
don't come any closer.
445
00:42:23,200 --> 00:42:26,033
Lieutenant! Jim?
446
00:42:26,320 --> 00:42:29,199
We can talk about this.
It was an accident.
447
00:42:29,400 --> 00:42:32,358
- Don't make me do this, sir.
- I never meant to hurt anybody.
448
00:42:32,640 --> 00:42:35,553
It was Jonathan.
It was a“ a big mistake.
449
00:42:36,400 --> 00:42:39,995
Listen' son' Iwasjusta kid.
I was your age.
450
00:42:41,400 --> 00:42:44,791
We can talk about this.
I can make it up to you-.
451
00:42:44,960 --> 00:42:48,999
- Come on!
- I will not be hunted down
452
00:42:49,160 --> 00:42:53,199
and cornered
like some trapped animal.
453
00:42:53,480 --> 00:42:55,994
I am your
commanding officer,
454
00:42:57,120 --> 00:42:59,475
so I win be heard.
455
00:43:04,360 --> 00:43:07,239
- I've got you.
- Okay, Jimmy.
456
00:43:07,800 --> 00:43:10,633
Come on.
Let me get you out of here.
457
00:43:26,560 --> 00:43:28,278
We've got the general, Captain.
458
00:43:35,440 --> 00:43:37,590
Thank you, Commander.
459
00:43:47,560 --> 00:43:49,995
I can't make any promises
about when.
460
00:43:50,160 --> 00:43:53,676
But with the breakthroughs we've had
in RNA analysis in the last 15 years,
461
00:43:53,680 --> 00:43:56,479
I'm confident an anti-virus
is within our reach.
462
00:43:56,680 --> 00:43:59,115
- And not in 800 years.
- No.
463
00:44:05,240 --> 00:44:09,313
Sometimes something
so horrible happens,
464
00:44:09,680 --> 00:44:14,390
so unspeakable,
but the next day, the sun comes up,
465
00:44:14,400 --> 00:44:17,870
the air feels good
and you're alive.
466
00:44:19,480 --> 00:44:22,996
Thanks forgoing back in,
I know you didn't want to,
467
00:44:24,720 --> 00:44:27,792
That's before I knew
what I had to come back to.
468
00:44:32,760 --> 00:44:35,673
I am so proud of you,
469
00:44:38,480 --> 00:44:40,949
I love you, Morn.
470
00:44:52,240 --> 00:44:56,871
- You'll be here?
- Yeah. VII be here.
471
00:45:01,240 --> 00:45:05,359
I'll see you around,
my little man.
472
00:45:43,400 --> 00:45:46,074
Hi, there, I'm Kathy Evison.
This is lunch
473
00:45:46,080 --> 00:45:49,436
for some of the ocean's most ancient
and most misunderstood animals.
474
00:45:49,640 --> 00:45:52,632
Sharks have existed
for over 300 million years.
475
00:45:52,800 --> 00:45:54,632
Their teeth are
the best evidence of this,
476
00:45:54,640 --> 00:45:57,519
but they've also given sharks
a reputation as man-eaters.
477
00:45:57,520 --> 00:46:00,990
Though only a handful of the 350 species
ever attacked people.
478
00:46:01,000 --> 00:46:03,560
A shark's skeleton has no bones'
on'y cartilage.
479
00:46:03,760 --> 00:46:07,230
It contains an active ingredient
that's known to inhibit tumor growth.
480
00:46:07,240 --> 00:46:09,914
This fact is currently being studied
in cancer research.
481
00:46:10,440 --> 00:46:13,353
See you on the next adventure
of seaQuest.
482
00:46:21,960 --> 00:46:22,313
39743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.