All language subtitles for Seaquest DSV S02E05 Playtime-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:24,115 Looks like the encarphalitis outbreak we found on Neptune Colony. 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,789 - I think they called it the Frug. - Oh, the Frug. 3 00:00:27,040 --> 00:00:29,350 I hope they found a cure. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,796 What's with the cages? What is this? 5 00:00:33,280 --> 00:00:36,477 Get real, kid. Girls? Cages? 6 00:00:40,280 --> 00:00:42,874 Oh, right. Yeah, right. 7 00:00:43,240 --> 00:00:46,596 As for the teensy-weensy miniskirts they got wrapped around their carcasses, 8 00:00:46,760 --> 00:00:49,639 if you don't understand that I don't wanna talk to you. 9 00:00:49,640 --> 00:00:51,472 There's nothing I can't stand more than somebody 10 00:00:51,640 --> 00:00:53,950 who don't understand teensy-weensy mini-skirts. 11 00:00:53,960 --> 00:00:56,190 Oh, we”, yeah. That, I understand. 12 00:00:56,360 --> 00:00:58,317 I don 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,830 It's a long story. Maybe when you're older, buddy. 14 00:01:06,720 --> 00:01:09,951 The '6[)s, kid. I hear it was a time. 15 00:01:10,640 --> 00:01:13,917 - It looks a little primitive. - Do you have something against primitive? 16 00:01:14,360 --> 00:01:17,716 - Well - I like primitive. At least these people had soul. 17 00:01:19,120 --> 00:01:20,872 You're saying I don't have soul? 18 00:01:21,040 --> 00:01:23,031 Don't take this the wrong way, Wolenczak, 19 00:01:23,200 --> 00:01:25,077 but after a hard day of working them cages, 20 00:01:25,240 --> 00:01:27,072 I don't think these "primitive" type girls 21 00:01:27,080 --> 00:01:28,753 looked forward to spending their free time 22 00:01:28,920 --> 00:01:32,311 with guys who play with silicon chips and talk to fish. 23 00:01:32,480 --> 00:01:34,630 Wait. Darwin is not a fish. 24 00:01:34,640 --> 00:01:36,472 That's true, you know, Tony. 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,877 According to my encyclopedia. a dolphin is a mammal 26 00:01:39,880 --> 00:01:42,269 You can call it whatever you want. 27 00:01:42,440 --> 00:01:44,829 It's not me you gotta convince. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,514 This is a great song. We love this. 29 00:01:51,000 --> 00:01:53,071 We gotta share this. 30 00:02:01,120 --> 00:02:02,952 Piccolo. 31 00:02:03,120 --> 00:02:05,794 I've done a follow back, sir. It's coming from A-lounge. 32 00:02:05,960 --> 00:02:07,712 Patch me in. 33 00:02:10,600 --> 00:02:13,114 It must've taken hours to get their hair like that. 34 00:02:13,320 --> 00:02:15,709 - Henderson. - H's yours. 35 00:02:17,280 --> 00:02:21,194 - Having fun, Piccolo? - It's better than breathing water. 36 00:02:21,400 --> 00:02:23,789 Thought you guys might like a Mast from the past. 37 00:02:24,080 --> 00:02:27,277 You keep it up' you might get to expenence a “blast" from the present. 38 00:02:27,840 --> 00:02:29,319 Aye, aye, sir. 39 00:02:34,600 --> 00:02:36,830 What the hell was that? 40 00:02:37,280 --> 00:02:39,476 Sir, there's something wrong with my directional indicators. 41 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 Unless we just turned 180 degrees in five seconds, 42 00:02:43,080 --> 00:02:45,276 they're completely reversed. 43 00:02:45,600 --> 00:02:47,511 Sonar compass. 44 00:02:50,000 --> 00:02:52,753 No deviation, sir. We're right on course. 45 00:02:53,440 --> 00:02:55,556 We're picking up severe current disturbances dead ahead. 46 00:02:56,000 --> 00:02:57,991 Let me see it. 47 00:03:02,080 --> 00:03:04,833 That wasn't there a minute ago. 48 00:03:05,600 --> 00:03:08,274 - Full stop. Hold positions. - What have we got? 49 00:03:09,320 --> 00:03:13,439 I'm not sure, Captain. Severe current disturbance ahead. 50 00:03:14,240 --> 00:03:17,039 I've never seen anything quite like it. 51 00:03:20,400 --> 00:03:22,437 - Hold on a second. - What is it? 52 00:03:23,280 --> 00:03:27,717 I'm not sure if I remember correctly, but I think that's Morse code. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,516 Let's hear it. 54 00:03:42,480 --> 00:03:46,519 - It's an SOS call. - m Morse code? Who uses Morse code anymore? 55 00:03:47,240 --> 00:03:50,631 Somebody help me. Is anybody there? 56 00:03:50,800 --> 00:03:53,155 - Please' help. - Can you pinpoint that? 57 00:03:54,480 --> 00:03:56,517 Not exactly, sir-. 58 00:03:57,600 --> 00:04:00,399 It's beyond the disturbance I can't get an exact fix. 59 00:04:00,400 --> 00:04:03,153 Don't let us die here. Please. 60 00:04:03,720 --> 00:04:06,030 Do you have a problem crossing that disturbance? 61 00:04:06,200 --> 00:04:09,033 - All systems look good. - It's just a minor disturbance-. 62 00:04:09,200 --> 00:04:11,714 Velocity indicators indicate a slight chop at the center. 63 00:04:11,880 --> 00:04:13,837 Not a problem. 64 00:04:14,040 --> 00:04:17,590 Can anybody hear me? Please. Help me. 65 00:04:17,600 --> 00:04:20,274 Engines ahead, one-third. Keep the same bearing. 66 00:04:20,480 --> 00:04:22,994 If she bucks, reverse full. 67 00:04:23,000 --> 00:04:26,277 - Captain - Not afraid of a lime chop, are you? 68 00:04:52,400 --> 00:04:54,550 I don't believe it. 69 00:04:54,760 --> 00:04:58,833 - There's nothing behind us, sin - What do you mean? 70 00:04:59,040 --> 00:05:02,158 Unless my instruments are malfunctioning, 71 00:05:02,800 --> 00:05:06,589 there's literally nothing behind us. No air, no temperature, no current. Nothing. 72 00:05:09,040 --> 00:05:11,509 - Put up the aft view. - Aye, aye, sir, 73 00:05:15,280 --> 00:05:17,191 The aft view, please. 74 00:05:17,360 --> 00:05:20,716 - That is the aft view, sir. - That's not possible. 75 00:05:21,480 --> 00:05:23,915 You're right, sir. It isn't. 76 00:05:24,480 --> 00:05:27,757 "Nothing“ is a mathematical reference. It's a word. it doesn't exist in nature. 77 00:05:28,120 --> 00:05:29,918 Maybe it's some sort of black hole. 78 00:05:30,440 --> 00:05:34,229 I never heard of one in the ocean, Besides' a black hole exists. 79 00:05:34,440 --> 00:05:36,954 It can be identified, measured, 80 00:05:36,960 --> 00:05:40,715 So what's behind us is absolutely nothing. 81 00:05:41,240 --> 00:05:43,390 That's ridiculous! Are you saying we can't just turn around 82 00:05:43,560 --> 00:05:45,710 and go back to where we came from? 83 00:05:45,880 --> 00:05:49,555 Where we came from, doesn't appear to exist anymore. 84 00:05:54,400 --> 00:05:56,710 Steady as she goes. 85 00:06:50,720 --> 00:06:52,472 WSKR away, sir, I'm tracking on Channel B, 86 00:06:54,000 --> 00:06:56,674 Contact in 12 seconds 87 00:06:59,680 --> 00:07:01,193 Eight seconds 88 00:07:03,520 --> 00:07:05,113 Four seconds 89 00:07:14,680 --> 00:07:16,398 It's gone' sir. No readings whatsoever. 90 00:07:16,560 --> 00:07:18,870 What do you mean "gone"? Has it broken up? 91 00:07:19,080 --> 00:07:21,230 - Has the transmission failed? What? - I mean, it's gone. 92 00:07:21,400 --> 00:07:25,473 - It just isn't anymore. - What's our position now? 93 00:07:26,040 --> 00:07:27,360 I can't tell you that, sir. 94 00:07:27,600 --> 00:07:30,718 That disturbance has my locators completely mucked up-. 95 00:07:30,880 --> 00:07:33,633 As far as I can tell, we could be almost a thousand miles off track. 96 00:07:34,920 --> 00:07:37,389 I can't even give you a compass reading. 97 00:07:37,600 --> 00:07:41,673 Please. Can anybody hear me? Is anybodyr out there? 98 00:07:42,080 --> 00:07:45,630 I'm getting a fix on the distress beacon. It's coming from the surface. 99 00:07:45,800 --> 00:07:50,033 - You all right? - There's something wrong with that distress call. I can't feel it. 100 00:07:50,720 --> 00:07:54,270 - Please' somebody he\p me. - Talk to me. 101 00:07:54,280 --> 00:07:57,716 - It's hard to explain. - Pretend I'm the captain. 102 00:07:57,880 --> 00:08:01,430 I hear the urgency in the voice' the fear, but I don't feel it. 103 00:08:01,800 --> 00:08:04,314 The truth is' I don't fee' anything. 104 00:08:06,080 --> 00:08:09,357 I've got a lock. About 10 miles south-southeast on the surface. 105 00:08:09,560 --> 00:08:12,871 Phase, Come now, Hurry. 106 00:08:13,040 --> 00:08:16,670 All right. Let's put the boat on the yellow alert. 107 00:08:16,920 --> 00:08:20,754 Boarding detail. I'm sending Brody. 108 00:08:49,840 --> 00:08:54,755 - This looks like a happening place. - Looks like it already happened. 109 00:08:59,360 --> 00:09:02,751 I'm running some probability calculations on the existence of “nothing.“ 110 00:09:02,920 --> 00:09:07,039 - And? - The math is pretty elementary. Anything times zero is zero, 111 00:09:07,480 --> 00:09:09,630 and it's impossible to calculate something like this. 112 00:09:09,840 --> 00:09:12,559 Well, let me know if you get anything-. 113 00:09:13,920 --> 00:09:17,470 Sort of shakes your faith in the silicon chip, doesn't it? 114 00:09:18,520 --> 00:09:19,874 Yeah. 115 00:09:27,560 --> 00:09:31,315 It's clean. No sign of radiation. Nothing viral or bacterial. 116 00:09:31,720 --> 00:09:33,870 What are you saying? No human life? 117 00:09:34,040 --> 00:09:38,955 Except for us, there's not another life form within 100 miles of here. 118 00:09:39,640 --> 00:09:42,109 Suppose they built a town and nobody came? 119 00:09:42,120 --> 00:09:45,795 Probably the schools are no good. People hate that. 120 00:09:46,680 --> 00:09:48,717 Two kilometers, due north. This way. 121 00:09:48,880 --> 00:09:52,839 At least you can't complain about the rush hour traffic 122 00:09:55,000 --> 00:09:56,718 What the hell is that? 123 00:09:59,840 --> 00:10:01,911 Come on! Let's move it! 124 00:10:12,760 --> 00:10:16,799 - I've seen enough. Ready to go home? - What in God's name was that thing? 125 00:10:16,960 --> 00:10:20,157 Ortiz, Brody? What's going on up there? You guys okay? 126 00:10:20,640 --> 00:10:24,190 Let's just say we're still in one piece. Something Just flew by and fired at us. 127 00:10:24,200 --> 00:10:27,033 - What do you mean “something"? - That's the best I can do. 128 00:10:27,240 --> 00:10:29,993 It was a thing. I've never seen anything like it. 129 00:10:30,000 --> 00:10:33,072 - Can you be a lime more specific? - Sure. 130 00:10:33,480 --> 00:10:35,676 It was one of those large, spinning things that moves through the air 131 00:10:35,840 --> 00:10:38,400 at high velocity and throws explosive fireballs from each hp. 132 00:10:40,280 --> 00:10:42,112 Right. 133 00:10:42,120 --> 00:10:44,953 We're a couple blocks away from the source of the distress signal. 134 00:10:45,160 --> 00:10:47,117 - We'll report from there. - I'm with you. 135 00:10:48,120 --> 00:10:52,398 - Easy to say from down there. - Help me, please. 136 00:10:52,400 --> 00:10:56,189 Tuesday's child is full of grace. Must be Wednesday, 137 00:10:58,000 --> 00:11:00,037 You hear that? 138 00:11:03,520 --> 00:11:06,273 It's coming from that house over there. 139 00:11:10,040 --> 00:11:13,715 - I don't think we ought to be going in there. - Why is that, Piccolo? 140 00:11:13,720 --> 00:11:17,429 Anybody who listens to this kind of music has gotta be dangerous. 141 00:11:17,640 --> 00:11:21,918 - We're gonna risk it. - Okay, but don't say I didn't warn you. 142 00:11:22,080 --> 00:11:26,631 - When the fat lady starts singing - Shut up, Piccolo. Let's go. 143 00:11:29,040 --> 00:11:31,793 Hello? Anybody here? 144 00:11:32,440 --> 00:11:35,239 Just a lot of folks with no taste in music. 145 00:11:36,400 --> 00:11:37,993 Hello? 146 00:11:40,040 --> 00:11:41,599 Hello? 147 00:11:57,520 --> 00:12:00,160 This reminds me of my Aunt Jessica's house. 148 00:12:00,160 --> 00:12:03,516 Couldn't touch a thing. Had to keep my hands in my pockets. 149 00:12:05,280 --> 00:12:07,317 Hey, what's this thing? 150 00:12:23,040 --> 00:12:26,078 I didn't do anything, I swear. 151 00:12:26,280 --> 00:12:29,033 Welcome to your Sarasota Sentinel. 152 00:12:29,480 --> 00:12:31,437 Now it's a newspaper. 153 00:12:31,640 --> 00:12:34,439 Yeah? How do you read it in the can? 154 00:12:34,760 --> 00:12:36,637 Choose from our table of contents 155 00:12:36,800 --> 00:12:40,350 for the news of Friday, March 25, 2215. 156 00:12:40,880 --> 00:12:44,032 - 2215? - That's what the man said. 157 00:12:45,000 --> 00:12:46,479 Hey, check this out. 158 00:12:46,480 --> 00:12:49,996 "The United Commonwealth of California sought reentrance in the United States, 159 00:12:50,360 --> 00:12:53,591 The vote' as it broke down among the remaining 39 states, 160 00:12:53,800 --> 00:12:58,158 was 4 affirmative, 35 negative, said the governor of New Jersey. 161 00:12:58,360 --> 00:13:01,990 California's a strange place, inhabited by strange people. 162 00:13:02,000 --> 00:13:06,676 It almost took 300 years to get them out, Let's keep it that way." 163 00:13:08,400 --> 00:13:11,552 - It's Brody. Get me the Captain. - We're already ahead of you, Lieutenant. 164 00:13:12,120 --> 00:13:13,997 That's just great Since you're ahead of me, 165 00:13:14,200 --> 00:13:16,714 maybe you could tell us what is going on. 166 00:13:16,880 --> 00:13:20,555 O'Neill just got a fix on the naval observatory clock in DC. 167 00:13:20,720 --> 00:13:23,360 We have no explanation for it, but according to his readings, 168 00:13:23,360 --> 00:13:29,276 we're at 1600 hours, Sunday, March 25, 2245, 169 00:13:31,080 --> 00:13:33,833 That's 225 years ahead of where we should be. 170 00:13:34,040 --> 00:13:37,510 And I just finished reading a newspaper that's 30 years before that. 171 00:13:37,680 --> 00:13:41,594 Anybody down there come up with any good explanations? 172 00:13:43,520 --> 00:13:46,592 We're still working on acceptance. When we gel to explanations, we'll call you. 173 00:13:48,080 --> 00:13:50,720 Did you get a fix on those distress signals? 174 00:13:51,440 --> 00:13:53,511 Yes, sir, we're on our way. 175 00:13:54,000 --> 00:13:56,037 You heard the man. Let's go. 176 00:14:06,600 --> 00:14:08,989 - Vector me in, Commander. - Where, sir? 177 00:14:09,000 --> 00:14:11,833 Well, I suppose the future. 178 00:14:16,880 --> 00:14:19,633 I'm getting the distress signal again. 179 00:14:29,720 --> 00:14:31,791 It's coming from over there, 180 00:14:35,200 --> 00:14:38,192 Just in case. Seton full. On my order. 181 00:15:00,280 --> 00:15:04,035 Please help me. Hurry. 182 00:15:05,520 --> 00:15:08,797 That voice is coming from the computer. 183 00:15:09,520 --> 00:15:11,750 We gotta get Lucas here. 184 00:15:17,320 --> 00:15:22,269 Dysfunctional citizen is loose in Sector 12. Please remain calm. 185 00:15:22,880 --> 00:15:26,999 MedEvac unit teams, proceed to Sector 1210 intercept 186 00:15:27,440 --> 00:15:32,514 Dysfunctional citizen is loose in Sector 12. Please remain calm. 187 00:15:33,040 --> 00:15:36,396 MedEvac unit teams, proceed to Sector 1210 intercept 188 00:15:41,120 --> 00:15:44,431 You can't save us! Nobody can save us! 189 00:15:44,800 --> 00:15:47,838 Save yourselves while there's still time! 190 00:15:51,760 --> 00:15:53,990 By the year 2185, 191 00:15:54,200 --> 00:15:56,350 the plague had reduced the world population 192 00:15:56,520 --> 00:15:58,670 to less than eight million. 193 00:16:00,800 --> 00:16:04,555 Despite a“ efforts, CENTSYS was unable to locate anything 194 00:16:04,720 --> 00:16:08,190 in its database records to correlate with the virus. 195 00:16:13,840 --> 00:16:17,390 Those who survived appeared to have a natural immunity, 196 00:16:17,400 --> 00:16:20,677 the source of which was never discovered. 197 00:16:26,080 --> 00:16:29,994 - They never found a cure? - I don't think there was a "they." 198 00:16:30,160 --> 00:16:34,154 From what I've been able to piece together, everything relied on CENTSYS. 199 00:16:34,320 --> 00:16:37,233 - CENTSYS. - Central Systems, 200 00:16:38,880 --> 00:16:42,077 A worldwide, interlinked computer network. 201 00:16:42,920 --> 00:16:45,799 From what some of these data clips tell me, from the late 21003 on, 202 00:16:45,800 --> 00:16:50,351 CENTSYS took over the day-to-day affairs of running the Manet. 203 00:16:50,720 --> 00:16:53,599 Wendy. this machine is incredible. 204 00:16:53,600 --> 00:16:56,718 It's like nothing we've ever seen before. It's like 205 00:16:57,520 --> 00:16:59,272 I don't know, it's like art. 206 00:17:00,440 --> 00:17:03,796 - But art is beautiful. - So is this. 207 00:17:04,200 --> 00:17:08,398 Think about it. All the combined information and skill and knowledge 208 00:17:09,120 --> 00:17:12,112 in the world in one central system. 209 00:17:13,480 --> 00:17:15,517 Menial labor had all but been abolished. 210 00:17:15,720 --> 00:17:19,031 Human beings were given a kind of freedom they never had known before. 211 00:17:19,200 --> 00:17:21,953 Yeah, but freedom to do what, Lucas? 212 00:17:22,400 --> 00:17:27,236 Freedom to think, freedom to exchange ideas 213 00:17:27,760 --> 00:17:30,434 And freedom not to produce anything. Is that it? 214 00:17:32,400 --> 00:17:35,711 You ought to take a look at a world populated by just thinkers. 215 00:17:37,240 --> 00:17:41,552 Everything's dead out there. Thinking is one thing, doing is another. 216 00:17:41,720 --> 00:17:45,076 - Whose side are you on here? - I'm not on anyone's side. 217 00:17:45,080 --> 00:17:49,039 But we have to figure out why we're here and how we're gonna get back, 218 00:17:49,200 --> 00:17:53,034 Why we're here? Because she sent out those distress signals. 219 00:17:53,200 --> 00:17:54,998 She? 220 00:17:55,440 --> 00:17:59,752 This CENTSYS terminal. She may be the last active terminal in the system. 221 00:18:00,400 --> 00:18:03,836 This terminal did not bring us here for a history lesson-. 222 00:18:06,360 --> 00:18:09,557 - There must be more - I'm working on it. 223 00:18:12,440 --> 00:18:14,590 I just need some time. 224 00:18:17,240 --> 00:18:21,791 Explosive charges on one-third. Set detonators for 20 seconds. 225 00:18:25,200 --> 00:18:27,669 Detonators set. Charges at one-third. If could suggest, 226 00:18:27,680 --> 00:18:29,796 - there's really no point in sending a torpedo. - The point, Mr. O'Newll' 227 00:18:30,200 --> 00:18:32,430 is that we can't be sure that that disturbance out there 228 00:18:32,840 --> 00:18:34,877 isn't masking your readings. 229 00:18:35,040 --> 00:18:36,838 The Captain and I are not prepared to believe that anything 230 00:18:37,000 --> 00:18:39,276 that passes through it just ceases to exist. 231 00:18:39,440 --> 00:18:41,954 - But, sir - Now, at 20 seconds out, 232 00:18:41,960 --> 00:18:44,998 one-third power should provide enough kickback to the seaQuest 233 00:18:45,160 --> 00:18:46,992 so we'll know whether or not the explosion occurred. 234 00:18:47,160 --> 00:18:49,834 - But. sir. if we send a torpedo out now... - Tim. 235 00:18:52,840 --> 00:18:55,116 Fire on my order. 236 00:18:55,880 --> 00:18:57,473 Aye, sir. 237 00:19:04,400 --> 00:19:05,879 Fire. 238 00:19:10,760 --> 00:19:12,797 Torpedo running hot, straight and steady, sir. 239 00:19:13,000 --> 00:19:16,630 Contact with disturbance in seven, six, 240 00:19:17,640 --> 00:19:22,032 five, four, three, 241 00:19:23,440 --> 00:19:25,954 two, one, 242 00:19:31,440 --> 00:19:33,477 No impact sin 243 00:19:33,840 --> 00:19:36,116 It just disappeared. 244 00:19:42,520 --> 00:19:44,238 Prepare for battle! 245 00:19:45,160 --> 00:19:49,233 Missile launch! Defend your city! 246 00:19:50,280 --> 00:19:53,033 We love World Domination 247 00:19:53,240 --> 00:19:55,436 And that's no exaggeration 248 00:19:56,200 --> 00:19:58,555 You attack and they defend 249 00:19:59,040 --> 00:20:01,509 Fun for you and a” your friends 250 00:20:02,040 --> 00:20:05,158 World Domination! 251 00:20:05,480 --> 00:20:08,279 Gotcha! Every boy wants an Atomo toy, 252 00:20:09,440 --> 00:20:11,556 And so do girls. 253 00:20:12,040 --> 00:20:15,795 World Domination. New from Atomo. Virtual cells not included. 254 00:20:18,760 --> 00:20:21,400 - Adorable. - Way cool. 255 00:20:21,760 --> 00:20:25,993 - I was joking. - I get it. I just thought that 256 00:20:26,400 --> 00:20:29,279 Yeah, I know what you were thinking. I've been there. 257 00:20:30,640 --> 00:20:33,632 - Bummer. - So how close is that to our present time? 258 00:20:36,480 --> 00:20:39,313 - 2205. - That's 40 years, 259 00:20:40,160 --> 00:20:43,710 We want to be as close as possible to them only just before the distress signal. 260 00:20:43,880 --> 00:20:48,272 Well, that's as close as I can get. Every time I try for the teens, I 261 00:20:48,280 --> 00:20:51,955 Let's try something. Punch up something as close to present time as you can. 262 00:21:05,000 --> 00:21:07,276 - Jennifer, female. - Tobias, male. 263 00:21:07,760 --> 00:21:12,038 - Quantum, male. - Ion, female. - Sarah, female. 264 00:21:12,240 --> 00:21:15,835 All these babies were born at an optimal eight pounds, two ounces. 265 00:21:15,840 --> 00:21:18,514 Each had an intelligence factor exceeding 6-9. 266 00:21:19,080 --> 00:21:22,118 Health and genetic quality index are a whopping 8.6! 267 00:21:22,920 --> 00:21:25,275 So why bother? Forget dating, Forget mating, 268 00:21:25,480 --> 00:21:28,518 Ca” your CENTSYS hatchery today. 269 00:21:29,360 --> 00:21:32,273 2216. That's as far as I can get, 270 00:21:33,080 --> 00:21:35,879 Something seems to be malfunctioning in the database after that. 271 00:21:36,760 --> 00:21:37,750 That's 29 years, 272 00:21:38,200 --> 00:21:40,237 I don't think what's preventing you from accessing the present 273 00:21:40,440 --> 00:21:42,875 has anything to do with the databases in the computer. 274 00:21:43,040 --> 00:21:46,237 - What do you have? - Computer's being jammed, sir. 275 00:21:46,880 --> 00:21:49,269 - Jammed? - Yeah. From the outside. 276 00:21:49,560 --> 00:21:52,632 Someone or something is producing RF interference, 277 00:21:56,200 --> 00:21:58,669 What the hell is that? 278 00:22:11,200 --> 00:22:12,998 Have you ever seen anything like that? 279 00:22:13,160 --> 00:22:15,993 Yeah. It's just like that one over there. 280 00:22:44,520 --> 00:22:47,353 These robots are being controlled remotely by radio signals. 281 00:22:47,880 --> 00:22:51,111 We're at dead point here. There's one coming from about 2 km to the east, 282 00:22:51,120 --> 00:22:53,111 and the other one's Just short of that, west-northwest. 283 00:22:53,280 --> 00:22:55,112 All right, Brody, you take Henderson and go to the east. 284 00:22:55,280 --> 00:22:57,840 You two go to the northwest. We need specific coordinates. 285 00:22:58,040 --> 00:22:59,633 - Yes, sir. - That's great. 286 00:22:59,880 --> 00:23:02,520 That'll give me more time to spend with the computer. 287 00:23:02,680 --> 00:23:06,913 This is not a honeymoon. We need more information from this terminal. 288 00:23:07,440 --> 00:23:09,716 You should be looking for answers, not 289 00:23:10,320 --> 00:23:13,199 - Ogling. - Ogling into this thing. 290 00:23:14,240 --> 00:23:16,277 - Fine. - Thank you. 291 00:23:16,440 --> 00:23:18,636 Let's go. We're out of here. 292 00:23:43,920 --> 00:23:45,752 I hate when this happens. 293 00:23:51,720 --> 00:23:55,236 We're about five blocks from the source of the signal, 294 00:23:56,200 --> 00:23:58,237 Come on, This way. 295 00:24:22,760 --> 00:24:24,398 Brody, watch it! 296 00:24:28,920 --> 00:24:31,389 - Brody! - Henderson! - Over here! 297 00:24:34,280 --> 00:24:37,671 - You all right? - \ think so. 298 00:24:39,080 --> 00:24:41,720 - Thanks. - I should be thanking you-. 299 00:24:43,000 --> 00:24:47,153 - That was close. - I'm not so sure about that. Piccolo? 300 00:24:47,760 --> 00:24:51,993 - Are you okay? - Henderson almost got herself a new haircut, but she's all right. 301 00:24:52,160 --> 00:24:55,596 I don't know if those robots are attacking us, I'm not sure. 302 00:24:55,600 --> 00:24:57,876 That last shot, it went well over our heads. 303 00:24:58,040 --> 00:25:00,634 - No! we“ enough. - What's your take, boss? 304 00:25:01,800 --> 00:25:03,552 I don't know. Maybe they're shooting at each other. 305 00:25:03,560 --> 00:25:05,790 Like maybe we got caught in the crossfire. 306 00:25:05,960 --> 00:25:09,396 Comes out the same in the end unless we find out who or what's controlling them. 307 00:25:09,560 --> 00:25:11,597 How close are you? 308 00:25:12,000 --> 00:25:14,196 - Another few blocks. - Same here. 309 00:25:14,560 --> 00:25:17,951 - Let me know if you get something. - You'll hear me screaming. 310 00:25:18,600 --> 00:25:21,752 All right. Out. Let's get out of here? 311 00:25:23,240 --> 00:25:25,914 - Welcome to the big leagues - Yeah, thanks. 312 00:25:30,400 --> 00:25:32,471 Any hick? 313 00:25:34,480 --> 00:25:39,031 I'll be honest with you. I've never seen anything like this. 314 00:25:41,880 --> 00:25:46,033 It's so simple that it goes beyond any understanding that we have of computers. 315 00:25:46,360 --> 00:25:50,035 It's It's really 316 00:25:51,800 --> 00:25:54,713 - Lovely. - Lovely? 317 00:25:59,880 --> 00:26:02,952 It's totally and completely amazing. 318 00:26:03,680 --> 00:26:05,239 It's perfect! 319 00:26:05,400 --> 00:26:08,392 You should take it easy, Lucas. She'll break your heart 320 00:26:08,680 --> 00:26:12,958 If you have questions, Lucas, it might be simplerjust to ask, 321 00:26:13,120 --> 00:26:16,715 I mean no offense, but I don't believe that you possess the knowledge 322 00:26:16,960 --> 00:26:19,839 - to understand my technology. - That's a good line. I'll have to remember that. 323 00:26:20,280 --> 00:26:24,160 It wasn't a fine, Dr. Smith. It was Just a statement of fact. 324 00:26:24,320 --> 00:26:26,152 How did you know my name? 325 00:26:26,320 --> 00:26:29,073 United Earth Oceans Organization vessel, seaQuest. 326 00:26:29,800 --> 00:26:35,273 Registry: Fort Gore, Florida. Entered service June 25, 2019, 327 00:26:35,920 --> 00:26:38,673 Crew status as of March 2021: 328 00:26:39,120 --> 00:26:44,149 Captain Nathan Hale Bridger. Born March 17, 1972. 329 00:26:45,040 --> 00:26:49,716 Commander Jonathan Ford, Born March 4' 1990. 330 00:26:50,400 --> 00:26:53,233 - Lucas Wolenczak - I think we get the point. 331 00:26:53,720 --> 00:26:57,600 - I thought you would. - And she's got an attitude. 332 00:26:58,360 --> 00:27:02,115 - How did we get here? - Utilizing sound coordinates, 333 00:27:02,280 --> 00:27:04,794 Sensor Chief Miguel Ortiz directed the seaQuest 334 00:27:04,960 --> 00:27:07,918 toward the distress signal sent from this terminal 335 00:27:08,080 --> 00:27:11,311 No, no. I mean, how did we get here to this time? 336 00:27:11,560 --> 00:27:13,995 It's more than 200 years from our own. 337 00:27:14,200 --> 00:27:16,874 Since your science has not yet discovered Mobius holes, 338 00:27:17,040 --> 00:27:20,237 it may be simpler to say that I opened a door in time 339 00:27:20,400 --> 00:27:22,471 through which you could pass. 340 00:27:22,840 --> 00:27:26,310 Watch it, Lucas, she's talking down to you. 341 00:27:27,240 --> 00:27:31,837 - Why did you call us here? - The seaQuest is pre-CENTSYS. 342 00:27:32,160 --> 00:27:33,878 Having run many probability curves, 343 00:27:34,200 --> 00:27:38,990 I determined that only a pre-CENTSYS human being could accomplish what I need. 344 00:27:39,280 --> 00:27:41,317 And Just what is that? 345 00:27:41,320 --> 00:27:44,790 I need someone to save my babies, Captain. 346 00:27:54,800 --> 00:27:57,553 Radio signal's vectoring from in here. 347 00:28:15,120 --> 00:28:16,679 Who the he” is that? 348 00:28:17,560 --> 00:28:21,394 - Corning around your flank, loser. - Come around to 295. 349 00:28:22,600 --> 00:28:25,752 - Excuse us. - Weapons arm circled. 350 00:28:28,160 --> 00:28:30,071 Hey, kid! 351 00:28:35,480 --> 00:28:37,676 What's this? 352 00:28:42,480 --> 00:28:45,359 Ortiz. Ortiz! 353 00:28:45,760 --> 00:28:48,434 - We're in some kind of jail. - So are we. 354 00:28:54,800 --> 00:28:57,553 Forward ray on functionab, 355 00:29:06,040 --> 00:29:07,678 I saw it coming. 356 00:29:08,760 --> 00:29:10,319 Yes! 357 00:29:11,240 --> 00:29:13,550 Come on, come on. Back up. 358 00:29:13,960 --> 00:29:16,520 Met your match now, sucker! 359 00:29:22,120 --> 00:29:23,758 Yes! 360 00:29:24,360 --> 00:29:26,829 - What's she doing? - What? 361 00:29:27,480 --> 00:29:30,472 - Where'd she come from? - It's Lucas! 362 00:29:31,320 --> 00:29:33,436 Targets at 160, 363 00:29:45,920 --> 00:29:48,673 - Very cool. - Are you sure you know what you're doing? 364 00:29:49,080 --> 00:29:50,798 I guess we're about to find out. 365 00:30:15,880 --> 00:30:17,473 Positive lock-in. 366 00:30:38,480 --> 00:30:43,429 It was a direct hit. it was a direct hit, right between the eyes! 367 00:31:02,320 --> 00:31:04,709 Welcome to the big leagues. You all right? 368 00:31:05,080 --> 00:31:07,594 Ask me next month. 369 00:31:09,200 --> 00:31:10,759 You feel warm. 370 00:31:11,520 --> 00:31:13,796 Take your hand away, VII cool off. 371 00:31:14,680 --> 00:31:16,990 Yeah. You're a” right. 372 00:31:25,520 --> 00:31:28,512 I know you must have a name. 373 00:31:34,040 --> 00:31:36,316 I asked you a question. 374 00:31:37,200 --> 00:31:41,637 - What's your name? - Aaron. 375 00:31:41,920 --> 00:31:43,911 - Enough with the games, okay? - Don't! 376 00:31:45,120 --> 00:31:47,077 Forget it. 377 00:31:48,920 --> 00:31:52,276 He seems to have a less positive reaction to my touch. 378 00:31:53,720 --> 00:31:55,757 Give him time. 379 00:32:02,560 --> 00:32:06,679 I didn't get much. I got a name. Iris-. 380 00:32:07,160 --> 00:32:09,197 Why do you think she jammed the circuits? 381 00:32:09,400 --> 00:32:11,914 And our scanners. We never picked them up. 382 00:32:12,080 --> 00:32:15,232 I know how she's feeling. She didn't want to be found. 383 00:32:15,400 --> 00:32:17,357 - Not very sociable. - No. 384 00:32:17,520 --> 00:32:21,309 But that's because our presence here scared her half to death. 385 00:32:21,480 --> 00:32:24,791 I get a I don't know, a very uncomfortable feeling from her. 386 00:32:25,000 --> 00:32:27,674 It's as if, well 387 00:32:28,720 --> 00:32:32,475 m not sure that she's ever seen another human being in the flesh before. 388 00:32:32,640 --> 00:32:37,157 When \ try and get close to hen she recoils. Even mentally. 389 00:32:37,720 --> 00:32:41,600 How can that be? She must have had a family, parents, 390 00:32:42,840 --> 00:32:46,959 - This is her family, Captain. - What? A computer? 391 00:32:48,720 --> 00:32:51,553 Well, it's a little more than a computer. 392 00:32:53,360 --> 00:32:55,590 Since thatjamming signal went down, I've had no problem 393 00:32:55,760 --> 00:32:59,230 - getting back to the present time. - Good. Now, what do we know? 394 00:33:00,040 --> 00:33:02,077 In the years following the plague, 395 00:33:02,240 --> 00:33:05,392 many of the people that survived took to staying indoors. 396 00:33:05,600 --> 00:33:08,240 What little communication they had was done through video' 397 00:33:08,600 --> 00:33:10,398 through CENTSYS, 398 00:33:10,400 --> 00:33:14,234 - So they stayed home and watched television. - Close. 399 00:33:15,040 --> 00:33:18,271 They began to interact through virtual games. 400 00:33:18,800 --> 00:33:23,351 I mean, from what \ can tell they even had relationships that way, 401 00:33:24,320 --> 00:33:26,516 So long, backseat, 402 00:33:27,000 --> 00:33:29,196 What about their science? Technology? 403 00:33:29,400 --> 00:33:31,869 Everything fell apart. 404 00:33:32,680 --> 00:33:35,638 The people that survived were scattered There were some tribal skirmishes, 405 00:33:35,920 --> 00:33:37,957 but in the cities 406 00:33:38,720 --> 00:33:43,237 In the cities, the games started to become a little more real. 407 00:33:43,400 --> 00:33:45,994 - Less virtual. - Like those robots. 408 00:33:46,560 --> 00:33:50,679 So they stopped reproducing and started killing each other, is that it? 409 00:33:50,880 --> 00:33:53,030 They played games. 410 00:33:53,200 --> 00:33:58,513 I'm not even sure human life had any value beyond an image, an opponent. 411 00:33:58,720 --> 00:34:01,189 And what about those hatcheries? 412 00:34:02,360 --> 00:34:05,910 They were destroyed by the tribes and the games. 413 00:34:06,280 --> 00:34:09,955 This CENTSYS terminal, programmed to value and promote humanity, 414 00:34:10,160 --> 00:34:13,278 managed to activate the last remaining hatchery. 415 00:34:13,280 --> 00:34:16,636 She incubated a few dozen eggs. The two we found are a“ that survived. 416 00:34:17,520 --> 00:34:23,277 You're saying that these kids are the last people left on the planet? 417 00:34:24,240 --> 00:34:26,117 Them and us, as far as I can tell. 418 00:34:26,520 --> 00:34:28,909 What about the computer? And the distress signal? 419 00:34:29,120 --> 00:34:31,919 - What did she want from us? - I don't know. 420 00:34:36,320 --> 00:34:38,357 For a start, we can get these kids on seaQuest 421 00:34:38,520 --> 00:34:41,034 - get them some food and medical attention. - Right. 422 00:34:42,080 --> 00:34:45,914 Get Lieutenant Brody and Henderson. We'll meet them at the ship. 423 00:34:46,480 --> 00:34:49,359 Lucas' whatever we can do or can't do here, 424 00:34:50,160 --> 00:34:53,118 you've got to find a way back home, 425 00:35:03,920 --> 00:35:07,197 - We still need more time. - Time for what? 426 00:35:07,760 --> 00:35:10,832 It seems to me we have two choices here. 427 00:35:11,040 --> 00:35:14,476 We can either try and take the seaQuest back through that 428 00:35:14,480 --> 00:35:17,279 That whatever it is, that void or we spend the rest of our lives 429 00:35:17,440 --> 00:35:19,397 right where we are now. 430 00:35:19,560 --> 00:35:21,278 No' I think there's a third option. 431 00:35:21,800 --> 00:35:23,473 If that CENTSYS terminal got us here 432 00:35:23,680 --> 00:35:26,638 then I've every reason to behave that Lucas can take us back. 433 00:35:26,800 --> 00:35:29,952 We'll stay here and maintain the ship's status. 434 00:35:30,360 --> 00:35:32,158 ' Captain? . Yes? 435 00:35:32,600 --> 00:35:36,878 If you have a minute' you may want to come down to the moon pooL 436 00:35:44,440 --> 00:35:47,398 Throw ball. Play. 437 00:35:51,320 --> 00:35:53,231 Darwin happy! 438 00:35:53,400 --> 00:35:55,118 It's my tum. 439 00:35:58,240 --> 00:36:00,800 - I'd say we made a lime progress. - Yeah. 440 00:36:01,000 --> 00:36:03,435 They're certainly baking better. 441 00:36:03,440 --> 00:36:06,319 They've actually exchanged a few words with each other. 442 00:36:06,320 --> 00:36:09,676 I'm not sure these kids have ever been in the same room together. 443 00:36:09,880 --> 00:36:11,871 Darwin's digging it, isn't he? 444 00:36:12,240 --> 00:36:15,392 - He knows what he's doing. - He certainly does. 445 00:36:19,040 --> 00:36:21,316 Don't. Don't touch me. 446 00:36:29,440 --> 00:36:31,590 I won't hurt you. 447 00:36:43,440 --> 00:36:46,080 You can have another tum. 448 00:36:55,480 --> 00:36:58,233 \ bet you had worse first dates. 449 00:36:58,440 --> 00:37:01,751 Hey, speak for yourself. 450 00:37:12,800 --> 00:37:14,837 Have you made any progress? 451 00:37:15,080 --> 00:37:18,038 I'm trying to cram 200 years of education into a few hours, 452 00:37:18,200 --> 00:37:20,714 but, yes, I've made some progress. 453 00:37:20,720 --> 00:37:23,234 Anything about how we get out of here? 454 00:37:23,400 --> 00:37:27,030 - It's more like if we get out of here. - Tell me. 455 00:37:28,080 --> 00:37:30,640 It might be better if I show you. 456 00:37:31,680 --> 00:37:33,637 If you're thinking about taking those kids back with us, 457 00:37:33,800 --> 00:37:36,314 - you may have to think again. - Why? 458 00:37:37,880 --> 00:37:40,633 Put up the time parabola. 459 00:37:41,720 --> 00:37:44,599 Over the past 100 years or so, there's been a number of theories 460 00:37:44,600 --> 00:37:46,352 regarding the structure of time, 461 00:37:46,920 --> 00:37:50,117 It seems that despite the fact that nobody completely understands it, 462 00:37:50,120 --> 00:37:53,750 - they did succeed in manipulating it. - That's obvious. 463 00:37:54,600 --> 00:37:58,594 One of the leading theories is that time forms some sort of continuum, 464 00:37:59,240 --> 00:38:02,596 - an endless loop of sorts. - The Mobius strip. 465 00:38:02,960 --> 00:38:05,031 Yeah. Yeah, close enough. 466 00:38:05,200 --> 00:38:08,352 The reason we can't get back to our own time is, apparently, 467 00:38:09,360 --> 00:38:12,398 - it doesn't exist anymore. - Now, wait a minute. 468 00:38:12,680 --> 00:38:15,320 We know our time existed, we were there. 469 00:38:15,560 --> 00:38:17,597 But how can the future exist without the past? 470 00:38:17,600 --> 00:38:23,357 It can't. But according to this theory, the past can't exist without the future. 471 00:38:24,760 --> 00:38:27,070 Disengage the arc. 472 00:38:27,560 --> 00:38:30,029 I think she oversimplified the theory so we can understand it, 473 00:38:30,240 --> 00:38:34,757 but, simply put, I think we maybe at the end of time. 474 00:38:35,240 --> 00:38:39,837 Lucas' unless we can ensure a future, 475 00:38:41,200 --> 00:38:44,795 - we have no place to go home to. - Right. 476 00:38:45,440 --> 00:38:48,319 That means that the entirety of the past, the present and the future, 477 00:38:49,920 --> 00:38:51,991 - depends on - Her children. 478 00:38:52,800 --> 00:38:56,156 Those two kids who were playing video games. 479 00:39:02,160 --> 00:39:04,037 Washed, cleaned and healthy. 480 00:39:04,480 --> 00:39:07,791 And well fed. I made them a picnic basket. 481 00:39:08,000 --> 00:39:12,551 You know how it is. A boy, a girl. A picnic, a blanket. 482 00:39:14,360 --> 00:39:18,752 Now, if Lucas is right, we've insured a future here. 483 00:39:19,040 --> 00:39:21,395 And we ought to have brought back the past, too. 484 00:39:21,560 --> 00:39:24,029 Well, there's one way to find out. 485 00:39:24,040 --> 00:39:26,554 Commander Ford, any changes down there? 486 00:39:31,320 --> 00:39:34,915 No. Nothing. Literally nothing-. 487 00:39:37,040 --> 00:39:39,873 I don't understand. Do we gotta wait around until these two kids 488 00:39:40,080 --> 00:39:43,630 You know, start a family? 489 00:39:44,840 --> 00:39:47,434 I would've thought there'd be a change as they got back on track. 490 00:39:52,960 --> 00:39:55,395 I'll handle this. 491 00:39:58,520 --> 00:40:01,273 Game terminal 15 activated. 492 00:40:04,880 --> 00:40:06,712 Maybe things are not on track. 493 00:40:06,920 --> 00:40:10,390 Don't tell me, the last babe on Earth and she's not his type? 494 00:40:10,560 --> 00:40:13,234 No, it's the machine. I mean, look at them. 495 00:40:13,400 --> 00:40:17,439 They're drawn to it like babies to a mother's breast. 496 00:40:17,920 --> 00:40:20,150 In a way, that is it, isn't it? 497 00:40:21,080 --> 00:40:23,037 If we left them here now, how long do you think it would be 498 00:40:23,200 --> 00:40:25,669 before they were relying completely on that computer again? 499 00:40:26,040 --> 00:40:29,271 It's aH they know. What are you suggesting, Doctor? 500 00:40:32,040 --> 00:40:35,749 I won't do it. I can't. 501 00:40:36,120 --> 00:40:40,114 Three blue rods, Lucas, Just below the central screen. 502 00:40:40,280 --> 00:40:43,238 Withdraw them, please. 503 00:40:44,120 --> 00:40:47,078 - Now, if I remove them - I will shut down. 504 00:40:48,920 --> 00:40:50,957 This is insane. 505 00:40:53,120 --> 00:40:57,273 You're this incredible piece of technology I've never even seen before. 506 00:40:59,040 --> 00:41:01,873 With all that you are, I just can't. 507 00:41:01,880 --> 00:41:04,679 I'm a computer, Lucas. A machine. 508 00:41:05,120 --> 00:41:07,634 I'm incapable of being insane, 509 00:41:07,800 --> 00:41:10,076 But why? 510 00:41:11,880 --> 00:41:13,598 Why do you have to shutdown? 511 00:41:14,000 --> 00:41:17,470 For my children, for your children. 512 00:41:17,800 --> 00:41:20,155 Hey, they need you. 513 00:41:20,440 --> 00:41:24,434 - They need to be on their own. - I understand that, but 514 00:41:27,200 --> 00:41:30,591 What if they have questions? If they need hem? They can come to you. 515 00:41:31,320 --> 00:41:35,951 They will have to find the answers for themselves on their own. 516 00:41:36,880 --> 00:41:39,190 Lucas, please. 517 00:41:50,800 --> 00:41:53,360 I have so many questions. 518 00:41:55,320 --> 00:41:57,675 I have so much to understand. 519 00:41:57,920 --> 00:42:00,799 There is more in fife than knowledge. 520 00:42:00,800 --> 00:42:04,759 Kindness, courage and love are what you need to understand. 521 00:42:04,920 --> 00:42:09,039 Knowledge without that understanding has brought us where we are. 522 00:42:09,200 --> 00:42:13,910 You have seen the future. Now you must help change it, 523 00:42:16,840 --> 00:42:19,719 That's why you needed someone pre-CENTSYS. 524 00:42:19,880 --> 00:42:22,793 The people from my time could not do what I ask. 525 00:42:23,160 --> 00:42:26,198 They would think of ll as killing themselves. 526 00:42:26,600 --> 00:42:31,151 For you, it's a chance to save your lives, to go on. 527 00:42:32,120 --> 00:42:35,351 Lucas, please. 528 00:43:14,040 --> 00:43:20,036 Thank you, Lucas, for having the courage 529 00:43:38,560 --> 00:43:40,676 - Put up the aft screens. - Aye, sir. 530 00:43:44,880 --> 00:43:46,996 The aft screens. 531 00:43:49,600 --> 00:43:52,114 That is the aft screen, sir. 532 00:43:52,520 --> 00:43:54,750 How he 533 00:43:55,800 --> 00:43:58,952 I'm getting dear readings all the way back through the disturbance. 534 00:44:01,240 --> 00:44:04,153 Whatever you guys did up there, wt seems to have done the trick 535 00:44:04,720 --> 00:44:08,190 It looks like we've got a clear path back home. 536 00:44:08,200 --> 00:44:11,477 Good news, Jonathan. We're on our way back now, 537 00:44:12,200 --> 00:44:15,750 - You did right, Lucas. - Why doesn't it feel right? 538 00:44:15,960 --> 00:44:18,839 If doing the right thing always felt right 539 00:44:18,840 --> 00:44:20,911 we wouldn't have ended up in a world like this. 540 00:44:21,080 --> 00:44:24,391 But, Captain, this is the future. This is the way it's going to be. 541 00:44:24,400 --> 00:44:27,313 Maybe, maybe not. 542 00:44:48,840 --> 00:44:50,592 Hi, I'm Michael DeLuise, 543 00:44:50,600 --> 00:44:52,637 When you think of marine animals, what comes to mind? 544 00:44:52,800 --> 00:44:55,314 Fish? Whales? Sharks? Starfish? 545 00:44:55,480 --> 00:44:58,791 Birds? Maybe not. But penguins are aquatic birds, 546 00:44:58,800 --> 00:45:01,189 They spend most of their lives in and under the water. 547 00:45:01,440 --> 00:45:05,070 They have webbed feet, waterproof feathers and flippers instead of wings. 548 00:45:05,280 --> 00:45:07,999 On seaQuest, Piccolo uses his gills to breath underwater, 549 00:45:08,160 --> 00:45:10,913 but some penguins can hold their breath up to 20 minutes, 550 00:45:10,920 --> 00:45:14,914 hunting their primary foods of anchovies, krill and squid. 551 00:45:15,440 --> 00:45:17,909 See you on the next adventure of seaQuest. 552 00:45:27,880 --> 00:45:28,278 46087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.