All language subtitles for Seaquest DSV S01E23 Higher Power-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,500 --> 00:00:23,905 Most breakthroughs... 2 00:00:23,974 --> 00:00:26,384 events history books define as progress... 3 00:00:26,521 --> 00:00:30,839 don't arrive with the crashing sounds of brass horns and drum rolls. 4 00:00:30,977 --> 00:00:33,319 Real breakthroughs, ones that last... 5 00:00:33,390 --> 00:00:35,423 like fiber optics and the paper clip... 6 00:00:35,501 --> 00:00:38,711 sneak up on the page from the back of the book. 7 00:00:38,785 --> 00:00:41,594 Let's remember that it took mankind 100,000 years... 8 00:00:41,666 --> 00:00:43,642 to make a simple drinking cup. 9 00:00:43,944 --> 00:00:48,560 A hundred millennia just to drink out of a cup instead of clasped hands. 10 00:00:49,005 --> 00:00:52,420 So you see, goodness takes time... 11 00:00:53,059 --> 00:00:54,326 and sacrifice. 12 00:00:54,533 --> 00:00:57,812 I mean, the World Power Project has taken 15 years... 13 00:00:58,855 --> 00:01:01,059 and it's cost me my marriage. 14 00:01:01,569 --> 00:01:04,105 Well, I don't know my son as well as I should. 15 00:01:04,183 --> 00:01:07,690 But I have to believe that it's all been for a higher good. 16 00:01:07,768 --> 00:01:08,797 I mean, think of it. 17 00:01:08,874 --> 00:01:11,410 We're going to turn on the lights of the world forever. 18 00:01:11,521 --> 00:01:13,966 And for everyone. And for free. 19 00:01:14,805 --> 00:01:16,301 The first world and the third world... 20 00:01:16,380 --> 00:01:19,327 coming together to share the benefits of this... 21 00:01:20,435 --> 00:01:22,033 this technology. 22 00:01:28,610 --> 00:01:30,746 When was the last time you had a day off? 23 00:01:32,564 --> 00:01:35,568 I don't know. Today? I'm serious. 24 00:01:35,647 --> 00:01:36,640 So am I. 25 00:01:37,356 --> 00:01:41,240 I take a day off at the end of every sea tour whether I need it or not. 26 00:01:41,310 --> 00:01:44,085 You're seven for twelve. I'm nine for eleven. 27 00:01:44,560 --> 00:01:48,239 If I make this one stand up, you owe me another $300. 28 00:01:48,313 --> 00:01:49,580 Double or nothing! 29 00:01:49,653 --> 00:01:53,125 Oh, I can't do that, Shelley. I'd be worried about your retirement. 30 00:01:54,310 --> 00:01:57,018 You, want to recommend any of them? 31 00:01:57,326 --> 00:02:01,336 Recommend who? Your crew. Some of them are leaving, right? 32 00:02:01,715 --> 00:02:04,091 You can't have my crew. Why not? 33 00:02:04,162 --> 00:02:08,012 Because they're the best and you've got nothing to offer them. 34 00:02:16,962 --> 00:02:18,938 What about sunshine? 35 00:02:19,475 --> 00:02:23,188 Thirteen months in a sub would make anyone put in for duty on a carrier. 36 00:02:23,261 --> 00:02:26,174 I'm not going to argue with you, it's our day off. 37 00:02:26,244 --> 00:02:29,888 When the whole world has a day off, it doesn't feel like one. 38 00:02:30,398 --> 00:02:34,145 Come on, it's monumental, it's a worldwide effort. 39 00:02:35,123 --> 00:02:37,830 Pretend it's Armistice Day. It's a power plant. 40 00:02:37,904 --> 00:02:40,543 People everywhere are getting electricity for free... 41 00:02:40,618 --> 00:02:42,686 just another something for nothing. 42 00:02:42,796 --> 00:02:44,293 You're such a romantic. 43 00:02:44,371 --> 00:02:48,255 What I am is out $300. You gonna let me try and get it back? 44 00:02:48,727 --> 00:02:50,258 You want to be out $600? 45 00:02:50,335 --> 00:02:54,288 What I want is Cmdr. Ford. How's about we play for him? 46 00:02:55,428 --> 00:02:57,267 He doesn't do aircraft carriers. 47 00:02:57,338 --> 00:03:01,622 Well, he won't mind me playing for the right to try and persuade him otherwise. 48 00:03:02,532 --> 00:03:05,034 Playing what? 49 00:03:05,112 --> 00:03:06,105 Volleyball. 50 00:03:10,071 --> 00:03:13,613 One hour and counting. Engage the turbines, please. 51 00:03:41,334 --> 00:03:44,281 We have a compromise at the 600-mile relay. 52 00:03:45,188 --> 00:03:46,890 That's expected. 53 00:03:46,963 --> 00:03:49,167 Mr. Rosenthal, would you advance the maintenance schedule. 54 00:03:49,242 --> 00:03:50,613 We're showing an increased reading on... 55 00:03:50,683 --> 00:03:52,956 Now, that's fine. That's fine. Just carry on. 56 00:04:16,483 --> 00:04:17,854 The 21st century. 57 00:04:17,924 --> 00:04:21,169 Mankind has colonized the last unexplored region on Earth... 58 00:04:21,241 --> 00:04:22,235 the ocean. 59 00:04:22,482 --> 00:04:26,092 As captain of the seaQuest and its crew, we are its guardians. 60 00:04:26,402 --> 00:04:28,812 For beneath the surface lies the future. 61 00:05:22,024 --> 00:05:25,165 Hi! You know, I wrote that tune. 62 00:05:26,414 --> 00:05:29,990 Guy's busier than a one-legged man at a butt kicking contest. 63 00:05:30,602 --> 00:05:33,047 It's a variation of the scatter technique. 64 00:05:33,116 --> 00:05:35,024 The what? Scatter technique. 65 00:05:35,092 --> 00:05:38,097 It was invented by a guy I used to work with back in Vancouver. 66 00:05:38,175 --> 00:05:41,123 You know, he'll go up to one girl after another... 67 00:05:41,191 --> 00:05:45,201 sometimes a hundred a night, and ask if they wanted to go home with him. 68 00:05:45,513 --> 00:05:49,865 Did it work? Well, he used to get slapped a lot. 69 00:05:49,937 --> 00:05:54,690 But he used to take them home a lot, too. The scatter technique, huh? 70 00:05:55,666 --> 00:05:58,144 I guess I'm gonna have to learn that one. 71 00:05:58,380 --> 00:06:00,356 Come on, Crocker, you got it made. 72 00:06:00,424 --> 00:06:02,902 You've finished your tour. You got that gig running security... 73 00:06:02,970 --> 00:06:04,204 at Tucker Enterprises. 74 00:06:04,278 --> 00:06:07,225 You and the little lady are gonna get that condo in Oxnard. 75 00:06:07,294 --> 00:06:11,875 Hey, Lucas, you enjoying this? Tons. 76 00:06:13,860 --> 00:06:17,105 You gotta be pretty proud of him. Proud of who? 77 00:06:17,513 --> 00:06:20,826 Your dad. I mean, he's the reason for the holiday. 78 00:06:21,701 --> 00:06:24,683 This is the biggest event of the 21st century. 79 00:06:27,867 --> 00:06:31,683 If I ever see him, I'll tell him you're impressed. 80 00:06:37,986 --> 00:06:40,464 The name of the game is volleyball, gentlemen. 81 00:06:40,532 --> 00:06:42,977 How about I bet on those guys and give you points? 82 00:06:43,046 --> 00:06:45,651 How many? Ten. 83 00:06:46,463 --> 00:06:47,902 Not enough. 84 00:06:47,972 --> 00:06:52,655 The object is to get the ball over the net more times than the other guys. 85 00:06:52,730 --> 00:06:55,677 Think your people can handle that, Bridger? 86 00:06:56,181 --> 00:06:58,123 Just don't spend my money yet, Shelley. 87 00:07:03,988 --> 00:07:05,153 You playing? 88 00:07:05,663 --> 00:07:07,068 No. Why not? 89 00:07:07,976 --> 00:07:11,049 Because I'm angry. What are you angry at? Your old man? 90 00:07:11,125 --> 00:07:14,232 No, I'm not angry at him. I'd be angry at him. 91 00:07:15,917 --> 00:07:20,670 Give me the ball. Captain, what are we playing for? 92 00:07:21,177 --> 00:07:24,216 Pride, Commander. Just pride. 93 00:07:26,673 --> 00:07:27,803 Okay. 94 00:08:42,165 --> 00:08:45,376 What are you laughing at? You. I think you look cute. 95 00:08:45,684 --> 00:08:48,631 I'm not cute. I'm four points behind. Well, don't get hurt. 96 00:08:48,700 --> 00:08:52,847 We waited a long time to say goodbye. I'm still working on hello. 97 00:09:24,921 --> 00:09:28,200 One. Two. Three. 98 00:09:28,842 --> 00:09:31,343 I guess you're gonna have to find another commander. 99 00:10:02,149 --> 00:10:05,187 We're on-line in Moscow... 100 00:10:05,265 --> 00:10:08,406 Jerusalem, Athens... 101 00:10:08,481 --> 00:10:12,092 Tucson, Glasgow. Yes. 102 00:10:12,167 --> 00:10:16,748 Sydney, Tokyo, Beijing. 103 00:10:16,824 --> 00:10:20,571 We did it. Nairobi, Los Angeles... 104 00:10:20,645 --> 00:10:25,398 New York, Paris, Brisbane. 105 00:11:31,312 --> 00:11:34,122 We have another compromise. Southern quadrant. 106 00:11:34,194 --> 00:11:36,799 We're showing a second degree surface failure. 107 00:11:37,210 --> 00:11:38,580 I think we should shut it down. 108 00:11:38,651 --> 00:11:41,152 This is a $100 billion project, Mr. Rosenthal. 109 00:11:41,231 --> 00:11:43,641 We don't shut it down, we fix it. 110 00:11:46,056 --> 00:11:48,032 I hope all of your time aboard seaQuest... 111 00:11:48,099 --> 00:11:50,167 has been productive and insightful. 112 00:11:51,719 --> 00:11:55,900 Thirteen months, we've logged over 200,000 sea miles... 113 00:11:56,342 --> 00:11:59,015 participated in 17 rescue operations... 114 00:11:59,090 --> 00:12:01,568 completed three years of underwater research. 115 00:12:01,636 --> 00:12:03,007 Congratulations. 116 00:12:03,982 --> 00:12:07,695 I just hope your memories of this tour are as warm as mine. 117 00:12:08,204 --> 00:12:11,746 As many of you know, this boat has been a dream of mine. 118 00:12:12,225 --> 00:12:16,041 I'd like to thank all of you for making this dream come true. 119 00:12:16,112 --> 00:12:19,391 Some of us are going on to the next tour... 120 00:12:19,462 --> 00:12:22,410 and others are moving to newer opportunities. 121 00:12:22,947 --> 00:12:26,088 But I'd like to wish all of you great success. 122 00:12:27,572 --> 00:12:32,427 Thank you and good luck! Ten-hut. 123 00:12:37,925 --> 00:12:40,496 Mr. Shan, make way for homeport. Aye, aye, Captain. 124 00:12:40,572 --> 00:12:41,805 Dismissed! 125 00:12:48,849 --> 00:12:51,956 Nice speech, Captain. The short ones are always nice. 126 00:12:52,032 --> 00:12:53,506 Have you seen Lucas? 127 00:12:53,573 --> 00:12:55,949 No, I was surprised he wasn't here for the goodbye. 128 00:12:56,019 --> 00:12:59,526 All this hoopla about his father, he's taking it pretty hard. 129 00:12:59,604 --> 00:13:02,140 Yes, his father may be a great man, but... 130 00:13:03,525 --> 00:13:04,758 he's a strong boy. 131 00:13:04,832 --> 00:13:07,711 The great man hasn't been seen for a year. I'd better check. 132 00:13:07,781 --> 00:13:11,825 We still on for dinner tonight? Absolutely. 133 00:13:14,181 --> 00:13:15,586 About time. 134 00:13:19,709 --> 00:13:23,593 Captain, the three of us chipped in. We wanted to give you this. 135 00:13:23,730 --> 00:13:25,466 It's a little something to say thanks. 136 00:13:25,539 --> 00:13:27,813 Krieg picked it up. At a shop in Singapore. 137 00:13:27,885 --> 00:13:29,724 Wrapped it myself. Did you? 138 00:13:33,448 --> 00:13:36,155 You know, someone once sent me a strip-o-gram. 139 00:13:36,228 --> 00:13:38,970 I spent about a half an hour running around my room trying to get... 140 00:13:39,043 --> 00:13:41,648 a nude geisha girl back into the box. 141 00:13:43,232 --> 00:13:45,300 Thanks. I think I'll pass. 142 00:13:49,096 --> 00:13:52,100 How did he know what it was? 'Cause it was your idea, Ben. 143 00:13:52,178 --> 00:13:56,292 He probably just started in the sewer and worked his way back up from there. 144 00:13:56,635 --> 00:13:59,914 Hello, Lucas, it's good to see you again. 145 00:13:59,985 --> 00:14:03,870 I apologize that once again, I can't be spending the holidays with you. 146 00:14:04,074 --> 00:14:07,181 But I spoke to your mother, and she assures me that you're doing well... 147 00:14:07,257 --> 00:14:09,096 and that you're growing up, and... 148 00:14:11,714 --> 00:14:13,713 Anyway, I can't wait till this project is finished... 149 00:14:13,790 --> 00:14:16,829 so that we can spend some time with each other. 150 00:14:17,979 --> 00:14:19,144 Yeah, right. 151 00:14:21,263 --> 00:14:23,799 Hello, Lucas, it's good to see you again. 152 00:14:24,479 --> 00:14:26,250 I apologize that... 153 00:14:28,433 --> 00:14:29,666 Come in. 154 00:14:32,990 --> 00:14:37,138 You missed my goodbye speech. I'm sorry. I had other stuff to do. 155 00:14:40,229 --> 00:14:43,805 You don't want to go back, do you? Would you? 156 00:14:47,131 --> 00:14:48,193 Look at what you've done for me. 157 00:14:48,270 --> 00:14:52,314 Now everybody's saying goodbye and giving you presents and stuff. 158 00:14:52,392 --> 00:14:55,465 It's like a bad birthday party. 159 00:14:56,110 --> 00:14:57,778 Don't worry. I didn't get you anything. 160 00:14:57,853 --> 00:15:00,994 Well, that's all right. You don't have to do that. 161 00:15:03,449 --> 00:15:06,123 There will be another tour. You don't have to leave seaQuest. 162 00:15:06,197 --> 00:15:08,870 Oh yeah, yeah, I know. 163 00:15:10,888 --> 00:15:14,704 But now that he's done, you know, still, famous for saving the world... 164 00:15:14,775 --> 00:15:16,248 he's gonna want to show me off... 165 00:15:16,315 --> 00:15:19,628 he's gonna want to parade me around like one of his projects. 166 00:15:23,419 --> 00:15:26,127 ...once again, I can't be spending the holidays with you. 167 00:15:26,201 --> 00:15:29,777 But I spoke to your mother, and she assures me that you're doing well and... 168 00:15:34,142 --> 00:15:36,382 That was my Christmas present. 169 00:15:38,330 --> 00:15:39,861 But it's the thought that counts, right? 170 00:15:39,939 --> 00:15:43,583 Do you want me to call him? No, that's all right. 171 00:15:47,344 --> 00:15:51,297 But if you do, tell him I said, "hi. " 172 00:16:14,284 --> 00:16:17,129 Dr. Wolenczak, you have a call. Not now. 173 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 It's a Capt. Bridger from seaQuest. 174 00:16:22,292 --> 00:16:24,268 Ask if my son is all right. 175 00:16:25,006 --> 00:16:28,479 Is his son all right? Well, yes. 176 00:16:29,228 --> 00:16:31,638 He's fine. Good. Tell him "thank you"... 177 00:16:31,708 --> 00:16:33,147 but I can't speak to him right now. 178 00:16:33,216 --> 00:16:34,986 He can't talk to you right now. 179 00:16:35,059 --> 00:16:37,904 It's quite important. He says it's important. 180 00:16:38,175 --> 00:16:40,882 Not now! He'll call you back. 181 00:16:46,083 --> 00:16:47,488 What a dad. 182 00:16:49,535 --> 00:16:51,373 Come in. 183 00:16:55,431 --> 00:16:58,071 You look gorgeous. Thank you. 184 00:16:59,285 --> 00:17:02,632 Santa came early this year, I see. 185 00:17:03,741 --> 00:17:04,838 The crew... 186 00:17:05,852 --> 00:17:08,925 they're all giving me goodbye presents. 187 00:17:09,003 --> 00:17:11,608 I know. This is lovely. 188 00:17:15,402 --> 00:17:19,755 I think I'd be very jealous if anyone else saw you looking like this. 189 00:17:22,874 --> 00:17:27,192 May I kiss you, Doctor? Of course, Captain. 190 00:17:41,772 --> 00:17:45,383 I know it's a lot of money, but we didn't get into this for money. 191 00:17:46,061 --> 00:17:48,769 I did. Honey? 192 00:17:49,378 --> 00:17:50,475 Please. 193 00:17:51,523 --> 00:17:54,265 Ben, how did you figure there was money in this? 194 00:17:54,338 --> 00:17:58,154 I guess I should have read the seaQuest career opportunities brochure. 195 00:17:59,330 --> 00:18:02,335 They offered you a lot of money? Well, yeah, but... 196 00:18:02,648 --> 00:18:05,927 I don't see myself on the bridge of a supertanker. 197 00:18:06,903 --> 00:18:09,816 I could see myself there. You need discipline to run a ship, Ben. 198 00:18:09,886 --> 00:18:11,256 I am disciplined. 199 00:18:11,862 --> 00:18:14,204 So, Katie... 200 00:18:15,749 --> 00:18:17,554 what are you going to do? 201 00:18:17,625 --> 00:18:21,338 I have been approached for a captain's position on a supertanker, too. 202 00:18:21,412 --> 00:18:22,909 No way, which one? 203 00:18:23,054 --> 00:18:25,625 The H.R. Clinton registered out of Delaware. 204 00:18:26,975 --> 00:18:29,614 That's the one I was asked to captain. 205 00:18:30,359 --> 00:18:33,774 Maybe they thought you'd say no. I haven't said no. 206 00:18:33,844 --> 00:18:35,843 But you could afford to. 207 00:18:35,921 --> 00:18:38,926 I don't know how to turn down $400,000 a year. 208 00:18:39,975 --> 00:18:42,385 $400,000. 209 00:18:43,259 --> 00:18:45,703 Yeah. 210 00:18:46,543 --> 00:18:49,616 They offered you $400,000? Yes. 211 00:18:50,597 --> 00:18:52,093 They only offered me $300,000. 212 00:18:52,173 --> 00:18:54,583 Maybe they're willing to pay more for a woman. 213 00:18:54,652 --> 00:18:56,856 Women make better captains. 214 00:18:57,365 --> 00:19:01,375 That is purely subjective. It's a statistical fact. 215 00:19:01,554 --> 00:19:05,336 All things being equal, women make better captains of non-combat vessels. 216 00:19:05,407 --> 00:19:08,914 A woman at the helm has a calming effect on her crew. 217 00:19:10,433 --> 00:19:13,940 Well, Ben, there's another reason you'll never captain a ship. 218 00:19:14,020 --> 00:19:17,732 Don't write me off so quickly. I could be a woman. 219 00:19:36,268 --> 00:19:37,833 Hello, darling. 220 00:19:39,116 --> 00:19:42,029 I've missed you terribly. Who's that? 221 00:19:42,333 --> 00:19:44,868 My wife. Sorry I can't be with you, but... 222 00:19:45,182 --> 00:19:47,523 you'll be just fine. Your wife? 223 00:19:47,761 --> 00:19:51,268 Just keep me in your heart. Can she see us? 224 00:19:51,347 --> 00:19:52,477 I hope not. 225 00:19:53,994 --> 00:19:55,662 How'd you like my goodbye gift, Captain? 226 00:19:56,708 --> 00:19:58,742 I programmed a way to make your wife talk. 227 00:19:58,819 --> 00:20:01,926 Damn it, Lucas! How dare you invade my privacy. 228 00:20:04,146 --> 00:20:05,277 I was just... 229 00:20:10,647 --> 00:20:14,657 I get it now, Captain. I'm sorry about your privacy. 230 00:20:15,673 --> 00:20:18,414 We've got 30 miles of raw... Take north quadrant off-line. 231 00:20:18,488 --> 00:20:21,298 ...coming off the North Mount. We've got control seizure. 232 00:20:23,447 --> 00:20:24,943 Shut it down. 233 00:20:26,563 --> 00:20:27,659 I can't. 234 00:21:28,518 --> 00:21:29,547 Come in. 235 00:21:35,890 --> 00:21:37,193 Can we talk? 236 00:21:39,375 --> 00:21:40,540 Talk. 237 00:21:41,621 --> 00:21:43,094 To your face. 238 00:21:49,562 --> 00:21:52,201 Your present to Capt. Bridger couldn't have been more thoughtful. 239 00:21:52,275 --> 00:21:54,880 It just came at an inauspicious time. 240 00:21:55,995 --> 00:21:57,971 You don't owe me an explanation. 241 00:21:58,039 --> 00:22:01,180 Well, I think I owe myself one. 242 00:22:02,328 --> 00:22:05,173 Do you mind listening? No. 243 00:22:11,945 --> 00:22:14,790 Nathan and I have become very close over the last year... 244 00:22:14,859 --> 00:22:19,109 and when a bond is established between... 245 00:22:19,383 --> 00:22:20,822 two adults... 246 00:22:21,226 --> 00:22:24,437 intimacy, and I don't mean sex... 247 00:22:26,051 --> 00:22:27,548 is something that... 248 00:22:28,598 --> 00:22:31,306 adults need in a relationship. 249 00:22:31,714 --> 00:22:34,124 That's your way of saying I'm not adult enough to understand... 250 00:22:34,194 --> 00:22:35,828 what you're talking about. No. 251 00:22:35,903 --> 00:22:37,136 I understand. 252 00:22:38,147 --> 00:22:40,317 And I'm glad you and the captain can share... 253 00:22:40,393 --> 00:22:42,335 whatever it is you were sharing. 254 00:22:42,403 --> 00:22:43,740 I'm sorry my present ruined it for you. 255 00:22:43,810 --> 00:22:46,346 Then why is it that I feel that you're angry with us. 256 00:22:46,424 --> 00:22:50,572 Because "intimacy, and I don't mean sex, " is important to me, too. 257 00:22:52,489 --> 00:22:56,373 But adults always put their needs in terms that make my needs unimportant. 258 00:22:56,443 --> 00:22:58,922 Your search for science is more important than my needs. 259 00:22:58,989 --> 00:23:02,268 SeaQuest's exploration of the deep is more important than my needs. 260 00:23:02,340 --> 00:23:04,408 My father's pursuit of an empire that serves mankind... 261 00:23:04,485 --> 00:23:06,324 is more important than my needs. 262 00:23:07,333 --> 00:23:10,806 "Wait in line, Lucas. Stand over there, Lucas. Take a number, Lucas. 263 00:23:11,454 --> 00:23:12,551 "We'll get to you. " 264 00:23:13,365 --> 00:23:15,706 Look, however important your father's work is... 265 00:23:15,777 --> 00:23:17,250 you're absolutely right to think... 266 00:23:17,318 --> 00:23:20,026 that you should come first. Tell him that. 267 00:23:21,640 --> 00:23:23,742 I'd very much like to. Oh, yeah? 268 00:23:26,432 --> 00:23:28,637 Good luck getting through. 269 00:23:51,797 --> 00:23:54,071 Hey, Captain. How are you doing? 270 00:23:54,176 --> 00:23:57,158 I've been better, thanks. 271 00:23:57,494 --> 00:24:00,705 I wanted to come down here to say goodbye to you personally. 272 00:24:01,917 --> 00:24:04,293 You know, I never even thanked you for... 273 00:24:04,363 --> 00:24:07,276 delaying your retirement to come aboard this boat. 274 00:24:08,049 --> 00:24:11,259 Well, it was a chance to serve one more tour with you. 275 00:24:14,281 --> 00:24:16,120 It meant a lot to me. 276 00:24:21,653 --> 00:24:25,195 I don't know what to say. No, no, come on, open it. 277 00:24:28,254 --> 00:24:31,258 I guess you're anxious to get home, huh? To see Helen? 278 00:24:31,571 --> 00:24:33,741 It's been an emotional time. 279 00:24:40,015 --> 00:24:44,197 That's the watch that Hyman Rickover wore the day they launched the Nautilus. 280 00:24:45,108 --> 00:24:47,553 I can't accept this. This is too precious. 281 00:24:47,621 --> 00:24:49,757 Well, sure you can. I want you to have it. 282 00:24:55,462 --> 00:24:56,992 Hell. 283 00:25:07,961 --> 00:25:09,765 This is very hard... 284 00:25:12,451 --> 00:25:15,021 but I've fallen in love with someone else... 285 00:25:15,935 --> 00:25:18,379 and I realize that the best part of our marriage was... 286 00:25:18,448 --> 00:25:20,424 how much time you weren't here. 287 00:25:22,202 --> 00:25:23,298 I'm sorry. 288 00:25:24,010 --> 00:25:27,221 But you always loved the sea more than you loved me. 289 00:25:27,361 --> 00:25:28,354 Wait! 290 00:25:31,650 --> 00:25:36,266 She's right, you know. We only got along from a distance. 291 00:25:39,592 --> 00:25:44,275 What am I gonna do now? I mean, one part of my life is over with... 292 00:25:44,350 --> 00:25:48,360 and the other part just up and disappeared on me. 293 00:26:03,550 --> 00:26:04,920 Is there a problem, Mr. O'Neill? 294 00:26:04,991 --> 00:26:07,938 I'm getting a confirmed uplink from every satellite we're assigned to... 295 00:26:08,006 --> 00:26:09,035 but nothing's coming back. 296 00:26:09,112 --> 00:26:12,093 I was shut out of the Internet. I'm not getting anything back, either. 297 00:26:12,161 --> 00:26:14,503 Did you run diagnostics? Three times. 298 00:26:14,775 --> 00:26:17,048 I tried emergency bands, private sector transponders... 299 00:26:17,120 --> 00:26:18,490 and commercial broadcasts. 300 00:26:18,561 --> 00:26:21,668 Nothing's coming back. It's like the globe's been unplugged. 301 00:26:21,979 --> 00:26:25,086 That's exactly what it's like. The globe doesn't unplug. 302 00:26:25,161 --> 00:26:26,395 Have you tried Sat-Com? 303 00:26:26,469 --> 00:26:29,782 Sat-Com, Nor-Pac First Strike, even Conal-Rad. 304 00:26:29,920 --> 00:26:31,257 Try the E-band. 305 00:26:35,214 --> 00:26:37,785 Stand by for a UEO Sig-Core E-band test. 306 00:26:42,352 --> 00:26:44,122 Identity confirmed. 307 00:26:44,195 --> 00:26:47,701 United Earth Oceans Signal Core emergency band engaged. 308 00:26:50,662 --> 00:26:53,803 Well, to be totally honest with you... 309 00:26:53,878 --> 00:26:57,694 we're in here because I'm still a little leery of Lucas' hologram. 310 00:26:58,268 --> 00:26:59,535 So am I. 311 00:27:02,121 --> 00:27:05,765 Do you regret what happened? Not yet. 312 00:27:09,493 --> 00:27:10,760 I talked to Lucas. 313 00:27:10,833 --> 00:27:13,608 I think he feels pretty threatened by you and me. 314 00:27:13,681 --> 00:27:15,680 Well, you're really all he has... 315 00:27:15,758 --> 00:27:19,174 and it's hard being 17 and not having a family. 316 00:27:19,646 --> 00:27:21,119 You're right. 317 00:27:21,689 --> 00:27:24,603 But do you think we could have a nice, quiet little dinner? 318 00:27:25,475 --> 00:27:27,543 Absolutely. Thank you. 319 00:27:32,847 --> 00:27:35,257 What is it, Commander? I wish I could say, Captain... 320 00:27:35,327 --> 00:27:37,029 but I don't know, sir. 321 00:27:37,103 --> 00:27:39,913 Look, Nathan, World Power's gone off-line, we've got a global blackout. 322 00:27:39,984 --> 00:27:41,081 But your redundant systems can... 323 00:27:41,157 --> 00:27:42,928 Well, a power surge has frozen us out. 324 00:27:43,000 --> 00:27:46,542 Everybody's working off generators: police, hospitals, everybody. 325 00:27:46,686 --> 00:27:49,634 But you've got contingencies. Dr. Wolenczak is a smart man. 326 00:27:49,702 --> 00:27:52,707 Look, we don't have time for Monday morning quarterbacking... 327 00:27:52,784 --> 00:27:54,315 from candle-lit dinners. 328 00:27:55,331 --> 00:27:58,404 The last I heard was that Wolenczak is dead. 329 00:27:58,481 --> 00:28:01,120 Because the last communication we got from World Power... 330 00:28:01,194 --> 00:28:03,765 was an automated report of a catastrophic oscillation. 331 00:28:04,947 --> 00:28:07,392 Lay in a course. Full speed. Yes, sir. 332 00:28:07,461 --> 00:28:09,631 Try to get back on-line with our old systems. 333 00:28:09,705 --> 00:28:11,739 It's gonna be weeks, if we're lucky. 334 00:28:11,817 --> 00:28:16,169 Without power, this globe is going to regress in geometric proportions. 335 00:28:19,925 --> 00:28:21,262 Status? On course. 336 00:28:21,333 --> 00:28:23,172 150 miles an hour and climbing. 337 00:28:23,243 --> 00:28:24,774 Engines at full torque. 338 00:28:25,019 --> 00:28:27,554 WSKRS on bow lock. ETA three hours. 339 00:28:27,633 --> 00:28:30,238 E- band open and holding. Are you all right? 340 00:28:30,313 --> 00:28:32,655 Captain, my father... Noyce made a giant assumption... 341 00:28:32,725 --> 00:28:34,895 about your father. Now you're stuck with it. 342 00:28:35,675 --> 00:28:38,119 I know what that's like. Yeah, and your son died. 343 00:28:38,187 --> 00:28:39,821 I'll never be certain... 344 00:28:39,929 --> 00:28:42,774 and the not knowing eats at me a little every day. 345 00:28:42,979 --> 00:28:46,052 But I'll tell you something, you know what's helped me? 346 00:28:46,129 --> 00:28:47,396 What? You. 347 00:28:48,743 --> 00:28:53,061 You can't imagine how important it is for me to have you here. 348 00:28:53,132 --> 00:28:56,011 Now I want you to know how important it is for me to be here for you. 349 00:28:56,080 --> 00:28:58,890 I know. I know. Okay. 350 00:29:21,815 --> 00:29:23,985 We're off-line and stabilized at zero output. 351 00:29:24,059 --> 00:29:25,864 We're stabilized, but the Earth isn't. 352 00:29:25,936 --> 00:29:27,341 Thermal indicators are rising. 353 00:29:27,410 --> 00:29:29,318 Ocean temperature will balance. 354 00:29:29,387 --> 00:29:31,957 It's not happening. It's just got to cool down. 355 00:29:32,034 --> 00:29:34,101 It's not. We've got to evacuate. 356 00:29:34,179 --> 00:29:36,852 We can't. The shuttle has dislodged from the air lock. 357 00:29:36,926 --> 00:29:38,560 We're going to die. Probably... 358 00:29:38,635 --> 00:29:39,800 and if you're going to whine... 359 00:29:39,875 --> 00:29:42,913 why don't you just stand over there in the corner? 360 00:29:43,025 --> 00:29:45,001 How soon until you can get me communications? 361 00:29:45,068 --> 00:29:46,062 I don't know. 362 00:29:46,141 --> 00:29:48,117 And I don't know who you expect to communicate with. 363 00:29:48,185 --> 00:29:50,492 Just get me an uplink! 364 00:29:58,371 --> 00:30:01,147 Lucas, can you hear me? 365 00:30:02,225 --> 00:30:05,298 Dad. Dad. You there? 366 00:30:06,983 --> 00:30:09,256 Yes, I am. 367 00:30:09,630 --> 00:30:13,674 I don't know how long I have, but I want you to know... 368 00:30:13,751 --> 00:30:16,253 I need you to know... 369 00:30:18,073 --> 00:30:20,347 that you're my son. 370 00:30:21,424 --> 00:30:23,458 And I love you. 371 00:30:25,278 --> 00:30:27,517 Whatever's happened, I want you to know that... 372 00:30:46,287 --> 00:30:48,765 Two hundred miles an hour. ETA, five minutes. 373 00:30:48,834 --> 00:30:50,398 Three-quarter speed. Three-quarter speed. 374 00:30:50,542 --> 00:30:52,746 Hull temperature rising. We're entering a thermocline. 375 00:30:52,821 --> 00:30:55,460 Five degrees, now ten. WSKRS view. 376 00:30:59,054 --> 00:31:00,618 This isn't a thermocline. 377 00:31:00,696 --> 00:31:03,369 Mr. Obatu, use target systems to measure this. 378 00:31:03,443 --> 00:31:07,396 Twelve feet wide beneath us, 10,000 at its source, three miles out. 379 00:31:07,464 --> 00:31:09,806 Captain! Three miles and closing. 380 00:31:09,944 --> 00:31:11,782 Dispatch WSKRS. I want a closer look. 381 00:31:11,854 --> 00:31:15,932 Twenty degree rise. We are at 90%% on the hull skin tolerance. 382 00:31:16,008 --> 00:31:18,178 Thermoclines cool off 400 degrees... 383 00:31:18,254 --> 00:31:19,990 within a foot of their vents. 384 00:31:20,063 --> 00:31:23,410 This isn't happening. This ocean is cooking. 385 00:31:23,481 --> 00:31:25,617 Hull tolerance at a 105%%. 386 00:31:25,692 --> 00:31:27,028 E- band. 387 00:31:28,875 --> 00:31:31,149 Bill, we've got an exposed river of lava... 388 00:31:31,322 --> 00:31:33,823 two miles wide running underneath this power plant. 389 00:31:33,901 --> 00:31:36,243 We've got a 20-degree increase in ocean temperature... 390 00:31:36,314 --> 00:31:37,513 with no sign of abatement. 391 00:31:37,654 --> 00:31:39,654 Can we salvage the plant? To hell with the plant. 392 00:31:39,732 --> 00:31:41,765 Didn't you hear what he said? We're destroying the ocean. 393 00:31:41,843 --> 00:31:44,482 A balanced ecology doesn't mean squat... No, look, just a minute. 394 00:31:44,557 --> 00:31:46,659 ...when compared to our cities collapsing. Guys. Listen. 395 00:31:46,734 --> 00:31:49,270 A rise in temperature like this is going to melt the polar caps. 396 00:31:49,416 --> 00:31:51,894 You're gonna need scuba gear to stand on the observation deck... 397 00:31:51,962 --> 00:31:54,533 of the World Trade Center. Your cities aren't going to collapse... 398 00:31:54,609 --> 00:31:55,672 they're gonna drown. 399 00:31:57,055 --> 00:32:01,031 All right, let's go to alert on all stations. This is going to get rocky. 400 00:32:12,502 --> 00:32:14,032 Going to emergency power. 401 00:32:14,111 --> 00:32:16,681 Maximize stabilizers. Stabilizers full! 402 00:32:20,142 --> 00:32:23,387 Mayday, Mayday, this is the seaQuest. Location 13 degrees, 15 minutes. 403 00:32:23,459 --> 00:32:24,555 Mayday, this is seaQuest... 404 00:32:24,632 --> 00:32:26,905 coordinates 15 degrees, 13 minutes. 405 00:32:26,978 --> 00:32:28,977 Attention all personnel, this is Captain Bridger. 406 00:32:29,054 --> 00:32:30,688 Go to your emergency launches immediately. 407 00:32:30,764 --> 00:32:31,997 We're abandoning ship. 408 00:32:32,070 --> 00:32:35,109 I repeat, we're abandoning seaQuest. 409 00:32:36,728 --> 00:32:40,510 Mr. Shan, go to automated systems, evacuate your helmsmen. 410 00:32:40,648 --> 00:32:44,361 Aye, aye, Captain. Penny, Russ, Susan, launch bay. 411 00:32:48,389 --> 00:32:49,953 Just giving up? Some of us are. 412 00:32:50,064 --> 00:32:51,766 We're going to abort the rescue mission. 413 00:32:52,108 --> 00:32:55,215 Mr. O'Neill, keep E-band open and then evacuate... 414 00:32:55,292 --> 00:32:56,559 and take the doctor with you. 415 00:32:56,631 --> 00:32:58,608 Aye, sir. No, Nathan. 416 00:32:58,676 --> 00:33:00,172 Kristin, don't argue. 417 00:33:01,457 --> 00:33:04,198 Mr. Obatu, switch your systems down here. 418 00:33:04,540 --> 00:33:07,613 Ortiz, WSKRS control at my station and then evacuate. 419 00:33:08,058 --> 00:33:09,794 Hitchcock, you're in charge of the launch bay... 420 00:33:09,867 --> 00:33:12,346 and I want you out on the last one. Yes, sir. 421 00:33:16,904 --> 00:33:18,274 What about my father? 422 00:33:18,478 --> 00:33:19,917 Lucas, the chances of survival... 423 00:33:19,987 --> 00:33:21,186 Will eat at me a little every day. 424 00:33:21,260 --> 00:33:23,762 I can't risk sending anyone over there. It's suicide. 425 00:33:24,041 --> 00:33:26,211 So maybe I die now instead of a little bit later. 426 00:33:26,286 --> 00:33:29,463 Besides his old man might be able to help us figure out what's going on here. 427 00:33:29,536 --> 00:33:31,512 Let me go see if I can find him. Chief, I can't. 428 00:33:31,580 --> 00:33:35,397 Cap, I don't want to waste away on some bar stool in San Diego. 429 00:33:35,467 --> 00:33:38,038 The sea is where I live. It's where I'd prefer to die. 430 00:33:38,114 --> 00:33:40,719 Now hold on to this for me. What are you doing? 431 00:33:40,795 --> 00:33:43,366 I'm trying to save my crew and then, maybe my boat. 432 00:33:43,441 --> 00:33:46,583 It goes with the job. Will you please get on the launch? 433 00:33:47,228 --> 00:33:51,342 If you do find my father, tell him I love him. I will. 434 00:33:54,701 --> 00:33:57,476 You two, out! No, sir. 435 00:33:57,716 --> 00:34:01,327 That's an order, Commander. You can't save seaQuest by yourself. 436 00:34:02,374 --> 00:34:04,282 Mr. Shan. No thank you, sir. 437 00:34:06,395 --> 00:34:09,571 Okay. I need some time in my quarters. 438 00:34:22,344 --> 00:34:23,337 Okay people, let's go! 439 00:34:23,417 --> 00:34:26,421 All personnel, report to evacuation stations. 440 00:34:26,566 --> 00:34:29,810 All personnel, report to evacuation stations. 441 00:34:32,865 --> 00:34:37,013 Security team, Alpha and Bravo, confirm lock-down on all decks. 442 00:34:38,059 --> 00:34:42,309 Security team, Alpha and Bravo, confirm lock-down on all decks. 443 00:34:46,336 --> 00:34:48,404 This is gonna be a tough one, sweetheart. 444 00:34:48,480 --> 00:34:51,793 Sorry I can't be with you. You'll be just fine. 445 00:34:52,904 --> 00:34:54,171 I know. 446 00:34:58,633 --> 00:35:00,267 I love you, kiddo. 447 00:35:24,702 --> 00:35:27,707 I'm okay. I'm not. 448 00:35:52,982 --> 00:35:56,489 Jordan, quick, up there, come on, let's go. 449 00:36:00,891 --> 00:36:03,998 Come on, come on. Dr. Wolenczak? He's behind me. 450 00:36:04,073 --> 00:36:05,638 Where's the seaQuest? Let's get out of here. 451 00:36:05,715 --> 00:36:07,451 How's my son? I don't know. Is this everybody? 452 00:36:07,525 --> 00:36:09,901 Dead. Everybody's dead. We've got to go. 453 00:36:09,971 --> 00:36:12,210 I need to see my son! He needs to see you, too. 454 00:36:12,283 --> 00:36:13,813 He has for some time. 455 00:36:30,779 --> 00:36:33,155 We've got 'em, sir. Good. 456 00:36:39,625 --> 00:36:41,361 Hello, I'm Lucas' father. Nathan Bridger. 457 00:36:41,434 --> 00:36:43,502 Yes, where's my son? Well, we had to abandon ship. 458 00:36:43,579 --> 00:36:45,052 What? I've sent them all up-world. 459 00:36:46,260 --> 00:36:48,202 This World Power project was a noble idea, Captain. 460 00:36:48,270 --> 00:36:50,212 Most of them are. What will do about this project? 461 00:36:50,280 --> 00:36:52,485 I don't know. I don't know. We got to think of something. 462 00:36:52,559 --> 00:36:55,198 Take those people up top. Cap, this is my ship, too. 463 00:36:55,273 --> 00:36:58,381 Chief, you've done your job. Thanks. 464 00:36:59,696 --> 00:37:01,295 How are we going to close up the ocean floor? 465 00:37:01,371 --> 00:37:05,587 Seismic activity. We've gotta plug the hole, and it'll take an enormous force. 466 00:37:05,795 --> 00:37:08,137 What about a million mega-tons? That's our nuclear capacity. 467 00:37:08,207 --> 00:37:09,235 But how do we deliver it? 468 00:37:09,313 --> 00:37:11,483 We auto-pilot seaQuest right into the heart of this thing. 469 00:37:11,558 --> 00:37:14,540 It'll destroy your ship. Maybe, but it's the only chance we've got. 470 00:37:15,612 --> 00:37:17,085 Give me everything you've got, Commander. 471 00:37:17,154 --> 00:37:20,764 If these aren't false readings that lava well's at least 200 miles deep. 472 00:37:20,839 --> 00:37:23,009 Captain, what exactly are we doing? 473 00:37:23,252 --> 00:37:26,325 We're going to dive seaQuest into this lava well and then we're gonna... 474 00:37:26,401 --> 00:37:29,041 detonate her warheads. What's the good news? 475 00:37:29,249 --> 00:37:31,157 That is the good news. 476 00:37:32,500 --> 00:37:36,350 Come 20 degrees left at half speed and activate the automatic-pilot. 477 00:37:38,967 --> 00:37:42,280 Captain, it's time. 478 00:37:44,696 --> 00:37:45,895 Arm all weapons. 479 00:37:59,709 --> 00:38:02,484 Thermo-nuclear arming sequence initiated. 480 00:38:02,557 --> 00:38:04,087 Commander, on my mark. 481 00:38:05,974 --> 00:38:08,545 Three, two... 482 00:38:08,621 --> 00:38:11,192 one. Now. 483 00:38:12,944 --> 00:38:15,926 Thermo-nuclear launch on-line. How long do we have? 484 00:38:16,663 --> 00:38:19,234 I have no idea. We'd better go. 485 00:38:38,175 --> 00:38:39,672 We've lost the auto-pilot. 486 00:38:39,750 --> 00:38:43,897 No, wait. There's nothing more you can do. Tell Lucas he's the best. 487 00:38:44,273 --> 00:38:45,678 Captain, no! 488 00:38:49,299 --> 00:38:50,567 Bridger! 489 00:39:24,650 --> 00:39:26,683 Auto-pilot re-engaged. 490 00:40:02,413 --> 00:40:03,578 Look! 491 00:40:19,871 --> 00:40:23,413 Lucas! Lucas! Dad! 492 00:40:26,170 --> 00:40:28,237 You all right? You all right? 493 00:40:30,191 --> 00:40:33,869 Where's Nathan? Where's Nathan? 494 00:40:33,944 --> 00:40:35,143 Out there! 495 00:41:32,616 --> 00:41:34,992 Nathan. Oh, Nathan. 496 00:41:37,374 --> 00:41:40,619 And now, for my next trick... 497 00:41:51,448 --> 00:41:55,160 Look, I appreciate the offer, but I'm still a submariner. 498 00:41:55,233 --> 00:41:58,444 Face the fact, seaQuest is gone. I'll think about it. 499 00:41:58,550 --> 00:42:01,692 There's nothing bigger than a carrier, Commander. 500 00:42:01,768 --> 00:42:03,333 Yes, sir. 501 00:42:03,945 --> 00:42:06,447 It says here to include the names of at least three persons... 502 00:42:06,526 --> 00:42:08,868 who will recommend you without reservation. 503 00:42:12,959 --> 00:42:15,027 Come on, guys, it's just a recommendation. 504 00:42:15,103 --> 00:42:16,976 What for? The seminary. 505 00:42:17,315 --> 00:42:19,589 Father Krieg? All right, med school. 506 00:42:19,660 --> 00:42:23,670 Dr. Krieg? Okay, a manager for a fast food franchise. 507 00:42:24,252 --> 00:42:25,245 Ah. 508 00:42:25,357 --> 00:42:27,928 Better. I'll recommend you. 509 00:42:28,674 --> 00:42:29,839 Yeah. 510 00:42:33,299 --> 00:42:37,011 I think I'm gonna take that captain's position on the H.R. Clinton. 511 00:42:37,922 --> 00:42:40,024 What makes you think there won't be another seaQuest? 512 00:42:40,100 --> 00:42:42,602 There'll never be another seaQuest. 513 00:42:43,083 --> 00:42:45,390 You know, this is depressing. 514 00:42:47,405 --> 00:42:49,404 It's supposed to be depressing. 515 00:42:52,163 --> 00:42:54,437 Ben, don't open the box. 516 00:42:54,509 --> 00:42:56,782 Come on, we can use the laugh. 517 00:43:03,757 --> 00:43:08,178 Ladies and gentlemen, live from Singapore. 518 00:43:10,124 --> 00:43:13,940 Each and every one of you can have a great life, ladies and gentlemen! 519 00:43:14,010 --> 00:43:18,294 The future is yours. The monies of the world are at your feet. 520 00:43:18,567 --> 00:43:20,771 Success is your birthright. 521 00:43:21,181 --> 00:43:26,071 Personal power is your destiny. Listen to me, I know what I'm talking about. 522 00:43:26,140 --> 00:43:30,093 Three words, it-can-happen. Build it, and it will come... 523 00:43:30,161 --> 00:43:31,691 one day at a time. 524 00:43:31,970 --> 00:43:35,386 Who the hell is this guy? I don't know. It's supposed to be a... 525 00:43:35,689 --> 00:43:37,494 nude saxophonist. 526 00:44:04,740 --> 00:44:07,951 How did it go? Okay, I guess. 527 00:44:09,666 --> 00:44:12,339 Dad said even though he's gonna be really busy... 528 00:44:12,414 --> 00:44:15,223 he promised to show up for my birthday next year. 529 00:44:16,301 --> 00:44:18,209 But I doubt it. 530 00:44:19,585 --> 00:44:23,161 Don't worry, Lucas, next year is going to be great. 531 00:44:23,706 --> 00:44:24,769 What are we gonna do? 532 00:44:24,845 --> 00:44:28,923 Well, first of all, there's a small matter of building a new boat. 533 00:44:37,210 --> 00:44:40,683 Hello, I'm Bob Ballard from the Woods Hole Oceanographic Institution. 534 00:44:40,761 --> 00:44:44,371 Scientists are working on various ways to extract energy from the Earth... 535 00:44:44,447 --> 00:44:45,944 instead of from the sun. 536 00:44:46,022 --> 00:44:50,501 In Hawaii, a small geothermal power plant has been built above the magma chamber... 537 00:44:50,579 --> 00:44:51,710 that's under the island. 538 00:44:51,785 --> 00:44:55,738 In recent experiments using our submersible, Alvin, we tried to extract... 539 00:44:55,806 --> 00:44:59,051 energy from undersea vents thousands of feet underwater... 540 00:44:59,123 --> 00:45:00,928 in a world of total darkness. 541 00:45:01,000 --> 00:45:04,884 Join us on the next exciting episode of seaQuest DSV. 45810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.