Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,200 --> 00:02:12,964
Scandinavian whaler.
2
00:02:13,304 --> 00:02:16,241
Three hundred meters off port.
Get me closer.
3
00:02:25,592 --> 00:02:27,221
Okay, that's it. I got her.
4
00:02:27,295 --> 00:02:28,524
Give me the numbers.
5
00:02:28,598 --> 00:02:33,539
Hull number: four, five, alpha,
seven, bravo, three, eight, zulu.
6
00:02:36,145 --> 00:02:40,209
It's the Irish Ocean. Seven
minutes, 53 degrees, north latitude.
7
00:02:40,585 --> 00:02:43,420
Nine minutes, five degrees,
west longitude.
8
00:02:43,992 --> 00:02:46,360
They had a humpback
in their nets.
9
00:02:46,429 --> 00:02:48,091
I should tell Max.
10
00:02:48,266 --> 00:02:51,170
Let him sleep. We'll
tell him in the morning.
11
00:02:51,605 --> 00:02:54,576
He doesn't sleep anymore,
Gerry. None of us do.
12
00:02:56,781 --> 00:02:58,249
We're losing.
13
00:02:59,954 --> 00:03:01,149
I know.
14
00:03:04,461 --> 00:03:06,089
Scandinavian?
15
00:03:06,164 --> 00:03:07,827
Yes, sir.
16
00:03:08,402 --> 00:03:09,870
Is it a kill?
17
00:03:10,139 --> 00:03:11,471
I'm afraid so, sir.
18
00:03:11,675 --> 00:03:14,976
But we can ID the numbers.
Got them cold.
19
00:03:16,015 --> 00:03:19,579
This is the third time. We
have a great case against them.
20
00:03:21,459 --> 00:03:23,485
But no one cares, Wiggins.
21
00:03:25,233 --> 00:03:26,496
You care.
22
00:03:29,907 --> 00:03:32,207
Maybe that's
not enough anymore.
23
00:03:35,784 --> 00:03:37,685
Whatever it takes, sir.
24
00:03:45,469 --> 00:03:48,406
You don't have to say that
unless you mean it.
25
00:03:48,474 --> 00:03:50,603
I do.
And Corbett?
26
00:03:51,479 --> 00:03:53,142
He's with me, sir.
27
00:03:53,950 --> 00:03:55,681
Thank you, Wiggins.
28
00:03:56,554 --> 00:03:58,080
Get some sleep.
29
00:04:26,742 --> 00:04:28,405
A direct hit, sir.
30
00:04:31,250 --> 00:04:33,242
We've crossed over, boys.
31
00:04:46,077 --> 00:04:47,739
The 21st century...
32
00:04:47,813 --> 00:04:51,217
mankind has colonized the last
unexplored region on Earth...
33
00:04:51,286 --> 00:04:52,344
the ocean.
34
00:04:52,422 --> 00:04:56,191
As captain of the seaQuest and
its crew, we are its guardians.
35
00:04:56,262 --> 00:04:58,960
For beneath the surface
lies the future.
36
00:05:51,227 --> 00:05:52,422
This...
37
00:05:53,264 --> 00:05:55,199
is a perfect orange.
38
00:05:55,835 --> 00:06:00,207
Perfectly round, perfectly
fresh, and perfectly...
39
00:06:00,276 --> 00:06:03,042
Well, perfectly orange.
40
00:06:03,415 --> 00:06:05,749
Fulfilling the government's
suggested daily requirement...
41
00:06:05,820 --> 00:06:09,189
for a natural vitamin C
supplement perfectly.
42
00:06:10,094 --> 00:06:11,996
That's not a supplement.
43
00:06:12,064 --> 00:06:13,623
That's an orange,
the real deal.
44
00:06:13,700 --> 00:06:15,726
That's my point. It's not.
45
00:06:16,138 --> 00:06:17,731
Then what is it?
46
00:06:19,811 --> 00:06:22,805
It's a chemically engineered,
hydroponically grown...
47
00:06:22,883 --> 00:06:25,046
citrus-like replacement food.
48
00:06:25,121 --> 00:06:29,083
I mean, just once I would like
it bruised or not quite ripe.
49
00:06:29,161 --> 00:06:32,258
Something, anything.
Make it taste real!
50
00:06:32,334 --> 00:06:35,203
Its just breakfast, Krieg.
Try the egg product.
51
00:06:36,408 --> 00:06:38,206
But they're not eggs.
52
00:06:39,179 --> 00:06:42,275
No cholesterol, no fat.
And no chickens.
53
00:06:42,586 --> 00:06:43,986
No chickens!
54
00:06:44,155 --> 00:06:46,717
This boat never has to
stop by a grocery store.
55
00:06:46,793 --> 00:06:50,857
The crew's menu is created in the lab
out of altered DNA and chemical pies.
56
00:06:50,933 --> 00:06:53,665
The ice cream has a half-life
of 1,400 years.
57
00:06:53,739 --> 00:06:56,835
I mean, who knows what
this stuff is doing to us?
58
00:06:56,978 --> 00:06:58,276
I like it.
59
00:07:00,317 --> 00:07:01,580
Oh, yeah?
60
00:07:01,987 --> 00:07:03,820
Then where's your breakfast?
61
00:07:03,890 --> 00:07:06,793
I just got off watch.
This is dinner. No.
62
00:07:07,463 --> 00:07:09,831
No, this...
63
00:07:11,336 --> 00:07:15,640
is a freeze-dried protein
patty, a lookalike beef product.
64
00:07:15,878 --> 00:07:17,574
Raising cattle was outlawed...
65
00:07:17,648 --> 00:07:21,087
because their methane gas
was deteriorating the ozone.
66
00:07:21,154 --> 00:07:24,126
So some cow passes air, and
I can't eat a cheeseburger?
67
00:07:25,963 --> 00:07:29,663
The North Seas frequently produce
unpredictable weather patterns.
68
00:07:29,736 --> 00:07:32,605
I've been in the Irish Ocean.
It can be rough.
69
00:07:32,675 --> 00:07:35,237
But three ships
lost in the last two months?
70
00:07:35,313 --> 00:07:37,783
What about a rogue wave? We
could run some wave patterns.
71
00:07:37,850 --> 00:07:42,154
Rogues don't discriminate, and the
vessels involved are all whalers.
72
00:07:42,526 --> 00:07:44,758
The first one, Scandinavian...
73
00:07:44,830 --> 00:07:48,269
and two weeks later, a
Japanese commercial disappeared.
74
00:07:48,370 --> 00:07:51,205
And now the wreckage of an
unidentified trawler washed up...
75
00:07:51,275 --> 00:07:53,005
off the coast of Norway.
76
00:07:53,078 --> 00:07:55,548
That's why the Pentagon
wants to see you.
77
00:07:55,615 --> 00:07:58,416
You know, this is not
my end of the rope anymore.
78
00:07:58,488 --> 00:08:01,118
And whaling's been illegal
since the turn of the century.
79
00:08:01,193 --> 00:08:03,425
So is smoking cigars
in restaurants...
80
00:08:03,497 --> 00:08:05,398
but people still do it.
81
00:08:05,467 --> 00:08:08,735
We've got trade agreements
with those guys, Nathan.
82
00:08:08,940 --> 00:08:11,740
We're partners with Japan
in the Super Collider...
83
00:08:11,811 --> 00:08:15,113
and we don't want to compete
against the Saab Space Lab.
84
00:08:15,184 --> 00:08:17,746
And people are dying.
85
00:08:17,822 --> 00:08:20,452
So are whales.
Sorry, Nathan. It's an order.
86
00:08:20,527 --> 00:08:23,931
A chopper will pick you up
off the launch at 05:00 hours.
87
00:08:24,000 --> 00:08:26,800
Nathan, bring a coat.
88
00:08:26,872 --> 00:08:28,705
It's raining in Washington.
89
00:08:32,349 --> 00:08:34,215
No can do, Lieutenant.
90
00:08:34,652 --> 00:08:37,715
Look, that's not the answer my
superiors want to hear, Chief.
91
00:08:37,792 --> 00:08:38,760
Tough.
92
00:08:38,827 --> 00:08:42,287
Come on, I could ring your bell on this,
Bickle, but I'm a good guy, so I won't.
93
00:08:42,366 --> 00:08:43,629
But you're refusing
a direct order.
94
00:08:43,702 --> 00:08:45,830
No, I'm not.
I'm obeying one.
95
00:08:45,906 --> 00:08:49,106
No red meat, no natural
eggs, and no alcohol.
96
00:08:49,212 --> 00:08:52,479
Anyway, you still owe me for
those interactive video headsets.
97
00:08:52,552 --> 00:08:55,021
They were stolen.
Try again, Krieg.
98
00:08:55,089 --> 00:08:57,616
Harmson told me
you traded them for a still.
99
00:08:57,694 --> 00:09:00,597
You can't brew beer out of
genetically cultivated barley.
100
00:09:00,666 --> 00:09:02,761
They bred the buzz out of it.
101
00:09:02,903 --> 00:09:05,465
I've tried. Look, this
is a medical emergency.
102
00:09:05,541 --> 00:09:07,601
Two pounds of ground beef?
103
00:09:07,679 --> 00:09:08,703
Come on, Bickle.
104
00:09:08,780 --> 00:09:11,479
Pretend we've got a sea cow
onboard in need of a transplant.
105
00:09:11,552 --> 00:09:15,855
Try a 900 link-up, Krieg. Naked
women dancers, it's more your speed.
106
00:09:28,716 --> 00:09:32,177
Let's keep this easy, Nathan. We're
all old friends here, aren't we?
107
00:09:32,256 --> 00:09:34,191
Well, not exactly.
No?
108
00:09:34,260 --> 00:09:36,856
Matt Smith, Jack Jones,
Nathan Bridger.
109
00:09:36,931 --> 00:09:39,697
I thought you guys would have met
on the golf course back on Guam.
110
00:09:39,769 --> 00:09:40,862
Gentlemen.
111
00:09:40,938 --> 00:09:42,338
Captain.
How do you do?
112
00:09:42,407 --> 00:09:44,103
Captain.
Let's have a drink.
113
00:09:44,176 --> 00:09:45,805
Scotch rocks
with a twist, right?
114
00:09:45,880 --> 00:09:47,746
No, not for me.
Thank you, sir.
115
00:09:47,816 --> 00:09:49,911
Come on, Nathan.
It's Frank.
116
00:09:50,321 --> 00:09:52,689
Relax, have a drink.
We're off duty.
117
00:09:52,759 --> 00:09:55,731
If we're off duty, then why was
I flown in with a military escort?
118
00:09:55,798 --> 00:09:58,530
Couldn't get you a seat
on the Navy shuttle bus.
119
00:10:01,207 --> 00:10:03,473
You have to try this
roast beef, Captain.
120
00:10:03,545 --> 00:10:04,774
It's from Argentina.
121
00:10:04,847 --> 00:10:07,613
They must feed the cattle
something special down there.
122
00:10:07,686 --> 00:10:10,350
I didn't know they were supposed
to feed them anything down there.
123
00:10:10,424 --> 00:10:12,587
Still going by
the rule book, Nathan?
124
00:10:12,661 --> 00:10:15,291
I turned in my rule book, sir.
125
00:10:15,399 --> 00:10:17,733
It's Frank.
Frank.
126
00:10:17,937 --> 00:10:21,671
I've been very impressed with
your work on seaQuest, Captain.
127
00:10:22,512 --> 00:10:24,674
Thank you.
Yeah.
128
00:10:25,484 --> 00:10:28,284
From "damn the torpedoes"
to talking dolphins.
129
00:10:28,356 --> 00:10:29,722
Science...
130
00:10:30,360 --> 00:10:32,956
If I didn't have rank, it
would have put me out of a job.
131
00:10:33,031 --> 00:10:36,367
Science is the job, Frank.
At least for me.
132
00:10:37,005 --> 00:10:39,100
Come on, Nathan,
this isn't a fundraiser...
133
00:10:39,175 --> 00:10:42,909
and don't tell me you don't
miss some of the old run and gun.
134
00:10:42,982 --> 00:10:45,578
Not since I lost my son
in combat, no.
135
00:10:48,993 --> 00:10:50,791
Why am I here, Frank?
136
00:10:51,598 --> 00:10:55,560
We've lost three UEO-allied
vessels in the last two months.
137
00:10:55,638 --> 00:10:57,733
Ships that were whaling
illegally.
138
00:10:57,809 --> 00:11:00,177
I don't care if they were
floating whorehouses.
139
00:11:00,247 --> 00:11:02,011
These guys are on our side.
140
00:11:02,083 --> 00:11:03,779
But they were breaking
UEO law.
141
00:11:03,852 --> 00:11:07,416
They were blown out of the water.
An outright act of aggression.
142
00:11:07,492 --> 00:11:11,694
Our intelligence tells us there's
a sub cruising the North Sea...
143
00:11:11,767 --> 00:11:13,793
apparently it's armed
and active.
144
00:11:13,870 --> 00:11:16,067
We want you to
find the sub...
145
00:11:16,776 --> 00:11:18,938
and then sanction
with extreme prejudice.
146
00:11:19,013 --> 00:11:20,607
You mean hunt them down
and kill them?
147
00:11:20,683 --> 00:11:22,915
This is within
the UEO charter.
148
00:11:24,089 --> 00:11:25,421
I'm sorry.
149
00:11:25,892 --> 00:11:27,656
I think you've got
the wrong man.
150
00:11:27,729 --> 00:11:29,892
But we've got the right boat.
151
00:11:29,966 --> 00:11:31,434
Meaning what?
152
00:11:33,239 --> 00:11:34,571
Gentlemen?
153
00:11:37,813 --> 00:11:40,045
Captain.
Captain.
154
00:11:48,132 --> 00:11:50,034
Sit down.
155
00:12:00,821 --> 00:12:04,282
I want you to search out
this submarine and destroy it.
156
00:12:04,862 --> 00:12:07,526
The seaQuest's mission
is search and rescue, sir.
157
00:12:07,600 --> 00:12:09,501
Not this time, Captain.
158
00:12:09,670 --> 00:12:12,801
With all due respect,
you can't order me to do this.
159
00:12:12,876 --> 00:12:14,276
No, I can't.
160
00:12:16,449 --> 00:12:19,352
But every young hotshot
on that boat of yours...
161
00:12:19,421 --> 00:12:22,621
can forget about a career
in my navy if you don't.
162
00:12:22,961 --> 00:12:25,261
I'll make their lives
miserable.
163
00:12:25,632 --> 00:12:28,900
And I'll make your life
miserable. You know I will.
164
00:12:31,108 --> 00:12:33,510
I'll expect an answer
in 24 hours.
165
00:12:40,960 --> 00:12:44,126
I'm sure you'll come
to the right decision, Nate.
166
00:13:05,971 --> 00:13:08,203
Captain onboard.
As you were.
167
00:13:08,276 --> 00:13:10,439
Welcome back, sir.
How was Washington?
168
00:13:10,513 --> 00:13:12,573
Redskins lost.
Where's Lucas?
169
00:13:12,650 --> 00:13:15,348
I think he's sleeping, sir.
Wake him up.
170
00:13:24,705 --> 00:13:25,832
Come in.
171
00:13:27,043 --> 00:13:29,069
You wanted to see me?
Yeah.
172
00:13:30,548 --> 00:13:32,916
Are you awake?
Yeah, sort of.
173
00:13:32,986 --> 00:13:34,546
I was in the middle
of this dream...
174
00:13:34,623 --> 00:13:37,526
about driving some girls to
the beach on a motorcycle.
175
00:13:37,594 --> 00:13:39,085
I hope you were
wearing your helmet.
176
00:13:39,164 --> 00:13:42,898
See, that's the weird part. I
was just wearing my underwear.
177
00:13:43,772 --> 00:13:45,969
I'll try and get you back
to it as soon as I can.
178
00:13:46,043 --> 00:13:47,204
Right.
179
00:13:51,820 --> 00:13:54,917
I think you've done some terrific
work for us here on seaQuest.
180
00:13:54,993 --> 00:13:57,327
And there's a lot more to do. Yes.
181
00:13:57,831 --> 00:14:00,097
And I hope that this
has been an experience...
182
00:14:00,168 --> 00:14:03,162
to help you decide what you
want to do with your future.
183
00:14:03,240 --> 00:14:06,235
Well, this is what I
want to do with my future.
184
00:14:06,546 --> 00:14:10,713
Maybe and maybe it's just something
you try on to see if you like.
185
00:14:11,222 --> 00:14:12,554
Captain...
186
00:14:13,392 --> 00:14:15,021
am I being fired?
187
00:14:16,398 --> 00:14:17,423
No.
188
00:14:18,702 --> 00:14:21,172
But I'm pulling you off
the seaQuest.
189
00:14:21,240 --> 00:14:22,970
What?
I'm sorry.
190
00:14:23,276 --> 00:14:26,578
Well, look, if I've done something
wrong, just tell me. I can change.
191
00:14:26,649 --> 00:14:28,846
No. No, it's not you.
It's me.
192
00:14:31,591 --> 00:14:33,082
I'm resigning.
193
00:14:33,829 --> 00:14:36,732
Commander Ford
is taking over temporarily...
194
00:14:37,334 --> 00:14:41,832
and after that, I don't know if this
is going to be a place you want to be.
195
00:14:41,976 --> 00:14:44,503
What happened to you
at the Pentagon?
196
00:14:44,848 --> 00:14:47,375
I can't tell you that.
It's military.
197
00:14:47,519 --> 00:14:49,113
I'm your friend.
198
00:14:56,970 --> 00:15:00,966
There's been a submarine in the
North Seas sinking whaling ships.
199
00:15:02,413 --> 00:15:04,280
They want me to hunt it down
and destroy it.
200
00:15:04,350 --> 00:15:07,719
But I can't do that. I can't
take sides on this issue.
201
00:15:08,624 --> 00:15:12,063
But in this case aren't the
means justified by the end?
202
00:15:13,299 --> 00:15:16,236
Machiavelli said that
and wound up in prison.
203
00:15:17,607 --> 00:15:18,802
I know.
204
00:15:19,042 --> 00:15:22,742
Lucas, I don't know what I'm going
to do about this, but for now...
205
00:15:22,816 --> 00:15:24,649
I'm going to do nothing.
206
00:15:24,720 --> 00:15:26,313
You're quitting.
207
00:15:26,823 --> 00:15:28,486
Yes, I guess I am.
208
00:15:29,361 --> 00:15:31,992
But, at least, I wanted you
to hear it from me first.
209
00:15:34,638 --> 00:15:36,504
Well, thanks for telling me.
210
00:15:50,632 --> 00:15:52,932
I can't accept this, sir.
211
00:15:54,239 --> 00:15:56,266
I'm afraid you'll have to.
212
00:15:58,647 --> 00:16:01,345
It'll be the last order
I ever give you.
213
00:16:01,886 --> 00:16:04,824
Please send it to
General Thomas immediately.
214
00:16:05,626 --> 00:16:09,065
I've ordered a launch to
take me ashore at first light.
215
00:16:09,867 --> 00:16:11,859
I'll get home from there.
216
00:16:13,340 --> 00:16:15,572
But this is your home,
Captain.
217
00:16:18,082 --> 00:16:19,949
Not anymore, Jonathan.
218
00:16:26,330 --> 00:16:29,563
Request granted, Nathan.
Thank you.
219
00:16:36,982 --> 00:16:39,885
Captain, I...
Consider it said, Chief.
220
00:16:46,065 --> 00:16:48,763
Take good care of her
for me, gentlemen.
221
00:17:04,799 --> 00:17:06,792
Time to go, pal.
222
00:17:06,969 --> 00:17:09,371
Go where?
Time to go home.
223
00:17:10,509 --> 00:17:13,947
Bridger sad?
Yes, I am.
224
00:17:14,950 --> 00:17:16,111
Go on.
225
00:17:16,653 --> 00:17:17,678
Go.
226
00:17:26,170 --> 00:17:27,502
You heard.
227
00:17:30,678 --> 00:17:32,341
It's a small boat.
228
00:17:36,722 --> 00:17:38,385
What do you think?
229
00:17:39,895 --> 00:17:42,695
Well, I'm not sure
it's what I would do...
230
00:17:43,869 --> 00:17:47,638
but I think that for you,
you're doing the right thing.
231
00:17:51,115 --> 00:17:52,708
Thanks for that.
232
00:17:53,653 --> 00:17:55,622
And for everything else.
233
00:17:56,992 --> 00:17:58,825
I'm going to miss you.
234
00:18:17,361 --> 00:18:18,853
We've got her.
235
00:18:18,932 --> 00:18:20,457
She's in range.
236
00:18:20,601 --> 00:18:22,194
Fire when ready.
237
00:18:22,605 --> 00:18:24,506
Fire one.
238
00:18:47,415 --> 00:18:48,781
Oh, my God!
239
00:18:50,087 --> 00:18:52,114
We just hit a cruise ship.
240
00:19:23,480 --> 00:19:25,711
The attack,
labeled by the UEO...
241
00:19:25,785 --> 00:19:27,617
as an outright act
of terrorism...
242
00:19:27,688 --> 00:19:29,920
is the fourth
in the last three months.
243
00:19:29,992 --> 00:19:33,157
But this is the first time a
luxury liner has been targeted.
244
00:19:33,230 --> 00:19:35,291
The first three ships
were whaling vessels...
245
00:19:35,368 --> 00:19:37,634
and speculation is that
this tragedy...
246
00:19:37,706 --> 00:19:40,370
may have been a case
of mistaken identity.
247
00:19:40,444 --> 00:19:42,744
Rescue ships are steaming
toward the scene...
248
00:19:42,815 --> 00:19:45,479
but casualties
are expected to be high.
249
00:19:45,586 --> 00:19:48,854
The identity of those passengers
onboard have yet to be released.
250
00:19:48,926 --> 00:19:51,863
Look what they've done! Other news,
former president Bill Clinton...
251
00:19:51,931 --> 00:19:55,461
has celebrated his 72nd
birthday at his home in Arkansas.
252
00:19:58,877 --> 00:20:02,816
Well, look who's decided
to come home.
253
00:20:44,992 --> 00:20:47,326
What are we
going to do now, Max?
254
00:20:51,070 --> 00:20:53,905
I'm sorry, I don't
understand the question.
255
00:20:57,148 --> 00:21:00,017
We just sunk a boat
full of innocent people.
256
00:21:00,086 --> 00:21:01,748
Yes, I know that.
257
00:21:02,023 --> 00:21:04,960
This goes way
beyond activism, Max.
258
00:21:05,462 --> 00:21:08,400
The whole world is going
to be looking for us.
259
00:21:09,136 --> 00:21:12,768
I doubt it, Wiggs. It's
unfortunate, but I doubt it.
260
00:21:12,842 --> 00:21:15,335
An innocent country is invaded
and two days later...
261
00:21:15,413 --> 00:21:18,715
everyone's watching the soccer
championships on television.
262
00:21:18,787 --> 00:21:22,988
A passenger jet is shot down and the
airline offers super-savers to Hawaii.
263
00:21:24,229 --> 00:21:27,998
The headlines of the day are
about busboys who win the lottery.
264
00:21:28,069 --> 00:21:30,505
No. No, it's not
like that anymore.
265
00:21:30,574 --> 00:21:33,238
Wiggs, it is
exactly like that.
266
00:21:34,849 --> 00:21:36,977
It's an intermission, Wiggs.
267
00:21:38,756 --> 00:21:41,955
And you are either
a soldier or a victim.
268
00:21:43,330 --> 00:21:46,928
But now we're as bad
as they are.
269
00:21:47,738 --> 00:21:51,541
This is wrong.
Why? Tell me why.
270
00:21:51,745 --> 00:21:53,681
Because a bomb
delivered in a suitcase...
271
00:21:53,749 --> 00:21:55,980
is less moral than one
delivered by a Navy jet?
272
00:21:56,053 --> 00:21:57,682
I don't think so.
273
00:22:03,968 --> 00:22:06,199
We are going to leave.
274
00:22:15,255 --> 00:22:16,655
And do what?
275
00:22:17,859 --> 00:22:19,725
And turn ourselves in.
276
00:22:24,304 --> 00:22:26,034
Victim or soldiers.
277
00:22:27,744 --> 00:22:30,179
You've made your choice,
gentlemen.
278
00:22:32,685 --> 00:22:34,416
And I've made mine.
279
00:22:56,929 --> 00:22:58,158
Malcolm.
280
00:23:00,168 --> 00:23:01,693
Nathan!
281
00:23:03,341 --> 00:23:04,673
Who is he?
282
00:23:04,910 --> 00:23:06,276
Who's what?
283
00:23:06,913 --> 00:23:09,680
Now, don't take me through
the tide pools on this.
284
00:23:09,752 --> 00:23:11,744
You know everything
that's going on underwater...
285
00:23:11,822 --> 00:23:13,815
or you know somebody who does.
286
00:23:13,892 --> 00:23:16,124
Who's been sinking
these ships?
287
00:23:17,599 --> 00:23:21,231
I made a decision a long time
ago to stay out of this game.
288
00:23:21,806 --> 00:23:24,835
No one wins,
so I don't play it anymore.
289
00:23:24,912 --> 00:23:28,749
When it comes to people and
whales, it's close, but people win.
290
00:23:29,220 --> 00:23:31,417
You know who it is,
don't you?
291
00:23:33,027 --> 00:23:34,359
So do you.
292
00:23:41,675 --> 00:23:43,166
Maximilian Scully...
293
00:23:43,245 --> 00:23:45,545
the noted oceanographer
and undersea explorer...
294
00:23:45,616 --> 00:23:48,918
was tragically lost in a boat
explosion earlier this week...
295
00:23:48,989 --> 00:23:51,585
while on expedition
off the Great Barrier Reef.
296
00:23:51,660 --> 00:23:54,028
Scully, most known
for his work with whales...
297
00:23:54,098 --> 00:23:57,001
and his radical tactics
to preserve undersea life...
298
00:23:57,070 --> 00:24:00,008
may have been the victim
of an assassination.
299
00:24:00,176 --> 00:24:02,304
Throughout his career
he was the target...
300
00:24:02,379 --> 00:24:05,215
of harsh criticism by the
commercial fishing industry.
301
00:24:05,285 --> 00:24:09,418
And efforts to thwart his activism
had increased in recent years.
302
00:24:11,796 --> 00:24:13,697
Max Scully is not dead?
303
00:24:14,067 --> 00:24:16,469
And it was his bomb
that exploded.
304
00:24:16,738 --> 00:24:19,368
He was planning
to sabotage a whaler...
305
00:24:19,543 --> 00:24:23,448
probably forgot to reset his
watch when he crossed the dateline.
306
00:24:24,586 --> 00:24:25,781
Have you seen him?
307
00:24:26,489 --> 00:24:28,322
And he doesn't look good.
308
00:24:28,392 --> 00:24:32,695
His face was badly burned.
He's turned a corner, Nathan.
309
00:24:32,833 --> 00:24:36,567
He wanted me to give him money
to buy an old Russian Foxtrot.
310
00:24:37,108 --> 00:24:38,599
Why didn't you tell me?
311
00:24:38,677 --> 00:24:40,476
Didn't know what
he was planning to do.
312
00:24:40,548 --> 00:24:42,984
I just thought
Max wanted to disappear.
313
00:24:43,052 --> 00:24:46,786
Like I did. Like you have.
Like the Regulator has.
314
00:24:47,193 --> 00:24:50,130
We've all
reinvented ourselves.
315
00:24:50,699 --> 00:24:54,068
It was his business. It
wasn't my place to tell you.
316
00:24:55,541 --> 00:24:58,877
Malcolm,
I spoke at this guy's funeral.
317
00:24:59,080 --> 00:25:00,275
I know.
318
00:25:00,784 --> 00:25:02,753
And he was very touched.
319
00:25:30,237 --> 00:25:31,398
Lucas.
320
00:25:33,408 --> 00:25:36,403
Lucas, where are you?
I'm in here, Ben.
321
00:25:39,353 --> 00:25:42,222
What are you doing?
I'm a stowaway.
322
00:25:42,291 --> 00:25:44,261
I had to get some socks.
323
00:25:44,795 --> 00:25:45,888
Great.
324
00:25:45,964 --> 00:25:47,934
Well, I brought you
some food.
325
00:25:48,002 --> 00:25:50,700
It's sort of food.
I'm not hungry.
326
00:25:51,742 --> 00:25:53,871
Look, you can't be sneaking
around the boat like that.
327
00:25:53,946 --> 00:25:55,710
Bridger finds out
I didn't take you up-world...
328
00:25:55,782 --> 00:25:57,809
I'm gonna end up running a
marina on Lake Chautauqua.
329
00:25:57,886 --> 00:26:00,014
Bridger's never coming back.
330
00:26:01,025 --> 00:26:02,892
And I don't even care.
331
00:26:06,568 --> 00:26:10,006
Lucas, the Captain did
what he thought was right.
332
00:26:10,074 --> 00:26:12,374
But he didn't do anything!
Yeah.
333
00:26:12,612 --> 00:26:15,584
And sometimes that's the
hardest thing to do. Nothing.
334
00:26:15,651 --> 00:26:18,816
But you can't get caught
still here or I'm baked.
335
00:26:19,692 --> 00:26:22,322
I'll take full responsibility. How?
336
00:26:23,198 --> 00:26:24,894
I'll tell them
I blackmailed you...
337
00:26:24,967 --> 00:26:27,062
because I found out that
after you took me up-world...
338
00:26:27,138 --> 00:26:30,303
that you were going to smuggle
some ground beef aboard.
339
00:26:30,377 --> 00:26:32,040
You had no choice.
340
00:26:32,414 --> 00:26:35,044
Do yourself a favor.
Forget law school.
341
00:26:35,386 --> 00:26:39,383
And I didn't take you up-world
because you're a member of this crew.
342
00:26:39,461 --> 00:26:42,057
I just got to let it
blow cool for a while.
343
00:26:42,132 --> 00:26:45,331
Then, when everybody
starts missing the Lucas-man.
344
00:26:45,404 --> 00:26:47,465
I will be a hero.
345
00:26:50,480 --> 00:26:52,074
How's it coming?
346
00:26:52,217 --> 00:26:53,310
Not good.
347
00:26:53,386 --> 00:26:56,186
It's been frozen at absolute
zero since it was outlawed.
348
00:26:56,257 --> 00:26:58,523
Well, put it in the galley
microwave. Yeah, right.
349
00:26:58,595 --> 00:27:01,896
Crew gets a whiff of this
everyone will want a bite.
350
00:27:02,168 --> 00:27:04,296
It's dead cow, Krieg.
351
00:27:06,275 --> 00:27:08,871
And you haven't lived
until you've had some.
352
00:27:08,946 --> 00:27:12,578
Cooked over an open grill
with melted cheese...
353
00:27:12,653 --> 00:27:15,590
and mustard
and relish on the 4th of July.
354
00:27:16,326 --> 00:27:19,525
Just like my father used to make
them for me when I was a kid.
355
00:27:19,598 --> 00:27:21,534
Attention!
356
00:27:21,602 --> 00:27:24,802
All officers not on duty
report to the Launch Bay.
357
00:27:25,476 --> 00:27:28,106
Hands off the beef.
It's not a problem.
358
00:27:32,321 --> 00:27:33,915
Captain onboard.
359
00:27:40,303 --> 00:27:41,965
Request permission to
come aboard, sir.
360
00:27:42,039 --> 00:27:43,667
This is your boat, Captain.
361
00:27:43,742 --> 00:27:45,210
No, it's not.
362
00:27:45,846 --> 00:27:48,408
I resigned. Don't you
remember? You sent the letter.
363
00:27:48,484 --> 00:27:50,613
I never
sent the letter, sir.
364
00:27:52,090 --> 00:27:54,788
That was an order, Commander.
I know, sir.
365
00:27:54,862 --> 00:27:58,767
But once you wrote it, technically
you were no longer a captain.
366
00:27:58,835 --> 00:28:01,636
I was under no obligation
to carry out the order.
367
00:28:05,915 --> 00:28:08,181
What should I do
with this, sir?
368
00:28:08,253 --> 00:28:09,721
Do with what?
369
00:28:10,390 --> 00:28:11,915
Thank you, sir.
370
00:28:12,159 --> 00:28:15,928
Well, then make way
for the Irish Ocean.
371
00:28:17,402 --> 00:28:19,064
We've got
a submarine to catch.
372
00:28:43,783 --> 00:28:45,251
Yeah!
373
00:28:45,319 --> 00:28:47,585
Green player, winner.
374
00:28:55,470 --> 00:28:58,168
You play me again, huh?
Come on, play me again.
375
00:28:58,241 --> 00:28:59,733
No, I played this thing
out in Frisco...
376
00:28:59,812 --> 00:29:02,715
but that one had two women
with hooks for hands.
377
00:29:02,783 --> 00:29:07,156
This damn game gives me a headache.
Besides, you owe me a beer.
378
00:29:07,892 --> 00:29:09,520
Come on, ante up.
379
00:29:10,464 --> 00:29:11,955
Give you a headache.
380
00:29:18,746 --> 00:29:20,874
So when are you
shipping out?
381
00:29:22,519 --> 00:29:24,420
I'm looking to crew up.
382
00:29:24,923 --> 00:29:27,017
Check the board,
plenty of ships going out.
383
00:29:27,093 --> 00:29:30,224
Yeah, well, I need something
that pays a little good, huh?
384
00:29:30,299 --> 00:29:32,200
What are you, a seaman?
385
00:29:32,269 --> 00:29:34,535
I had a first mate rating,
once upon a time...
386
00:29:34,607 --> 00:29:36,873
but the Sea Commission
lifted my papers.
387
00:29:36,944 --> 00:29:40,849
I harvested a little coral, some
reef hugger took it personally.
388
00:29:44,258 --> 00:29:47,354
I was thinking maybe the
whalers would be hiring.
389
00:29:51,538 --> 00:29:53,507
Where did you hear that?
390
00:29:54,576 --> 00:29:56,204
Where did I hear?
391
00:29:57,281 --> 00:29:59,148
Where did I hear that?
392
00:29:59,618 --> 00:30:01,952
You know,
maybe I didn't hear it.
393
00:30:03,192 --> 00:30:06,254
Maybe I guessed it.
Three big ones down.
394
00:30:07,165 --> 00:30:10,626
Crews might be a little
spooked. I might find some work.
395
00:30:11,506 --> 00:30:13,305
Yeah, dangerous work.
396
00:30:14,512 --> 00:30:17,951
If that guy out there, shooting
torpedoes doesn't get you wet...
397
00:30:18,018 --> 00:30:19,680
the Sea Commission
will put you in a room...
398
00:30:19,755 --> 00:30:22,248
without windows
for the rest of your life.
399
00:30:23,027 --> 00:30:26,089
But they've got to
catch you first, don't they?
400
00:30:26,500 --> 00:30:27,832
Pays good.
401
00:30:30,206 --> 00:30:31,869
You gonna help me?
402
00:30:33,746 --> 00:30:37,310
Got a commercial fisher out
of Liberia leaving at 02:00...
403
00:30:37,720 --> 00:30:39,587
named the Saint Renee.
404
00:30:40,525 --> 00:30:42,290
We're going whaling.
405
00:30:42,962 --> 00:30:44,932
You show up,
you sign on.
406
00:30:45,835 --> 00:30:47,963
We ain't gonna wait for you.
407
00:31:06,905 --> 00:31:08,636
Darwin.
408
00:31:10,378 --> 00:31:11,539
Darwin.
409
00:31:18,660 --> 00:31:20,060
You're back!
410
00:31:20,430 --> 00:31:23,492
Man bad. Bridger wrong.
411
00:31:23,669 --> 00:31:25,069
Yes, I know.
412
00:31:25,172 --> 00:31:26,333
So do I.
413
00:31:28,177 --> 00:31:30,147
What are you doing here?
414
00:31:30,248 --> 00:31:33,447
That's my question. I
thought I ordered you ashore.
415
00:31:33,954 --> 00:31:35,946
Look, it's not Krieg's fault.
It's my own.
416
00:31:36,024 --> 00:31:37,721
And if you're wondering,
we made it to shore...
417
00:31:37,794 --> 00:31:39,592
but then I made Krieg
turn around and come back...
418
00:31:39,664 --> 00:31:41,759
because I told him I was gonna
run away and get a tattoo...
419
00:31:41,835 --> 00:31:42,894
and join the Italian Navy.
420
00:31:42,970 --> 00:31:44,768
All right. All right.
421
00:31:45,708 --> 00:31:48,440
SeaQuest is my home, too,
you know?
422
00:31:49,882 --> 00:31:51,282
Yes, I know.
423
00:31:52,353 --> 00:31:55,792
I guess I wasn't even in
command when I gave the order.
424
00:31:56,494 --> 00:31:58,259
Why'd you come back?
425
00:32:00,735 --> 00:32:02,294
It's not a perfect world.
426
00:32:02,371 --> 00:32:05,901
And sometimes you have to do
things you don't want to do.
427
00:32:06,445 --> 00:32:08,472
And, because I missed you.
428
00:32:10,553 --> 00:32:12,215
I missed you, too.
429
00:32:19,536 --> 00:32:22,996
@ I like mine
with lettuce and tomato @
430
00:32:23,076 --> 00:32:26,639
@ Heinz 57
and French fried potato @
431
00:32:26,882 --> 00:32:30,047
@ Big kosher pickle
and a cold draft beer @@
432
00:32:30,121 --> 00:32:33,924
Well, good God, Nolan. Yes, your
grandfather was a great pitcher...
433
00:32:33,995 --> 00:32:37,229
but I'm afraid you just couldn't
hit your way out of the minors.
434
00:32:37,401 --> 00:32:40,429
@ Cheeseburger in paradise @
435
00:32:40,606 --> 00:32:43,976
@ Medium rare with mustard
would be nice @
436
00:32:44,046 --> 00:32:46,983
@ Not too particular,
not too precise @
437
00:32:47,051 --> 00:32:51,151
@ I'm just a cheeseburger
in paradise @@
438
00:33:19,509 --> 00:33:22,572
Entering the Irish Ocean, sir.
Sound the alert.
439
00:33:27,624 --> 00:33:28,887
Oh, yeah.
440
00:33:34,336 --> 00:33:35,668
Oh, great.
441
00:33:43,252 --> 00:33:44,652
Ladies and gentlemen...
442
00:33:44,721 --> 00:33:48,820
what we have here is a Russian
submarine, category type Foxtrot.
443
00:33:49,763 --> 00:33:54,170
Approximate length, 300 feet.
Tonnage at dive, 2,500.
444
00:33:54,239 --> 00:33:58,110
She is fully armed. Runs on diesel,
so we'll be scanning for kerosene.
445
00:33:58,179 --> 00:33:59,579
Mr. Ortiz...
446
00:33:59,648 --> 00:34:03,451
begin your sonar sweeps on all frequencies.
Let's see where this fish lives.
447
00:34:03,522 --> 00:34:07,120
Aye, sir.
And then we'll go get her.
448
00:34:34,878 --> 00:34:38,442
I've picked up a pod of whales
on our passive sonar, sir.
449
00:34:38,751 --> 00:34:41,654
Follow them.
Update Whiskers readings.
450
00:34:42,458 --> 00:34:44,051
That's our bait.
451
00:34:44,228 --> 00:34:48,395
Let's keep the energy up, boys and
girls. This guy's no Easter Bunny.
452
00:34:49,036 --> 00:34:50,527
Chemical scan.
453
00:34:51,107 --> 00:34:52,632
Traces of kerosene, sir.
454
00:34:52,710 --> 00:34:55,545
Parts per million?
Two parts per million.
455
00:34:56,483 --> 00:34:59,511
Rotate sensitivity,
three, five, niner.
456
00:35:01,525 --> 00:35:03,118
Five parts, sir.
457
00:35:03,462 --> 00:35:05,694
Now seven,
populating at 10:00.
458
00:35:06,868 --> 00:35:09,395
I'm picking up
a low frequency prop noise.
459
00:35:09,473 --> 00:35:13,469
Run it through our acoustical
library. See if it confirms Foxtrot.
460
00:35:14,515 --> 00:35:17,783
Then come 16 degrees port.
I think this is our man.
461
00:35:28,507 --> 00:35:29,805
I've got him, sir!
462
00:35:29,876 --> 00:35:33,178
Come starboard 20 degrees,
half-speed ahead.
463
00:35:34,151 --> 00:35:35,676
Split the difference.
464
00:35:35,753 --> 00:35:37,415
Gonna run
a downfield block here.
465
00:35:37,489 --> 00:35:38,752
Aye, sir.
466
00:35:38,858 --> 00:35:40,521
Arm forward lasers
and torpedoes.
467
00:35:40,595 --> 00:35:42,257
Arming forward lasers
and torpedoes.
468
00:35:42,332 --> 00:35:44,268
Inflate the outer skin
with maximum ballast.
469
00:35:44,336 --> 00:35:48,139
Shell protection at assault
ratings. He may take a shot at us.
470
00:35:48,509 --> 00:35:50,741
What can we take
at this depth?
471
00:35:50,814 --> 00:35:54,981
Well, we're specked at 29,000 pounds
at impact. I hope that's enough.
472
00:35:55,422 --> 00:35:57,721
I thought
you were in your room.
473
00:35:57,826 --> 00:36:00,228
I'm scared.
So am I.
474
00:36:00,297 --> 00:36:01,789
Back up Ortiz.
475
00:36:02,101 --> 00:36:03,763
Let's go to alert.
476
00:36:13,521 --> 00:36:14,750
Bridger!
477
00:36:35,293 --> 00:36:37,855
He's fired on her, sir.
1:00 at 300 yards.
478
00:36:37,931 --> 00:36:39,958
Full speed ahead!
Aye, Captain.
479
00:36:52,023 --> 00:36:53,686
Damage report.
480
00:36:53,760 --> 00:36:56,196
Second deck starboard,
A-3 and 4.
481
00:36:57,098 --> 00:36:59,660
We've got water.
Lock it off.
482
00:37:12,292 --> 00:37:14,956
Sub's cutting and running, sir. Good.
483
00:37:15,632 --> 00:37:19,071
Crocker, take a launch over to
that whaler and arrest the crew.
484
00:37:19,138 --> 00:37:21,232
Aye-aye, Captain.
On my way.
485
00:37:21,443 --> 00:37:23,913
Disable the sub, Commander.
Aye-aye, sir.
486
00:37:40,744 --> 00:37:41,973
Come in.
487
00:37:43,382 --> 00:37:45,351
Max Scully, do you read?
488
00:37:46,721 --> 00:37:48,189
Can you copy?
489
00:37:49,025 --> 00:37:51,929
He's not responding, sir.
Maybe he can't hear us.
490
00:37:51,997 --> 00:37:53,522
He can hear us.
491
00:37:53,867 --> 00:37:57,169
Get me a sea crab. I'm
going over there. Alone?
492
00:37:57,240 --> 00:38:00,040
I can't let you do that, sir.
This time it's an order.
493
00:38:00,111 --> 00:38:02,638
And besides,
it's between me and him.
494
00:38:04,753 --> 00:38:06,517
Take it easy, Lucas.
495
00:38:07,325 --> 00:38:08,588
You, too.
496
00:38:44,090 --> 00:38:46,822
You've come here to kill me,
haven't you?
497
00:38:47,229 --> 00:38:48,823
I hope not, Max.
498
00:38:53,641 --> 00:38:55,542
I knew it would be you.
499
00:38:55,844 --> 00:38:57,107
I didn't.
500
00:38:58,249 --> 00:39:00,583
Well, it's appropriate,
isn't it?
501
00:39:14,044 --> 00:39:17,847
We're both on the same side,
and look what they've done to us.
502
00:39:21,725 --> 00:39:23,591
This one is all yours.
503
00:39:24,796 --> 00:39:27,028
And what you're doing
is wrong.
504
00:39:30,039 --> 00:39:33,136
Yes, it's wrong, Nathan. But
if I don't do it, who will?
505
00:39:33,212 --> 00:39:35,010
And if not now, when?
506
00:39:35,449 --> 00:39:39,616
I'm a hero, and let me tell you
something I've learned about heroism.
507
00:39:40,324 --> 00:39:43,421
It's most often done by men
who are frightened or stupid.
508
00:39:43,497 --> 00:39:46,491
I don't like to think of
myself as stupid, Nathan.
509
00:39:46,568 --> 00:39:48,333
But I am frightened.
510
00:39:48,973 --> 00:39:52,673
For you, for me, the world, my
seas, the whales, everything.
511
00:39:55,384 --> 00:39:59,722
So I'm willing to make the final
sacrifice. Eternal damnation? So be it.
512
00:40:00,126 --> 00:40:02,494
Because that is heroism,
Nathan.
513
00:40:02,931 --> 00:40:07,099
Knowing there's no return, doing
what you think is right, regardless.
514
00:40:14,653 --> 00:40:16,417
That's why I'm here.
515
00:40:18,326 --> 00:40:19,520
I know.
516
00:40:21,865 --> 00:40:24,701
I'm going to have to
take you back with me.
517
00:40:24,804 --> 00:40:27,502
Then you're killing me,
and you know it.
518
00:40:30,214 --> 00:40:32,207
The choice is yours, Max.
519
00:40:35,356 --> 00:40:38,156
May I have a moment
with my ship, Captain?
520
00:40:43,738 --> 00:40:45,070
Certainly.
521
00:40:46,509 --> 00:40:47,875
Oh, Nathan.
522
00:42:04,983 --> 00:42:07,010
Firing torpedo number one.
523
00:42:43,653 --> 00:42:45,679
You better get some sleep.
524
00:42:46,257 --> 00:42:48,123
Did you kill him, sir?
525
00:42:48,728 --> 00:42:49,752
No.
526
00:42:50,364 --> 00:42:52,128
That was his choice.
527
00:43:37,182 --> 00:43:38,241
Sir!
528
00:43:38,484 --> 00:43:41,319
I just wanted to say thanks.
For what, sir?
529
00:43:42,324 --> 00:43:44,624
For disobeying my order
to take Lucas ashore.
530
00:43:44,695 --> 00:43:47,461
Well, technically
it wasn't an order, sir.
531
00:43:47,967 --> 00:43:49,162
I know.
532
00:43:49,504 --> 00:43:51,735
Don't do it again.
I won't, sir.
533
00:43:51,807 --> 00:43:54,107
But he's like
a little brother to me.
534
00:43:54,178 --> 00:43:55,544
I hope not.
535
00:43:56,849 --> 00:43:58,375
What's that I smell?
536
00:44:00,757 --> 00:44:02,919
Smells good. What's this?
537
00:44:07,034 --> 00:44:08,697
Cheeseburger, sir.
538
00:44:09,305 --> 00:44:10,568
A real cheeseburger?
539
00:44:10,641 --> 00:44:13,077
Just like my dad
used to make them.
540
00:44:13,714 --> 00:44:15,808
Lieutenant,
those are illegal.
541
00:44:15,883 --> 00:44:17,044
Still?
542
00:44:18,088 --> 00:44:19,249
Still.
543
00:44:24,366 --> 00:44:25,527
Sorry.
544
00:44:56,624 --> 00:44:59,857
Hello, I'm Bob Ballard from the
Woods Hole Oceanographic Institution.
545
00:44:59,929 --> 00:45:03,333
The largest creature to ever
roam the earth was not a dinosaur.
546
00:45:03,402 --> 00:45:06,373
It's the blue whale, and thanks
to efforts to protect them...
547
00:45:06,441 --> 00:45:09,277
many species of whales once
threatened with extinction...
548
00:45:09,347 --> 00:45:10,838
are now making a comeback.
549
00:45:10,916 --> 00:45:12,782
Whales and dolphins
like Darwin...
550
00:45:12,853 --> 00:45:14,617
are the smartest creatures
in the ocean.
551
00:45:14,689 --> 00:45:16,955
They once lived on land,
but returned to the sea...
552
00:45:17,027 --> 00:45:18,791
and we have much
to learn from them...
553
00:45:18,863 --> 00:45:20,924
as we look to the sea
for our future.
554
00:45:21,000 --> 00:45:24,666
Join us on the next exciting
adventure of seaQuest DSV.
43871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.