All language subtitles for Seaquest DSV S01E14 Nothing But the Truth-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,440 Come on, Jonathan, don't do this to me. 2 00:00:06,508 --> 00:00:09,077 How often do you get offered your own submarine? 3 00:00:09,153 --> 00:00:12,394 It's just Bruno Class. It's a sausage with a propeller. 4 00:00:12,467 --> 00:00:13,596 It's your own command. 5 00:00:13,672 --> 00:00:17,244 Well, I'm thinking about it. Misgivings? 6 00:00:18,392 --> 00:00:22,706 Yeah, I mean, where else am I gonna get the opportunities that I have here? 7 00:00:22,777 --> 00:00:24,478 Bridger allows me to be captain a lot. 8 00:00:24,551 --> 00:00:27,860 And whenever anything happens, we're always the first vessel called. 9 00:00:27,932 --> 00:00:32,440 Okay, well, that's the argument for staying. But what about the other side? 10 00:00:34,861 --> 00:00:36,458 It's my own command! 11 00:00:37,706 --> 00:00:40,879 Commanders Ford and Hitchcock to the Bridge, please. 12 00:00:45,941 --> 00:00:49,216 Bridge. Thank you for riding Mag-Lev. 13 00:00:53,674 --> 00:00:55,648 Captain Bridger for you. 14 00:00:56,218 --> 00:00:59,288 Your experiment's ready to go, sir. Only seven of us left on board. 15 00:00:59,365 --> 00:01:02,036 We'll join you in the aircraft carrier's control room, shortly. 16 00:01:02,210 --> 00:01:04,516 All right, very good. But first... 17 00:01:04,587 --> 00:01:06,858 there's a vessel from the University of the Philippines... 18 00:01:06,930 --> 00:01:08,927 just radioed us for assistance. 19 00:01:09,005 --> 00:01:12,143 They've lost rudder control about a mile and a half off your port bow. 20 00:01:12,286 --> 00:01:15,459 Rendezvous and bring those scientists up to the surface when you come up. 21 00:01:15,567 --> 00:01:17,940 We can do that. There's room in the last launch. 22 00:01:18,646 --> 00:01:23,155 If you're going to leave us, Commander, at least you're going out in style. 23 00:01:23,232 --> 00:01:26,771 You'll be remembered as the only man who got a chance to sink the seaQuest. 24 00:01:28,053 --> 00:01:30,552 You maneuver this beast by yourself? 25 00:01:30,931 --> 00:01:33,464 I have been waiting two years to try. 26 00:01:40,204 --> 00:01:43,582 If you stay, you're not going to sign my Officer Review, are you? 27 00:01:44,622 --> 00:01:47,726 I'm not trying to get you drummed off seaQuest, if that's what you think. 28 00:01:47,803 --> 00:01:49,800 But that's what's gonna happen. 29 00:01:49,878 --> 00:01:53,052 I have the right to choose my own executive staff, Krieg. 30 00:01:53,125 --> 00:01:56,001 It's nothing personal. How else am I supposed to take it? 31 00:01:57,076 --> 00:02:01,116 I mean, I know you can't fault my work, so it's got to be my style, right? 32 00:02:01,193 --> 00:02:06,078 Character, Krieg. You're supposed to have it, not be it. 33 00:02:14,416 --> 00:02:16,823 Why aren't you in Launchbay with the others? 34 00:02:16,893 --> 00:02:20,362 Lucas and Darwin stay on seaQuest. 35 00:02:21,847 --> 00:02:26,595 Lucas, we can't do anything to jeopardize Bridger's experiment. 36 00:02:26,667 --> 00:02:31,552 Now, if he's right and these hull siphons can automatically refloat a sinking ship... 37 00:02:31,621 --> 00:02:34,532 imagine how many lives can be saved, not to mention cargo. 38 00:02:34,601 --> 00:02:37,043 Yeah, but you're only flooding the passageways, right? 39 00:02:37,111 --> 00:02:39,850 The rooms will stay dry. If I stay inside to record... 40 00:02:40,592 --> 00:02:42,898 Did Bridger ask you to stay on board? 41 00:02:42,969 --> 00:02:45,673 Actually, he didn't ask me for anything. 42 00:02:48,828 --> 00:02:52,971 Who cracked the program that allows us to understand fish face here? 43 00:02:53,982 --> 00:02:56,150 I did. You and who else? 44 00:02:58,501 --> 00:03:01,811 This is the reason Bridger came back here in the first place. 45 00:03:01,883 --> 00:03:05,193 You heard him, fish face. We have to leave the ship. 46 00:03:16,143 --> 00:03:18,916 We got them, Commander. The university vessel is secure. 47 00:03:18,988 --> 00:03:21,487 Bring them aboard and we are out of here. 48 00:03:21,934 --> 00:03:23,200 Nice driving, Katie. 49 00:03:23,273 --> 00:03:26,720 I'll reengage autopilot and meet you in the Launchbay. 50 00:03:27,457 --> 00:03:29,625 Docking procedure completed. 51 00:03:35,625 --> 00:03:37,496 Welcome aboard, sir. Thank you. Thank you. 52 00:03:37,566 --> 00:03:40,339 Are you all right? Well, we had a bit of a scare back there... 53 00:03:40,412 --> 00:03:43,049 but we're fine, I think. There is just one thing... 54 00:03:53,836 --> 00:03:54,897 Security Alert. 55 00:03:54,973 --> 00:03:56,914 Ah! Security Alert. 56 00:04:00,195 --> 00:04:02,066 Just drop the bag and go. Go! 57 00:04:08,263 --> 00:04:10,535 Let's move it. Disable communications. 58 00:04:26,272 --> 00:04:28,075 Communications dead, Colonel! 59 00:04:28,448 --> 00:04:30,514 Launchbay? Bridge? 60 00:04:31,093 --> 00:04:32,394 Launchbay? 61 00:04:33,938 --> 00:04:35,204 Jonathan? 62 00:04:40,667 --> 00:04:42,367 Surface Cruiser Quayle... 63 00:04:42,441 --> 00:04:45,648 if you can hear me, this is seaQuest, Lieutenant Commander Hitchcock. 64 00:04:46,525 --> 00:04:49,127 I have an unidentified security alarm. 65 00:04:49,236 --> 00:04:53,150 I am locking down all weapons starting with sea-to-air missiles. 66 00:04:59,881 --> 00:05:01,478 The 21st century. 67 00:05:01,554 --> 00:05:04,830 Mankind has colonized the last unexplored region on Earth... 68 00:05:04,902 --> 00:05:05,998 the ocean. 69 00:05:06,074 --> 00:05:09,886 As captain of the seaQuest and its crew, we are its guardians. 70 00:05:09,956 --> 00:05:12,661 For beneath the surface lies the future. 71 00:06:03,651 --> 00:06:05,591 Wolenczak. Find him. 72 00:06:12,856 --> 00:06:14,853 How many others are still loose? 73 00:06:15,099 --> 00:06:18,740 No one else. He's lying. Deck by deck search. 74 00:06:25,845 --> 00:06:28,983 If anyone approaches this room, I want them held for interrogation. 75 00:06:29,058 --> 00:06:30,427 No killing. 76 00:06:31,234 --> 00:06:32,672 Bridge. Keep schedule. 77 00:06:36,088 --> 00:06:39,066 Katie, can you hear me? 78 00:06:40,908 --> 00:06:43,647 Katie, if you can hear me, rev auxiliary engines. 79 00:06:49,042 --> 00:06:50,309 Darwin, have you seen the others? 80 00:06:50,381 --> 00:06:52,184 Not free. What? 81 00:06:52,256 --> 00:06:55,098 New people. Attack with guns. 82 00:06:55,704 --> 00:06:58,340 Where are they now? All places. 83 00:06:58,415 --> 00:07:00,914 Down this way. Move! 84 00:07:24,559 --> 00:07:26,260 Scrambling reactor control. 85 00:07:26,333 --> 00:07:30,179 All systems disabled. SeaQuest is now dead in the water. 86 00:07:50,502 --> 00:07:51,940 Bridge is compromised. 87 00:07:52,008 --> 00:07:54,747 I have no time for emergency surfacing procedures. 88 00:08:44,162 --> 00:08:45,931 She shut everything down. 89 00:08:57,351 --> 00:08:58,754 She'll work with us. 90 00:08:58,824 --> 00:09:02,567 Don't need it. Long as there's power to make an outward link. 91 00:09:12,582 --> 00:09:13,609 And you are? 92 00:09:13,687 --> 00:09:18,640 Lieutenant Commander Hitchcock, UEO, N7738656. 93 00:09:19,109 --> 00:09:21,015 Beyond name, rank, and serial number, Commander... 94 00:09:21,084 --> 00:09:24,154 what surprises have you laid into the controls? 95 00:09:25,537 --> 00:09:27,169 My friend can make you talk. 96 00:09:27,244 --> 00:09:28,476 I'll lie. 97 00:09:28,550 --> 00:09:30,855 He can make you tell the truth. 98 00:09:32,600 --> 00:09:34,471 Routing past fused con-circuits. 99 00:09:34,542 --> 00:09:37,817 We'll have a secure satellite hookup in 10 minutes. 100 00:09:53,087 --> 00:09:54,388 Are you okay? 101 00:09:54,459 --> 00:09:55,555 Yeah. 102 00:09:57,037 --> 00:09:59,444 Is anyone else free? I don't know. 103 00:10:00,217 --> 00:10:03,858 As soon as I get a chance, I'm in the water. No. Stay here. 104 00:10:04,702 --> 00:10:07,042 I want to control what they know. 105 00:10:07,883 --> 00:10:12,459 No matter what I do, no matter what happens, I want you to tell them the truth. 106 00:10:12,536 --> 00:10:15,446 Jonathan, I... Even if it's classified. 107 00:10:16,954 --> 00:10:19,453 I need to know you won't lie, Katie. 108 00:10:25,223 --> 00:10:26,284 Hey! 109 00:10:34,160 --> 00:10:36,466 I said no killing! Who was that? 110 00:10:39,784 --> 00:10:41,313 Commander Ford. 111 00:10:53,274 --> 00:10:54,678 She told the truth. 112 00:10:54,747 --> 00:10:56,082 For now... 113 00:10:57,760 --> 00:11:02,005 but later on, when she thinks we're starting to trust her, she'll lie. 114 00:11:19,652 --> 00:11:21,593 How you doing over here, Shep? 115 00:11:21,661 --> 00:11:23,761 I think it might be broken. 116 00:11:23,937 --> 00:11:25,706 All right. Hang in there, will you? 117 00:11:26,950 --> 00:11:30,522 You know, Chief, there was even money you didn't have any blood vessels up there. 118 00:11:32,841 --> 00:11:36,413 Looks like the bleeding's stopped. I'm seeing double, Ben. 119 00:11:38,733 --> 00:11:42,305 All right. Keep an ear to the door. I'm gonna try to get us the hell out of here. 120 00:11:45,194 --> 00:11:47,065 It'd take you hours to... 121 00:11:47,135 --> 00:11:50,776 wiggle through that air duct to the filtration housing. 122 00:11:51,420 --> 00:11:53,691 And even if you make it through... 123 00:11:53,762 --> 00:11:56,639 the turbine blades would just chop you to pieces. 124 00:11:56,709 --> 00:12:00,247 Last dry dock all galley vents were routed to refrigeration. 125 00:12:00,458 --> 00:12:02,021 How the hell do you know that? 126 00:12:02,902 --> 00:12:04,876 Studied up for my Officer Review. 127 00:12:20,074 --> 00:12:21,238 Hey, buddy. 128 00:12:38,920 --> 00:12:41,956 I'm through! UEO central computer recognized our inquiry. 129 00:12:42,033 --> 00:12:43,666 It thinks it's talking to seaQuest. 130 00:12:44,243 --> 00:12:48,420 It is talking to seaQuest. She just has a different captain, that's all. 131 00:12:48,494 --> 00:12:51,667 Nothing. She shut down all direct controls. 132 00:12:51,942 --> 00:12:53,813 This Bridge is useless. 133 00:12:55,524 --> 00:12:57,555 Just like the manual says. 134 00:12:58,570 --> 00:13:01,172 But what about detection capabilities? 135 00:13:02,219 --> 00:13:06,636 If someone tinkers in the bowels of the ship, will it still show up here? 136 00:13:09,751 --> 00:13:12,456 Systems check is still active. 137 00:13:30,940 --> 00:13:34,182 I want you to follow these men. Tell me where they go. 138 00:13:34,288 --> 00:13:36,286 Men hurt seaQuest? 139 00:13:36,497 --> 00:13:37,935 Not if we can help it. 140 00:13:53,302 --> 00:13:55,208 Commander? 141 00:13:56,750 --> 00:13:58,085 Down here. 142 00:13:59,059 --> 00:14:01,296 Commander. Lucas. 143 00:14:10,306 --> 00:14:13,149 Did anybody else get away? No. No, just me. 144 00:14:14,759 --> 00:14:19,107 If we get back to your quarters, can you contact Bridger on the surface? 145 00:14:19,412 --> 00:14:22,219 It depends on what they've done to the ship. 146 00:14:22,290 --> 00:14:24,093 Okay, let's go. 147 00:14:37,321 --> 00:14:39,923 Are you all right? Yeah. 148 00:14:40,032 --> 00:14:42,771 Let the fear work for you, Lucas. Use it. 149 00:14:43,313 --> 00:14:44,374 How? 150 00:14:44,986 --> 00:14:49,164 Fear makes us alert. It pumps adrenaline, slows down time. 151 00:14:49,773 --> 00:14:51,975 When I was under the grate... 152 00:14:52,150 --> 00:14:54,523 I just shut my eyes. 153 00:14:56,133 --> 00:14:58,336 I don't want to let you down. 154 00:14:58,410 --> 00:15:00,407 You came out on your own. 155 00:15:00,653 --> 00:15:02,753 I'm not worried about you letting us down. 156 00:15:04,167 --> 00:15:05,399 Come on! 157 00:15:11,632 --> 00:15:13,401 There are two of them. Heading your way. 158 00:15:13,473 --> 00:15:15,813 Roger. I got them. 159 00:15:24,319 --> 00:15:27,389 He's right behind us. What? 160 00:15:27,700 --> 00:15:29,732 He's coming! No, he wants us to think he is. 161 00:15:29,809 --> 00:15:31,784 He's pushing us forward. 162 00:15:31,985 --> 00:15:33,149 This way. 163 00:15:42,362 --> 00:15:44,096 Still haven't come past me. 164 00:15:44,170 --> 00:15:46,235 What do you mean they didn't come past you? 165 00:15:46,781 --> 00:15:50,855 Work back toward me, room by room. They're here somewhere. 166 00:15:51,066 --> 00:15:52,264 Got it. 167 00:16:13,595 --> 00:16:17,840 Come out. Hands up, or I shoot. 168 00:16:21,829 --> 00:16:22,959 Where's your friend? 169 00:16:39,671 --> 00:16:42,478 Hey. Hey, kid. Hey, listen to me. 170 00:16:44,792 --> 00:16:46,162 Oh, I'm sorry. Is it too tight? 171 00:16:47,672 --> 00:16:49,269 Thank you. 172 00:16:49,345 --> 00:16:50,372 Is that better? 173 00:16:57,246 --> 00:16:59,585 Two of my men haven't checked in. 174 00:16:59,890 --> 00:17:02,161 I thought you hand-picked the best, Jackson? 175 00:17:02,233 --> 00:17:03,899 They're panicking. 176 00:17:05,313 --> 00:17:07,881 Where are you going? Hunting. 177 00:17:11,941 --> 00:17:13,915 What are you doing here? 178 00:17:14,920 --> 00:17:16,951 You're in a submarine all your professional life. 179 00:17:17,028 --> 00:17:19,196 Do you ever sample the substance around you? 180 00:17:19,272 --> 00:17:21,178 Water? All the time. 181 00:17:21,247 --> 00:17:25,059 And what do you find? The slow death of our planet, pollution. 182 00:17:27,273 --> 00:17:29,338 Be good. Stay alive. 183 00:17:30,050 --> 00:17:32,150 Reap the benefits of our efforts. 184 00:17:32,227 --> 00:17:34,965 All nuclear reactors and chemical plants accounted for, Colonel. 185 00:17:35,039 --> 00:17:37,641 Moving on to fertilizer and paint manufacturers. 186 00:17:37,716 --> 00:17:40,455 How long till you're finished? Half-hour, max. 187 00:17:40,528 --> 00:17:42,195 Right on schedule. 188 00:17:45,214 --> 00:17:46,446 Damn it! 189 00:17:47,859 --> 00:17:51,568 There are conduit cables I can't tear out. I'm gonna need something to saw with. 190 00:17:54,956 --> 00:17:56,428 Chief? 191 00:18:00,278 --> 00:18:03,120 Sorry, Lieutenant, I keep going in and out. 192 00:18:04,596 --> 00:18:07,369 All right. Just relax, all right? 193 00:18:08,981 --> 00:18:10,351 Just relax. 194 00:18:20,396 --> 00:18:22,964 I've reprogrammed the WSKR for laser communications. 195 00:18:23,041 --> 00:18:24,068 If I've routed it right... 196 00:18:24,146 --> 00:18:27,216 the satellite over Panama should microwave us through to Captain Bridger. 197 00:18:27,292 --> 00:18:29,734 Will the commandos know about it on the Bridge? 198 00:18:29,803 --> 00:18:32,143 Lasers don't make acoustic noise. 199 00:18:33,083 --> 00:18:36,153 They'll have to be paying very close attention. 200 00:18:42,489 --> 00:18:43,961 What is that? 201 00:18:45,101 --> 00:18:48,639 Someone is using a WSKR to make contact outside the ship. 202 00:18:49,989 --> 00:18:51,016 Bowman! 203 00:18:51,093 --> 00:18:52,896 Got all paper mills and lumber manufacturers. 204 00:18:52,967 --> 00:18:54,999 Security codes from waste plants starting to come in. 205 00:18:55,076 --> 00:18:57,176 Trace down the source of this laser. Now! 206 00:19:09,638 --> 00:19:11,670 We've been trying to contact you. 207 00:19:11,747 --> 00:19:13,778 That wasn't a research submersible, sir. 208 00:19:13,856 --> 00:19:16,960 We've been taken over by commandos of some kind. 209 00:19:17,069 --> 00:19:18,165 What? 210 00:19:21,020 --> 00:19:22,994 Who are they? What do they want? I don't know. 211 00:19:23,061 --> 00:19:26,439 Lucas and I are the only ones free. So far they control the Bridge. 212 00:19:27,815 --> 00:19:30,793 All right, Commander, basics. 213 00:19:31,464 --> 00:19:35,173 Identify the enemy. Determine his objectives. Counter his plan. 214 00:19:35,246 --> 00:19:36,341 Good. 215 00:19:37,522 --> 00:19:41,369 Now, I'll have some aerial sub destroyers sent to you as soon as possible, but... 216 00:19:42,109 --> 00:19:43,478 you realize... 217 00:19:43,548 --> 00:19:47,017 if they try to activate any of our long-range weapons... 218 00:19:47,096 --> 00:19:48,465 Understood. 219 00:19:49,841 --> 00:19:52,512 Lucas says I can call you from anywhere on the boat with this. 220 00:19:52,586 --> 00:19:53,955 I'll keep you apprised. 221 00:19:55,633 --> 00:19:56,968 I'm all right, Captain. 222 00:19:57,038 --> 00:19:59,880 You stay in your cabin, and lock the hatch. 223 00:20:08,453 --> 00:20:11,523 Darwin, go to the Bridge. Watch Hitchcock. 224 00:20:13,039 --> 00:20:16,143 What did he mean, "If they activate our weapons? " 225 00:20:17,491 --> 00:20:19,728 He'll have to destroy seaQuest. 226 00:20:24,387 --> 00:20:28,964 See if you can tap into the security cameras. But don't do anything they can trace. 227 00:20:31,115 --> 00:20:32,279 Where are you going? 228 00:20:32,354 --> 00:20:33,917 Gonna need some help. 229 00:20:33,995 --> 00:20:35,627 I've got to find Krieg and Crocker. 230 00:20:40,689 --> 00:20:41,887 Got it! 231 00:20:41,961 --> 00:20:44,564 The laser communication originated from a WSKR hovering outside... 232 00:20:44,639 --> 00:20:46,442 something called Mammal Engineering. 233 00:20:46,514 --> 00:20:49,047 It's listed under the name Wolenczak. 234 00:20:52,807 --> 00:20:54,404 He's just a boy. 235 00:20:56,992 --> 00:20:58,224 Jackson, are you there? 236 00:20:59,268 --> 00:21:02,475 This Wolenczak is on port side of Sea Deck number 4. 237 00:21:02,549 --> 00:21:04,580 Go get him. Alive! 238 00:21:07,302 --> 00:21:08,934 Someone's coming! 239 00:21:10,013 --> 00:21:11,348 I'm stuck. 240 00:21:16,742 --> 00:21:19,378 No, it's the Commander. It's the Commander! 241 00:21:21,662 --> 00:21:24,505 I couldn't get past the electrical conduit. 242 00:21:25,813 --> 00:21:29,625 Your efforts showed up on engineering's diagnostic. That's how I found you. 243 00:21:33,646 --> 00:21:35,986 I've disabled three of their men. 244 00:21:37,127 --> 00:21:39,125 Get his uniform, tie him up. 245 00:21:39,203 --> 00:21:40,766 How are you guys for travel? 246 00:21:40,843 --> 00:21:43,947 Broken ribs, maybe internal bleeding. Compound leg fracture. 247 00:21:44,024 --> 00:21:46,728 Crocker's got a concussion. How's Katie? 248 00:21:47,371 --> 00:21:48,969 She's all right. 249 00:21:49,581 --> 00:21:51,281 Take this weapon, get to Medbay. 250 00:21:51,354 --> 00:21:53,157 Lock yourselves in until I send for you. 251 00:21:58,217 --> 00:22:00,214 Let me tell you what we've found out. 252 00:22:00,292 --> 00:22:03,134 They're using the seaQuest to raid security codes... 253 00:22:03,205 --> 00:22:06,206 to sensitive industrial plants throughout the confederations. 254 00:22:06,285 --> 00:22:09,127 There's no telling what damage they can do. 255 00:22:09,498 --> 00:22:11,632 Captain, I'm going to carry out the original plan... 256 00:22:11,707 --> 00:22:13,841 flood the boat and send it to the bottom. 257 00:22:13,916 --> 00:22:16,415 Go on. I figure if we can throw them off their game... 258 00:22:16,495 --> 00:22:19,872 get them running scared, maybe we can regain control. 259 00:22:19,942 --> 00:22:21,608 Good plan. Do it. 260 00:22:24,327 --> 00:22:26,130 They've ended communications with the surface. 261 00:22:26,202 --> 00:22:27,697 Find that kid. 262 00:22:27,775 --> 00:22:29,247 Where are we? 263 00:22:29,516 --> 00:22:30,782 Got the whole wish list, Colonel. 264 00:22:30,855 --> 00:22:33,799 As soon as I use seaQuest's computer to unscramble the security codes... 265 00:22:33,868 --> 00:22:34,963 we're outta here. 266 00:22:38,721 --> 00:22:41,095 What's happening! She's erasing the computer's memory! 267 00:22:41,165 --> 00:22:43,333 How bad? She got the cipher file's automatic mode. 268 00:22:43,407 --> 00:22:45,382 We're gonna have to do all these codes manually. 269 00:22:45,450 --> 00:22:47,447 That's gonna add another half hour at least. 270 00:22:47,525 --> 00:22:50,526 Start with the nukes and the chems. Work back. 271 00:22:51,509 --> 00:22:53,380 Chain her to the rail. 272 00:22:57,066 --> 00:22:59,371 Stupid. Stupid. 273 00:23:20,632 --> 00:23:22,903 These guys didn't just pick this day by accident. 274 00:23:22,975 --> 00:23:24,470 They knew we'd be a skeleton crew. 275 00:23:24,581 --> 00:23:27,388 They looked pretty damn professional coming through the Launchbay. 276 00:23:27,461 --> 00:23:30,805 They aren't gonna panic that easy. I can tell you that much. 277 00:23:30,875 --> 00:23:34,344 Unless they're submariners, when water starts flooding in, they'll freak. 278 00:23:34,423 --> 00:23:37,230 Won't the hull siphons kick in and refloat the ship? 279 00:23:37,302 --> 00:23:39,209 Not if we disable them. 280 00:23:44,198 --> 00:23:46,298 Freeze! Don't move! Hey! 281 00:23:46,374 --> 00:23:47,743 Somebody, help! 282 00:23:52,165 --> 00:23:54,037 Stop it, I'm not doing anything. Come on! 283 00:23:57,521 --> 00:24:01,367 Take him to the Bridge. Find out what he knows. What he's done. 284 00:24:01,672 --> 00:24:03,441 Let go of me! 285 00:24:32,401 --> 00:24:36,110 What are we looking for? I don't know. A message from Lucas. 286 00:24:48,905 --> 00:24:52,580 That code on Lucas' monitor was the old man's circuitry ID number. 287 00:24:54,327 --> 00:24:57,134 Oh, this thing always gives me the willies. 288 00:24:59,182 --> 00:25:00,814 Commander Ford... 289 00:25:01,692 --> 00:25:03,529 as the ranking officer aboard seaQuest... 290 00:25:03,600 --> 00:25:06,704 I recognize your authority to access my program. 291 00:25:09,626 --> 00:25:12,833 Captain, Lucas left a message for us with Professor Martinson. 292 00:25:12,906 --> 00:25:14,401 I thought you should see it with us. 293 00:25:14,479 --> 00:25:15,917 Where is Lucas now? 294 00:25:15,986 --> 00:25:17,721 He's on the Bridge with Hitchcock. 295 00:25:17,793 --> 00:25:18,923 Proceed. 296 00:25:18,999 --> 00:25:21,567 Before Lucas was interrupted, he was feeding images... 297 00:25:21,643 --> 00:25:24,017 from the Bridge into my video enhancer. 298 00:25:24,086 --> 00:25:26,585 I direct you to the other monitor... 299 00:25:31,384 --> 00:25:33,255 to UEO Personnel scan. 300 00:25:33,426 --> 00:25:34,921 Active search. 301 00:25:36,272 --> 00:25:38,611 Colonel Shraeder recently retired... 302 00:25:38,681 --> 00:25:41,855 from the UEO's Environmental Enforcement Division. 303 00:25:41,929 --> 00:25:44,234 All of the security codes that they've stolen... 304 00:25:44,306 --> 00:25:47,250 are from industrial polluters, grade six and above. 305 00:25:47,318 --> 00:25:48,654 Blackmail? 306 00:25:48,724 --> 00:25:51,531 We don't know yet. Check in on intervals. 307 00:25:55,754 --> 00:25:56,849 Whoa, Chief? 308 00:25:56,925 --> 00:25:58,660 Here. Ready, ready. 309 00:25:59,068 --> 00:26:00,871 We got to get him to Medbay. 310 00:26:00,942 --> 00:26:02,849 No, I go with you guys. 311 00:26:03,587 --> 00:26:05,287 I won't turn it down. 312 00:26:05,361 --> 00:26:08,134 Are you strong enough to get up into the electrical wiring? 313 00:26:08,207 --> 00:26:10,580 Just tell me what you need, Commander. 314 00:26:10,650 --> 00:26:12,989 Scramble Launchbay, but good. 315 00:26:13,060 --> 00:26:16,508 When they think they're opening the pressure seal, I want the toilets to flush. 316 00:26:16,575 --> 00:26:19,017 Got it. Make the toilets flush. 317 00:26:26,684 --> 00:26:28,213 We won't count on him. 318 00:26:28,292 --> 00:26:29,855 You up for some trouble? 319 00:26:29,932 --> 00:26:30,924 Always. 320 00:26:31,002 --> 00:26:34,951 I've got to shut down the hull siphons, then open the Mag-Lev sea valve. 321 00:26:35,019 --> 00:26:36,251 I need some time. 322 00:26:36,326 --> 00:26:38,528 I can play fox to the hounds. 323 00:26:49,046 --> 00:26:51,956 So, can I ask you a favor? 324 00:26:56,511 --> 00:26:58,850 Where is this signal coming from? 325 00:27:03,607 --> 00:27:06,517 Looks like somewhere in the science section. 326 00:27:14,487 --> 00:27:16,393 The captain's quarters. 327 00:27:20,881 --> 00:27:22,216 Commander? 328 00:27:23,759 --> 00:27:27,331 Move ahead. B-Deck. Starboard side. 329 00:27:35,944 --> 00:27:38,250 ...and then by saying... 330 00:27:38,321 --> 00:27:40,455 I don't think so, young man. 331 00:28:14,842 --> 00:28:16,576 Colonel, there's an incoming message. 332 00:28:16,650 --> 00:28:19,091 Someone's trying to contact us from the surface fleet. 333 00:28:19,160 --> 00:28:21,796 Put them on, but don't let them see me. 334 00:28:25,888 --> 00:28:28,091 Camera shy, Colonel Shraeder? 335 00:28:37,001 --> 00:28:40,676 If anything happens to my crew, I'm holding you personally responsible. 336 00:28:40,751 --> 00:28:42,989 And if any of your gunfire ruptures any bulkheads... 337 00:28:43,061 --> 00:28:45,001 you won't even feel the explosion that kills you. 338 00:28:45,069 --> 00:28:47,135 You know, you're losing every bit of credibility... 339 00:28:47,211 --> 00:28:48,706 you had with the Green movement. 340 00:28:48,785 --> 00:28:51,924 I can't believe that you convinced other environmentalists to do this. 341 00:28:51,999 --> 00:28:53,094 It's too radical. 342 00:28:53,171 --> 00:28:56,480 Unfortunately, I did have to hire a few mercenaries. 343 00:28:56,551 --> 00:28:58,925 It's not often seaQuest is without her crew. 344 00:28:58,994 --> 00:29:01,402 I'm cutting off your access to the UEO computers. 345 00:29:01,472 --> 00:29:02,670 I have what I need. 346 00:29:02,743 --> 00:29:06,019 The shutdown codes to polluters all over the world. 347 00:29:06,426 --> 00:29:08,367 You know, the Crystal Water Act of 2006... 348 00:29:08,435 --> 00:29:10,169 Is useless, Captain. 349 00:29:10,243 --> 00:29:14,249 I was in Environmental Enforcement. I saw the bribes, the payoffs. 350 00:29:14,360 --> 00:29:17,464 There was always some reason to let the sludge keep flowing. 351 00:29:17,540 --> 00:29:20,850 If you use those shutdown codes, you might as well bomb those plants. 352 00:29:20,921 --> 00:29:22,861 It'll take years to put them back on-line. 353 00:29:22,930 --> 00:29:25,269 How many years will it take for the Earth's water system... 354 00:29:25,339 --> 00:29:26,606 to come back on-line, Captain? 355 00:29:26,679 --> 00:29:28,082 Two billion? 356 00:29:28,520 --> 00:29:31,156 Ninety percent of our drinking water is already tainted. 357 00:29:31,230 --> 00:29:32,566 I agree with your principles. 358 00:29:32,637 --> 00:29:33,629 But not my tactics. 359 00:29:33,708 --> 00:29:34,770 No! 360 00:29:34,846 --> 00:29:37,152 What's going to happen to cities without electricity? 361 00:29:37,223 --> 00:29:39,825 What's going to happen in winter when people freeze to death... 362 00:29:39,900 --> 00:29:41,064 when there's no heating oil? 363 00:29:41,139 --> 00:29:43,046 Who's going to feed them when agriculture fails? 364 00:29:43,115 --> 00:29:44,884 What else can we do? 365 00:29:45,826 --> 00:29:47,857 Corporations have no soul. 366 00:29:48,102 --> 00:29:50,841 Earth must find a new way to use her water, Captain... 367 00:29:50,914 --> 00:29:53,288 but nobody changes until they're forced to. 368 00:29:53,358 --> 00:29:55,960 Oh, and you're that self-appointed force, is that it? 369 00:29:56,036 --> 00:29:59,916 Why not? You've had this ship for some time, and done nothing. 370 00:30:00,923 --> 00:30:02,590 Now, it's my turn. 371 00:30:05,141 --> 00:30:08,348 We have enough codes if you think we should leave. 372 00:30:08,689 --> 00:30:10,161 Keep working. 373 00:30:10,798 --> 00:30:12,395 I want them all. 374 00:31:21,731 --> 00:31:23,203 I can't take long. 375 00:31:23,271 --> 00:31:25,577 I think they track my location when we talk. 376 00:31:25,648 --> 00:31:29,255 Whatever you do, don't let Shraeder get off with what he's stolen. 377 00:31:29,330 --> 00:31:31,430 I'll stall him as long as I can. 378 00:31:31,506 --> 00:31:33,811 The hull siphons are disconnected. 379 00:31:33,883 --> 00:31:37,455 When I flood seaQuest, she will go down. 380 00:31:41,649 --> 00:31:44,787 I don't know what to do about Lucas and the others. 381 00:31:44,862 --> 00:31:47,167 There's nothing you can do, Commander. 382 00:31:47,239 --> 00:31:48,642 I know that. 383 00:31:50,720 --> 00:31:52,489 Good luck, Jonathan. 384 00:32:00,964 --> 00:32:03,669 There are UEO ships all over the surface... 385 00:32:03,742 --> 00:32:06,880 and your vessel isn't rated beyond 5,000 feet. 386 00:32:07,626 --> 00:32:08,927 Where can you go? 387 00:32:08,998 --> 00:32:12,570 Seven thousand Philippine islands packed closely together. 388 00:32:12,713 --> 00:32:14,813 I invite anyone to find me. 389 00:32:16,697 --> 00:32:20,372 How far away is the nearest UEO sub that could track us? 390 00:32:21,618 --> 00:32:23,352 Three hundred miles. 391 00:32:28,915 --> 00:32:31,323 Why are you telling him the truth? 392 00:32:32,129 --> 00:32:34,833 Because Commander Ford gave me an order. 393 00:32:36,849 --> 00:32:38,583 He could be dead... 394 00:32:40,163 --> 00:32:42,400 and you're helping him anyway. 395 00:32:47,628 --> 00:32:50,332 I don't expect you to understand, Lucas. 396 00:32:54,189 --> 00:32:57,191 I have to follow orders until I know for sure. 397 00:33:01,988 --> 00:33:04,590 Do you want me to tell the truth, too? 398 00:33:05,804 --> 00:33:07,938 You do what comes naturally. 399 00:33:09,085 --> 00:33:10,888 Give him a hard time. 400 00:33:20,801 --> 00:33:22,136 What is it now, Captain? 401 00:33:22,206 --> 00:33:24,043 I want to show you something. 402 00:33:25,253 --> 00:33:27,090 Cleveland's Cuyahoga River. 403 00:33:27,161 --> 00:33:30,265 It was so polluted it actually caught fire in the 1960s. 404 00:33:30,342 --> 00:33:33,789 That was a half century ago, Colonel. There's been progress since then. 405 00:33:33,856 --> 00:33:36,058 Thousands of waterways have been reclaimed. 406 00:33:36,132 --> 00:33:39,911 The fact that industrial shutdown codes even exist is evidence of that. 407 00:33:39,982 --> 00:33:42,926 Is that supposed to convince me to quit today, Captain? 408 00:33:42,995 --> 00:33:46,601 I was hoping you'd find another way to accomplish your goals. 409 00:33:46,677 --> 00:33:49,622 Carbon tetrachlorides cause cancer. 410 00:33:49,824 --> 00:33:52,893 Lead oxide deforms the unborn. 411 00:33:53,305 --> 00:33:55,576 There's only one way to deal with that kind of madness. 412 00:33:55,648 --> 00:33:57,555 You're not going to be seen as a savior... 413 00:33:57,623 --> 00:34:00,122 you're going to be seen as some kind of a zealous nut! 414 00:34:00,201 --> 00:34:02,141 They'll just rebuild on the ruins. 415 00:34:02,210 --> 00:34:04,309 You think I'm worried about my reputation? 416 00:34:04,385 --> 00:34:06,187 What is the point... 417 00:34:08,669 --> 00:34:11,077 Wait a minute, you're stalling me. 418 00:34:11,649 --> 00:34:15,118 Your commander is doing something down there and you're stalling me. 419 00:34:15,197 --> 00:34:17,435 Uncuff them. Get ready to move. 420 00:34:18,578 --> 00:34:19,674 They stay on the boat. 421 00:34:19,750 --> 00:34:22,489 They'll be fine if you don't do anything. 422 00:35:01,526 --> 00:35:02,930 What are you doing here? 423 00:35:03,000 --> 00:35:04,335 I came to open that sea valve. 424 00:35:04,405 --> 00:35:05,775 That's my job, Krieg. 425 00:35:05,845 --> 00:35:07,819 Climb a ladder out of here. That's an order. 426 00:35:07,887 --> 00:35:09,256 "The senior officer in charge... 427 00:35:09,326 --> 00:35:13,470 "shall not put his life at risk when there is a capable substitute. " 428 00:35:15,452 --> 00:35:18,054 I appreciate your volunteering, Ben... 429 00:35:19,101 --> 00:35:21,372 but I can't let you take my place. 430 00:35:21,444 --> 00:35:23,578 I've got a few more reasons. 431 00:35:24,122 --> 00:35:26,462 Katie. Lucas. 432 00:35:27,034 --> 00:35:31,714 If you die here, I don't have the expertise to rescue them and save this ship. 433 00:35:45,412 --> 00:35:48,288 It's a laser sight. They found us. 434 00:35:48,692 --> 00:35:50,895 Stay put till I can cover you. 435 00:36:11,288 --> 00:36:12,624 Krieg, go! 436 00:36:17,748 --> 00:36:19,084 Krieg, get out of here! 437 00:36:19,155 --> 00:36:20,216 Ben! 438 00:36:29,331 --> 00:36:30,358 Ah! 439 00:36:36,996 --> 00:36:38,058 Ben! 440 00:37:09,233 --> 00:37:11,104 What the hell was that? 441 00:37:15,325 --> 00:37:19,673 SeaQuest sinking. Water inside. Lucas leave. 442 00:37:20,715 --> 00:37:22,381 Get out of my way. 443 00:37:30,589 --> 00:37:33,568 We're taking on water. E-Deck is completely submerged. 444 00:37:33,636 --> 00:37:35,942 Wasn't that the whole point of Bridger's experiment? 445 00:37:36,013 --> 00:37:37,987 Shouldn't those siphon things pump it dry? 446 00:37:38,055 --> 00:37:39,584 Well, they're not working. 447 00:37:39,662 --> 00:37:41,659 Somebody's disabled them. 448 00:37:42,775 --> 00:37:44,681 We're out of here! Now! 449 00:37:44,884 --> 00:37:48,559 Darwin! Darwin, go! Go free! Get off the ship! 450 00:37:52,415 --> 00:37:53,647 Jackson? 451 00:37:55,428 --> 00:37:56,694 Come in, Jackson. 452 00:38:01,320 --> 00:38:03,591 What are you doing here? Why aren't you down in the Launchbay? 453 00:38:03,662 --> 00:38:05,157 I went to see what the noise was about. 454 00:38:05,236 --> 00:38:08,945 I almost got swept away. Everything below us is underwater. 455 00:38:11,663 --> 00:38:12,895 Come on. 456 00:38:21,137 --> 00:38:23,979 Commander Ford. I have six men unaccounted for. 457 00:38:24,049 --> 00:38:25,350 It's a big ship. 458 00:38:25,422 --> 00:38:27,590 I don't have time to explain, but I am not your enemy. 459 00:38:27,664 --> 00:38:29,695 Well, I can't let you leave seaQuest. 460 00:38:29,773 --> 00:38:31,473 I'm afraid that's not your choice. 461 00:38:40,551 --> 00:38:42,526 Open the pressure hatch! 462 00:38:55,247 --> 00:38:56,776 Something's wrong with the controls. 463 00:38:56,854 --> 00:38:58,828 Try the manual override. 464 00:39:06,528 --> 00:39:08,526 I don't have time for this, Commander. 465 00:39:09,206 --> 00:39:10,609 Run! 466 00:39:20,387 --> 00:39:22,053 Lucas. 467 00:39:29,759 --> 00:39:31,231 Captain, Commander Ford here. 468 00:39:31,299 --> 00:39:32,429 Go ahead, Commander. 469 00:39:32,505 --> 00:39:34,376 We've blocked the intruder's escape. 470 00:39:34,446 --> 00:39:38,327 I suggest you storm the boat and torpedo any small craft leaving her. 471 00:39:38,396 --> 00:39:39,424 Understand. 472 00:39:39,501 --> 00:39:42,171 I'll have amphibious troops there within a half an hour. 473 00:39:45,593 --> 00:39:48,698 How long will it take to cut through this hatch? 474 00:39:49,678 --> 00:39:50,944 At least an hour. 475 00:39:51,016 --> 00:39:52,956 All right, Commander, what do you have in mind? 476 00:39:53,024 --> 00:39:54,793 I'll trade your escape for my people. 477 00:39:54,865 --> 00:39:56,132 Jonathan, no. 478 00:39:56,205 --> 00:39:57,471 I'll set one of them free. 479 00:39:57,544 --> 00:39:58,708 Commander Hitchcock, then. 480 00:39:58,782 --> 00:39:59,946 What about the boy? 481 00:40:00,021 --> 00:40:01,550 What about him? 482 00:40:04,373 --> 00:40:05,435 Ben. 483 00:40:10,867 --> 00:40:12,636 All right, Mr. Ford. 484 00:40:13,109 --> 00:40:16,385 You open the hatch and I'll set her free, unharmed. 485 00:40:21,278 --> 00:40:22,339 This isn't right. 486 00:40:22,415 --> 00:40:24,823 I can't be involved with holding women and children hostage. 487 00:40:24,892 --> 00:40:26,799 We're letting them go, Bowman. Are you ready? 488 00:40:26,868 --> 00:40:29,538 No. I'm not one of your mercenaries. 489 00:40:30,148 --> 00:40:32,590 Make up your mind! It's time to go. 490 00:40:33,362 --> 00:40:36,569 Fine, stay here. You hold her till I'm inside. 491 00:40:41,262 --> 00:40:43,065 You'd better close the hatch, Commander. 492 00:40:43,136 --> 00:40:45,304 I'd hate to be responsible for sinking your ship. 493 00:40:49,932 --> 00:40:51,028 Colonel, wait! 494 00:40:51,103 --> 00:40:52,301 Hold it! 495 00:40:52,375 --> 00:40:53,367 Colonel Shraeder! 496 00:40:53,447 --> 00:40:55,113 Drop your weapons and get out of there now! 497 00:40:55,187 --> 00:40:57,287 He's opening the sea doors. 498 00:41:10,452 --> 00:41:11,718 Sit down. 499 00:41:14,168 --> 00:41:16,039 Krieg, take Lucas. 500 00:41:16,109 --> 00:41:18,482 Turn on as many hull siphons as you can. 501 00:41:18,553 --> 00:41:20,995 Ben, keep this boat off the bottom. 502 00:41:25,817 --> 00:41:28,123 Can we keep Shraeder inside? No. 503 00:41:30,671 --> 00:41:34,585 Shraeder, do you read me? Don't open those outside doors. 504 00:41:36,294 --> 00:41:37,286 Goodbye, Captain. 505 00:41:37,433 --> 00:41:39,840 The water pressure is going to crush you. 506 00:41:39,910 --> 00:41:41,747 SeaQuest has been sinking for 15 minutes. 507 00:41:41,818 --> 00:41:44,123 You're a hell of a lot deeper than when you came aboard. 508 00:41:44,429 --> 00:41:45,901 Commander Hitchcock, are you there? 509 00:41:46,404 --> 00:41:47,431 Yes. 510 00:41:47,508 --> 00:41:50,646 If I go outside, will I be crushed? 511 00:41:52,028 --> 00:41:53,660 Yes, Colonel, you will. 512 00:41:54,438 --> 00:41:56,571 That's the lie I was waiting for. 513 00:42:15,862 --> 00:42:17,265 What the hell was that? 514 00:42:27,310 --> 00:42:28,337 No! 515 00:42:31,695 --> 00:42:32,722 No! 516 00:42:54,625 --> 00:42:55,857 Congratulations, sir. 517 00:42:55,931 --> 00:42:57,871 Your hull siphons were an incredible success. 518 00:42:57,940 --> 00:43:00,074 They'll save a lot of lives. 519 00:43:00,685 --> 00:43:04,359 Are you using flattery to forestall your decision, Jonathan? 520 00:43:07,312 --> 00:43:09,754 Come on, what's it gonna be? 521 00:43:14,275 --> 00:43:15,908 I'm staying, sir. 522 00:43:16,853 --> 00:43:19,523 I like this boat. I like the people. 523 00:43:20,201 --> 00:43:24,241 I think I still have a lot to learn here, if you're willing. 524 00:43:25,388 --> 00:43:26,860 You bet I am. 525 00:43:32,452 --> 00:43:34,860 Lieutenant Krieg's Officer Review. 526 00:43:56,554 --> 00:43:58,688 You won't regret this, Commander. I promise. 527 00:43:58,763 --> 00:43:59,927 Ben... 528 00:44:01,475 --> 00:44:03,072 he already does. 529 00:44:13,391 --> 00:44:16,769 Hello, I'm Bob Ballard from the Woods Hole Oceanographic Institution. 530 00:44:16,873 --> 00:44:21,552 For centuries we've relied upon mineral deposits on land to support our industries... 531 00:44:21,626 --> 00:44:24,730 but land only covers 29%% of the earth's surface. 532 00:44:24,806 --> 00:44:29,589 As our population grows, we'll rely upon the ocean for future mineral resources. 533 00:44:29,895 --> 00:44:32,896 Today, coal, oil and gas are taken from the sea... 534 00:44:32,975 --> 00:44:35,782 but researchers are finding new deposits of cobalt... 535 00:44:35,853 --> 00:44:36,948 copper and nickel... 536 00:44:37,025 --> 00:44:38,931 in the mountains beneath the sea. 537 00:44:39,000 --> 00:44:42,709 Join us on the next exciting episode of seaQuest DSV. 43501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.