All language subtitles for SPSD-69.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,140 --> 00:00:51,030 Hmm 2 00:01:15,690 --> 00:01:24,420 A few months ago, the attack on Reeve and others was kidnapped, and I don't know if they're willing to help Ashura-sama, who was kidnapped. 3 00:01:25,680 --> 00:01:31,439 Apparently he was rescued coaxially, but his memories are unclear. 4 00:01:33,870 --> 00:01:46,319 You helped me at the same time, and Shira-sama came back, but Daiki-kun was charged with violating the Secret Protection Act and was not charged with the suspect's death. I was breached by special breach of trust and had a three-month pay cut. 5 00:01:46,468 --> 00:01:48,930 The media hasn't been allowed to start from that point. 6 00:01:50,640 --> 00:01:53,370 Well, I'll just keep quiet about development, but hey 7 00:02:04,560 --> 00:02:18,750 Um 8 00:02:24,990 --> 00:02:25,169 No 9 00:02:27,060 --> 00:02:30,510 This is good, Exe was found later. 10 00:02:35,100 --> 00:02:37,590 This is really interesting 11 00:02:38,220 --> 00:02:40,260 It's a completely different type from before 12 00:02:41,700 --> 00:02:42,840 thank you 13 00:02:43,560 --> 00:02:46,320 So please look forward to this 14 00:02:50,820 --> 00:02:53,639 I understand that I will take care of you at my brother village. 15 00:02:54,240 --> 00:02:55,290 I'm inadvertently 16 00:02:56,100 --> 00:02:57,090 thank you 17 00:02:57,750 --> 00:03:03,330 But are you really okay on the day you're on your own mission? 18 00:03:05,190 --> 00:03:08,070 You don't think I'm carrying it around on my own, right? 19 00:03:08,820 --> 00:03:12,480 The reason for this is a trick to do things that you don't think are sane. 20 00:03:13,890 --> 00:03:16,139 I see, then I'll take care of you here. 21 00:03:17,370 --> 00:03:19,860 Thank you very much, please 22 00:03:58,770 --> 00:04:01,470 It seems like I just went 23 00:04:15,510 --> 00:04:20,610 I thought it was a foreign operative, but it turned out to be a monster from a handsome guy. 24 00:04:46,589 --> 00:04:48,750 Focus 25 00:04:53,250 --> 00:04:53,430 No 26 00:05:06,029 --> 00:05:06,269 Well then 27 00:05:11,339 --> 00:05:11,520 yes 28 00:05:14,760 --> 00:05:19,710 If this were not revealed then it's because we're using the times of emergency. 29 00:05:20,430 --> 00:05:22,410 Now, I'll give you a counterattack 30 00:05:27,210 --> 00:05:33,810 It seems that the government has become a long-standing era and is now in the waters, and it seems that there are some in-house people in the government. 31 00:05:34,410 --> 00:05:37,919 That's why we're leaving it to our scaffolding at the same time. 32 00:05:51,510 --> 00:05:51,959 No 33 00:06:02,100 --> 00:06:04,200 Next hurry hurry hurry hurry hurry hurry 34 00:06:06,270 --> 00:06:07,110 Proposals 35 00:06:13,830 --> 00:06:17,400 Next to Next Today, there were too many bonus visits. 36 00:06:19,860 --> 00:06:21,089 No, wait 37 00:06:22,529 --> 00:06:31,380 If you launch Plumeria here, a Lee village employee has written in the media that it will massacre foreigners using special weapons, and many other things have been written about it. 38 00:06:32,760 --> 00:06:36,025 It's just my Juhachi Bank cosplay 39 00:06:37,950 --> 00:06:41,070 It's no good, that's the only thing that's definitely not good 40 00:06:45,240 --> 00:06:48,420 I've forgotten about its presence from the water 41 00:06:58,230 --> 00:07:01,470 I'm not going to let the fires go, so I'll try my best with my flesh and flesh. 42 00:07:03,360 --> 00:07:03,750 Well then 43 00:07:32,580 --> 00:07:38,010 I looked at it in a sensible way, hey, I've been trained by an expert's partner, so please be careful 44 00:07:47,550 --> 00:07:53,640 If foreign products are coming out, it won't cause any controversy, so you can use it. 45 00:07:56,100 --> 00:07:59,370 It was prohibited to use it, so there are a lot of starting players who want to try it out. 46 00:08:00,480 --> 00:08:01,380 Be prepared 47 00:08:25,650 --> 00:08:26,520 I've moved forward 48 00:08:28,830 --> 00:08:33,030 I've been asked to take a picture of the construction data that I hoped for a long time. 49 00:08:34,020 --> 00:08:35,640 Right 50 00:09:01,800 --> 00:09:02,129 first 51 00:09:27,630 --> 00:09:29,460 The company is 52 00:09:30,179 --> 00:09:30,450 Well then 53 00:09:43,890 --> 00:09:45,748 I should not exist 54 00:09:48,379 --> 00:09:49,110 Why here 55 00:09:50,249 --> 00:09:50,640 Saying the truth 56 00:09:52,147 --> 00:09:53,670 I'm me, but 57 00:09:56,280 --> 00:09:59,490 It's nothing to do with anything that's likely to be beaten up, though 58 00:10:03,241 --> 00:10:04,765 The right person is the right position 59 00:10:12,241 --> 00:10:13,981 Lee Bra is not enough manpower 60 00:10:17,491 --> 00:10:21,182 I don't want you to tell me that I decided on a day 61 00:10:21,891 --> 00:10:28,921 Ah, I've forgotten about that kind of thing too 62 00:10:35,191 --> 00:10:35,970 One up 63 00:10:37,591 --> 00:10:46,861 The performance of that suit is amazing, obviously your own lack of abilities. All attacks are slower than my ideals. 64 00:10:49,321 --> 00:11:00,661 Develop Exe weapons under you, your brain's wonderful, great way to use your abilities, that's the most effective way to use it. I'm thinking that I'll take that invitation. 65 00:11:01,771 --> 00:11:04,051 I wonder if it's a mutually virtuous proposal. 66 00:11:08,011 --> 00:11:09,901 It seems I'm going to get it 67 00:11:12,481 --> 00:11:18,391 If I want to get it back, whenever I come to my place, I'll have the strength to get it back. 68 00:11:40,321 --> 00:11:42,661 It was my fault that I was taken away from Exe 69 00:11:44,041 --> 00:11:46,561 It's a problem that I can solve the problem on my own 70 00:11:48,391 --> 00:11:48,811 but 71 00:11:50,101 --> 00:11:52,140 I don't have time to train seriously 72 00:11:53,611 --> 00:11:57,421 Mimics the structure of Exe and alters human cells 73 00:11:58,711 --> 00:12:02,552 All we can do is use this equipment under development. 74 00:12:15,091 --> 00:12:15,691 Stimulation 75 00:13:26,431 --> 00:13:27,951 I'm off to oden seeds right away 76 00:13:33,271 --> 00:13:33,571 year 77 00:13:35,101 --> 00:13:36,541 I'll have you given me 78 00:13:39,045 --> 00:13:48,992 yeah 79 00:14:27,151 --> 00:14:27,391 Masu 80 00:14:39,331 --> 00:14:39,802 Well then 81 00:14:40,981 --> 00:14:42,120 Well then 82 00:14:50,326 --> 00:14:53,491 I thought I'd come together, but I came alone 83 00:14:55,441 --> 00:14:56,492 It's not yellow 84 00:14:57,631 --> 00:14:58,471 That spirit 85 00:15:00,151 --> 00:15:04,531 I'll get the Exe back, which I took without any problems with. 86 00:15:05,341 --> 00:15:08,881 I don't know what I did, but I'm more powerful than before. 87 00:15:10,321 --> 00:15:11,701 But this is 88 00:15:13,441 --> 00:15:16,281 That one that comes to me is me 89 00:15:17,431 --> 00:15:21,361 I don't want to become your friends as well as Simultaneous. 90 00:15:23,131 --> 00:15:23,971 How to ring 91 00:15:25,501 --> 00:15:29,881 Do you think you've been a little bit older, just to use your skills? 92 00:15:37,501 --> 00:15:38,161 Executioner 93 00:16:25,621 --> 00:16:27,031 I was surprised 94 00:16:27,691 --> 00:16:30,973 A power that exceeds expectations that you don't know what you did 95 00:16:32,225 --> 00:16:33,121 Not bad, isn't it 96 00:16:36,721 --> 00:16:40,802 So then, hey, I'll have you really enjoyed it 97 00:16:43,561 --> 00:16:50,791 The power I received from Asura is disappearing, but there's no way I can lose yet. 98 00:17:29,581 --> 00:17:31,951 Many hands and how much 99 00:18:17,041 --> 00:18:17,311 water 100 00:18:18,571 --> 00:18:18,961 very 101 00:18:25,471 --> 00:18:27,991 Wow, I'm tired 102 00:18:38,251 --> 00:18:39,961 I was in danger of having free time 103 00:18:40,592 --> 00:18:42,841 So for me my father and mother 104 00:19:00,241 --> 00:19:00,751 Well then 105 00:19:07,591 --> 00:19:07,921 yes 106 00:19:12,211 --> 00:19:12,811 Well then 107 00:19:19,375 --> 00:19:21,332 here we go 108 00:19:25,711 --> 00:19:26,835 ah 109 00:19:34,280 --> 00:19:35,791 Hey 110 00:19:35,791 --> 00:19:36,571 ah 111 00:19:42,236 --> 00:19:42,923 ah 112 00:19:44,359 --> 00:19:47,235 Ah ah ah ah 113 00:20:06,698 --> 00:20:11,528 A year-old student who will spend his time here until he decides to work under the guard 114 00:21:09,098 --> 00:21:10,688 It's been a while 115 00:21:12,308 --> 00:21:14,378 Why are you here? 116 00:21:17,738 --> 00:21:19,416 Even if I get it, I won't do anything 117 00:21:20,705 --> 00:21:21,038 It's a day 118 00:21:22,208 --> 00:21:23,678 Next time I want to be sweet 119 00:21:28,328 --> 00:21:32,468 It's time to repent for someone who called me a stupid thing. 120 00:21:35,288 --> 00:21:37,294 What is it, what are you saying? 121 00:21:40,298 --> 00:21:44,798 If you were thinking about Amida, whom you treat specially 122 00:21:47,408 --> 00:21:48,398 In the appearance of a woman 123 00:21:49,748 --> 00:21:50,198 Things to do 124 00:21:51,308 --> 00:21:52,447 It's become possible 125 00:21:53,648 --> 00:21:56,437 ah 126 00:22:06,008 --> 00:22:12,338 It was you, so now you are the one who provided monsters to foreign origins. 127 00:22:14,618 --> 00:22:22,298 It seems he's always been called stupid, but he wasn't aware of it? 128 00:22:40,988 --> 00:22:47,183 It's a really upsetting comb Shichi-Go-San, so you regret insulting me 129 00:23:15,604 --> 00:23:16,797 Well, well 130 00:23:21,128 --> 00:23:22,388 Haa 131 00:23:27,968 --> 00:23:31,328 Haa 132 00:23:55,418 --> 00:23:59,887 I'm glad to be surprised by your amazing power when I say you're an idiot 133 00:24:04,028 --> 00:24:06,127 ah 134 00:24:06,878 --> 00:24:08,918 It was something that I got on my hands from a random accident. 135 00:24:09,639 --> 00:24:15,488 Even if Amida becomes a monster, please have something to add and regenerate humans. 136 00:24:17,198 --> 00:24:36,368 So what is this? The stupid lady can't understand? These are sexual criminals who only know about violating women. Until just now, they were under Amida's control and I will lift that and I will recognize the women in front of you. 137 00:24:36,428 --> 00:24:38,648 So then it's fine to do whatever you like 138 00:24:42,938 --> 00:24:48,428 So I regret insulting me while being fucked by a hungry man. 139 00:24:49,848 --> 00:24:53,633 yeah 140 00:25:02,618 --> 00:25:03,788 That's good 141 00:25:11,228 --> 00:25:11,708 It's good 142 00:25:35,138 --> 00:25:37,118 Don't touch it for a moment 143 00:25:38,924 --> 00:25:39,713 Hey 144 00:25:54,188 --> 00:25:54,578 Masu 145 00:25:54,608 --> 00:25:56,318 You know that you don't touch it 146 00:26:00,728 --> 00:26:01,027 water 147 00:26:12,748 --> 00:26:14,048 You're saying to do it? 148 00:26:43,958 --> 00:26:44,253 death 149 00:26:52,358 --> 00:26:52,538 yes 150 00:27:09,008 --> 00:27:09,128 yes 151 00:27:10,838 --> 00:27:14,078 Maybe there is 152 00:27:23,978 --> 00:27:25,268 It's not so tight 153 00:27:26,258 --> 00:27:27,858 So let's do it 154 00:27:32,558 --> 00:27:33,878 Let's talk 155 00:27:40,358 --> 00:27:42,068 You should stop 156 00:27:46,360 --> 00:27:46,568 Masu 157 00:27:53,708 --> 00:27:54,095 Vaccination 158 00:28:06,742 --> 00:28:08,167 No, that's right 159 00:28:37,868 --> 00:28:38,198 yes 160 00:28:41,946 --> 00:28:42,097 Ta 161 00:28:45,788 --> 00:28:47,348 People can't move 162 00:28:48,518 --> 00:28:50,468 It's better not to get carried away 163 00:28:52,029 --> 00:28:55,045 Hey, right? Ah 164 00:28:59,117 --> 00:29:00,428 That's right 165 00:29:07,126 --> 00:29:07,364 yes 166 00:29:09,518 --> 00:29:10,526 Cha-chan 167 00:29:42,922 --> 00:29:44,395 No no no 168 00:30:01,988 --> 00:30:03,068 Yes Yes 169 00:30:13,089 --> 00:30:16,123 Hey hey hey hey 170 00:30:18,392 --> 00:30:18,996 mother 171 00:30:43,018 --> 00:30:44,136 Yeah 172 00:31:07,573 --> 00:31:07,753 Ah 173 00:31:34,063 --> 00:31:34,333 is 174 00:31:53,293 --> 00:31:53,653 Issue 175 00:31:54,703 --> 00:31:55,334 Really 176 00:31:57,913 --> 00:31:59,233 The town won't open? 177 00:32:04,783 --> 00:32:07,603 Ah, a sex offender like you 178 00:32:08,923 --> 00:32:10,273 It feels good, it's not a problem 179 00:32:11,764 --> 00:32:19,273 Aaaaaaaaaaa 180 00:32:21,724 --> 00:32:22,082 yes 181 00:32:26,887 --> 00:32:28,517 Haa Haa Haa 182 00:32:31,222 --> 00:32:35,219 Ah ah ah ah 183 00:32:41,593 --> 00:32:41,833 No 184 00:32:48,039 --> 00:32:49,159 Haa 185 00:32:57,402 --> 00:32:57,612 a 186 00:32:59,473 --> 00:33:01,213 You're saying it's not good 187 00:33:04,405 --> 00:33:04,817 ah 188 00:33:10,540 --> 00:33:10,810 yes 189 00:33:17,532 --> 00:33:19,572 I went inside 190 00:33:19,693 --> 00:33:20,563 You're saying that 191 00:33:21,137 --> 00:33:23,494 Ah ah ah 192 00:33:25,873 --> 00:33:27,223 His Majesty is not a problem 193 00:33:34,813 --> 00:33:36,192 Well then 194 00:33:47,593 --> 00:33:49,423 Haa 195 00:33:52,969 --> 00:33:53,123 yes 196 00:34:00,403 --> 00:34:01,934 No no no no 197 00:34:03,862 --> 00:34:05,293 No no no 198 00:34:20,029 --> 00:34:20,179 yes 199 00:34:23,743 --> 00:34:24,238 yes 200 00:34:34,483 --> 00:34:36,553 Hmm 201 00:34:41,023 --> 00:34:41,293 Hmm 202 00:34:55,361 --> 00:34:55,636 Yeah 203 00:35:02,865 --> 00:35:04,513 I see 204 00:35:07,483 --> 00:35:10,933 Hmm 205 00:35:17,080 --> 00:35:20,085 ah 206 00:35:29,323 --> 00:35:30,643 The team's 207 00:35:33,763 --> 00:35:36,463 Hmm 208 00:35:36,523 --> 00:35:40,706 yeah 209 00:35:57,253 --> 00:35:57,616 crayon 210 00:36:00,742 --> 00:36:03,988 So, 211 00:36:09,376 --> 00:36:14,008 Haa Haa Haa 212 00:36:22,363 --> 00:36:22,543 yes 213 00:36:26,856 --> 00:36:28,281 Ah ah ah 214 00:36:39,915 --> 00:36:41,394 Ah oh 215 00:36:51,733 --> 00:36:52,423 Really color 216 00:36:55,333 --> 00:36:57,164 What is it? 217 00:36:58,526 --> 00:36:58,873 It's said 218 00:36:59,983 --> 00:37:01,273 Hey, ah 219 00:37:02,383 --> 00:37:02,833 sufficient 220 00:37:16,243 --> 00:37:16,867 Yes Yes 221 00:37:26,306 --> 00:37:26,575 yes 222 00:37:35,196 --> 00:37:40,375 Ah ah ah ah ah 223 00:37:43,513 --> 00:37:44,274 yes 224 00:37:49,573 --> 00:37:50,024 Hey 225 00:37:51,065 --> 00:37:53,959 Ah ah ah 226 00:38:04,669 --> 00:38:04,919 yes 227 00:38:08,063 --> 00:38:08,183 Hey 228 00:38:15,529 --> 00:38:16,158 yes 229 00:38:33,850 --> 00:38:34,559 Ah oh 230 00:38:38,443 --> 00:38:39,133 I can still go 231 00:38:40,095 --> 00:38:46,483 Gorey-kun hey hey hey hey 232 00:38:49,238 --> 00:38:51,079 Hey hey 233 00:39:02,053 --> 00:39:02,416 coating 234 00:39:04,513 --> 00:39:04,816 chain 235 00:39:09,223 --> 00:39:09,665 scent 236 00:39:21,044 --> 00:39:22,157 10/6 237 00:39:33,108 --> 00:39:33,258 Ah 238 00:39:34,550 --> 00:39:37,663 Hey hey hey 239 00:39:39,444 --> 00:39:40,398 Let's do it hey 240 00:40:03,943 --> 00:40:04,183 Chan 241 00:40:08,258 --> 00:40:08,615 Hey 242 00:40:11,312 --> 00:40:15,259 Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey 243 00:40:19,832 --> 00:40:20,072 month 244 00:40:25,968 --> 00:40:30,060 Hey hey 245 00:40:35,612 --> 00:40:36,029 I guess so 246 00:40:36,842 --> 00:40:41,068 Hey hey hey hey hey 247 00:40:41,253 --> 00:40:41,462 spring 248 00:40:43,825 --> 00:40:44,443 Noooo 249 00:40:49,789 --> 00:40:49,941 no 250 00:40:56,192 --> 00:40:58,952 Hmm 251 00:41:05,859 --> 00:41:06,035 Hey 252 00:41:07,040 --> 00:41:07,676 Right 253 00:41:17,546 --> 00:41:18,061 Hey hey 254 00:41:18,666 --> 00:41:23,041 Hey hey hey hey hey 255 00:41:27,170 --> 00:41:27,294 yes 256 00:41:38,792 --> 00:41:40,622 Ah, this guy 257 00:41:41,365 --> 00:41:42,902 Hey, that's it 258 00:41:51,653 --> 00:41:52,823 Hei Hei 259 00:41:58,444 --> 00:41:59,702 No, I can't believe it 260 00:42:03,724 --> 00:42:05,260 Hey hey 261 00:42:08,680 --> 00:42:08,765 of 262 00:42:09,842 --> 00:42:10,139 yes 263 00:42:21,285 --> 00:42:21,435 yes 264 00:42:25,506 --> 00:42:25,759 Right 265 00:42:33,602 --> 00:42:34,562 What is it? 266 00:42:40,472 --> 00:42:41,252 What is this 267 00:42:44,612 --> 00:42:46,291 Recently, more engineers are coming out 268 00:43:00,504 --> 00:43:00,749 yes 269 00:43:16,052 --> 00:43:16,352 No 270 00:43:17,862 --> 00:43:22,412 That's good 271 00:43:29,159 --> 00:43:32,409 Hey hey hey hey 272 00:43:34,846 --> 00:43:38,192 No no no 273 00:43:39,559 --> 00:43:40,199 No 274 00:43:41,762 --> 00:43:43,832 South America Middle 275 00:43:46,434 --> 00:43:46,592 Right 276 00:43:49,802 --> 00:43:50,491 It's not God 277 00:43:52,502 --> 00:43:53,596 You can't do it at first 278 00:44:01,142 --> 00:44:01,710 It's been 279 00:44:06,267 --> 00:44:06,962 Horror 280 00:44:08,732 --> 00:44:09,212 Below 281 00:44:21,182 --> 00:44:21,842 ah 282 00:44:35,522 --> 00:44:35,852 yes 283 00:44:38,913 --> 00:44:43,722 Aaaaaaaaaa 284 00:44:59,034 --> 00:44:59,213 ah 285 00:45:01,441 --> 00:45:02,671 Hey, the testicle salon 286 00:45:04,257 --> 00:45:04,524 yes 287 00:45:11,116 --> 00:45:12,418 Ah ah ah 288 00:45:20,644 --> 00:45:21,238 ah 289 00:45:27,958 --> 00:45:35,441 yeah 290 00:45:40,797 --> 00:45:41,133 ah 291 00:45:42,134 --> 00:45:46,614 Ah ah ah ah 292 00:46:07,922 --> 00:46:08,710 This is it 293 00:46:15,178 --> 00:46:15,644 Do 294 00:46:17,082 --> 00:46:19,717 Ah oh 295 00:46:31,518 --> 00:46:32,412 ah 296 00:46:35,387 --> 00:46:40,170 Ah ah ah 297 00:46:41,773 --> 00:46:42,452 I'll do it 298 00:46:44,357 --> 00:46:47,252 Ah yeah yes 299 00:46:48,443 --> 00:46:52,315 yeah 300 00:47:05,132 --> 00:47:05,582 It's the boss 301 00:47:09,070 --> 00:47:10,701 Hey 302 00:47:28,532 --> 00:47:28,862 The point 303 00:47:30,955 --> 00:47:31,585 No way 304 00:47:32,817 --> 00:47:37,206 Hmm 305 00:47:38,903 --> 00:47:43,170 Ah ah ah ah 306 00:48:06,722 --> 00:48:07,472 You're fine 307 00:48:09,662 --> 00:48:10,202 I want to do it 308 00:48:23,702 --> 00:48:25,964 Well, hey 309 00:48:31,412 --> 00:48:32,282 Do you want a penis? 310 00:48:42,765 --> 00:48:43,036 a 311 00:48:43,530 --> 00:48:44,432 ah 312 00:48:48,992 --> 00:48:49,892 Eh 313 00:48:53,372 --> 00:48:54,743 I'm happy hey 314 00:48:55,232 --> 00:48:56,852 Then please do it 315 00:49:05,792 --> 00:49:07,111 ah 316 00:49:15,962 --> 00:49:16,412 Vigorously 317 00:49:25,232 --> 00:49:25,622 yes 318 00:49:34,726 --> 00:49:34,983 ah 319 00:49:40,622 --> 00:49:40,982 a 320 00:49:54,062 --> 00:49:54,786 The origin of the universe 321 00:50:08,159 --> 00:50:08,458 here we go 322 00:50:19,939 --> 00:50:21,964 here we go 323 00:50:24,240 --> 00:50:26,452 Ah ah ah ah 324 00:50:31,644 --> 00:50:32,214 remember 325 00:50:33,414 --> 00:50:34,314 The role of the 326 00:50:37,254 --> 00:50:37,938 cooking 327 00:50:40,464 --> 00:50:41,694 Hmm 328 00:50:45,590 --> 00:50:49,999 yeah 329 00:51:05,514 --> 00:51:06,924 oh 330 00:51:21,954 --> 00:51:22,254 Kiss 331 00:51:32,244 --> 00:51:34,336 Hey hey hey hey hey 332 00:51:46,074 --> 00:51:46,434 about 333 00:51:50,784 --> 00:51:51,264 in front 334 00:52:17,837 --> 00:52:21,606 yeah yeah 335 00:52:33,354 --> 00:52:37,043 Hey hey hey hey 336 00:52:39,452 --> 00:52:41,147 Good 337 00:52:50,994 --> 00:52:51,293 yes 338 00:52:56,094 --> 00:52:56,274 Do it 339 00:53:02,685 --> 00:53:07,428 yeah 340 00:53:24,744 --> 00:53:29,909 Ah ah ah ah 341 00:53:37,187 --> 00:53:39,434 Ah, huh 342 00:53:40,914 --> 00:53:41,514 earthquake 343 00:53:42,414 --> 00:53:43,284 The shot is decided 344 00:53:48,384 --> 00:53:49,343 Bubble is it 345 00:53:49,464 --> 00:53:53,663 No answer 346 00:53:54,384 --> 00:53:55,464 Hmm 347 00:54:02,854 --> 00:54:04,584 Hey hey 348 00:54:22,559 --> 00:54:26,074 Hey hey hey 349 00:54:51,383 --> 00:54:52,912 yeah 350 00:55:11,334 --> 00:55:11,574 people 351 00:55:15,894 --> 00:55:16,865 It's a day item 352 00:55:19,074 --> 00:55:20,069 It's Corona 353 00:55:23,975 --> 00:55:24,384 Right 354 00:55:35,424 --> 00:55:36,024 So I'm surprised 355 00:55:39,349 --> 00:55:39,647 Right 356 00:56:01,869 --> 00:56:02,611 Hey 357 00:56:06,116 --> 00:56:10,824 It's hey 358 00:56:12,986 --> 00:56:14,613 Ah ah ah 359 00:56:32,814 --> 00:56:34,614 Fifth grade smoothie 360 00:56:36,161 --> 00:56:36,225 Hey 361 00:56:46,464 --> 00:56:47,214 mother 362 00:57:12,654 --> 00:57:13,044 interesting 363 00:57:30,414 --> 00:57:30,684 Books 364 00:57:33,684 --> 00:57:34,103 Thank you 365 00:57:49,368 --> 00:57:49,578 yes 366 00:57:51,416 --> 00:57:51,924 yes 367 00:58:16,467 --> 00:58:17,154 Hey you 368 00:58:47,634 --> 00:58:48,114 shoes 369 00:58:52,164 --> 00:58:52,613 Ichigaya 370 00:58:55,760 --> 00:58:56,394 I'm getting it 371 00:58:58,108 --> 00:58:58,277 hey 372 00:59:06,477 --> 00:59:07,192 Hmm, isn't it? 373 00:59:11,034 --> 00:59:11,743 This is the only one in 374 00:59:13,546 --> 00:59:14,484 That's good 375 00:59:39,204 --> 00:59:39,444 yes 376 01:00:13,674 --> 01:00:14,392 Well then 377 01:00:48,549 --> 01:00:50,214 Ah ah ah ah ah 378 01:00:51,418 --> 01:00:54,956 Hey hey hey hey 379 01:00:56,906 --> 01:00:57,080 ah 380 01:01:00,656 --> 01:01:02,396 Hey hey hey hey hey 381 01:01:22,020 --> 01:01:22,200 yes 382 01:01:28,419 --> 01:01:28,736 Hey 383 01:01:35,156 --> 01:01:35,454 Well then 384 01:01:38,906 --> 01:01:41,396 Don't feel it, take it, don't lose 385 01:01:43,496 --> 01:01:43,826 that's why 386 01:01:52,136 --> 01:01:52,406 Hmm 387 01:01:59,816 --> 01:02:01,286 Hiro, then, hey 388 01:02:02,216 --> 01:02:03,026 Hmm 389 01:02:16,466 --> 01:02:17,186 That's right 390 01:02:20,756 --> 01:02:20,876 Yo 391 01:02:26,036 --> 01:02:26,846 Owner 392 01:02:31,542 --> 01:02:31,736 of 393 01:02:42,116 --> 01:02:42,776 Same character 394 01:02:44,066 --> 01:02:46,166 I left Na-chan who came to help me, but 395 01:02:47,515 --> 01:02:50,028 Please enjoy autumn and spring of the second year 396 01:02:51,476 --> 01:02:54,596 I'll have you pay to the company you like 397 01:02:58,796 --> 01:02:59,906 Rise Big Incident 398 01:03:02,336 --> 01:03:02,666 character 399 01:03:05,465 --> 01:03:08,216 Ah ah ah 400 01:03:12,656 --> 01:03:13,016 want 401 01:03:14,336 --> 01:03:14,456 death 402 01:03:34,376 --> 01:03:36,326 I'm your work too 403 01:03:50,606 --> 01:03:56,545 Please let me add your hands to your friends who I caught on the front page. 404 01:03:57,656 --> 01:04:02,366 Enjoy it as a Lange finishing dessert. 405 01:04:04,944 --> 01:04:06,056 here we go 406 01:04:08,341 --> 01:04:09,146 Do it 407 01:04:17,006 --> 01:04:18,325 There's something he's got 408 01:04:18,926 --> 01:04:21,626 The contents were fun, what would you like to do? 409 01:04:29,126 --> 01:04:29,845 I'll talk 410 01:04:42,455 --> 01:04:47,239 Ah oh 411 01:04:53,700 --> 01:04:59,451 Ah ah ah ah 412 01:05:12,350 --> 01:05:12,700 ah 413 01:05:15,626 --> 01:05:18,348 Haa 414 01:05:19,526 --> 01:05:23,066 Haa 415 01:05:34,274 --> 01:05:38,156 Aaaaaaaaaa 416 01:05:39,304 --> 01:05:42,358 Ah oh 417 01:07:34,818 --> 01:07:39,167 I went off the screen 418 01:07:41,516 --> 01:07:43,136 This outfit is definitely 419 01:07:44,816 --> 01:07:47,666 It's smooth, shiny and cute 420 01:07:49,226 --> 01:07:49,491 mother 421 01:07:55,225 --> 01:07:56,425 It's been a year since the location 422 01:07:58,226 --> 01:08:00,176 Ah, it's nostalgic 423 01:08:01,736 --> 01:08:02,096 I've come 424 01:08:03,596 --> 01:08:04,616 So please do your best 425 01:08:05,336 --> 01:08:05,636 Well then 426 01:08:13,136 --> 01:08:13,526 yes 427 01:08:15,837 --> 01:08:18,137 Yes Yes 428 01:08:21,956 --> 01:08:22,137 Well then 429 01:08:30,355 --> 01:08:33,294 It's fine to not be able to do it 430 01:08:34,556 --> 01:08:36,236 Yamate's slow but warm 431 01:08:39,267 --> 01:08:39,566 It's not 432 01:08:41,756 --> 01:08:43,166 Foreign people participate 433 01:08:44,216 --> 01:08:44,636 Handsome 434 01:08:46,435 --> 01:08:47,608 Nico's 435 01:08:49,523 --> 01:08:49,706 yes 436 01:09:05,756 --> 01:09:07,676 If it's fine 437 01:09:08,849 --> 01:09:11,846 But it feels like a drug that's completely taken. 438 01:09:13,196 --> 01:09:14,066 Nationwide 439 01:09:24,986 --> 01:09:29,632 Yes, if 440 01:09:46,946 --> 01:09:47,921 What kind of scene is it? 441 01:09:55,826 --> 01:09:56,755 It's my mother's appearance 442 01:10:02,876 --> 01:10:03,476 long 443 01:10:05,985 --> 01:10:07,346 That's right 444 01:10:09,536 --> 01:10:12,146 Apparently they used a pass case. 445 01:10:14,936 --> 01:10:15,506 Use it 446 01:10:17,712 --> 01:10:20,982 I tried it and I'm not in a very difficult position 447 01:10:22,062 --> 01:10:25,211 From this point on, I want to do my best without losing 448 01:10:25,872 --> 01:10:27,942 So I'll do my best, I'll do my best 449 01:10:54,497 --> 01:10:55,092 I wish 450 01:11:13,961 --> 01:11:15,222 What is this 451 01:11:17,652 --> 01:11:19,992 It's called a character 452 01:11:22,482 --> 01:11:23,472 Sweet everyone 453 01:11:26,622 --> 01:11:27,672 A little over the top 454 01:11:31,272 --> 01:11:32,052 Then, from 455 01:11:34,841 --> 01:11:35,052 this 456 01:11:40,482 --> 01:11:40,962 There was 457 01:11:41,891 --> 01:11:43,835 I'm coming before the start 458 01:11:44,472 --> 01:11:45,162 Hey hey hey 459 01:11:46,482 --> 01:11:52,152 People are like, I looked at it lightly, hey, I'm an expert 460 01:11:54,858 --> 01:11:55,212 Right, hey 461 01:12:16,212 --> 01:12:20,592 Right 462 01:12:22,768 --> 01:12:22,962 in 463 01:12:29,802 --> 01:12:30,490 In my home language 464 01:12:31,692 --> 01:12:32,892 So then there 465 01:12:33,431 --> 01:12:33,762 that's why 466 01:12:38,382 --> 01:12:45,027 yeah 467 01:12:46,629 --> 01:12:47,439 Just a moment 468 01:13:08,262 --> 01:13:08,712 Are you okay 469 01:13:14,712 --> 01:13:15,583 Please wear your feet 470 01:13:39,312 --> 01:13:40,030 My memory is 471 01:13:41,292 --> 01:13:42,617 About three times as many times as usual 472 01:13:44,110 --> 01:13:45,732 Is it Marx? 473 01:13:49,415 --> 01:13:51,581 Today there's a lot of stuff going on, ok 474 01:14:23,772 --> 01:14:24,972 Yes, thank you for your hard work 475 01:14:25,632 --> 01:14:27,882 Everyone did it 476 01:14:28,092 --> 01:14:38,412 For example, I uploaded everything, yes, yes, how was it today? That's right. I want them to do lots of action and say it's cool. 477 01:14:39,852 --> 01:14:43,452 It was fun and the action was amazing, right? 478 01:14:44,622 --> 01:14:47,022 Yes, then, hey 479 01:14:48,042 --> 01:14:51,821 I think I'll be getting lots of good costumes today, but yes 480 01:14:53,068 --> 01:14:56,082 Is there anything you would like to see if it would be good for movement? 481 01:14:58,962 --> 01:15:00,415 Suzuka after all 482 01:15:03,432 --> 01:15:04,992 It's so cute 483 01:15:07,212 --> 01:15:07,675 Suzuka 484 01:15:14,862 --> 01:15:18,012 I watched the main story of America and China 485 01:15:19,458 --> 01:15:23,022 It's not difficult, mom please tell me what you were doing. 486 01:15:24,132 --> 01:15:29,172 Yes, then, finally, I would like to ask you a message to everyone watching this. 487 01:15:29,976 --> 01:15:38,982 Burst Thanks to everyone's support, I was able to get up to 6 works when I opened it. Thank you very much. 488 01:15:39,642 --> 01:15:51,312 If you ask me about it at the same time, or about your mother's story, or you know, I think there will be many interesting things to come up with, so please support me from this as well. 489 01:15:51,942 --> 01:15:53,442 So that's it 490 01:15:53,712 --> 01:15:56,832 Yes Yes Yes I got it Thank you for your hard work 29688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.