All language subtitles for Rubi Vergara learns about porn from several professional performers 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:09,770
Pues tío, hoy qué, hoy al final yo os
veo muy apagados, ¿eh? No, es fiesta, es
2
00:00:09,770 --> 00:00:10,629
fiesta. ¿Sí?
3
00:00:10,630 --> 00:00:11,770
Aquí en casita, ¿no? ¿Por eso?
4
00:00:11,970 --> 00:00:12,970
Sí.
5
00:00:13,630 --> 00:00:16,170
Y, oye, me curiosa mucho una cosa.
6
00:00:16,510 --> 00:00:17,610
¿De qué? ¿No te la has conocido?
7
00:00:18,150 --> 00:00:19,150
Hostia.
8
00:00:19,350 --> 00:00:20,288
Pues mira.
9
00:00:20,290 --> 00:00:21,730
Porque es de por ahí, no es de aquí,
¿eh?
10
00:00:22,270 --> 00:00:25,690
No, es de lejito, es de lejito. Por eso
lo digo, dale. No, yo te cuento la
11
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
verdad.
12
00:00:26,830 --> 00:00:30,110
Grabamos con una escena, yo pensé que
iba a ser imposible porque...
13
00:00:30,820 --> 00:00:35,200
Fue una escena de esta sorpresa, que yo
no sabía que la sorpresa iba a ser este
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
chocolatito.
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,020
Ella lo gastaba con negros.
16
00:00:39,420 --> 00:00:40,420
¿Pero tú no eres negro?
17
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
Bueno, café con león.
18
00:00:42,600 --> 00:00:47,080
En este caso fue un café con leche, con
espumita después de leche en buleva.
19
00:00:50,480 --> 00:00:53,100
No, o sea, hicimos una escena, ella no
esperaba que iba a ser yo.
20
00:00:53,580 --> 00:00:56,760
Esto no lo veía posible.
21
00:00:57,180 --> 00:00:58,340
Cuando vio...
22
00:00:59,210 --> 00:01:04,890
Cuando mi hermano mío de televisión dijo
que no, se fue, porque lo dejó ahí solo
23
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
en la cama.
24
00:01:05,910 --> 00:01:11,250
Y lo convencieron y probó. Y bueno, lo
demás que te lo cuente ya, porque...
25
00:01:11,250 --> 00:01:13,710
Vamos a escuchar su opinión. ¿Qué tal?
26
00:01:13,950 --> 00:01:14,929
Cuéntanos la experiencia.
27
00:01:14,930 --> 00:01:15,930
Cuéntame, ¿no?
28
00:01:16,890 --> 00:01:17,930
Y no mientas.
29
00:01:19,010 --> 00:01:20,270
Bueno, la verdad es que no me gusta.
30
00:01:20,910 --> 00:01:21,910
¿Eh?
31
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Cuéntanos,
32
00:01:29,660 --> 00:01:31,120
cuéntanos. Es mentira, es mentira.
33
00:01:31,880 --> 00:01:32,880
Cuéntanos, cuéntanos.
34
00:01:33,620 --> 00:01:38,460
Está todo grabado, yo tengo las pruebas.
35
00:01:39,260 --> 00:01:45,000
Está haciendo el juego de la
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,300
mentira. Al revés.
37
00:01:47,800 --> 00:01:50,600
Lo que dice es lo contrario.
38
00:01:53,370 --> 00:01:54,950
Solo te acuerdas una vez.
39
00:01:55,510 --> 00:01:57,830
¿Qué? Solo te acuerdas una vez. Desde
que te la metió.
40
00:01:59,270 --> 00:02:02,750
Una vez desde que te la metió. Al
principio no, yo creo que fue sobre la
41
00:02:04,130 --> 00:02:09,949
Pues según qué posición ahí fue como
que... Ella no hablaba, pero de la nada
42
00:02:09,949 --> 00:02:14,230
abrió el cielo, ¿vale? Y yo empecé a
hablar y me digo, así, así, así.
43
00:02:14,750 --> 00:02:15,750
Más, más, más, más, más.
44
00:02:15,950 --> 00:02:19,170
Bueno, no me acuerdo exactamente, pero
así fue la cosa. Eso no es fácil.
45
00:02:26,760 --> 00:02:27,760
¿Cómo fue?
46
00:02:27,940 --> 00:02:29,680
Empecé a hablar y tuvo que parar porque
se corría.
47
00:02:32,160 --> 00:02:38,280
Eso es verdad, pero
48
00:02:38,280 --> 00:02:43,640
no lo está contando en el orden que es.
Y por primera vez Jesús no acabó la cena
49
00:02:43,640 --> 00:02:44,640
de una manera normal.
50
00:02:44,780 --> 00:02:45,780
¿Cómo fue?
51
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
Cuéntanos también tú.
52
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Cuéntanos, cuéntanos.
53
00:02:49,920 --> 00:02:56,660
Pues nada, pues que cambió de posición y
empezó a fluir.
54
00:02:57,060 --> 00:03:00,740
No, es que te voy a hacer bien sincero
esto.
55
00:03:01,260 --> 00:03:06,040
Cuando la almena está bien opretada y tú
intentas meter un vaso de leche,
56
00:03:06,200 --> 00:03:08,580
pues... Te derramas.
57
00:03:09,000 --> 00:03:15,840
O sea que tiene ahí... Está el
58
00:03:15,840 --> 00:03:17,360
chita, ¿no? Tiene ahí algo... Ah, sí.
59
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
Que viene ahí.
60
00:03:19,480 --> 00:03:21,160
Bueno, pues, analicemos.
61
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
¿Qué tiene ahí?
62
00:03:23,220 --> 00:03:29,200
Mira, quiero decirte que tiene un
aspecto bien bonito, súper natural y...
63
00:03:29,200 --> 00:03:30,260
dejas, no? Hombre, claro.
64
00:03:32,980 --> 00:03:34,140
Espectador nato, Rai, no.
65
00:03:34,460 --> 00:03:36,220
Ponemos a Zeca, ponemos a Zeca para ver
el espectáculo.
66
00:03:39,140 --> 00:03:40,200
Juntaros más, juntaros más.
67
00:03:42,000 --> 00:03:42,978
Interesante, ¿eh?
68
00:03:42,980 --> 00:03:44,000
Estreno de Marvel, ¿eh?
69
00:03:45,820 --> 00:03:46,820
Palomitas, por favor.
70
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
¿Qué?
71
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
¿No te da permiso?
72
00:03:57,780 --> 00:03:58,780
¿Me dejas, no?
73
00:03:59,060 --> 00:04:00,060
¿No me has dicho nada?
74
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
¿Tú lo dejas, Miguel?
75
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
Sí, sí.
76
00:04:10,420 --> 00:04:13,840
Son naturales. Sí, y bonitas.
77
00:04:14,060 --> 00:04:15,060
Sí, sí, sí.
78
00:04:21,140 --> 00:04:27,360
A ver, organización. Ahora tú te pones
ahí sentada al lado suyo para comparar.
79
00:04:29,200 --> 00:04:30,220
Igualdad de condiciones.
80
00:04:30,980 --> 00:04:36,040
Para que ya no se sienta... El centro de
atención.
81
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Mira.
82
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Gemelas.
83
00:04:57,130 --> 00:04:58,270
¿Habías tocado tetes alguna vez?
84
00:04:58,950 --> 00:05:00,870
¿Alguna vez? Me han dejado, ¿eh? No,
digo ella.
85
00:05:02,090 --> 00:05:03,730
¿Habías tocado tetes a una mujer? No.
86
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
¿Y qué tal?
87
00:05:05,130 --> 00:05:06,130
Bien.
88
00:05:07,050 --> 00:05:09,630
Tú eres una mujer.
89
00:05:09,970 --> 00:05:11,790
Yo le hago felicidad a este tipo de
chicas.
90
00:05:12,130 --> 00:05:13,410
Nunca dicen o ella. Bien.
91
00:05:18,550 --> 00:05:19,550
¿Qué te parece?
92
00:05:21,270 --> 00:05:22,270
Antistrés. Antistrés.
93
00:05:28,690 --> 00:05:32,230
Oye, si es buena pareja, ¿por qué no os
vais vosotros dos y os dejáis? No, por
94
00:05:32,230 --> 00:05:33,610
eso no hemos llegado a eso.
95
00:05:34,710 --> 00:05:36,350
No creo que nos vayáis del juego.
96
00:05:36,730 --> 00:05:39,930
Qué bien, tócale tú los pectorales a él,
¿no? No, ya no es lo mismo.
97
00:05:40,190 --> 00:05:41,270
Sí, es diferente.
98
00:05:43,550 --> 00:05:46,790
Otra cosa es que estemos ahí rozando
huevos porque están en el mismo agujero,
99
00:05:46,870 --> 00:05:49,070
pero no es lo mismo.
100
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
Vamos a ver, vamos a ver.
101
00:05:51,430 --> 00:05:51,810
Y
102
00:05:51,810 --> 00:05:58,610
bueno...
103
00:05:58,610 --> 00:06:00,650
¿Cómo es de las tetas?
104
00:06:00,950 --> 00:06:02,510
¿Cómo es de las tetas, no?
105
00:06:03,050 --> 00:06:04,350
¿O tú, Arias, o el delante?
106
00:06:04,710 --> 00:06:05,710
Ay,
107
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
Dios.
108
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
¡Qué silencio, eh!
109
00:06:18,880 --> 00:06:20,860
¡Ya estoy disfrutando, va!
110
00:06:21,160 --> 00:06:23,020
¡Yo le repito! ¡Ya están disfrutando!
111
00:06:23,360 --> 00:06:24,480
¡Y mirando el corazón!
112
00:06:24,980 --> 00:06:25,420
Un
113
00:06:25,420 --> 00:06:33,620
besito,
114
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
¿no?
115
00:06:42,850 --> 00:06:44,710
Creo que es la primera vez que besas a
una chica. ¿Sí?
116
00:06:45,330 --> 00:06:46,370
¿Qué? ¿Eh?
117
00:06:46,630 --> 00:06:48,350
¿Qué ha pasado?
118
00:06:48,610 --> 00:06:50,790
Es la primera vez que besas a una chica.
¿Sí?
119
00:06:51,030 --> 00:06:52,810
Sí, sí. ¿Y qué tal? ¡Ay, qué ilusión!
120
00:06:54,870 --> 00:06:57,930
Pues sigue, ¿no?
121
00:07:00,370 --> 00:07:02,330
Para no perder la práctica. ¿Qué voy a
pasar?
122
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
A ver, así.
123
00:07:03,810 --> 00:07:04,810
Así.
124
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
Qué bonito.
125
00:07:07,330 --> 00:07:08,330
Ay, Dios.
126
00:07:10,090 --> 00:07:16,410
Comentarista. Y bueno,
127
00:07:16,570 --> 00:07:19,010
yo quiero ver más cosas, ¿no?
128
00:07:20,710 --> 00:07:26,390
Enseña lo que hizo Jesús posible en el
milagro, de que se corriera tu
129
00:07:26,390 --> 00:07:28,090
almejita.
130
00:07:30,730 --> 00:07:32,630
Lo que Jesús sufrió.
131
00:07:41,020 --> 00:07:42,060
¡Ay, que no puedo!
132
00:07:43,080 --> 00:07:44,240
Tranquila, tranquila, sin deprisa.
133
00:07:44,760 --> 00:07:47,020
Tú lo vamos a ir. Tú lo quieres quitar
todo de golpe.
134
00:07:47,580 --> 00:07:53,840
Te voy a ayudar a Jesús, por Dios. Sí,
ayúdame, porque es que no puedo.
135
00:07:54,340 --> 00:07:56,660
Pero es que ya está apretado por todos
lados.
136
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
¿Es que me he hecho gordo?
137
00:07:59,380 --> 00:08:00,380
No, eso nunca.
138
00:08:00,400 --> 00:08:01,700
Es diferente.
139
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
Pues sí.
140
00:08:13,390 --> 00:08:20,270
mira esto yo necesito un momento al baño
pero enséñatelo de lo que te hizo de lo
141
00:08:20,270 --> 00:08:25,550
que te volvió loco lo que te hizo acabar
antes de tiempo
142
00:08:36,430 --> 00:08:43,370
bien bonito, rosita y no el pink pussy
oye,
143
00:08:43,370 --> 00:08:48,210
no hago los pink pussy se lo quitamos
claro y
144
00:08:48,210 --> 00:08:54,990
que se vea bien ahí mira, uno tiene ya
calor
145
00:08:54,990 --> 00:08:57,510
sí, sí, sí hace calor
146
00:08:57,510 --> 00:09:03,230
ahí, ahí, que se vea bien
147
00:09:18,450 --> 00:09:23,870
se ha quedado muda
148
00:09:33,630 --> 00:09:34,150
Yo con
149
00:09:34,150 --> 00:09:49,650
su
150
00:09:49,650 --> 00:09:50,710
permiso ya estoy aquí.
151
00:09:53,340 --> 00:09:55,640
¿Pero por qué, tío? No me dejes solo,
tío.
152
00:09:57,480 --> 00:09:59,040
Eh, hola. No estás solo.
153
00:09:59,360 --> 00:10:00,420
Estoy acompañado. Sí.
154
00:10:01,600 --> 00:10:05,040
¿Y qué opinas del intercambio de pareja?
Me parece bien.
155
00:10:05,320 --> 00:10:06,640
¿Sí? Ahora que no está Jesús.
156
00:10:06,940 --> 00:10:10,520
¿Por qué no se la chupas? Se lo loco.
Eso se lo dijimos.
157
00:10:11,520 --> 00:10:14,060
Ahora que nadie te ve. Ahora que nadie
te ve.
158
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Escucha, escucha.
159
00:10:20,860 --> 00:10:22,840
Me han dicho que tú sabes despertar,
¿eh?
160
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
¿No?
161
00:10:25,500 --> 00:10:26,880
El niño está medio dormido.
162
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
¿Qué te pasa?
163
00:10:29,800 --> 00:10:31,540
Con la mía se me iba a dar bien seguro.
A ver.
164
00:10:56,200 --> 00:10:57,420
Fuerte, fuerte, no tengas miedo.
165
00:10:57,660 --> 00:11:00,260
¡Que te pilla, que te pilla, que te
pilla! ¡Uy! ¡Ya está aquí!
166
00:11:00,480 --> 00:11:01,480
¡Diablo!
167
00:11:02,540 --> 00:11:04,960
Bueno, han dicho que despertaba el
pájaro, ¿bien?
168
00:11:05,300 --> 00:11:06,600
¡Qué placer!
169
00:11:06,980 --> 00:11:07,980
¡Qué placer!
170
00:11:08,300 --> 00:11:09,320
¡Estaba aquí, mami!
171
00:11:13,060 --> 00:11:16,340
A ver, tomarme un... ¿You know?
172
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
¿Un cacaola?
173
00:11:33,010 --> 00:11:34,070
¿Has pedido permiso, Jesús?
174
00:11:34,910 --> 00:11:36,970
¿Has pedido permiso? Pues la verdad es
que no.
175
00:11:39,290 --> 00:11:41,990
Vamos por esto.
176
00:11:43,350 --> 00:11:44,350
Sí,
177
00:11:46,810 --> 00:11:47,810
sí, sí.
178
00:11:48,190 --> 00:11:49,390
Ahora sí, ahora sí.
179
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
un cariño
180
00:13:30,080 --> 00:13:31,460
Se me ocurrió una idea, ¿qué es la...?
181
00:13:31,720 --> 00:13:33,420
La primera vez de ella de muchas cosas.
Sí.
182
00:13:34,140 --> 00:13:37,200
¿Por qué no os ponéis los dos de aquí?
183
00:13:37,900 --> 00:13:39,900
Claro, seguro que no tenéis los dos a la
vez.
184
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
¿Vamos?
185
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Ponte aquí enfrente.
186
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
¿Yo? Sí.
187
00:13:46,380 --> 00:13:47,380
Aquí.
188
00:13:48,860 --> 00:13:51,200
Y tú cógelas y agáchate.
189
00:13:51,920 --> 00:13:52,920
¿Nosotros? ¿Los dos?
190
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
Sí. ¿Me agacho yo?
191
00:13:54,180 --> 00:13:55,180
Sí.
192
00:13:57,420 --> 00:13:59,140
Y ella por detrás.
193
00:13:59,600 --> 00:14:00,620
Vale. Vale.
194
00:14:00,960 --> 00:14:04,300
Y le vas dando una y otra. Ah, entiendo.
Pero no, no, tienes que darme de frente
195
00:14:04,300 --> 00:14:05,900
también. ¿Cómo lo tengo entonces?
196
00:14:06,180 --> 00:14:10,380
O sea, así, pero con cada la vuelta. Tú
de frente para allá, entre nosotros dos.
197
00:14:11,340 --> 00:14:13,640
Aquí, de aquí, de frente para allá. Ahí.
198
00:14:15,280 --> 00:14:17,580
Y ya de pie, y te vas dando una.
199
00:14:17,880 --> 00:14:21,760
Ah, ¿te pones esto aquí? Y otra. Claro,
y así, ¿no entiendo? Sí. Ahí,
200
00:14:21,900 --> 00:14:23,340
exactamente, es perfecto.
201
00:14:37,310 --> 00:14:38,590
¿Cómo lo sientes, bien?
202
00:14:42,270 --> 00:14:44,070
¿Qué te va a decir? No puedo hablar,
pero...
203
00:15:38,550 --> 00:15:40,590
Estamos muy callados, ¿eh? Todos
concentrados.
204
00:15:40,810 --> 00:15:42,270
Hay que romper este silencio.
205
00:15:42,650 --> 00:15:45,810
Hay que romper este silencio. Este
silencio me mata, ¿eh?
206
00:15:48,330 --> 00:15:50,690
¿Ahora ella? ¿Tú al revés? Pues vale.
207
00:15:54,070 --> 00:15:55,330
Aquí se comparte todo, ¿no?
208
00:15:55,670 --> 00:15:57,390
Si no, no sería intercambio.
209
00:15:59,330 --> 00:16:01,610
Mira, prende, prende. Mira, ya lleva más
tiempo que todo.
210
00:16:05,630 --> 00:16:07,810
Hostia, como haría también. Es un
peligro, ¿eh?
211
00:16:17,770 --> 00:16:18,850
¿Quieres aprender a hacer eso?
212
00:16:19,230 --> 00:16:20,230
¿Te enseñamos?
213
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
No,
214
00:16:23,850 --> 00:16:25,710
hombre, si aprendes a hacer eso no se lo
comas.
215
00:16:26,390 --> 00:16:29,790
A ver,
216
00:16:32,410 --> 00:16:33,410
acércalos.
217
00:16:36,570 --> 00:16:38,650
Candela, Cuba y España.
218
00:16:41,390 --> 00:16:42,650
¡A fuego, papi!
219
00:16:53,420 --> 00:16:56,320
Pues supongo que tampoco le habrán hecho
otra cosa, luego le voy a enseñar otra
220
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
cosa.
221
00:17:17,130 --> 00:17:18,690
¿Queréis ir a la cama para estar más
cómodos?
222
00:17:19,630 --> 00:17:22,109
Bueno... Claro, ¿por qué no?
223
00:17:25,690 --> 00:17:27,890
¿Una cama?
224
00:17:28,270 --> 00:17:29,710
Yo creo que estaréis más cómodos. ¿La
cama?
225
00:17:30,510 --> 00:17:32,130
Blanca. Blanca.
226
00:17:34,170 --> 00:17:35,210
¿Cómo nos ponemos?
227
00:17:35,650 --> 00:17:39,250
Por ejemplo.
228
00:17:41,870 --> 00:17:42,870
Hola.
229
00:17:44,070 --> 00:17:45,070
Mira.
230
00:17:47,950 --> 00:17:48,950
¿Ahora qué haces?
231
00:17:50,310 --> 00:17:51,910
¿Qué quieres hacer?
232
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
¿Qué te apetece?
233
00:17:54,170 --> 00:17:56,570
¿Te has follado alguna vez mientras te
tomas unas pellas?
234
00:17:57,250 --> 00:17:58,430
No. ¿No?
235
00:17:58,770 --> 00:17:59,810
No, de verdad que no.
236
00:18:00,370 --> 00:18:02,350
Es que es brutal, ¿no? Tienes que
probar.
237
00:18:03,750 --> 00:18:04,930
¿Dónde quieres empezar?
238
00:18:05,170 --> 00:18:06,170
A ver.
239
00:18:07,390 --> 00:18:10,730
No sé, no sé. Mira, montarte encima de
él, así suavecito, así.
240
00:18:11,630 --> 00:18:16,290
Y vienes para acá.
241
00:18:18,419 --> 00:18:19,419
Adivinen.
242
00:18:20,480 --> 00:18:22,500
Adivinen. A ver.
243
00:18:25,840 --> 00:18:31,800
Está maliguita, maliguita, maliguita.
Está peligrosa.
244
00:18:32,820 --> 00:18:39,580
Un poquito
245
00:18:39,580 --> 00:18:45,540
más de lado, Jesús.
246
00:19:17,909 --> 00:19:18,909
Jesús,
247
00:19:19,050 --> 00:19:20,310
ponte tú de pie. Irá más fácil.
248
00:19:20,630 --> 00:19:21,630
Sí.
249
00:19:24,110 --> 00:19:26,390
Y entonces
250
00:19:26,390 --> 00:19:35,530
a
251
00:19:35,530 --> 00:19:39,630
ti te chupa a ella y tú vas chupando el
de él y el de ella.
252
00:19:40,210 --> 00:19:41,330
Es toda una cadena.
253
00:19:42,490 --> 00:19:44,650
Se cierra el círculo.
254
00:19:47,650 --> 00:19:48,650
¿Entendiste, no?
255
00:19:49,250 --> 00:19:51,030
Eso mismo Venga
256
00:21:24,030 --> 00:21:27,030
Mira aquí en la cámara ahora, sí. No
puedo hacer las dos cosas a la vez.
257
00:21:30,930 --> 00:21:32,330
A ver, hay que evitarle velocidad.
258
00:21:34,930 --> 00:21:38,230
Pero sí que puedes, sí que puedes.
259
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
Noto la mojación.
260
00:21:43,730 --> 00:21:44,730
Noto la mojación.
261
00:21:45,110 --> 00:21:46,810
Noto la mojación. Y ahí dice, no, no,
no.
262
00:21:47,490 --> 00:21:48,970
Así, así, así, así.
263
00:21:49,650 --> 00:21:50,910
Es que sí puede.
264
00:21:53,290 --> 00:21:54,470
No, no, no, no, no, no.
265
00:23:28,520 --> 00:23:30,160
Oye, y si apoyamos los cuatro, ¿qué?
266
00:23:31,300 --> 00:23:32,300
¿No? ¿Qué?
267
00:23:44,010 --> 00:23:45,010
Pues así, por ejemplo.
268
00:23:46,730 --> 00:23:53,670
A ver, así, así, o
269
00:23:53,670 --> 00:23:54,670
no más así, así.
270
00:23:55,470 --> 00:23:56,990
Así, que se vean las dos. No, no, no.
271
00:23:57,690 --> 00:23:58,790
No, las dos así, así.
272
00:23:59,790 --> 00:24:01,330
No, no, no. No, no, no.
273
00:24:01,990 --> 00:24:04,150
No, no, no. No, no, no.
274
00:25:31,180 --> 00:25:32,680
¿Quiere volver a besarla un poco?
275
00:25:34,080 --> 00:25:35,100
Todo nuevo hoy.
276
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
A ver esa cara que no se te ve.
277
00:25:57,570 --> 00:25:58,570
Ahí.
278
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
¿Y el intercambio para cuándo?
279
00:26:30,760 --> 00:26:31,760
Ahora.
280
00:26:33,840 --> 00:26:35,860
No, no, pero quedarse así y cambiar a
los chicos solo.
281
00:26:44,000 --> 00:26:47,160
No te guardas de tiempo, ¿vale?
282
00:26:49,480 --> 00:26:52,080
Ya está, ya está, ya está. Ya está, ya
está toda la vida.
283
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
Ya está,
284
00:26:53,580 --> 00:26:55,020
ya está toda la vida.
285
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
No, no, no.
286
00:27:33,920 --> 00:27:36,160
A ver Jesús, yo también te voy a pedir
que me des más plano.
287
00:29:06,899 --> 00:29:07,980
¿Qué? ¿Cuántas veces ya?
288
00:29:10,060 --> 00:29:11,060
Una seguro.
289
00:29:12,160 --> 00:29:13,560
No te curras tú de tiempo.
290
00:29:13,860 --> 00:29:14,860
Es verdad.
291
00:29:16,400 --> 00:29:18,660
Pero, ¿qué habías dicho? ¿Que era
multiorgánica?
292
00:29:18,980 --> 00:29:20,700
Era multiorgánica. ¿Cuántas veces?
293
00:29:20,980 --> 00:29:22,820
Yo creo que una, no sé, ahora.
294
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
No sé.
295
00:29:48,120 --> 00:29:49,640
Sí, venga, la tos igual, ¿por qué no?
296
00:31:13,420 --> 00:31:14,860
Cambiá, cambiá si querés, cambiá.
297
00:32:30,220 --> 00:32:31,220
Gracias.
298
00:33:25,110 --> 00:33:26,450
¿Qué te pasa, tío?
299
00:33:27,750 --> 00:33:28,750
¡Ay, Dios!
300
00:33:29,230 --> 00:33:30,390
¿Qué? ¿Qué pasó?
301
00:33:30,670 --> 00:33:31,830
No, no ha pasado nada.
302
00:33:33,510 --> 00:33:35,830
A ver, entonces, ¿cómo es esto?
303
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
¿Cómo es esto?
304
00:33:39,070 --> 00:33:40,930
Yo estoy sudando. Y yo.
305
00:33:56,740 --> 00:33:57,740
¿Qué pasa?
306
00:34:48,969 --> 00:34:49,969
Ponte así.
307
00:34:53,010 --> 00:34:57,510
Abre las piernas.
308
00:34:58,790 --> 00:35:00,870
Estaba pensando que te ibas a mear, pero
no te vas a mear. No, no, no.
309
00:35:01,330 --> 00:35:02,330
Te llamas queer.
310
00:35:03,570 --> 00:35:04,950
Te llamas queer.
311
00:35:06,410 --> 00:35:07,410
¿Qué te pasa?
312
00:35:08,230 --> 00:35:09,330
Es que soy experto, mi niño.
313
00:35:09,550 --> 00:35:10,570
Relájate, relájate.
314
00:35:11,590 --> 00:35:13,910
Relájate. Y córrete tranquila, que sí.
315
00:35:14,390 --> 00:35:16,350
¿Por qué no? Vas a empapar todo. Es lo
que mola.
316
00:35:20,040 --> 00:35:21,420
¿Qué ha sido eso?
317
00:35:21,940 --> 00:35:22,940
¿Es algo nuevo?
318
00:35:26,560 --> 00:35:27,860
Bueno, pues seguimos, a ver.
319
00:35:28,180 --> 00:35:29,180
No me huyas.
320
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
No me huyas.
321
00:35:35,320 --> 00:35:36,320
¿Qué te ha pasado?
322
00:35:40,680 --> 00:35:45,540
No lo haces, ¿eh?
323
00:35:57,580 --> 00:35:59,340
Déjate llevar, cójalo. ¡Que no!
324
00:37:52,310 --> 00:37:53,310
¿Qué haces?
325
00:38:13,670 --> 00:38:14,670
Abusa ahora.
326
00:38:15,770 --> 00:38:16,770
Aprovechalo, aprovechalo.
327
00:38:18,670 --> 00:38:21,630
Pues al final no es solo ella.
328
00:38:22,470 --> 00:38:23,550
No pasa nada.
329
00:38:24,010 --> 00:38:25,070
Está delicado.
330
00:38:26,290 --> 00:38:28,510
Tengo dos páginas moradas.
331
00:38:29,050 --> 00:38:35,330
Bueno, uno fuera de combate.
332
00:38:36,610 --> 00:38:38,070
Eso es un menudo, manito.
333
00:38:38,730 --> 00:38:39,730
Eso es nada.
334
00:38:40,570 --> 00:38:42,330
Ahora que venga, todos para ti, venga.
335
00:38:42,530 --> 00:38:43,499
Venga.
336
00:38:43,500 --> 00:38:44,940
¿Dónde? ¿Queréis lechita o no?
337
00:38:45,180 --> 00:38:46,180
¡Sí!
338
00:38:49,800 --> 00:38:50,980
¿Sí? ¿Queréis lechita?
339
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
¡Dale, rápido!
340
00:38:53,000 --> 00:38:54,300
¿Sí? ¡Vamos!
341
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
342
00:38:56,100 --> 00:38:57,100
¡Vamos!
343
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Bueno,
344
00:40:29,000 --> 00:40:32,640
hay que poner a los cuatro y contar la
experiencia, sobre todo a ella, porque
345
00:40:32,640 --> 00:40:35,340
vosotros no tenéis ni nada que contar de
experiencia.
346
00:40:35,840 --> 00:40:37,220
Cuéntanos un poquito, ¿no? ¿Qué tal?
22424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.