All language subtitles for Patchwork.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,129 --> 00:00:28,028 [gentle music playing] 4 00:00:32,101 --> 00:00:33,205 [man] What's that? 5 00:00:33,240 --> 00:00:35,828 Oh, thank you so much for noticing. 6 00:00:38,348 --> 00:00:40,074 Stop it. 7 00:00:42,697 --> 00:00:44,113 [exhales] 8 00:00:44,147 --> 00:00:48,151 Anyone ever tell you you have such beautiful skin? 9 00:00:50,360 --> 00:00:52,017 I just want to move your-- Is this okay? 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,676 Just move your hair just out of your face just a little bit. There. 11 00:00:58,334 --> 00:00:59,438 What... 12 00:00:59,473 --> 00:01:00,888 You wanna... 13 00:01:00,922 --> 00:01:02,752 We can't do that. 14 00:01:02,786 --> 00:01:05,444 -We can't do that here-- -Who are you talking to? 15 00:01:08,413 --> 00:01:09,345 Nobody. 16 00:01:12,762 --> 00:01:14,074 [slurping] 17 00:01:14,108 --> 00:01:15,661 All right, well... 18 00:01:15,696 --> 00:01:16,697 How's it going? 19 00:01:17,525 --> 00:01:18,699 Great. Um... 20 00:01:18,733 --> 00:01:20,977 just having a little trouble with this arm. 21 00:01:21,011 --> 00:01:22,599 [stapling] 22 00:01:23,635 --> 00:01:24,601 All better. 23 00:01:26,224 --> 00:01:27,432 [clears throat] 24 00:01:28,847 --> 00:01:29,848 [microwave dings] 25 00:01:35,785 --> 00:01:37,580 [gripping music playing] 26 00:01:45,829 --> 00:01:47,797 [screaming] 27 00:01:58,463 --> 00:01:59,395 Fuck. 28 00:02:00,465 --> 00:02:01,431 [clattering] 29 00:02:17,033 --> 00:02:18,931 [eerie music playing] 30 00:03:55,890 --> 00:03:57,685 [electronic music playing] 31 00:04:06,315 --> 00:04:08,351 Oh, hey, can we get some more chairs? 32 00:04:08,386 --> 00:04:09,939 It's gonna be a big group. 33 00:04:09,973 --> 00:04:11,285 Yeah, sure. Uh... 34 00:04:11,320 --> 00:04:12,907 See, it's sort of a double celebration. 35 00:04:12,942 --> 00:04:16,290 I got some really good news today, and it's my birthday, so... 36 00:04:17,118 --> 00:04:18,706 Oh, okay. 37 00:04:18,741 --> 00:04:20,743 So do you guys do, like, little cakes? 38 00:04:20,777 --> 00:04:23,159 Yeah, I don't know. Let me check the kitchen. 39 00:04:23,193 --> 00:04:24,160 Do you need it now? 40 00:04:24,194 --> 00:04:25,334 No, later. 41 00:04:25,368 --> 00:04:26,542 I'll cue you. 42 00:04:26,887 --> 00:04:27,922 Okay. 43 00:04:30,304 --> 00:04:31,512 [phone beeping] 44 00:04:38,001 --> 00:04:39,589 Well, fuck him and his... 45 00:04:40,107 --> 00:04:41,522 Yeah. I gotta go. 46 00:04:41,557 --> 00:04:43,386 -Hey. -There you are. 47 00:04:43,421 --> 00:04:45,285 Um, I was afraid you were gonna be late. 48 00:04:45,319 --> 00:04:47,114 Everyone else is on their way. 49 00:04:47,148 --> 00:04:48,564 Uh, I gotta take off soon. 50 00:04:48,598 --> 00:04:50,290 Claire's got me on lockdown tonight. 51 00:04:50,324 --> 00:04:52,222 Her parents are in town. They wanna see the baby. 52 00:04:52,257 --> 00:04:54,501 She's gonna be the bitch about our family dinner, so... 53 00:04:54,535 --> 00:04:56,296 Heard about the account. 54 00:04:56,330 --> 00:04:57,573 Fuckin' A. 55 00:04:58,056 --> 00:04:59,333 Right? 56 00:04:59,368 --> 00:05:00,541 Moving on up. 57 00:05:00,576 --> 00:05:02,612 Yeah. Yeah, I'm excited, but... 58 00:05:02,647 --> 00:05:04,890 I was really hoping you'd be able to stay. 59 00:05:04,925 --> 00:05:08,411 I know. I would love nothing more than a beer with you. You know that. 60 00:05:08,446 --> 00:05:10,171 I have to, uh, 61 00:05:10,206 --> 00:05:11,518 take a rain check. 62 00:05:11,552 --> 00:05:14,279 But it's kind of a double celebration today. 63 00:05:14,314 --> 00:05:16,143 It's my birthday. 64 00:05:16,177 --> 00:05:19,215 Yeah, I know. It's the... it's 15th, and it's... 65 00:05:19,249 --> 00:05:21,286 -the day that you-- -It's the 13th. 66 00:05:21,321 --> 00:05:23,392 13th. I should get you a drink. Is this paid for? 67 00:05:23,426 --> 00:05:25,601 -Yeah, I got it. I... -Okay. 68 00:05:26,464 --> 00:05:29,329 Maybe I can slip away tonight, 69 00:05:29,363 --> 00:05:33,091 take one of those midnight jogs, stop by your place. 70 00:05:35,576 --> 00:05:37,267 I'll wear that pink thing. 71 00:05:37,302 --> 00:05:38,890 Ooh. 72 00:05:38,924 --> 00:05:40,374 And if you're good, 73 00:05:40,409 --> 00:05:42,100 maybe I'll let you open that present. 74 00:05:43,101 --> 00:05:44,689 [phone vibrating] 75 00:05:47,933 --> 00:05:49,970 Hey, baby. In the car. 76 00:05:50,419 --> 00:05:51,765 Absolutely. 77 00:05:51,799 --> 00:05:52,869 You're the boss. 78 00:06:00,843 --> 00:06:01,913 Is that Jen? 79 00:06:03,052 --> 00:06:04,398 Jennifer Parker. 80 00:06:05,572 --> 00:06:07,263 Oh, shit. How are you doing? 81 00:06:07,297 --> 00:06:08,747 Jerry? 82 00:06:08,782 --> 00:06:09,852 Garrett. 83 00:06:09,886 --> 00:06:11,474 Right. Right. 84 00:06:11,509 --> 00:06:13,407 Of course. Um, yeah. I'm... 85 00:06:14,857 --> 00:06:17,204 Doing well. Yeah. How about yourself? 86 00:06:17,238 --> 00:06:18,723 Really good. Really good. Thank you. 87 00:06:18,757 --> 00:06:20,828 Living downtown now. Just finished up my classes. 88 00:06:20,863 --> 00:06:23,037 I went here about my residency, you know. 89 00:06:23,072 --> 00:06:24,211 Do you live down here too? 90 00:06:24,245 --> 00:06:25,833 No. No. Palisades. 91 00:06:25,868 --> 00:06:28,215 Just bought a condo. It's perfect. 92 00:06:28,249 --> 00:06:29,389 Close to work. 93 00:06:30,459 --> 00:06:31,943 Hey, if you're here on your own, 94 00:06:31,977 --> 00:06:34,428 you're welcome to come and join us over there. 95 00:06:34,463 --> 00:06:35,671 No, no, no. Sorry. 96 00:06:35,705 --> 00:06:38,121 I'm just waiting for a few people. 97 00:06:38,156 --> 00:06:39,088 Cool. Well, tell you what, 98 00:06:39,122 --> 00:06:40,883 why don't you give me a call some time. 99 00:06:40,917 --> 00:06:42,263 It'd be great just to hang out. 100 00:06:42,298 --> 00:06:43,403 Have you got my new number? 101 00:06:43,437 --> 00:06:45,405 Yes. I sure do. 102 00:06:45,439 --> 00:06:46,923 -Okay. -Okay. 103 00:06:47,407 --> 00:06:48,856 Bye. 104 00:06:48,891 --> 00:06:50,720 Hey. There you are. 105 00:06:50,755 --> 00:06:52,929 Sorry we're late. The traffic was cray cray. 106 00:06:52,964 --> 00:06:55,760 All right. Well, that's why I suggested leaving early. 107 00:06:56,864 --> 00:06:57,865 Yeah. 108 00:06:57,900 --> 00:06:59,488 But anyway, uh, thanks for coming. 109 00:06:59,522 --> 00:07:01,766 I really just got here myself, so... 110 00:07:01,800 --> 00:07:03,077 How's it going? I'm Garrett. 111 00:07:03,112 --> 00:07:05,010 Just an old acquaintance of mine from college. 112 00:07:05,045 --> 00:07:07,012 He was just dropping by. 113 00:07:07,047 --> 00:07:10,188 So, how great was that conference call? 114 00:07:10,222 --> 00:07:13,709 That is when I thought that we better shift to Houston instead of Denver 115 00:07:13,743 --> 00:07:15,952 to re-synergize orders in the Midwest, 116 00:07:15,987 --> 00:07:18,092 which is why we are now, 117 00:07:18,127 --> 00:07:22,234 the proud partners of their entire western US business. 118 00:07:22,269 --> 00:07:24,374 -Wow. -Isn't that incredible? 119 00:07:24,409 --> 00:07:25,721 -Mm-hm. -Mm. 120 00:07:25,755 --> 00:07:27,895 Uh, we better get going. 121 00:07:27,930 --> 00:07:28,896 Early morning. 122 00:07:28,931 --> 00:07:31,071 -Yeah, we better go. -Just one more drink. 123 00:07:31,105 --> 00:07:33,314 I mean, I'm really sorry. 124 00:07:33,349 --> 00:07:35,662 But thanks for putting all this together. 125 00:07:35,696 --> 00:07:37,077 Great. Yeah, no. Of course. 126 00:07:37,111 --> 00:07:39,700 -I'm pretty beat as well. -It's a p.m. thing. 127 00:07:39,735 --> 00:07:41,771 Right. Long weekend. Um... 128 00:07:41,806 --> 00:07:43,152 I'll see you guys Monday. 129 00:07:43,186 --> 00:07:44,809 -Great. -Great. Bye. 130 00:07:55,854 --> 00:07:58,236 [girls hooting] 131 00:08:04,173 --> 00:08:06,624 [waiter] Do you want me to sing or something? 132 00:08:20,154 --> 00:08:21,259 [blowing] 133 00:08:22,640 --> 00:08:23,917 [door opening] 134 00:08:32,373 --> 00:08:33,513 [drops keys] 135 00:08:41,244 --> 00:08:45,628 Today's modern woman expects to see in the mirror 136 00:08:45,663 --> 00:08:48,769 what she feels like on the inside. 137 00:08:49,839 --> 00:08:52,739 We are dedicated to building a better you. 138 00:08:55,224 --> 00:08:56,570 So come on by. 139 00:08:58,468 --> 00:09:00,540 [somber music playing] 140 00:09:07,926 --> 00:09:08,893 [camera clicks] 141 00:09:09,687 --> 00:09:10,895 [phone beeps] 142 00:09:38,129 --> 00:09:39,648 [squeaking] 143 00:09:58,356 --> 00:10:00,427 [woman 1] I hate this feeling. 144 00:10:00,461 --> 00:10:03,085 [woman 2] Skin crawling, bad breath. 145 00:10:03,119 --> 00:10:04,293 [woman 3] Thirsty. 146 00:10:04,327 --> 00:10:05,881 Hard to breathe. 147 00:10:05,915 --> 00:10:08,573 [woman 1] Feeling puffy and gross. 148 00:10:08,608 --> 00:10:09,781 [woman 2] Where am I? 149 00:10:09,816 --> 00:10:11,852 Arms heavy, splitting headache. 150 00:10:11,887 --> 00:10:14,475 [woman 1] I am so hungover. 151 00:10:14,510 --> 00:10:16,167 [woman 3] What happened last night? 152 00:10:16,201 --> 00:10:18,514 [woman 1] I hate waking up at a strange place. 153 00:10:18,548 --> 00:10:19,929 [cracks] 154 00:10:19,964 --> 00:10:23,174 [woman 2] Okay, I was at the bar, 155 00:10:23,208 --> 00:10:24,313 and I went home. 156 00:10:25,314 --> 00:10:26,280 Right? 157 00:10:27,419 --> 00:10:29,111 [woman 2] I can't remember. 158 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 [woman 1] Oh, God, here it comes. 159 00:10:31,907 --> 00:10:33,149 [vomits] 160 00:10:33,184 --> 00:10:34,288 [coughs] 161 00:10:34,323 --> 00:10:35,531 Mm. 162 00:10:35,565 --> 00:10:37,119 [woman 2] It's never been this bad before. 163 00:10:37,153 --> 00:10:39,984 [woman 1] It's gonna be a long day. 164 00:10:40,018 --> 00:10:41,779 [woman 3] Don't feel like myself. 165 00:10:41,813 --> 00:10:43,332 [woman 1] Where's my cell? 166 00:10:43,366 --> 00:10:44,782 [woman 3] Okay, new rule. 167 00:10:44,816 --> 00:10:47,750 No more crashing in strangers' basements. 168 00:10:47,785 --> 00:10:50,270 [woman 2] I can't see anything. Where is everyone? 169 00:10:50,304 --> 00:10:52,617 [woman 3] Whoa... 170 00:10:52,652 --> 00:10:54,170 My ears won't stop ringing. 171 00:10:54,205 --> 00:10:56,069 [woman 1] What a way to start 25. 172 00:10:56,103 --> 00:10:58,381 [woman 2] I can't fucking see anything. 173 00:10:58,416 --> 00:11:00,660 Maybe I'll see when I put my contacts in... 174 00:11:00,694 --> 00:11:02,592 [woman 1] Need to splash some water on my face. 175 00:11:02,627 --> 00:11:05,285 [woman 3] Find my purse, check in with work... 176 00:11:05,319 --> 00:11:06,251 [woman 2] My sweats... 177 00:11:06,286 --> 00:11:07,632 [woman 1] Do a marathon ofCSI... 178 00:11:07,667 --> 00:11:10,773 [woman 3] Wear my dress, go home, check on my dog... 179 00:11:10,808 --> 00:11:14,432 [woman 2] And then I'm gonna find out what the fuck happened last night. 180 00:11:15,157 --> 00:11:16,710 [glass shattering] 181 00:11:22,233 --> 00:11:24,097 [breathing heavily] 182 00:11:29,309 --> 00:11:30,759 [screaming] 183 00:11:31,621 --> 00:11:33,140 [woman 2] What the fuck is this? 184 00:11:33,175 --> 00:11:34,348 Just talking... 185 00:11:34,383 --> 00:11:35,315 [woman 3] ...go home... 186 00:11:35,349 --> 00:11:37,006 [woman 2] Get out of my head. 187 00:11:37,041 --> 00:11:39,112 [woman 1] Knock it off, knock it off. I'm just imagining this. 188 00:11:39,768 --> 00:11:40,803 [woman 3] Who's there? 189 00:11:41,631 --> 00:11:43,150 [woman 2] Someone please help. 190 00:11:43,185 --> 00:11:44,842 -[woman 3] Hello? -[woman 1] I'm not sick. 191 00:11:44,876 --> 00:11:46,706 I'm not sick. I'm not sick. 192 00:11:46,740 --> 00:11:47,810 [woman 2] Who said that? 193 00:11:47,845 --> 00:11:48,984 [woman 3] How should I know? 194 00:11:49,018 --> 00:11:50,744 [woman 2] Tell me what's happening. 195 00:11:50,779 --> 00:11:52,021 [woman 3] Where are we? 196 00:11:56,232 --> 00:11:57,302 Whoa... 197 00:11:58,131 --> 00:11:59,097 I'm Jennifer. 198 00:12:00,236 --> 00:12:01,721 Who else is here? 199 00:12:01,755 --> 00:12:03,481 Oh, hi, is it my turn? 200 00:12:04,344 --> 00:12:05,759 I'm Ellie. 201 00:12:05,794 --> 00:12:08,106 Madeleine. I'm Madeleine. 202 00:12:08,141 --> 00:12:11,040 Okay, is that... that everybody? 203 00:12:11,075 --> 00:12:13,249 -I wanna wake up now. -Where are we? 204 00:12:13,284 --> 00:12:15,044 [Ellie] I wanna move. Why can't I move? 205 00:12:15,079 --> 00:12:17,495 [Jennifer] Same reason the rest of us can't. 206 00:12:17,529 --> 00:12:19,290 We're inside the same body. 207 00:12:19,980 --> 00:12:21,671 Like multiple personalities? 208 00:12:21,706 --> 00:12:23,950 No, idiot. You're attached to me. 209 00:12:23,984 --> 00:12:27,229 This is my body. I... See, I can move my hand. 210 00:12:28,782 --> 00:12:31,923 Wait. The foot. I'm moving it. 211 00:12:31,958 --> 00:12:34,684 Will you two kindly shut up and let me take control? 212 00:12:34,719 --> 00:12:36,617 -[Madeleine] Why do you get to drive? -[body grunting] 213 00:12:36,652 --> 00:12:37,998 [Jennifer] Because I'm in charge. 214 00:12:38,033 --> 00:12:39,966 -[Madeleine] Like hell you are. -[Jennifer] Back off. 215 00:12:40,000 --> 00:12:43,521 [Ellie] Hey, wait, guys, stop fighting, okay? You're pulling us apart. 216 00:12:43,555 --> 00:12:45,454 [door opening] 217 00:12:45,488 --> 00:12:46,938 [Madeleine] I think I just heard something. 218 00:12:46,973 --> 00:12:48,319 [Jennifer] You think? Or you did? 219 00:12:48,353 --> 00:12:50,804 -[Madeleine] Shh, quiet. -[Ellie] Oh, God! 220 00:12:50,839 --> 00:12:52,875 Whoever did this to us is still here. 221 00:12:52,910 --> 00:12:54,325 Hey, we need to go now. 222 00:12:54,359 --> 00:12:55,360 Don't panic. 223 00:12:56,258 --> 00:12:57,984 [gasping] 224 00:12:58,018 --> 00:12:59,675 [Ellie] I don't wanna die. 225 00:12:59,709 --> 00:13:02,643 [Jennifer] Okay, we just need some more time to figure out 226 00:13:02,678 --> 00:13:04,128 how this thing works. Agreed? 227 00:13:06,509 --> 00:13:07,510 On the count of three. 228 00:13:08,408 --> 00:13:09,443 One... 229 00:13:10,134 --> 00:13:11,273 two... 230 00:13:11,307 --> 00:13:12,412 three. 231 00:13:12,446 --> 00:13:13,585 [grunting] 232 00:13:18,245 --> 00:13:19,315 [grunting] 233 00:13:27,910 --> 00:13:29,601 -[bones cracking] -[grunts] 234 00:13:31,086 --> 00:13:32,087 [squeak] 235 00:13:33,122 --> 00:13:34,606 [Jennifer] What the hell is that? 236 00:13:34,641 --> 00:13:35,745 [squawks] 237 00:13:35,780 --> 00:13:36,919 [Ellie] Some kind of... 238 00:13:37,299 --> 00:13:38,300 owl-cat? 239 00:13:38,334 --> 00:13:40,129 Aw, is it weird that I want one? 240 00:13:40,164 --> 00:13:42,166 -[approaching footsteps] -[Ellie gasps] Someone's coming. 241 00:13:45,825 --> 00:13:47,447 [grunting] 242 00:14:15,958 --> 00:14:17,580 [man] This is absolutely disgusting. 243 00:14:17,615 --> 00:14:19,962 It's totally unsanitary. You're not supposed to be eating down here. 244 00:14:19,997 --> 00:14:21,619 [mouthful] I have low blood sugar. 245 00:14:21,653 --> 00:14:25,071 You don't have low blood sugar, you just love sugar. All right? 246 00:14:25,105 --> 00:14:26,831 -[mumbling] -Come on. 247 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Look at that. Do you see that? 248 00:14:28,902 --> 00:14:30,973 About half the filling they used to have, man. 249 00:14:31,008 --> 00:14:32,872 No corn syrup. That's bullshit. 250 00:14:32,906 --> 00:14:34,321 It was different when we were kids. 251 00:14:34,356 --> 00:14:35,909 This is what's wrong with America. 252 00:14:35,944 --> 00:14:38,256 Say whatever the fuck you want about Reagan, things were different then. 253 00:14:38,291 --> 00:14:40,189 It's not what's wrong with America, man. Okay? 254 00:14:40,224 --> 00:14:42,019 I don't need to look inside your fucking donut. 255 00:14:42,053 --> 00:14:43,365 Gimme a hand with this shit. 256 00:14:45,436 --> 00:14:47,196 [yelling] 257 00:14:47,852 --> 00:14:49,129 I just got these! 258 00:14:49,164 --> 00:14:52,719 Just got those, huh? Man, you have to go to Bross again. 259 00:14:52,753 --> 00:14:53,754 Fuck. 260 00:14:53,789 --> 00:14:54,997 Go, get a mop. 261 00:14:58,690 --> 00:14:59,968 You see that? 262 00:15:00,658 --> 00:15:01,693 See what? 263 00:15:03,419 --> 00:15:05,283 All right, man, why'd you do that? 264 00:15:07,665 --> 00:15:09,011 I hate myself. 265 00:15:09,046 --> 00:15:10,288 All right, fair. 266 00:15:11,738 --> 00:15:12,912 Hmm. 267 00:15:14,775 --> 00:15:16,363 -What are you doing? -Dude. 268 00:15:18,572 --> 00:15:19,988 What are you doing? 269 00:15:20,022 --> 00:15:21,403 I saw something. 270 00:15:22,404 --> 00:15:23,612 Not getting weird. 271 00:15:28,858 --> 00:15:31,137 [all yelling] 272 00:15:32,241 --> 00:15:33,656 [grunting] 273 00:15:36,590 --> 00:15:37,695 What the hell was that? 274 00:15:39,593 --> 00:15:41,423 [gasping] 275 00:15:45,427 --> 00:15:46,946 [crying] 276 00:15:49,189 --> 00:15:51,019 What's that? Shit. 277 00:15:51,053 --> 00:15:53,883 Uh, one of the bodies is out. One of the bodies. 278 00:15:53,918 --> 00:15:55,195 [gasping] 279 00:16:03,790 --> 00:16:05,067 Hang on. She's over here. 280 00:16:05,102 --> 00:16:06,827 Wait. Wait. Stop. 281 00:16:06,862 --> 00:16:07,725 [bones breaking] 282 00:16:08,381 --> 00:16:09,416 [yells] 283 00:16:11,694 --> 00:16:13,524 [Ellie] OMG. 284 00:16:13,558 --> 00:16:14,904 Did I just kill someone? 285 00:16:14,939 --> 00:16:16,389 [Madeleine] We just killed someone. 286 00:16:16,423 --> 00:16:18,425 [Jennifer] Time for a group hug. Let's go. 287 00:16:21,877 --> 00:16:23,361 [breathing heavily] 288 00:16:30,058 --> 00:16:31,507 [cries loudly] 289 00:16:35,546 --> 00:16:36,719 [tires screeching] 290 00:16:37,410 --> 00:16:39,032 [man] The hell are you doing? 291 00:16:42,208 --> 00:16:43,278 Go! 292 00:16:44,003 --> 00:16:45,038 [crying] 293 00:16:45,073 --> 00:16:46,315 You okay? 294 00:16:48,800 --> 00:16:51,769 No, I mean, fuck, just drive! 295 00:16:59,880 --> 00:17:01,710 [mysterious music playing] 296 00:17:03,608 --> 00:17:04,678 Miss? 297 00:17:07,819 --> 00:17:09,476 Hey, you okay? 298 00:17:09,511 --> 00:17:12,100 You're not gonna puke on my seats, are you? 299 00:17:12,134 --> 00:17:13,825 Do you need to go to a hospital? 300 00:17:13,860 --> 00:17:15,275 The doctor? 301 00:17:15,310 --> 00:17:16,587 Where do you wanna go? 302 00:17:18,347 --> 00:17:19,797 [beeps] 303 00:17:19,831 --> 00:17:22,041 You don't have money to pay for this, do you? 304 00:17:22,144 --> 00:17:23,628 [door slams] 305 00:17:23,663 --> 00:17:25,147 [cab driver] Fucking junkie! 306 00:17:25,182 --> 00:17:26,424 [tires screeching] 307 00:17:28,599 --> 00:17:29,703 [neck cracking] 308 00:17:39,196 --> 00:17:40,542 [man mumbling] 309 00:17:43,476 --> 00:17:44,477 [grunts] 310 00:17:49,482 --> 00:17:50,655 [grunts] 311 00:17:54,280 --> 00:17:56,903 [continues mumbling] 312 00:17:56,937 --> 00:17:59,354 [mumbling and grunting] 313 00:18:20,409 --> 00:18:22,239 [suspenseful music playing] 314 00:18:41,258 --> 00:18:42,259 What are we doing here? 315 00:18:42,293 --> 00:18:43,432 This is my place. It's safe. 316 00:18:43,467 --> 00:18:45,158 We just need some time to think. 317 00:18:45,193 --> 00:18:46,366 How is this safe? 318 00:18:46,401 --> 00:18:48,817 There is a giant bloodstain on the floor. 319 00:18:48,851 --> 00:18:50,163 We need to go to the hospital. 320 00:18:50,198 --> 00:18:51,406 No. No, no, no. 321 00:18:51,440 --> 00:18:53,615 Whoever did this to us is gonna be looking there. 322 00:18:53,649 --> 00:18:55,134 We can go to the cops. 323 00:18:55,168 --> 00:18:58,344 A scarred-up woman with no ID, claiming to be three different people. 324 00:18:58,378 --> 00:18:59,724 They'll lock us up. 325 00:18:59,759 --> 00:19:02,175 We'll just explain it like really super carefully. 326 00:19:02,210 --> 00:19:04,522 I'm so sick of the sound of your voice. 327 00:19:04,557 --> 00:19:06,041 Well, at least I'm trying to help. 328 00:19:06,075 --> 00:19:07,422 What did I just say? 329 00:19:07,456 --> 00:19:09,182 Guys, there's no use fighting. 330 00:19:09,217 --> 00:19:11,253 There's literally nowhere we can go. 331 00:19:15,499 --> 00:19:16,534 [sighs] 332 00:19:31,584 --> 00:19:32,654 Shit. 333 00:19:44,562 --> 00:19:46,495 -Good as new. -That's not normal. 334 00:19:46,530 --> 00:19:48,221 Why doesn't this hurt at all? 335 00:19:48,256 --> 00:19:50,361 Maybe our nerve endings are shot. 336 00:19:50,396 --> 00:19:52,398 What the hell are you doing? 337 00:19:52,432 --> 00:19:53,916 We can't feel anything. 338 00:19:58,956 --> 00:20:00,371 Okay. One... 339 00:20:01,752 --> 00:20:03,098 two... 340 00:20:03,132 --> 00:20:04,755 Guys. 341 00:20:04,789 --> 00:20:07,827 Don't you think we're just getting a little bit off-track here? 342 00:20:07,861 --> 00:20:08,897 [sighs] 343 00:20:08,931 --> 00:20:10,209 Never wanna have any fun. 344 00:20:10,243 --> 00:20:11,693 Come on. Just one hand. 345 00:20:11,727 --> 00:20:15,110 Ugh. Focus. What is the last thing that you guys remember? 346 00:20:15,144 --> 00:20:17,250 It's all a bit blurry. 347 00:20:17,285 --> 00:20:19,218 I mean, I was hanging out with friends, 348 00:20:19,252 --> 00:20:22,048 and I was at some bar... 349 00:20:22,082 --> 00:20:24,015 -Vick's. -I was there too. 350 00:20:24,050 --> 00:20:25,431 So was I. 351 00:20:25,465 --> 00:20:28,468 [Ellie] These guys invited me to come hang out at their... 352 00:20:29,193 --> 00:20:31,126 frat house. 353 00:20:31,160 --> 00:20:34,474 It was lame. I don't know. It was like all so fuzzy after that. 354 00:20:34,509 --> 00:20:37,270 Okay, well, I came back here and I was waiting for a friend 355 00:20:37,305 --> 00:20:39,376 and then someone hit me and I blacked out. 356 00:20:39,410 --> 00:20:41,032 I just remember there was... 357 00:20:41,067 --> 00:20:42,827 this light on my face, 358 00:20:43,345 --> 00:20:44,691 and they grabbed me. 359 00:20:44,726 --> 00:20:46,900 Next thing I know, I woke up with you two. 360 00:20:46,935 --> 00:20:50,456 Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch did this, must have been at that bar. 361 00:20:50,490 --> 00:20:52,941 Okay, so he like, followed us, 362 00:20:52,975 --> 00:20:54,736 and then took us... 363 00:20:54,770 --> 00:20:56,289 -Where? -Downtown. 364 00:20:56,324 --> 00:20:57,394 -Right? -Great. 365 00:20:57,428 --> 00:20:59,810 So we don't actually remember anything. 366 00:20:59,844 --> 00:21:00,949 This is a waste of time. 367 00:21:01,812 --> 00:21:02,951 I have to make a call. 368 00:21:05,643 --> 00:21:06,713 [grunts] 369 00:21:06,748 --> 00:21:08,370 You can't just take us somewhere without asking. 370 00:21:08,405 --> 00:21:10,890 I've had it up to here with you. 371 00:21:10,924 --> 00:21:12,409 [grunting] 372 00:21:16,102 --> 00:21:17,379 What are you doing? 373 00:21:17,414 --> 00:21:19,312 I'm calling my boyfriend. 374 00:21:19,347 --> 00:21:20,555 Looking like that? 375 00:21:20,900 --> 00:21:22,315 Shit. 376 00:21:22,350 --> 00:21:24,352 -Jen? -Hey, uh... 377 00:21:24,386 --> 00:21:26,561 just, um, calling to check in. 378 00:21:26,595 --> 00:21:27,907 What's wrong with your voice? 379 00:21:27,941 --> 00:21:29,529 [clears throat] I have a cold. 380 00:21:29,564 --> 00:21:32,601 What the fuck, four days you don't show up for work, you don't text or anything? 381 00:21:32,636 --> 00:21:34,327 You know how pissed the clients are? 382 00:21:34,362 --> 00:21:38,089 Um, look, Dan, this is really important. 383 00:21:38,124 --> 00:21:40,678 -Do you remember anything-- -No, okay, listen, all right? 384 00:21:40,713 --> 00:21:44,061 I-- I don't wanna do this right now, but we're done. 385 00:21:44,613 --> 00:21:46,097 Um... 386 00:21:46,132 --> 00:21:48,134 I'm sorry. Are you... 387 00:21:48,168 --> 00:21:50,516 Are you firing me or breaking up with me? 388 00:21:50,550 --> 00:21:52,656 Yeah, look, I got a family to think about. 389 00:21:52,690 --> 00:21:54,830 A family? You fucking douchebag! 390 00:21:54,865 --> 00:21:57,902 Shut up! Sorry. No, that... that... that wasn't me. 391 00:21:57,937 --> 00:21:59,939 -Um... -What do you mean, that wasn't you? 392 00:22:00,940 --> 00:22:02,562 How about we call your wife 393 00:22:02,597 --> 00:22:05,324 and we tell her how many beads you like to put up your ass? 394 00:22:05,358 --> 00:22:07,291 Oh, no, no, no, no. No, Dan, sorry. 395 00:22:07,326 --> 00:22:08,672 Um, I didn't mean that. 396 00:22:08,706 --> 00:22:10,536 -I really would love to work this... -[Dan hangs up] 397 00:22:11,295 --> 00:22:12,469 out. 398 00:22:17,025 --> 00:22:18,440 Well, thanks for that, guys. 399 00:22:18,475 --> 00:22:21,581 Anyone else have loved ones that they would like to reach out to? 400 00:22:21,616 --> 00:22:23,514 Please, you don't love him. 401 00:22:23,549 --> 00:22:25,620 [Jennifer] What, of course 402 00:22:25,654 --> 00:22:27,449 I... What do you... How do you know that? 403 00:22:28,036 --> 00:22:29,209 I don't know. 404 00:22:29,244 --> 00:22:32,558 Yeah, I think we can share some feelings and thoughts. 405 00:22:32,592 --> 00:22:35,146 What am I thinking right now? 406 00:22:37,114 --> 00:22:38,011 -Peanut butter. -Peanut butter. 407 00:22:38,909 --> 00:22:41,601 Yeah! That's amazing. It works! 408 00:22:41,636 --> 00:22:43,707 So, we can read our minds. 409 00:22:43,741 --> 00:22:46,744 Whatever. Who cares. We need a plan. 410 00:22:46,779 --> 00:22:48,677 Well, we can go back to my place. 411 00:22:48,712 --> 00:22:49,885 We can test this stuff out, 412 00:22:49,920 --> 00:22:51,473 and figure out our next move. 413 00:22:51,508 --> 00:22:53,820 Guys, we need a doctor. 414 00:22:54,890 --> 00:22:57,445 Jerry. Fucking Jerry. 415 00:22:57,479 --> 00:22:58,860 -Who? -Garrett. 416 00:22:58,894 --> 00:23:01,172 He was at the bar, he's a med student... 417 00:23:01,207 --> 00:23:03,071 Oh, I would not put this past him. 418 00:23:03,105 --> 00:23:06,385 Well, maybe he can fix this. Like, change us back. 419 00:23:06,419 --> 00:23:07,972 What are we waiting for? Let's go. 420 00:23:08,007 --> 00:23:09,284 No, he could be dangerous. 421 00:23:09,318 --> 00:23:11,113 Well, we can't stay here. 422 00:23:11,148 --> 00:23:12,977 They could come back looking for us. 423 00:23:13,012 --> 00:23:14,013 Well... 424 00:23:15,324 --> 00:23:17,119 we need to figure this out together. 425 00:23:17,154 --> 00:23:19,881 We could go to my place. I mean, there's peanut butter. 426 00:23:19,915 --> 00:23:21,710 And we can get a hat or something. 427 00:23:22,470 --> 00:23:23,402 Okay, fine. 428 00:23:23,436 --> 00:23:25,611 All I have is suit jackets anyway. 429 00:23:27,198 --> 00:23:28,821 Should we vote? 430 00:23:28,855 --> 00:23:32,445 Okay, all in favor of this plan, say "Aye." 431 00:23:32,480 --> 00:23:34,482 -Ooh. Aye. -Aye. 432 00:23:35,483 --> 00:23:36,863 [grunting] 433 00:23:42,075 --> 00:23:43,663 [grunting] 434 00:23:47,840 --> 00:23:48,806 [Ellie] Shh! 435 00:23:48,841 --> 00:23:50,705 My room mate's sleeping. 436 00:23:50,739 --> 00:23:52,638 [Madeleine] You have a room mate? 437 00:23:57,677 --> 00:23:59,817 [pop music playing] 438 00:24:04,788 --> 00:24:06,755 Ooh. 439 00:24:06,790 --> 00:24:09,551 Oh, it's gonna take a hell lot of cover-up 440 00:24:09,586 --> 00:24:11,795 if we wanna hide these scars. 441 00:24:15,039 --> 00:24:16,489 [sighs] 442 00:24:16,524 --> 00:24:18,905 -I used to be pretty. -Don't say that. 443 00:24:20,079 --> 00:24:21,563 We're beautiful. 444 00:24:21,908 --> 00:24:23,082 [sighs] 445 00:24:26,016 --> 00:24:29,053 Well, I think some new clothing might be in order. 446 00:24:29,088 --> 00:24:31,021 Oh, yeah, I can totally throw something together. 447 00:24:31,055 --> 00:24:32,229 What size are we? 448 00:24:32,263 --> 00:24:34,507 A two, a four, a ten? 449 00:24:34,542 --> 00:24:35,715 All my stuff is zero. 450 00:24:35,750 --> 00:24:38,062 Ugh. Of course, it is. 451 00:24:38,097 --> 00:24:39,857 Maybe something forgiving. 452 00:24:45,656 --> 00:24:48,279 Hey, you know, it doesn't have to be all gloomy. 453 00:24:48,314 --> 00:24:50,592 Yeah, it's like playing dress-up. 454 00:24:50,627 --> 00:24:53,526 I don't-- I don't really dance. 455 00:24:53,561 --> 00:24:57,668 Your parents didn't ever sign you up for like, ballet, or jazz, or anything? 456 00:24:57,703 --> 00:25:00,395 I did piano and synchronized swimming. 457 00:25:00,429 --> 00:25:01,845 That's like dancing! 458 00:25:01,879 --> 00:25:03,053 I did piano too. 459 00:25:03,087 --> 00:25:04,572 And I also did tap, 460 00:25:04,606 --> 00:25:06,159 I did jazz, I did hip-hop, 461 00:25:06,194 --> 00:25:07,091 I did ballet, 462 00:25:07,126 --> 00:25:09,818 I did gymnastics. Oh, and I did cheer. 463 00:25:11,164 --> 00:25:12,131 What about you? 464 00:25:13,132 --> 00:25:16,100 Um, I did field hockey in high school. 465 00:25:16,135 --> 00:25:17,170 We won state. 466 00:25:17,205 --> 00:25:18,482 And then, uh, taekwondo. 467 00:25:18,517 --> 00:25:20,622 But I quit once I got my black belt. 468 00:25:20,657 --> 00:25:22,313 That's cool. I can make tiramisu. 469 00:25:22,348 --> 00:25:23,452 I can juggle. 470 00:25:23,487 --> 00:25:25,696 [Jennifer] I, uh, I do my own taxes. 471 00:25:25,731 --> 00:25:28,665 [gasps] Yeah. I need to do those. I knit. 472 00:25:28,699 --> 00:25:30,667 I can hold my breath for a really long time. 473 00:25:30,701 --> 00:25:32,151 I don't know who my dad is. 474 00:25:33,808 --> 00:25:34,878 [laughs] 475 00:25:35,464 --> 00:25:36,673 I've ridden a horse. 476 00:25:36,707 --> 00:25:38,053 I was valedictorian. 477 00:25:38,088 --> 00:25:40,262 You know, guys don't mind giving me money sometimes. 478 00:25:41,712 --> 00:25:44,094 Just take some photos. 479 00:25:44,128 --> 00:25:49,133 Oh, my God. I... actually can hula hoop surprisingly well. 480 00:25:49,168 --> 00:25:51,584 -[gasps] Really? -Prove it. 481 00:25:55,554 --> 00:25:56,658 I'll say. 482 00:25:56,693 --> 00:25:58,315 I have three email accounts. 483 00:25:58,349 --> 00:26:00,075 My favorite color is sparkly. 484 00:26:01,387 --> 00:26:02,664 What's your favorite color? 485 00:26:02,699 --> 00:26:04,873 -Um, green. -Isn't it brown? 486 00:26:05,702 --> 00:26:07,255 Funny. [laughs] 487 00:26:07,876 --> 00:26:09,775 Wow, that's really good. 488 00:26:09,809 --> 00:26:12,605 Yeah, I don't know what she's doing in there. Listen. 489 00:26:12,640 --> 00:26:14,055 [indistinct chatter] 490 00:26:14,089 --> 00:26:17,092 I know. It's so weird. I live with a crazy person. 491 00:26:17,127 --> 00:26:19,578 I really think I should get my own place. 492 00:26:19,612 --> 00:26:21,510 I will. I just have really bad credit. 493 00:26:21,545 --> 00:26:23,720 No. Like, really bad credit. 494 00:26:23,754 --> 00:26:25,514 No, worth like, a 2. 495 00:26:25,549 --> 00:26:27,378 That is possible. I checked. 496 00:26:27,413 --> 00:26:30,727 And also, she keeps eating all of my garlic hummus. 497 00:26:30,761 --> 00:26:33,522 [Ellie] Um, do you guys think we have time to accessorize? 498 00:26:33,557 --> 00:26:34,696 We should wear hats. 499 00:26:36,249 --> 00:26:38,217 Yeah. I knit a bunch. 500 00:26:42,670 --> 00:26:44,292 [electronic music playing] 501 00:26:48,434 --> 00:26:49,918 Hi! 502 00:26:54,198 --> 00:26:55,614 Hey... 503 00:26:57,443 --> 00:26:58,858 Make it cooler. 504 00:27:00,722 --> 00:27:01,965 What's up? 505 00:27:03,242 --> 00:27:04,519 What's up? 506 00:27:04,553 --> 00:27:06,141 -[knocking on door] -[woman] Will you hurry up, please? 507 00:27:06,176 --> 00:27:07,384 Just a minute! 508 00:27:19,465 --> 00:27:21,225 [electronic music continues playing] 509 00:27:33,134 --> 00:27:34,929 Oops. My bad. 510 00:27:39,243 --> 00:27:41,556 What's up! Hey. 511 00:27:41,590 --> 00:27:43,282 -Great song. -[man] Thank you. 512 00:27:54,534 --> 00:27:55,708 [gasps] 513 00:27:55,743 --> 00:27:57,572 Watch where you're fucking going. 514 00:27:57,606 --> 00:27:59,229 Sorry. I didn't mean to... 515 00:28:13,657 --> 00:28:16,349 Not use the term "project" right now. 516 00:28:16,384 --> 00:28:17,626 It's too limiting. 517 00:28:17,661 --> 00:28:21,320 Myself and the other creators, we started calling it a "gift." 518 00:28:21,838 --> 00:28:23,287 You are so right. 519 00:28:24,288 --> 00:28:25,842 That's revolutionary. 520 00:28:26,877 --> 00:28:28,465 -[man] So-- -That sounds great. 521 00:28:29,535 --> 00:28:30,881 What are you guys talking about? 522 00:28:30,916 --> 00:28:33,194 -Just art. -I love art! 523 00:28:33,228 --> 00:28:35,644 [laughs] I took art history last year. 524 00:28:35,679 --> 00:28:38,061 I got a B in everything. 525 00:28:38,095 --> 00:28:39,856 So do you guys go to LAU? 526 00:28:39,890 --> 00:28:42,065 I'm sorry. Who are you? 527 00:28:42,375 --> 00:28:43,376 Ellie. 528 00:28:43,411 --> 00:28:44,964 And you're Peter, right? 529 00:28:44,999 --> 00:28:46,897 -I think we met before. -Right. 530 00:28:47,380 --> 00:28:49,900 -Lily. -Ellie. 531 00:28:49,935 --> 00:28:52,109 I remember you as a "Lily" for some reason. 532 00:28:52,661 --> 00:28:53,973 You look like a "Lily." 533 00:28:54,318 --> 00:28:55,837 Thanks. 534 00:28:55,872 --> 00:28:58,115 Yeah, I, uh, work with Teddy, over from-- 535 00:28:58,150 --> 00:28:59,634 Flanigan's. That's right. 536 00:28:59,668 --> 00:29:00,773 I love that guy. 537 00:29:00,808 --> 00:29:03,293 Guys, this guy makes the best quinoa salad. 538 00:29:03,327 --> 00:29:05,467 Yeah! That's him. 539 00:29:05,502 --> 00:29:08,125 Hey, guys, let's make some room for Teddy's friend. 540 00:29:08,160 --> 00:29:09,368 -Lily. -Ellie. 541 00:29:09,402 --> 00:29:11,853 Fuck. That's right. I'm sorry, Shelly. 542 00:29:12,302 --> 00:29:13,199 Ellie. 543 00:29:14,269 --> 00:29:15,581 So like I was saying, 544 00:29:15,615 --> 00:29:18,273 a collective can't really be experienced by other people. 545 00:29:18,308 --> 00:29:21,276 It's more of an aberration of consciousness. 546 00:29:22,277 --> 00:29:23,451 You know? 547 00:29:25,004 --> 00:29:27,766 So what kind of art do you make? 548 00:29:27,800 --> 00:29:30,734 I'm not really into the term "make" right now. 549 00:29:30,769 --> 00:29:32,046 It's too capitalist. 550 00:29:32,080 --> 00:29:37,258 Well, um, I would love to see what you... do. 551 00:29:38,984 --> 00:29:41,055 I'd love for you to experience it sometime. 552 00:29:42,470 --> 00:29:43,920 It'd be a real treat. 553 00:29:44,334 --> 00:29:45,473 For you. 554 00:29:45,784 --> 00:29:47,026 [thuds] 555 00:29:47,544 --> 00:29:48,545 This is boring. 556 00:29:48,579 --> 00:29:49,857 Let's go to Zac's house party. 557 00:29:49,891 --> 00:29:52,273 I need to arrive and leave before someone gets there. 558 00:29:53,999 --> 00:29:55,655 Who's the bar star? 559 00:29:55,690 --> 00:29:57,519 She's Teddy's friend. She's cool. 560 00:29:58,382 --> 00:29:59,556 Lily. 561 00:30:00,143 --> 00:30:01,454 Mm-hmm. 562 00:30:02,007 --> 00:30:03,491 Anyone for shots? 563 00:30:03,525 --> 00:30:05,873 [upbeat music playing] 564 00:30:07,460 --> 00:30:09,221 [hooting] [clinking] 565 00:30:12,707 --> 00:30:14,122 Whoo! 566 00:30:15,296 --> 00:30:16,435 Does anybody wanna 567 00:30:16,469 --> 00:30:18,264 come with me to the bathroom? Going to the bathroom. 568 00:30:18,299 --> 00:30:19,334 Anyone wanna come with me? 569 00:30:19,369 --> 00:30:21,198 -We're good. -Thanks. 570 00:30:26,376 --> 00:30:27,860 [sighs] 571 00:30:27,895 --> 00:30:29,137 [inaudible whisper] 572 00:30:54,335 --> 00:30:56,302 [bartender] Miss, you've got a tab to pay. 573 00:30:56,337 --> 00:30:58,339 Um, what? 574 00:30:58,373 --> 00:30:59,443 Is there a problem? 575 00:31:00,099 --> 00:31:01,273 [man] It's... [laughing] 576 00:31:01,307 --> 00:31:03,344 It's all right, Freddy. She's with us. 577 00:31:03,378 --> 00:31:06,554 Hey, you look like you could use a drink. 578 00:31:06,588 --> 00:31:08,383 [giggles] 579 00:31:08,418 --> 00:31:10,454 Uh, me and my brothers were going back to the house. 580 00:31:10,489 --> 00:31:13,768 Maybe you wanna come? It'd be a fun time. 581 00:31:13,802 --> 00:31:17,599 It's so sweet that you're so close with your family. 582 00:31:18,980 --> 00:31:21,465 We are. [laughs] Yeah. 583 00:31:21,500 --> 00:31:23,053 Inseparable, you know. 584 00:31:23,088 --> 00:31:24,917 [Ellie] Yeah, let's do it. 585 00:31:24,952 --> 00:31:26,401 Let's go. 586 00:31:26,436 --> 00:31:29,611 -[giggling] -Ooh, watch yourself. I'll call the Uber. 587 00:31:29,646 --> 00:31:31,475 [Ellie] My underwear's sparkly. 588 00:31:32,131 --> 00:31:33,063 I know. 589 00:31:34,720 --> 00:31:38,379 [romantic music playing] 590 00:31:45,351 --> 00:31:46,939 Wait. 591 00:31:46,974 --> 00:31:48,527 What? What's wrong? 592 00:31:50,011 --> 00:31:51,392 Who's that? 593 00:31:52,427 --> 00:31:53,877 What? 594 00:31:53,912 --> 00:31:55,223 That's just Dave. 595 00:31:55,775 --> 00:31:56,984 Oh. 596 00:31:57,329 --> 00:31:58,433 Okay. 597 00:31:58,468 --> 00:32:00,263 [Ellie moans] 598 00:32:01,678 --> 00:32:02,955 [Ellie moans] 599 00:32:11,757 --> 00:32:12,620 Wait. 600 00:32:13,414 --> 00:32:14,311 Who's that? 601 00:32:15,071 --> 00:32:16,693 That's Doug. 602 00:32:16,727 --> 00:32:18,005 That's the other Doug. 603 00:32:19,661 --> 00:32:22,285 I don't think that this is such a good idea. 604 00:32:22,319 --> 00:32:24,632 Why not? We're just hanging out. 605 00:32:24,666 --> 00:32:26,875 Four, five good buddies, camera... 606 00:32:26,910 --> 00:32:28,981 It's just that it's a little crowded. 607 00:32:30,741 --> 00:32:34,262 It's weird. I just... thought you said you liked me. 608 00:32:35,194 --> 00:32:37,058 I don't think I said that. 609 00:32:37,093 --> 00:32:39,026 [Doug] You don't like him? 610 00:32:39,060 --> 00:32:41,856 -He's a good guy. -A really good guy. 611 00:32:41,890 --> 00:32:42,995 Yeah. 612 00:32:43,030 --> 00:32:45,411 I'm such a great guy, and... 613 00:32:45,446 --> 00:32:46,619 [yawns] 614 00:32:48,967 --> 00:32:50,727 I'm pretty tired. 615 00:32:50,761 --> 00:32:53,454 Over it. Let's go. 616 00:32:53,488 --> 00:32:54,593 Ugh. 617 00:32:55,594 --> 00:32:56,664 Hey. 618 00:32:58,459 --> 00:32:59,632 Hey... 619 00:33:00,495 --> 00:33:01,565 Wait! 620 00:33:03,774 --> 00:33:05,155 [exhales] 621 00:33:05,190 --> 00:33:07,192 [party music playing] 622 00:33:07,226 --> 00:33:08,848 [people chattering] 623 00:33:08,883 --> 00:33:10,333 [tap running] 624 00:33:18,720 --> 00:33:20,032 [closes tap] 625 00:33:32,113 --> 00:33:35,634 [man] Hey. Yo, can I get a ride to Tennessee? 626 00:33:36,255 --> 00:33:37,774 [grim music playing] 627 00:33:53,341 --> 00:33:54,515 [bang] 628 00:34:12,153 --> 00:34:13,499 [suspenseful music playing] 629 00:34:19,471 --> 00:34:20,575 [man] A minute. 630 00:34:26,271 --> 00:34:27,893 [Garrett] I... take anything. Just take it all. 631 00:34:27,927 --> 00:34:31,379 [body] Why were you at Vick's bar, answer the truth. 632 00:34:31,414 --> 00:34:32,932 -What? -I mean, answer... 633 00:34:32,967 --> 00:34:34,762 answer the question! 634 00:34:34,796 --> 00:34:37,627 I don't know. It's closer to school, and it's got happy hour, and... 635 00:34:37,661 --> 00:34:39,870 Look, my wallet's on that table. Just go and take the wallet. 636 00:34:39,905 --> 00:34:41,941 Oh, we're not robbing you, Jerry. 637 00:34:41,976 --> 00:34:43,150 Jerry-- No, it's Garrett. 638 00:34:43,184 --> 00:34:44,392 Are you Jen? 639 00:34:44,427 --> 00:34:46,153 [Madeleine] Shit. He knows you. 640 00:34:46,187 --> 00:34:47,430 [Ellie] Stay in character. 641 00:34:47,464 --> 00:34:49,639 Keep pressure on the base of his skull. 642 00:34:51,779 --> 00:34:54,299 [Garrett] Jen, you haven't said anything for a while. 643 00:34:54,782 --> 00:34:57,543 [mumbling] 644 00:35:01,168 --> 00:35:02,410 Jen, are you all right? 645 00:35:02,445 --> 00:35:04,136 Why are you dressed like a stripogram? 646 00:35:04,171 --> 00:35:05,758 Can you just turn around? 647 00:35:05,793 --> 00:35:06,897 For a second. 648 00:35:06,932 --> 00:35:08,830 Can you just close your eyes? 649 00:35:09,728 --> 00:35:11,592 Sure, I can... yeah. 650 00:35:11,626 --> 00:35:12,696 Okay. Just... 651 00:35:13,007 --> 00:35:14,250 [grunts] 652 00:35:14,560 --> 00:35:15,630 Promise. 653 00:35:16,769 --> 00:35:20,152 Promise us that you're not gonna freak out. 654 00:35:20,704 --> 00:35:21,740 Okay. 655 00:35:22,534 --> 00:35:23,776 Okay... 656 00:35:28,126 --> 00:35:29,541 Open your eyes. 657 00:35:35,961 --> 00:35:37,204 [dings] 658 00:35:53,737 --> 00:35:55,256 So, Jen... 659 00:35:56,223 --> 00:35:57,465 What happened? 660 00:35:58,777 --> 00:35:59,847 I don't know. 661 00:36:00,917 --> 00:36:02,160 Do you remember anything? 662 00:36:02,194 --> 00:36:04,231 We were at a bar, yeah. That's when we woke up. 663 00:36:04,265 --> 00:36:06,578 When we saw you at Vick's, right, and then, um, 664 00:36:06,612 --> 00:36:09,822 yeah, we woke up at an operating table in a warehouse... 665 00:36:09,857 --> 00:36:11,134 Who did this to you? 666 00:36:11,169 --> 00:36:13,205 Duh. That's what we're trying to figure out. Of course. 667 00:36:13,240 --> 00:36:15,518 So, what do you mean "we"? 668 00:36:16,001 --> 00:36:17,278 Three of us. 669 00:36:17,313 --> 00:36:19,694 What do you mean the three of you? Who else is in there? 670 00:36:19,729 --> 00:36:20,557 Jennifer, Ellie, Madeleine. 671 00:36:20,592 --> 00:36:22,180 God, why can't this guy keep up? 672 00:36:22,214 --> 00:36:23,698 I thought you said he was a doctor. 673 00:36:23,733 --> 00:36:25,735 I did. Well, maybe he's just a little bit slow. 674 00:36:27,219 --> 00:36:28,669 I'm still at medical school. 675 00:36:28,703 --> 00:36:33,605 But I obviously skipped the class of the whole reanimated beings. 676 00:36:34,192 --> 00:36:35,469 Are you okay in there? 677 00:36:40,405 --> 00:36:41,820 Do we really look... 678 00:36:44,063 --> 00:36:45,548 that bad? 679 00:36:45,582 --> 00:36:46,997 No, no, no. 680 00:36:47,826 --> 00:36:49,690 No, no, you look great. 681 00:36:49,724 --> 00:36:51,554 Um, it's just... 682 00:36:51,588 --> 00:36:53,797 It's incredible that you're still alive, you know? 683 00:36:53,832 --> 00:36:55,627 Now, you're gonna help fix it. Yeah. 684 00:36:55,661 --> 00:36:57,284 Of course you are, you're gonna change us back. 685 00:36:57,318 --> 00:36:59,009 Please. As soon as possible. Yes. 686 00:36:59,044 --> 00:37:01,529 Look, Jennifer... 687 00:37:02,081 --> 00:37:03,428 and company... 688 00:37:04,394 --> 00:37:06,431 I don't think that's realistic. 689 00:37:10,228 --> 00:37:11,263 What do you mean? 690 00:37:11,298 --> 00:37:12,575 What do you mean? 691 00:37:12,609 --> 00:37:13,990 What are you talking about? 692 00:37:14,024 --> 00:37:15,681 Guys, I'm really sorry, 693 00:37:15,716 --> 00:37:17,442 but I don't think that's possible. 694 00:37:17,476 --> 00:37:18,684 To be perfectly honest with you, 695 00:37:18,719 --> 00:37:21,100 it doesn't make any medical or scientific sense 696 00:37:21,135 --> 00:37:22,619 that you're even alive. 697 00:37:22,654 --> 00:37:24,794 There has to be something you can do. 698 00:37:24,828 --> 00:37:27,624 I'm really sorry, but I don't think there is. 699 00:37:27,659 --> 00:37:29,350 Given the massive tissue loss, 700 00:37:29,385 --> 00:37:31,904 and the fact that this is fuckin' impossible, 701 00:37:31,939 --> 00:37:34,459 I'm sorry but I think you're stuck like this. 702 00:37:43,537 --> 00:37:45,401 Hey, wait. Don't go. Don't go. Come on. 703 00:37:45,435 --> 00:37:46,678 I really wanna help you here. 704 00:37:46,712 --> 00:37:48,127 Why don't we go to a hospital 705 00:37:48,162 --> 00:37:49,681 where I can get a second opinion? 706 00:37:51,199 --> 00:37:52,994 Yes, I'll get the check then, shall I? 707 00:37:54,789 --> 00:37:55,928 Women. 708 00:38:12,669 --> 00:38:13,946 -[tires screeching] -[yells] 709 00:38:15,431 --> 00:38:21,126 ♪ Sent my baby home 710 00:38:21,160 --> 00:38:26,442 ♪ I'd rather be alone 711 00:38:26,476 --> 00:38:29,962 ♪ Make me a vulture 712 00:38:29,997 --> 00:38:33,241 ♪ Let me creep 713 00:38:33,276 --> 00:38:40,352 ♪ I don't ever wanna sleep 714 00:38:40,387 --> 00:38:46,531 ♪ We plant love bombs 715 00:38:46,565 --> 00:38:52,709 ♪ We plant love bombs 716 00:38:52,744 --> 00:38:59,026 ♪ We plant love bombs 717 00:38:59,060 --> 00:39:04,376 ♪ Under ourselves 718 00:39:06,274 --> 00:39:07,828 [door opens] 719 00:39:14,835 --> 00:39:16,043 [dog barking] 720 00:39:22,083 --> 00:39:23,153 I gotta go. 721 00:39:24,085 --> 00:39:25,155 No. 722 00:39:40,585 --> 00:39:42,000 [suspenseful music playing] 723 00:39:47,074 --> 00:39:48,386 [sighs] 724 00:40:14,273 --> 00:40:15,482 -Hey, baby. -[gasps] 725 00:40:15,516 --> 00:40:16,862 What the fuck! 726 00:40:18,277 --> 00:40:19,555 [yells] 727 00:40:19,589 --> 00:40:21,004 -[growling] -[yelling] 728 00:40:21,488 --> 00:40:22,730 [grunting in pain] 729 00:40:24,456 --> 00:40:25,733 [blood splashing] 730 00:40:32,015 --> 00:40:33,603 [panting] 731 00:40:34,811 --> 00:40:36,537 I didn't know we had it in us! 732 00:40:36,572 --> 00:40:37,883 Me either. That's so great. 733 00:40:37,918 --> 00:40:39,264 I feel like we could do anything. 734 00:40:39,298 --> 00:40:41,680 Well, maybe together, we can find a way to fix us. 735 00:40:41,715 --> 00:40:42,819 Aw, Garrett was trying. 736 00:40:42,854 --> 00:40:44,476 Oh, please, he's an idiot. 737 00:40:44,511 --> 00:40:47,445 -Yeah. Useless. -I thought he was cute. 738 00:40:47,479 --> 00:40:49,308 In a useless idiot kind of way. 739 00:40:49,343 --> 00:40:51,310 Okay, well, there... there has to be something, right? 740 00:40:51,345 --> 00:40:54,037 There isn't. Remember, he said we're lucky to even still be alive. 741 00:40:54,072 --> 00:40:56,695 Does it mean we're trapped like this? Because we can't even walk straight. 742 00:40:56,730 --> 00:40:59,215 -We need help. -Well, we have help though. 743 00:40:59,249 --> 00:41:00,423 We have each other. 744 00:41:00,458 --> 00:41:01,666 Yeah, and we can get stronger. 745 00:41:01,700 --> 00:41:03,875 -Find who did this. -Trap them, dominate them. 746 00:41:03,909 --> 00:41:05,842 -Make them pay. -Cut out their hearts. 747 00:41:05,877 --> 00:41:07,465 [growls] Feast on their flesh! 748 00:41:08,051 --> 00:41:09,121 [Madeleine] What? 749 00:41:09,156 --> 00:41:10,433 Jesus, Ellie. 750 00:41:10,468 --> 00:41:13,056 What? I thought that's where we were going with... No? 751 00:41:14,161 --> 00:41:15,334 Okay. 752 00:41:15,369 --> 00:41:18,510 All in favor of finding the motherfucker who did this, 753 00:41:18,545 --> 00:41:21,168 and cutting his goddamn heart out, say "Aye." 754 00:41:21,858 --> 00:41:22,721 Aye. 755 00:41:23,411 --> 00:41:24,274 Aye. 756 00:41:25,552 --> 00:41:27,105 [upbeat music playing] 757 00:41:44,329 --> 00:41:45,572 [electronic music playing] 758 00:41:49,437 --> 00:41:50,853 [camera clicks] 759 00:42:03,451 --> 00:42:04,487 [camera clicks] 760 00:42:04,522 --> 00:42:06,593 [man] Yeah. That's a good one. 761 00:42:07,835 --> 00:42:09,181 Seriously. 762 00:42:09,216 --> 00:42:10,873 It's okay, I guess. 763 00:42:10,907 --> 00:42:13,082 Come on, don't be so hard on yourself. 764 00:42:13,116 --> 00:42:15,394 Maybe you just need to loosen up a little bit. 765 00:42:15,429 --> 00:42:16,810 Can I buy you a drink? 766 00:42:17,707 --> 00:42:19,571 Two Tom Blakes, good sir. 767 00:42:19,606 --> 00:42:20,848 [bartender] Whatever you say, Tom. 768 00:42:21,608 --> 00:42:23,437 They named a drink after me. 769 00:42:23,471 --> 00:42:25,025 Really? Which one? 770 00:42:26,371 --> 00:42:27,855 The Tom Blake. 771 00:42:27,890 --> 00:42:29,719 Oh! Right. 772 00:42:29,754 --> 00:42:31,618 Sorry. Yeah. Of course. 773 00:42:31,652 --> 00:42:33,240 Maybe I look a little bit familiar. 774 00:42:33,274 --> 00:42:34,310 You have cable? 775 00:42:34,344 --> 00:42:35,794 I don't really watch TV. 776 00:42:36,415 --> 00:42:38,452 See me on a billboard? 777 00:42:38,486 --> 00:42:40,281 I don't look up that much. 778 00:42:40,316 --> 00:42:41,662 Internet meme? 779 00:42:42,352 --> 00:42:43,733 Maybe. Yeah. 780 00:42:43,768 --> 00:42:46,529 I'm the lead of The Thomas Blake Adventures. 781 00:42:46,564 --> 00:42:47,875 It's a TV show. 782 00:42:50,326 --> 00:42:51,707 I'm Tom Blake. 783 00:42:51,741 --> 00:42:54,157 Uh... oh... Okay, that's great! 784 00:42:54,192 --> 00:42:55,745 [laughs] Sorry, I... 785 00:42:55,780 --> 00:42:57,885 I didn't know celebrities came in here. 786 00:42:57,920 --> 00:42:58,714 Yeah. 787 00:42:58,748 --> 00:43:00,750 I'm down-to-earth like that. 788 00:43:00,785 --> 00:43:01,855 Do you mind if... 789 00:43:01,889 --> 00:43:03,339 Oh, yeah, yeah, sure. Get in here. 790 00:43:05,203 --> 00:43:06,238 [camera clicks] 791 00:43:08,413 --> 00:43:10,449 Aw, geez, God. 792 00:43:10,484 --> 00:43:11,968 See, I just wish my face was... 793 00:43:12,693 --> 00:43:14,971 like, up, or something. 794 00:43:16,007 --> 00:43:18,043 I think you're perfect just the way you are. 795 00:43:19,424 --> 00:43:20,563 You do? 796 00:43:20,598 --> 00:43:21,840 Sure. 797 00:43:26,258 --> 00:43:27,605 I love your hands. 798 00:43:27,639 --> 00:43:30,573 Oh. These? 799 00:43:30,608 --> 00:43:32,610 Yeah. I started off as a hand model. 800 00:43:32,644 --> 00:43:36,199 My agent said I could have been the Burt Reynolds of the hand world. 801 00:43:36,234 --> 00:43:37,615 It's amazing. 802 00:43:38,408 --> 00:43:39,893 -Can I touch them? -Whoa! 803 00:43:39,927 --> 00:43:41,722 Hands off the merchandise. 804 00:43:42,689 --> 00:43:44,000 I'm just... I'm just kidding. 805 00:43:44,035 --> 00:43:45,346 It's a little industry joke. 806 00:43:45,381 --> 00:43:46,727 Yeah, sure, knock yourself out. 807 00:43:49,903 --> 00:43:51,145 Oh... 808 00:43:51,180 --> 00:43:52,250 Wow. 809 00:43:52,284 --> 00:43:56,012 Your fingers are so strong and so smooth... 810 00:43:56,047 --> 00:43:57,186 Okay. 811 00:43:58,152 --> 00:43:59,982 See, everybody has... 812 00:44:00,016 --> 00:44:03,123 that one feature that's perfect, 813 00:44:03,157 --> 00:44:04,400 that's special. 814 00:44:05,297 --> 00:44:07,334 Still trying to figure out what mine is. 815 00:44:09,198 --> 00:44:10,440 You're kinda freaky. 816 00:44:10,475 --> 00:44:11,787 [laughs] 817 00:44:13,443 --> 00:44:14,824 Do you wanna get out of here? 818 00:44:15,791 --> 00:44:18,000 Hell, yeah. Mm-hm. 819 00:44:18,034 --> 00:44:19,208 [laughs] Okay. 820 00:44:19,829 --> 00:44:21,659 Do you need to pay or... 821 00:44:21,693 --> 00:44:22,970 No, it'll be fine. 822 00:44:29,494 --> 00:44:31,254 [tapping] 823 00:44:38,468 --> 00:44:39,849 [phone vibrates] 824 00:44:40,470 --> 00:44:41,748 Hello? 825 00:44:42,507 --> 00:44:43,370 Hi. 826 00:44:45,855 --> 00:44:48,306 [suspenseful music playing] 827 00:45:01,388 --> 00:45:02,803 Yeah, that sounds great. 828 00:45:04,115 --> 00:45:06,151 [laughs] 829 00:45:06,186 --> 00:45:08,878 Well, I have some ideas about what I might want. 830 00:45:10,362 --> 00:45:11,812 [laughs] 831 00:45:14,953 --> 00:45:16,921 Well, I think you know why you're different. 832 00:45:19,889 --> 00:45:21,995 Oh, I have to check on my dog. 833 00:45:23,030 --> 00:45:24,066 [laughs] 834 00:45:26,585 --> 00:45:27,897 [muffled screaming] 835 00:45:30,417 --> 00:45:31,452 Yeah. 836 00:45:33,489 --> 00:45:35,215 No, he'll be fine. 837 00:45:35,249 --> 00:45:36,492 [muffled screaming] 838 00:45:40,634 --> 00:45:41,635 Yeah. 839 00:45:41,669 --> 00:45:43,188 Well, the song sounds great. 840 00:45:44,362 --> 00:45:45,915 [car engine stopping] 841 00:45:54,993 --> 00:45:56,788 [upbeat music playing] 842 00:46:10,284 --> 00:46:11,423 [cracks] 843 00:46:21,537 --> 00:46:22,918 Whoa. Hold up. 844 00:46:22,952 --> 00:46:24,782 I need to talk to someone. 845 00:46:24,816 --> 00:46:26,611 Not gonna happen. Back in the line. 846 00:46:26,645 --> 00:46:27,854 [cracks] 847 00:46:29,545 --> 00:46:30,926 Hope to be the architect 848 00:46:30,960 --> 00:46:33,652 that builds the metaphysical lung pocket 849 00:46:33,687 --> 00:46:34,999 that wakes them up. 850 00:46:35,689 --> 00:46:37,173 And I also think... 851 00:46:37,208 --> 00:46:38,381 [glass breaking] 852 00:46:38,416 --> 00:46:41,005 that this objective truth that we live in, 853 00:46:41,384 --> 00:46:42,661 and this-- 854 00:46:42,696 --> 00:46:44,111 -[man] Holy fuck! -[people screaming] 855 00:46:44,146 --> 00:46:46,631 Hold on a second. I'm trying to tell you something important here. 856 00:46:46,665 --> 00:46:47,528 I... 857 00:46:47,563 --> 00:46:48,840 This objective truth that we live in, 858 00:46:48,875 --> 00:46:50,738 it doesn't come from the brain. 859 00:46:50,773 --> 00:46:51,912 It comes from the heart. 860 00:46:51,947 --> 00:46:54,570 [metal dragging] 861 00:46:54,604 --> 00:46:57,435 Ever had a thought so profound, it was like you never were even thinking them? 862 00:46:57,469 --> 00:47:00,024 In a world more metaphysical than anything else-- 863 00:47:06,927 --> 00:47:09,965 Last Friday, was he with you all night? 864 00:47:13,761 --> 00:47:14,866 [grunts] 865 00:47:14,901 --> 00:47:16,281 [crunches] 866 00:47:17,144 --> 00:47:18,525 [metal clanging on floor] 867 00:47:25,290 --> 00:47:27,327 [woman] I don't think this is such a good idea. 868 00:47:27,361 --> 00:47:28,811 Hey, hey, hey. Look... 869 00:47:28,846 --> 00:47:30,675 I'm a really good guy. 870 00:47:30,709 --> 00:47:32,125 He's a really good guy. 871 00:47:32,159 --> 00:47:33,920 We gotta live while we're young, you know, 872 00:47:33,954 --> 00:47:36,025 take advantage of these moments. 873 00:47:36,060 --> 00:47:39,063 Carpe diem,you know, Cash up, this is the time. 874 00:47:39,684 --> 00:47:41,099 -I guess so. -Yeah. 875 00:47:43,930 --> 00:47:45,793 [people chattering] 876 00:47:45,828 --> 00:47:47,865 [man] Yo, what's up? 877 00:47:47,899 --> 00:47:49,625 What happened to your face? 878 00:47:50,419 --> 00:47:51,627 I like your hair. 879 00:47:52,973 --> 00:47:55,079 Are you here for the conference? 880 00:47:58,323 --> 00:48:00,256 [banging] 881 00:48:08,264 --> 00:48:10,853 I'm really sorry. Fuck, there's no fuglies. 882 00:48:10,888 --> 00:48:12,061 No solicitors. 883 00:48:14,961 --> 00:48:17,032 [people chattering] 884 00:48:20,345 --> 00:48:21,588 [banging] 885 00:48:26,006 --> 00:48:27,939 Really? Like-- 886 00:48:27,974 --> 00:48:30,217 [screaming] [upbeat music playing] 887 00:48:32,944 --> 00:48:35,119 Whoa. Hey, listen up-- 888 00:48:39,088 --> 00:48:40,918 What is wrong with you? 889 00:48:40,952 --> 00:48:43,058 [ Ten Twenty Tenplaying] 890 00:48:49,478 --> 00:48:54,690 ♪ When I need it so bad Why do you not come to defend ♪ 891 00:48:54,724 --> 00:48:59,108 ♪ Is that any way to tell me That you're gonna be A terrible friend ♪ 892 00:48:59,143 --> 00:49:02,387 ♪ You remind me of A distant constellation ♪ 893 00:49:02,422 --> 00:49:05,183 ♪ The way you cover it up But don't let me touch ♪ 894 00:49:05,218 --> 00:49:07,737 ♪ So now you wanna know Is that important ♪ 895 00:49:07,772 --> 00:49:11,638 ♪ Baby now well it just depends It just depends ♪ 896 00:49:15,297 --> 00:49:16,608 [grunting] 897 00:49:27,930 --> 00:49:29,000 What was that? 898 00:49:29,035 --> 00:49:30,346 Ah, it's nothing, baby. Let's get comfy. 899 00:49:30,381 --> 00:49:32,486 [man] No, no, no, no! [banging] 900 00:49:32,521 --> 00:49:35,593 See? I told you. It's nothing. [chuckling] 901 00:49:35,627 --> 00:49:37,181 [thud] [man screaming] 902 00:49:37,215 --> 00:49:39,183 Dude, bro, go check it out. 903 00:49:39,217 --> 00:49:40,598 I checked it out last time. 904 00:49:40,632 --> 00:49:41,737 [snaps] 905 00:49:44,947 --> 00:49:47,225 Crazy stuff always be happening at the frat. 906 00:49:47,260 --> 00:49:48,192 [laughs] 907 00:49:48,226 --> 00:49:51,091 [banging] [man yelling] 908 00:49:51,436 --> 00:49:52,299 Dude? 909 00:49:53,197 --> 00:49:54,301 Bro? 910 00:49:54,336 --> 00:49:56,303 -I should probably go-- -Shh! 911 00:49:56,994 --> 00:49:58,167 You go. 912 00:50:00,963 --> 00:50:02,033 [door closes] 913 00:50:02,068 --> 00:50:03,310 [yelling] 914 00:50:03,345 --> 00:50:05,381 Dude, we gotta get out of here. We gotta bail. 915 00:50:05,416 --> 00:50:07,038 Dude! [door bangs] 916 00:50:07,590 --> 00:50:08,591 [door bangs] 917 00:50:13,562 --> 00:50:14,563 Go home! 918 00:50:17,945 --> 00:50:19,154 What is... 919 00:50:20,672 --> 00:50:21,777 [screams] 920 00:50:21,811 --> 00:50:23,192 You did this to us. 921 00:50:23,227 --> 00:50:25,022 But I've never seen you before. 922 00:50:25,056 --> 00:50:27,231 You picked up a girl the other night. 923 00:50:27,645 --> 00:50:28,749 Ellie. 924 00:50:28,784 --> 00:50:30,855 Look, I... I got a lot of irons in the fire, baby. 925 00:50:30,889 --> 00:50:32,063 [groaning] 926 00:50:32,098 --> 00:50:34,307 You fuckin' Franken-bitch! 927 00:50:34,341 --> 00:50:36,792 You brought us back here, 928 00:50:36,826 --> 00:50:38,552 and then you murdered us. 929 00:50:38,587 --> 00:50:40,623 I would never do that! 930 00:50:40,658 --> 00:50:42,073 I'm a good guy! 931 00:50:42,108 --> 00:50:44,041 -Yeah? -[crying] 932 00:50:45,076 --> 00:50:46,560 A really good guy? 933 00:50:46,595 --> 00:50:49,149 Oh, my God. Oh, my God, I swear. Look, look, I don't know. 934 00:50:49,184 --> 00:50:51,531 That girl was so hammered, she got in a van or something. 935 00:50:52,118 --> 00:50:53,498 Whose van was it? 936 00:50:53,533 --> 00:50:56,674 [yells] Some fuckin' med student's, I don't know. 937 00:50:56,708 --> 00:50:58,572 -It was just so fuckin'-- -You're lying! 938 00:50:58,607 --> 00:51:01,920 -I'm not lying! -How many others have you killed? 939 00:51:01,955 --> 00:51:04,544 I didn't. I swear, I did not. 940 00:51:05,372 --> 00:51:06,304 Say it. 941 00:51:06,339 --> 00:51:09,342 [stammering] I love you. 942 00:51:09,376 --> 00:51:10,929 What... what do you want me to say? 943 00:51:10,964 --> 00:51:12,138 Say you're sorry! 944 00:51:12,172 --> 00:51:14,657 Oh, I'm sorry! I'm so fuckin' sorry. 945 00:51:14,692 --> 00:51:15,831 Are you kidding? I... 946 00:51:15,865 --> 00:51:19,006 Please, I swear to you, I will never do this again. 947 00:51:19,041 --> 00:51:21,043 -Yeah. -Yeah. 948 00:51:21,078 --> 00:51:22,665 We know you won't. 949 00:51:22,700 --> 00:51:24,426 Oh, baby. Come on. 950 00:51:25,116 --> 00:51:26,497 [squelching] 951 00:51:26,945 --> 00:51:28,257 [grunts] 952 00:51:35,644 --> 00:51:37,094 [gurgling] 953 00:51:49,347 --> 00:51:50,555 [grunts] 954 00:51:50,590 --> 00:51:52,971 God, I cannot believe we just did that! 955 00:51:53,006 --> 00:51:54,766 It was amazing! 956 00:51:54,801 --> 00:51:56,147 It just felt so right. 957 00:51:56,182 --> 00:51:58,287 Who knew killings could be such a rush! 958 00:51:58,322 --> 00:52:01,428 Ah, Ellie, you with that fighting! 959 00:52:01,463 --> 00:52:02,705 Oh, no, my gosh. Madeleine, 960 00:52:02,740 --> 00:52:04,983 when she was [growls] I was like [screams]. 961 00:52:05,018 --> 00:52:06,606 Oh, my God, you guys. 962 00:52:06,640 --> 00:52:08,159 We're getting blood all over the seats. 963 00:52:08,194 --> 00:52:09,574 I just got this thing cleaned. 964 00:52:09,609 --> 00:52:12,543 Snap. Um, maybe we should... 965 00:52:12,577 --> 00:52:14,441 get back to the apartment, 'cause this could be bad. 966 00:52:14,476 --> 00:52:16,236 I mean, we can always get revenge later. 967 00:52:16,271 --> 00:52:17,789 Guys. Guys, guys, guys. 968 00:52:18,583 --> 00:52:19,515 Look. 969 00:52:21,207 --> 00:52:22,932 That van's been following us all night. 970 00:52:22,967 --> 00:52:25,797 Just ignore it. We should go back to the apartment and fix ourselves up. 971 00:52:26,660 --> 00:52:27,523 Not yet. 972 00:52:29,007 --> 00:52:30,457 [eats noisily] 973 00:52:31,941 --> 00:52:33,011 See? 974 00:52:33,046 --> 00:52:34,427 Grab your extra sauce. 975 00:52:34,461 --> 00:52:36,705 The whole sandwich just becomes wet. 976 00:52:36,739 --> 00:52:39,190 The thing's crappy... 977 00:52:39,225 --> 00:52:41,019 It's a chicken sandwich. 978 00:52:41,054 --> 00:52:42,987 Okay? The sauces ain't matter, man. 979 00:52:43,021 --> 00:52:44,816 It's just fucking mayonnaise. 980 00:52:44,851 --> 00:52:46,370 Should've been better, man. 981 00:52:47,336 --> 00:52:48,682 Putting rubbish into me. 982 00:52:48,717 --> 00:52:51,444 You don't need to go on and on about it, okay? I get it. 983 00:52:51,478 --> 00:52:53,929 It's a chicken sa-- Yeah, it's tasty. 984 00:52:53,963 --> 00:52:55,172 I'm enjoying it. 985 00:52:55,206 --> 00:52:56,483 -Okay. -That's all I wanted. 986 00:52:56,518 --> 00:52:58,036 Okay, then let's just... 987 00:52:58,071 --> 00:52:59,176 Was it that hard? 988 00:52:59,210 --> 00:53:01,074 Well, I don't need to have a 20-minute conver-- 989 00:53:01,108 --> 00:53:03,456 There's a sweet soul in there! Let him out! 990 00:53:06,183 --> 00:53:07,425 It's delicious. 991 00:53:07,460 --> 00:53:08,909 And the sauce is good? 992 00:53:09,600 --> 00:53:10,877 What's that? 993 00:53:10,911 --> 00:53:12,189 What the hell? 994 00:53:15,019 --> 00:53:17,332 Uh, looks like she's in bed, man. 995 00:53:21,439 --> 00:53:24,339 Yeah. Circle around one more time. 996 00:53:25,788 --> 00:53:27,514 [yelling] 997 00:53:27,549 --> 00:53:28,757 Will! Will! 998 00:53:30,310 --> 00:53:31,415 Hey, hey, hey! 999 00:53:31,449 --> 00:53:34,072 Hey, put that down. Put that down. Hey. 1000 00:53:34,107 --> 00:53:35,453 Let's talk, okay? 1001 00:53:37,352 --> 00:53:39,423 You did this to us! 1002 00:53:39,457 --> 00:53:42,943 No. No. We're just doing our job. 1003 00:53:42,978 --> 00:53:44,807 We're just observing. 1004 00:53:44,842 --> 00:53:47,362 No one is here to hurt you. 1005 00:53:47,396 --> 00:53:50,503 [electric buzzing] 1006 00:53:54,783 --> 00:53:56,819 Stay down, pretty freak. 1007 00:53:58,131 --> 00:53:59,615 [grunts] 1008 00:53:59,650 --> 00:54:01,307 [panting] 1009 00:54:06,691 --> 00:54:07,968 [grunting] 1010 00:54:13,595 --> 00:54:15,217 Wait! Wait! 1011 00:54:15,252 --> 00:54:16,494 Wait! 1012 00:54:16,529 --> 00:54:18,151 [grunts] 1013 00:54:18,185 --> 00:54:19,359 [cracks] 1014 00:54:29,024 --> 00:54:30,577 [video game music] 1015 00:54:43,970 --> 00:54:45,247 [knocking on door] 1016 00:54:45,282 --> 00:54:46,559 Just a minute. 1017 00:54:48,112 --> 00:54:49,424 [knocking continues] 1018 00:54:51,564 --> 00:54:54,049 -Oh, shit, what happened to you? -Long story. 1019 00:54:58,329 --> 00:55:00,918 Oh, no, I need to have a look at this. Okay? 1020 00:55:00,952 --> 00:55:02,368 I'll be very gentle. 1021 00:55:04,646 --> 00:55:06,303 [squelching] 1022 00:55:06,337 --> 00:55:08,270 -Sorry. -It's fine. It's fine. 1023 00:55:08,305 --> 00:55:11,135 Uh, hold this right there, okay? 1024 00:55:11,169 --> 00:55:12,550 I'll be right back. 1025 00:55:20,765 --> 00:55:22,008 La... 1026 00:55:25,736 --> 00:55:27,427 This might hurt a little, okay? 1027 00:55:29,118 --> 00:55:31,880 Do you have anything to drink? 1028 00:55:33,226 --> 00:55:34,848 [gentle music playing] 1029 00:55:42,235 --> 00:55:44,893 I don't usually drink while I do this, 1030 00:55:44,927 --> 00:55:46,964 so it may scar a little. 1031 00:55:50,416 --> 00:55:52,694 But I don't think anyone's going to notice. 1032 00:55:52,728 --> 00:55:54,661 So are you gonna tell me what happened? 1033 00:55:55,144 --> 00:55:56,767 Oh... 1034 00:55:56,801 --> 00:56:01,012 I just asked a few people a few questions about who did this to us. 1035 00:56:01,047 --> 00:56:02,082 That's all. 1036 00:56:03,118 --> 00:56:04,222 Okay. 1037 00:56:04,257 --> 00:56:05,569 Well, it's my medical opinion 1038 00:56:05,603 --> 00:56:08,295 you should probably not ask anyone any more questions, 1039 00:56:08,330 --> 00:56:10,608 at least till these things heal over. 1040 00:56:10,643 --> 00:56:12,921 [Jennifer] Is he trying to get us drunk? 1041 00:56:12,955 --> 00:56:14,819 [Madeleine] It's gotten straight to her head. 1042 00:56:14,854 --> 00:56:17,201 [Ellie] What? You guys don't like wine? 1043 00:56:17,235 --> 00:56:19,168 Cool place you have here. [giggles] 1044 00:56:19,203 --> 00:56:20,722 Thanks. Decorated it myself. 1045 00:56:22,517 --> 00:56:25,658 Well, thanks for being like, so sweet 1046 00:56:25,692 --> 00:56:29,144 and taking really good care of us. 1047 00:56:29,178 --> 00:56:30,697 You're welcome. 1048 00:56:30,732 --> 00:56:33,320 -[Jennifer] Aw, come on. -[Ellie] What? He's sweet, right? 1049 00:56:33,355 --> 00:56:35,737 [Madeleine] I think at least one of us is a light-weight. 1050 00:56:35,771 --> 00:56:38,395 Now you seem really set on this whole rampage thing, 1051 00:56:38,429 --> 00:56:40,845 but just I think you should just chill out on that one. 1052 00:56:40,880 --> 00:56:43,330 I just don't want to see you get hurt. 1053 00:56:43,365 --> 00:56:44,435 [Ellie] Aw! 1054 00:56:44,470 --> 00:56:46,437 [Madeleine] Well, he is kinda cute. 1055 00:56:46,472 --> 00:56:48,266 [Jennifer] Ladies, we don't wanna do this. 1056 00:56:48,301 --> 00:56:51,580 Look at his apartment, it's like my 14-year-old cousin lives here. 1057 00:56:51,615 --> 00:56:54,549 You know what? You've got a really beautiful eye. 1058 00:56:55,895 --> 00:56:56,758 I mean, "eyes." 1059 00:56:56,792 --> 00:56:58,898 They're both really nice. 1060 00:56:58,932 --> 00:57:01,072 Very... very different from each other. 1061 00:57:01,107 --> 00:57:02,902 They're very... very unique. 1062 00:57:02,936 --> 00:57:04,041 Very beautiful. 1063 00:57:04,075 --> 00:57:06,043 Very beautifully unique. 1064 00:57:10,081 --> 00:57:11,842 Thanks. [giggles] 1065 00:57:11,876 --> 00:57:14,638 -[Madeleine] All in favor, say "Aye." -[Ellie] Aye. 1066 00:57:14,672 --> 00:57:16,433 [Jennifer] Ugh. Whatever. 1067 00:57:16,467 --> 00:57:17,744 ["Danger Love" playing] 1068 00:57:17,779 --> 00:57:21,610 ♪ I wanna see those eyes 1069 00:57:21,645 --> 00:57:24,682 ♪ That you gave me that night 1070 00:57:25,442 --> 00:57:27,927 ♪ So inquisitive 1071 00:57:29,273 --> 00:57:31,586 ♪ So inquisitive 1072 00:57:32,828 --> 00:57:36,660 ♪ I wanna see those eyes 1073 00:57:36,694 --> 00:57:39,835 ♪ That you gave me that night 1074 00:57:40,526 --> 00:57:43,011 ♪ So inquisitive 1075 00:57:44,219 --> 00:57:46,566 ♪ So inquisitive 1076 00:57:49,535 --> 00:57:53,642 ♪They call it danger love Because it's hard to leave ♪ 1077 00:57:53,677 --> 00:57:57,094 ♪ So addicting And so in-between ♪ 1078 00:57:57,128 --> 00:58:00,891 ♪ And my tender heart And your tender heart ♪ 1079 00:58:00,925 --> 00:58:04,584 ♪ And our tender heart Is in danger♪ 1080 00:58:04,619 --> 00:58:06,655 [hard rock music playing] 1081 00:58:10,038 --> 00:58:11,798 Are you ready? 1082 00:58:11,833 --> 00:58:12,937 [giggles] 1083 00:58:17,563 --> 00:58:19,185 [Garrett] I'm really fine with just cuddling. 1084 00:58:19,219 --> 00:58:21,221 I don't think so. 1085 00:58:23,465 --> 00:58:25,605 Yes. Oh, yes! 1086 00:58:26,295 --> 00:58:28,263 Bite my fingers. 1087 00:58:28,297 --> 00:58:29,885 Bite my fingers. 1088 00:58:30,472 --> 00:58:31,784 Ow. Ow. 1089 00:58:33,061 --> 00:58:34,787 [grunting] 1090 00:58:43,520 --> 00:58:45,038 [screaming] 1091 00:58:46,833 --> 00:58:48,076 [sighs] 1092 00:58:48,110 --> 00:58:49,284 We needed that. 1093 00:58:50,596 --> 00:58:52,149 Yeah. Not... 1094 00:58:52,183 --> 00:58:53,115 Not a problem. 1095 00:58:57,430 --> 00:58:58,500 Are you... 1096 00:58:58,535 --> 00:58:59,743 Are you okay? 1097 00:59:01,641 --> 00:59:03,022 Yeah. I'm... 1098 00:59:04,541 --> 00:59:06,888 We're fine. 1099 00:59:18,313 --> 00:59:21,558 This unprovoked assault led to several casualties 1100 00:59:21,592 --> 00:59:24,181 and a survivor is feeling violated. 1101 00:59:24,215 --> 00:59:25,423 [Doug] This girl came in, 1102 00:59:25,458 --> 00:59:28,219 and messed up every single one of our bros, 1103 00:59:28,254 --> 00:59:29,738 and...and also hurt people. 1104 00:59:29,773 --> 00:59:32,603 There's not much in here, just many notes and... 1105 00:59:33,880 --> 00:59:35,917 and receipts from Chick-fil-A. 1106 00:59:35,951 --> 00:59:37,297 [reporter] What does she look like? 1107 00:59:37,332 --> 00:59:41,301 [Doug] U h, she's got something on her face, 1108 00:59:41,336 --> 00:59:42,302 like a... like a scar... 1109 00:59:42,337 --> 00:59:43,752 It might be a dead-end. 1110 00:59:46,548 --> 00:59:47,963 Well, there has to be something. 1111 00:59:48,688 --> 00:59:50,448 No. No, there's nothing. 1112 00:59:50,483 --> 00:59:53,382 [reporter] Have you lost everyone closest to you in your life? 1113 00:59:53,417 --> 00:59:56,109 [man] Yeah, we lost a lot of good guys today. 1114 00:59:56,144 --> 00:59:58,905 Uh, Cody, Toby, 1115 00:59:59,457 --> 01:00:01,908 Jody, uh, Brody... 1116 01:00:02,909 --> 01:00:06,154 Brad and Brad. Lost both Brads yesterday. 1117 01:00:06,188 --> 01:00:08,156 A lot of good guys. A lot of good guys. 1118 01:00:08,190 --> 01:00:11,159 [reporter] Police are warning the public to watch out for a woman 1119 01:00:11,193 --> 01:00:13,748 between five and six-and-a-half feet, 1120 01:00:13,782 --> 01:00:17,579 with some scarring on her face, wearing a blue jacket. 1121 01:00:17,614 --> 01:00:19,029 [TV chatter fades] 1122 01:00:21,031 --> 01:00:22,135 [gasps] 1123 01:00:22,170 --> 01:00:23,965 -What are you doing? -It's for the best. 1124 01:00:23,999 --> 01:00:26,312 Wait, wait, wait, wait, it's for the best, it's for the best. 1125 01:00:26,346 --> 01:00:28,694 Look, you can't keep doing what you did last night. 1126 01:00:29,833 --> 01:00:30,937 It's not healthy. 1127 01:00:30,972 --> 01:00:32,421 They could still be looking for us. 1128 01:00:32,456 --> 01:00:33,457 The police too. 1129 01:00:33,491 --> 01:00:35,183 -It's safer if you stay here... -No! 1130 01:00:35,217 --> 01:00:36,805 You can't change what's happened to you. 1131 01:00:36,840 --> 01:00:38,807 Why is it so important? 1132 01:00:42,121 --> 01:00:43,363 You lied to us. 1133 01:00:43,398 --> 01:00:45,538 No, I tried to protect you. 1134 01:00:45,572 --> 01:00:47,644 We can take care of ourselves. 1135 01:00:48,990 --> 01:00:50,370 Fine, then I'm coming with you. 1136 01:00:55,721 --> 01:00:57,446 This is bullshit, by the way. 1137 01:00:57,481 --> 01:00:58,793 This is us... 1138 01:01:00,139 --> 01:01:01,692 protecting you. 1139 01:01:07,974 --> 01:01:09,355 [moans] 1140 01:01:14,429 --> 01:01:15,810 [exhales] 1141 01:01:16,189 --> 01:01:17,259 Thanks. 1142 01:01:18,433 --> 01:01:20,297 We'll see you again soon. 1143 01:01:24,232 --> 01:01:26,579 Look, it doesn't matter who did this to you. 1144 01:01:26,613 --> 01:01:28,132 This is who you are now. 1145 01:01:28,167 --> 01:01:30,203 [Ellie] Guys, maybe he's right. 1146 01:01:30,238 --> 01:01:32,136 We could stay here with Garrett. 1147 01:01:32,171 --> 01:01:34,345 [Jennifer] I thought finding who did this would give us some closure 1148 01:01:34,380 --> 01:01:37,176 but killing more people won't get us anywhere. 1149 01:01:37,210 --> 01:01:39,937 [Madeleine] The psycho responsible for this isn't going to stop. 1150 01:01:39,972 --> 01:01:41,490 You saw the guys with the van. 1151 01:01:41,525 --> 01:01:42,906 More will follow. 1152 01:01:42,940 --> 01:01:45,840 After this, everything will be perfect. You'll see. 1153 01:01:46,633 --> 01:01:49,153 So, are you staying? 1154 01:01:50,776 --> 01:01:52,122 Wait here. 1155 01:01:55,539 --> 01:01:56,782 We'll be back soon. 1156 01:01:59,681 --> 01:02:01,062 [rattling] 1157 01:02:02,063 --> 01:02:03,167 [sighs] 1158 01:02:18,424 --> 01:02:20,737 [bossa nova music playing] 1159 01:02:29,711 --> 01:02:31,126 [phone ringing] 1160 01:02:32,541 --> 01:02:34,060 Yes? 1161 01:02:34,095 --> 01:02:35,130 Uh, yeah. 1162 01:02:36,476 --> 01:02:40,170 [hushed voice] Uh, she's wearing, like a skirt and a blouse. 1163 01:02:42,068 --> 01:02:44,450 Like black slipper-type shoes. 1164 01:02:46,003 --> 01:02:47,349 She's like a 7 or an 8. 1165 01:02:49,006 --> 01:02:51,388 What does that even... Oh, hell. 1166 01:02:51,698 --> 01:02:52,907 [sniffs] 1167 01:02:52,941 --> 01:02:54,805 Like peaches, I think. 1168 01:02:54,840 --> 01:02:56,773 I think. Like a peach. 1169 01:02:57,187 --> 01:02:58,326 Peach-ish. 1170 01:02:58,705 --> 01:02:59,914 I like it. 1171 01:02:59,948 --> 01:03:01,294 I don't know if the... 1172 01:03:01,329 --> 01:03:02,088 I don't know. 1173 01:03:02,123 --> 01:03:03,849 You decide. I don't... okay. 1174 01:03:06,334 --> 01:03:07,853 Hi. 1175 01:03:07,887 --> 01:03:10,234 The surgeon will see you now. 1176 01:03:20,624 --> 01:03:21,901 [inhales deeply] 1177 01:03:23,869 --> 01:03:27,355 So, uh, Madeleine, um... 1178 01:03:27,389 --> 01:03:29,460 What makes you interested in my procedure? 1179 01:03:29,495 --> 01:03:32,843 Well, I guess I've just always felt that I was... 1180 01:03:34,431 --> 01:03:35,535 lacking... 1181 01:03:36,329 --> 01:03:37,779 in some way. 1182 01:03:37,814 --> 01:03:39,194 Like I was incomplete. 1183 01:03:39,781 --> 01:03:41,645 A work in progress. 1184 01:03:41,679 --> 01:03:43,612 Hold that thought. Just one second. 1185 01:03:43,647 --> 01:03:45,131 [eerie music playing] 1186 01:03:48,031 --> 01:03:49,480 You just can never be too careful. 1187 01:03:50,274 --> 01:03:51,482 Where were we? 1188 01:03:51,517 --> 01:03:55,866 Uh, well, I guess I'm just interested in the usual stuff. 1189 01:03:55,901 --> 01:03:59,766 Uh, perkier breasts, longer legs... 1190 01:03:59,801 --> 01:04:01,941 I guess my ass could be worked on a little bit, 1191 01:04:01,976 --> 01:04:04,944 and I think I was short-changed with my eyes, 1192 01:04:04,979 --> 01:04:07,809 and I really don't like my fingernails... 1193 01:04:07,844 --> 01:04:10,294 Or my ears and I really don't like my face. 1194 01:04:10,329 --> 01:04:14,574 We could fix all that right up for you. [laughs] 1195 01:04:14,609 --> 01:04:16,714 Um, is there a hair preference, or-- 1196 01:04:16,749 --> 01:04:17,612 Blond. 1197 01:04:18,371 --> 01:04:19,752 Brunette. 1198 01:04:19,786 --> 01:04:21,374 Sometimes doesn't help to be too choosy. 1199 01:04:21,409 --> 01:04:25,102 Um, I read earlier that you have a history of mental illness. 1200 01:04:26,414 --> 01:04:27,656 I'm not sick. 1201 01:04:27,691 --> 01:04:29,106 I know. I know. It's okay. 1202 01:04:29,141 --> 01:04:31,419 I mean, if we cut everyone who wasn't quite right in the noggin, 1203 01:04:31,453 --> 01:04:32,938 we'd never have one of these, um... 1204 01:04:32,972 --> 01:04:34,732 Any allergies, sensitivity to drugs, 1205 01:04:34,767 --> 01:04:39,047 or a next of kin you would like to notify in case of a medical emergency? 1206 01:04:39,082 --> 01:04:41,291 Great. This is all pretty boiler plate stuff. 1207 01:04:41,325 --> 01:04:44,777 I'm sure you'll... take a look at it at your leisure. 1208 01:04:44,811 --> 01:04:46,606 Let's take a tour, shall we? 1209 01:04:49,713 --> 01:04:50,990 I'd love that. 1210 01:04:54,338 --> 01:04:57,341 [surgeon] This is where the magic happens. 1211 01:04:57,376 --> 01:04:59,102 Now, you understand this is a little different 1212 01:04:59,136 --> 01:05:01,725 than my other more commercial career. 1213 01:05:01,759 --> 01:05:03,451 But I want you to appreciate 1214 01:05:03,485 --> 01:05:05,246 procedures like this are my passion. 1215 01:05:05,280 --> 01:05:06,695 [Madeleine] What's your success rate? 1216 01:05:06,730 --> 01:05:08,456 I don't like to keep score. 1217 01:05:08,490 --> 01:05:11,666 I know I've learned a lot about what not to do. 1218 01:05:11,700 --> 01:05:14,945 Funny thing about arteries, super glue, moisture, decay-- 1219 01:05:14,980 --> 01:05:16,222 I've seen enough. 1220 01:05:17,879 --> 01:05:19,191 When do we start? 1221 01:05:19,639 --> 01:05:20,606 Really? 1222 01:05:20,640 --> 01:05:22,573 Uh, great. You sure this is what you want? 1223 01:05:22,608 --> 01:05:24,921 'Cause for legal reasons, I mean, I need you to sign that. 1224 01:05:24,955 --> 01:05:26,267 Of course. 1225 01:05:28,648 --> 01:05:30,236 I'm going to be perfect. 1226 01:05:31,513 --> 01:05:32,687 [grunts] 1227 01:05:32,721 --> 01:05:33,791 [panting] 1228 01:05:33,826 --> 01:05:35,897 That's a fat one. 1229 01:05:35,932 --> 01:05:37,519 All these bodies are guaranteed usable. 1230 01:05:37,554 --> 01:05:38,762 Most of them are under 50, 1231 01:05:38,796 --> 01:05:41,282 most non-smoker and meth-free-ish. 1232 01:05:42,179 --> 01:05:44,526 Also, non-hormonal and 100% organic. 1233 01:05:47,391 --> 01:05:50,291 Just a little black-market surgery humor there. 1234 01:05:50,325 --> 01:05:53,535 [clears throat] So, do you, uh, wanna take your pick? 1235 01:05:53,570 --> 01:05:56,055 What's your policy on supplying your own? 1236 01:05:58,782 --> 01:06:00,025 [camera clicks] 1237 01:06:01,681 --> 01:06:02,889 [tires screeching] 1238 01:06:02,924 --> 01:06:04,961 -The hell? -You just hit somebody. 1239 01:06:05,582 --> 01:06:06,721 There's number one. 1240 01:06:07,584 --> 01:06:09,310 [upbeat music playing] 1241 01:06:12,140 --> 01:06:15,040 I swear I hooked up with this chick... 1242 01:06:15,074 --> 01:06:17,974 -You always say-- -No, she's like, went to NTR. 1243 01:06:18,008 --> 01:06:19,630 She's in the Champions. I know this girl. 1244 01:06:19,665 --> 01:06:21,218 -Hurry up. -Okay. 1245 01:06:26,189 --> 01:06:27,569 [tires screeching] 1246 01:06:28,708 --> 01:06:29,778 I got this. 1247 01:06:34,783 --> 01:06:36,130 Where'd she get a bat? 1248 01:06:37,614 --> 01:06:39,271 [thud] 1249 01:06:39,305 --> 01:06:41,998 ♪ Saw the hair turn gray 1250 01:06:42,032 --> 01:06:44,655 ♪ Coming out my head 1251 01:06:47,624 --> 01:06:49,384 [surgeon] These are great. 1252 01:06:49,419 --> 01:06:52,008 They're so... [sniffs] fresh. 1253 01:06:52,974 --> 01:06:54,803 Ah... 1254 01:06:54,838 --> 01:06:57,047 So impressive, you guys. Where did they come from? 1255 01:06:57,496 --> 01:06:58,566 Hmm... 1256 01:06:59,567 --> 01:07:02,018 Regardless, she's got a good eye, 1257 01:07:02,052 --> 01:07:04,503 she's got a good eye, and you... 1258 01:07:05,297 --> 01:07:07,023 got a good personality. 1259 01:07:07,057 --> 01:07:09,163 So, here's what I'm thinking. 1260 01:07:09,197 --> 01:07:10,819 [whispers] Oh, baby, 1261 01:07:10,854 --> 01:07:12,683 come to Daddy. 1262 01:07:12,718 --> 01:07:14,099 We can cut right here... 1263 01:07:20,967 --> 01:07:23,729 Now I have to ask you if you're absolutely 100% positive 1264 01:07:23,763 --> 01:07:25,041 you wanna go through with this? 1265 01:07:26,042 --> 01:07:27,526 Well, I was-- 1266 01:07:27,560 --> 01:07:28,699 [air releasing] 1267 01:07:28,734 --> 01:07:30,391 Shh... 1268 01:07:32,600 --> 01:07:34,567 Sleepy baby. 1269 01:07:35,603 --> 01:07:37,087 Aw... 1270 01:07:39,572 --> 01:07:41,091 [saw buzzing] 1271 01:07:43,611 --> 01:07:44,784 [squelching] 1272 01:07:46,303 --> 01:07:48,305 [suspenseful music playing] 1273 01:08:01,629 --> 01:08:02,733 Come on. 1274 01:08:03,700 --> 01:08:06,841 [dramatic music playing] 1275 01:08:24,893 --> 01:08:26,516 [tires screeching] 1276 01:08:29,967 --> 01:08:31,797 [breathing heavily] 1277 01:08:41,910 --> 01:08:42,980 [grunting] 1278 01:08:43,015 --> 01:08:44,223 [banging] 1279 01:09:05,002 --> 01:09:06,245 [yells in fright] 1280 01:09:10,801 --> 01:09:11,837 Come on! 1281 01:09:13,804 --> 01:09:14,978 [grunts] 1282 01:09:15,012 --> 01:09:16,221 [screams] 1283 01:09:16,842 --> 01:09:17,946 [squelching] 1284 01:09:19,016 --> 01:09:20,259 [flesh ripping] 1285 01:09:21,226 --> 01:09:22,675 [grunting] 1286 01:09:30,476 --> 01:09:33,962 Humpty Dumpty sat on a wall, 1287 01:09:33,997 --> 01:09:38,381 Humpty Dumpty had a great fall. 1288 01:09:38,415 --> 01:09:42,523 All the king's horses and all the king's men, 1289 01:09:43,593 --> 01:09:47,459 couldn't put Humpty together again. 1290 01:10:06,029 --> 01:10:07,341 Hello. 1291 01:10:08,549 --> 01:10:13,278 Ah, hey, it's you. You're back. Oh... 1292 01:10:13,312 --> 01:10:16,798 Wow, you look awesome. 1293 01:10:16,833 --> 01:10:18,421 This is so great. 1294 01:10:18,455 --> 01:10:19,939 Aw, man, what happened to your hair? 1295 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 It was so good before, with the brown, and the yellow-- 1296 01:10:22,045 --> 01:10:23,426 Shut up! 1297 01:10:23,460 --> 01:10:26,222 You'll pay for what you did to us. 1298 01:10:26,567 --> 01:10:27,809 Whoa! 1299 01:10:27,844 --> 01:10:30,364 Wait. You said "us"? 1300 01:10:30,398 --> 01:10:33,159 You... you're three fuckin' people? 1301 01:10:33,194 --> 01:10:34,851 That is so cool! 1302 01:10:34,885 --> 01:10:35,921 [yells] 1303 01:10:35,955 --> 01:10:37,163 [laughs] 1304 01:10:37,198 --> 01:10:38,544 Full exposure. 1305 01:10:38,579 --> 01:10:40,684 This has, like, never actually worked before. 1306 01:10:40,719 --> 01:10:43,963 So I am just over the moon right now. Whoa! 1307 01:10:43,998 --> 01:10:46,863 Yes! I knew I could do it. I could do it. I could do it. 1308 01:10:46,897 --> 01:10:48,865 I could do it. In your fucking face-- 1309 01:10:48,899 --> 01:10:49,969 Shut up! 1310 01:10:51,143 --> 01:10:53,559 Why did you do this... 1311 01:10:54,008 --> 01:10:55,181 to us? 1312 01:10:55,216 --> 01:10:56,217 What do you mean? 1313 01:10:56,252 --> 01:10:57,736 The procedure was a complete success. 1314 01:10:57,770 --> 01:10:59,462 Although you did send some mixed messages 1315 01:10:59,496 --> 01:11:00,670 by killing my employees. 1316 01:11:00,704 --> 01:11:03,362 Okay, I get it, you're a little confused. 1317 01:11:03,397 --> 01:11:07,193 Probably because of the whole three brain thing. 1318 01:11:07,228 --> 01:11:09,092 Whoa! Madeleine! 1319 01:11:09,126 --> 01:11:10,300 Why are you so upset? 1320 01:11:10,335 --> 01:11:11,957 This is exactly what you wanted. 1321 01:11:11,991 --> 01:11:13,476 You are perfect. 1322 01:11:13,510 --> 01:11:15,892 Except for the hair. But we will work on that. 1323 01:11:15,926 --> 01:11:16,962 [grunts] 1324 01:11:19,102 --> 01:11:20,828 [grunts] 1325 01:11:20,862 --> 01:11:21,932 What are you doing? 1326 01:11:21,967 --> 01:11:22,933 We need him. 1327 01:11:22,968 --> 01:11:24,383 The operation is incomplete. 1328 01:11:24,418 --> 01:11:26,316 What's he talking about, Madeleine? 1329 01:11:28,111 --> 01:11:29,837 Well... 1330 01:11:29,871 --> 01:11:32,667 I didn't want for it to come out like this, but... 1331 01:11:34,255 --> 01:11:35,532 Surprise. 1332 01:11:38,017 --> 01:11:39,398 [grunting] 1333 01:11:39,433 --> 01:11:40,813 [jagged breathing] 1334 01:11:41,883 --> 01:11:43,195 Are you okay? 1335 01:11:43,229 --> 01:11:44,852 I mean, you look great, 1336 01:11:44,886 --> 01:11:49,028 but I can't really read you with the whole... face thing. 1337 01:11:50,340 --> 01:11:51,583 [grunts] 1338 01:11:54,344 --> 01:11:55,552 You murdered us? 1339 01:11:55,587 --> 01:11:57,865 And you used our bodies for spare parts? 1340 01:11:57,899 --> 01:11:59,073 No... 1341 01:11:59,107 --> 01:12:01,144 I chose you. 1342 01:12:01,178 --> 01:12:03,526 Apart, we were flawed. 1343 01:12:04,354 --> 01:12:07,046 Together we are almost perfect. 1344 01:12:07,081 --> 01:12:08,841 I liked my life. 1345 01:12:08,876 --> 01:12:10,395 Jennifer. 1346 01:12:10,429 --> 01:12:13,536 What kind of friends ditch you on your birthday? 1347 01:12:13,570 --> 01:12:16,884 And Ellie, did you really wanna be a bar star 1348 01:12:16,918 --> 01:12:18,126 for the rest of your life? 1349 01:12:18,161 --> 01:12:21,682 -We killed so many people! -I know. 1350 01:12:21,716 --> 01:12:24,995 Wasn't it amazing? And that was just a test run. 1351 01:12:25,996 --> 01:12:27,964 Now you're part of me. 1352 01:12:27,998 --> 01:12:30,518 Or, I'm part of you. 1353 01:12:30,553 --> 01:12:32,727 I don't wanna be a part of you. 1354 01:12:32,762 --> 01:12:34,660 You sick fuck. 1355 01:12:38,319 --> 01:12:40,183 What do you mean? 1356 01:12:40,217 --> 01:12:42,358 [Ellie] I don't ever, wanna like... 1357 01:12:43,117 --> 01:12:44,808 Hang out with you anymore. 1358 01:12:47,052 --> 01:12:48,467 Well then, 1359 01:12:49,641 --> 01:12:52,540 I'll just have to make a few alterations. 1360 01:12:53,817 --> 01:12:55,129 Nip here, 1361 01:12:55,785 --> 01:12:57,407 a tuck there, 1362 01:12:57,442 --> 01:13:01,446 couple of lobotomies to calm you down. 1363 01:13:01,480 --> 01:13:04,310 And then, we'll be perfect. 1364 01:13:04,345 --> 01:13:05,864 Like hell we will. 1365 01:13:05,898 --> 01:13:07,141 [grunting] 1366 01:13:07,175 --> 01:13:08,694 No, don't do that. 1367 01:13:11,594 --> 01:13:14,044 Guys! Can we just get along? 1368 01:13:15,839 --> 01:13:17,082 [grunting] 1369 01:13:22,467 --> 01:13:23,882 [screaming] 1370 01:13:24,917 --> 01:13:26,194 [panting] 1371 01:13:30,544 --> 01:13:31,959 [gasps in shock] 1372 01:13:31,993 --> 01:13:33,961 [groaning] 1373 01:13:33,995 --> 01:13:36,619 That's okay. I probably have a spare one of those in the dumpster. 1374 01:13:38,931 --> 01:13:40,070 [yelling] 1375 01:13:41,486 --> 01:13:43,453 Admit it. You need me. 1376 01:13:43,488 --> 01:13:44,696 I'll never. 1377 01:13:46,145 --> 01:13:47,457 [breathes heavily] 1378 01:13:49,390 --> 01:13:50,702 [surgeon] Oh! 1379 01:13:50,736 --> 01:13:53,325 I can fix that. I can probably fix that. 1380 01:13:53,359 --> 01:13:54,602 [bubbling] 1381 01:13:55,776 --> 01:13:57,122 [grunting] 1382 01:13:57,156 --> 01:13:58,261 What are you doing? 1383 01:13:58,295 --> 01:13:59,745 Don't drink that. Sweetheart, don't drink that. 1384 01:13:59,780 --> 01:14:01,402 I don't know what I put in there. 1385 01:14:01,437 --> 01:14:02,541 Stay out of this, Ellie! 1386 01:14:02,576 --> 01:14:05,406 No! I don't wanna live like this anymore. 1387 01:14:05,441 --> 01:14:06,511 No! 1388 01:14:06,545 --> 01:14:07,926 Oh, fuck it. 1389 01:14:09,445 --> 01:14:10,998 [beeping] 1390 01:14:11,032 --> 01:14:12,517 [mechanical buzzing] 1391 01:14:16,003 --> 01:14:17,038 Rise. 1392 01:14:17,556 --> 01:14:20,110 Rise, my beauty. 1393 01:14:23,044 --> 01:14:25,495 Meet your new mother. 1394 01:14:29,257 --> 01:14:30,535 [growling] 1395 01:14:30,569 --> 01:14:31,984 [screaming] 1396 01:14:39,544 --> 01:14:41,131 [ticking] 1397 01:14:45,929 --> 01:14:47,172 [grunts] 1398 01:15:02,601 --> 01:15:05,086 I'm not gonna let you down, Mr. President. 1399 01:15:07,882 --> 01:15:10,747 [exhales] Like a hot knife through butter. 1400 01:15:21,206 --> 01:15:23,070 [indistinct chatter] 1401 01:15:27,212 --> 01:15:28,351 [bone cracking] 1402 01:15:28,385 --> 01:15:29,490 [yells] 1403 01:15:29,525 --> 01:15:30,871 Mm-hm. 1404 01:15:33,149 --> 01:15:35,116 [motivational instrumental music playing] 1405 01:15:44,022 --> 01:15:45,575 [growling] 1406 01:15:51,961 --> 01:15:53,479 [gasps] 1407 01:15:53,514 --> 01:15:54,619 Get on with it. 1408 01:15:54,653 --> 01:15:57,138 Fuck you! Can we think about this? 1409 01:15:57,173 --> 01:16:00,417 Don't worry, Madeleine, your argument will be over soon. 1410 01:16:00,452 --> 01:16:01,902 [breathes fast] 1411 01:16:01,936 --> 01:16:03,524 You're gonna need to let it go. 1412 01:16:03,559 --> 01:16:04,698 Shut up! 1413 01:16:04,732 --> 01:16:06,734 Can you get away from us? 1414 01:16:06,769 --> 01:16:08,771 Can I let you in on a little secret? 1415 01:16:09,495 --> 01:16:11,843 I love all my beauties equally. 1416 01:16:11,877 --> 01:16:15,191 But you're definitely my favorite. 1417 01:16:15,225 --> 01:16:16,675 [yells in disgust] 1418 01:16:17,434 --> 01:16:19,747 Unfortunately... 1419 01:16:19,782 --> 01:16:22,612 I have to take you apart to see how you work. 1420 01:16:22,647 --> 01:16:24,994 What? What? What? 1421 01:16:25,028 --> 01:16:26,651 Sorry, Madeleine. 1422 01:16:26,685 --> 01:16:28,204 You're the prototype, 1423 01:16:28,238 --> 01:16:30,482 the secret to perfection. 1424 01:16:30,516 --> 01:16:32,415 After this, I'm gonna make dozens, 1425 01:16:32,449 --> 01:16:33,761 hundreds more. 1426 01:16:33,796 --> 01:16:35,936 -[spits] -[laughs cunningly] 1427 01:16:36,764 --> 01:16:39,836 And you've shown me the way. 1428 01:16:40,596 --> 01:16:42,011 Fresh meat. 1429 01:16:43,737 --> 01:16:45,290 Just so you know, 1430 01:16:45,324 --> 01:16:47,464 this is gonna break my heart, 1431 01:16:47,499 --> 01:16:49,259 as much as it breaks yours. 1432 01:16:50,191 --> 01:16:51,330 [saw buzzing] 1433 01:16:52,504 --> 01:16:54,368 Just a little bit closer. 1434 01:16:54,402 --> 01:16:55,680 [doorbell rings] 1435 01:16:56,508 --> 01:16:58,027 [switches saw off] 1436 01:16:58,683 --> 01:17:00,477 [doorbell rings again] 1437 01:17:00,512 --> 01:17:01,893 Well, son of a bitch. 1438 01:17:05,448 --> 01:17:06,794 [doorbell ringing] 1439 01:17:10,039 --> 01:17:11,212 [growling] 1440 01:17:13,456 --> 01:17:15,389 Get started. But no eating. 1441 01:17:21,809 --> 01:17:23,431 [knocking on the door] 1442 01:17:23,466 --> 01:17:24,743 [doorbell rings] 1443 01:17:26,711 --> 01:17:28,954 [knocking continues] 1444 01:17:30,784 --> 01:17:31,992 [clears throat] 1445 01:17:34,580 --> 01:17:35,961 Hi. 1446 01:17:35,996 --> 01:17:36,859 Hello. 1447 01:17:36,893 --> 01:17:38,861 -How are you? -I am good. 1448 01:17:38,895 --> 01:17:39,862 Good. 1449 01:17:39,896 --> 01:17:41,449 -How are you? -I'm good, mate. Thank you. 1450 01:17:41,484 --> 01:17:43,728 -Excellent. -Anyhow, don't know if you can help me or not. 1451 01:17:43,762 --> 01:17:45,868 I'm looking for a girl who's about that big. 1452 01:17:45,902 --> 01:17:48,836 Got some things on her face. 1453 01:17:48,871 --> 01:17:50,769 Um. Nobody like that here. 1454 01:17:50,804 --> 01:17:52,875 One sec, one sec. What do you guys do here? 1455 01:17:53,979 --> 01:17:56,050 Just, you know, your basic, um... 1456 01:17:56,085 --> 01:17:58,225 -medical supply company. -Really? 1457 01:17:58,259 --> 01:18:00,434 Oh wicked. Can I have a look? I've just graduated 1458 01:18:00,468 --> 01:18:02,712 -from med school, so... -Well, it's uh... we're closed. 1459 01:18:02,747 --> 01:18:05,059 -So we cannot-- -Yeah... 1460 01:18:05,784 --> 01:18:07,579 Okay. So, um, 1461 01:18:07,613 --> 01:18:09,270 -you're a doctor. -I am, Yeah. 1462 01:18:09,305 --> 01:18:12,032 What are you? Are you like a... a dentist or something? 1463 01:18:13,274 --> 01:18:14,172 No. 1464 01:18:15,794 --> 01:18:17,796 [Madeleine] This seemed so legitimate. 1465 01:18:17,831 --> 01:18:19,660 [growling continues] 1466 01:18:19,695 --> 01:18:21,386 [Ellie] Happy now? 1467 01:18:21,420 --> 01:18:23,768 [Jennifer] Come on. If we don't work together, we won't survive. 1468 01:18:23,802 --> 01:18:24,976 We can fight it out later. 1469 01:18:25,010 --> 01:18:27,668 But for now, we have to move. 1470 01:18:27,703 --> 01:18:29,118 How... how big is this place? 1471 01:18:30,498 --> 01:18:31,465 Fast. 1472 01:18:31,499 --> 01:18:32,708 Cool. So what's the-- 1473 01:18:32,742 --> 01:18:34,710 What's the ground rent on this place like? 1474 01:18:34,744 --> 01:18:36,090 We don't call it ground rent here. 1475 01:18:36,125 --> 01:18:37,782 We call it, um, just regular rent. 1476 01:18:37,816 --> 01:18:40,646 All right, so the hipsters moving in and making it trendy, right? 1477 01:18:40,681 --> 01:18:42,545 -Mm-hm. -Yeah, yeah, yeah. You know... 1478 01:18:42,579 --> 01:18:45,582 One, two, three. 1479 01:18:45,617 --> 01:18:46,860 [groans] 1480 01:18:52,313 --> 01:18:54,419 [gasping] 1481 01:18:54,453 --> 01:18:57,491 Well, then, you said you had a medical supplier closet. 1482 01:18:57,525 --> 01:18:58,768 Could I check it out? 1483 01:18:58,803 --> 01:19:00,770 It's, um, it's in the back. 1484 01:19:00,805 --> 01:19:02,323 That's fine if I'm walking. 1485 01:19:02,358 --> 01:19:03,773 The thing about it is, 1486 01:19:03,808 --> 01:19:05,741 if I'm just gonna be really honest with you. 1487 01:19:05,775 --> 01:19:06,776 Sure. 1488 01:19:06,811 --> 01:19:08,882 I'm worried about 1489 01:19:09,814 --> 01:19:11,056 your family... 1490 01:19:11,091 --> 01:19:13,887 What... they're in England. No, that's fine. 1491 01:19:13,921 --> 01:19:15,923 No one's... no one's gonna miss me at all. 1492 01:19:15,958 --> 01:19:17,545 Why, it's almost bed time there now, so... 1493 01:19:17,580 --> 01:19:20,652 -Totally different time zone. -Yeah, exactly, about eight hours. 1494 01:19:20,686 --> 01:19:23,586 Um, girlfriend? Boyfriend? 1495 01:19:23,620 --> 01:19:25,036 I don't judge, so, maybe both. 1496 01:19:25,070 --> 01:19:26,727 -Just... Yeah. -[laughs] 1497 01:19:26,762 --> 01:19:29,419 -I'm just single, that's all. -Okay. Well then, right this way. 1498 01:19:29,454 --> 01:19:30,489 Cool. 1499 01:19:30,524 --> 01:19:32,733 -So no one to miss you then, huh? -No, no. 1500 01:19:32,768 --> 01:19:34,390 So, no. 1501 01:19:34,424 --> 01:19:35,425 All right then. 1502 01:19:38,670 --> 01:19:40,085 [screaming] 1503 01:19:43,744 --> 01:19:45,366 [saw buzzing] 1504 01:19:46,851 --> 01:19:48,197 [cracks fingers] 1505 01:19:48,231 --> 01:19:49,577 [blows] 1506 01:19:49,612 --> 01:19:51,648 [humming] 1507 01:19:51,683 --> 01:19:53,754 ♪ You are a very big person 1508 01:19:53,789 --> 01:19:56,308 ♪ I bet you have Some spare parts ♪ 1509 01:19:56,343 --> 01:19:57,378 [grunts] 1510 01:19:58,517 --> 01:19:59,898 Heavy bastard. 1511 01:20:00,519 --> 01:20:02,004 [grunts] 1512 01:20:04,523 --> 01:20:05,662 Come on. 1513 01:20:05,697 --> 01:20:07,216 [saw buzzing] 1514 01:20:07,250 --> 01:20:09,839 I can't wait to take the spine out of you. 1515 01:20:11,910 --> 01:20:15,120 You know, make a short person very tall. 1516 01:20:16,604 --> 01:20:18,468 [squelching] 1517 01:20:24,440 --> 01:20:25,441 [exhales] 1518 01:20:27,961 --> 01:20:30,791 I am gonna chop you up into tiny little pieces, 1519 01:20:30,826 --> 01:20:32,828 then I'll feed you to the goldfish. 1520 01:20:33,794 --> 01:20:35,623 Of course, there's Louie. 1521 01:20:35,658 --> 01:20:37,556 He's particular 1522 01:20:37,591 --> 01:20:39,213 to brain stems. 1523 01:20:44,978 --> 01:20:47,290 [grave instrumental music playing] 1524 01:21:00,683 --> 01:21:02,029 Garrett. 1525 01:21:04,825 --> 01:21:05,930 Oh, hello. 1526 01:21:05,964 --> 01:21:07,724 Whoa, whoa. Wh... wh... what did you do? 1527 01:21:07,759 --> 01:21:09,623 What did you... 1528 01:21:09,657 --> 01:21:11,625 What's... what's... what's with all the blood? 1529 01:21:12,833 --> 01:21:14,041 [gasping] 1530 01:21:16,388 --> 01:21:18,321 [sentimental instrumental music playing] 1531 01:21:26,812 --> 01:21:28,366 [panting] 1532 01:21:32,646 --> 01:21:34,337 You monster! 1533 01:21:35,442 --> 01:21:37,271 [both grunting] 1534 01:21:37,306 --> 01:21:38,617 [gun clicking] 1535 01:21:38,652 --> 01:21:39,895 [clicks again] 1536 01:21:41,310 --> 01:21:42,518 You dick! 1537 01:21:43,277 --> 01:21:44,451 [Garrett coughs] 1538 01:21:44,485 --> 01:21:46,660 Garrett, hold on. 1539 01:21:47,281 --> 01:21:48,489 Th... 1540 01:21:48,524 --> 01:21:50,008 [breathes heavily] 1541 01:21:50,043 --> 01:21:52,286 -This, uh... -What? This what? 1542 01:21:53,632 --> 01:21:55,911 This really wasn't worth it. 1543 01:21:55,945 --> 01:21:58,258 -[Garrett coughing] -Shh. 1544 01:22:00,985 --> 01:22:02,434 Don't talk. 1545 01:22:20,694 --> 01:22:21,695 [Madeline] No. 1546 01:22:23,076 --> 01:22:24,732 We need him to make us perfect. 1547 01:22:26,389 --> 01:22:29,323 We don't need to be perfect. 1548 01:22:29,358 --> 01:22:30,600 [gasps] 1549 01:22:30,635 --> 01:22:33,949 And we don't need you. 1550 01:22:33,983 --> 01:22:36,434 All in favor of killing this bitch, 1551 01:22:36,468 --> 01:22:38,229 -say "Aye." -Aye. 1552 01:22:39,023 --> 01:22:42,336 Nay. Nay! Nay! Nay! 1553 01:22:42,371 --> 01:22:43,475 Nay! 1554 01:22:43,510 --> 01:22:44,890 [screams] Nay! 1555 01:22:44,925 --> 01:22:46,444 [screaming continues] 1556 01:22:46,996 --> 01:22:48,377 So sick. 1557 01:22:48,411 --> 01:22:49,481 [saw stops] 1558 01:22:51,518 --> 01:22:52,553 I love you. 1559 01:22:57,696 --> 01:22:59,008 Oh, hell. 1560 01:22:59,043 --> 01:23:00,768 I was hoping it wouldn't come to this. 1561 01:23:01,562 --> 01:23:03,461 Release the owl-cat. 1562 01:23:04,082 --> 01:23:05,808 [siren wailing] 1563 01:23:05,842 --> 01:23:06,982 [cage opening] 1564 01:23:07,016 --> 01:23:09,156 Fly, Archimedes. 1565 01:23:09,743 --> 01:23:12,021 [screams] Fly! 1566 01:23:12,056 --> 01:23:14,127 [cat meowing and owl hooting] 1567 01:23:16,612 --> 01:23:18,165 [cat meowing] 1568 01:23:19,753 --> 01:23:21,375 [cat meowing and owl hooting] 1569 01:23:23,722 --> 01:23:25,138 Fuck! 1570 01:23:27,450 --> 01:23:28,727 Go ahead then. 1571 01:23:30,971 --> 01:23:32,421 Do it. 1572 01:23:32,455 --> 01:23:36,252 I always dreamed I would die at the hands of one of my creations. 1573 01:23:36,287 --> 01:23:38,323 I only regret that there wasn't more time 1574 01:23:38,358 --> 01:23:40,567 to catalog my tales of woe. 1575 01:23:40,601 --> 01:23:44,226 And tell you how I became the mad genius you now see. 1576 01:23:44,260 --> 01:23:45,261 Shut up. 1577 01:23:45,296 --> 01:23:46,780 We need you for something. 1578 01:23:47,712 --> 01:23:49,265 [grunts] 1579 01:23:49,300 --> 01:23:50,818 You've got work to do. 1580 01:23:52,682 --> 01:23:54,305 [softly] Mm-hm. 1581 01:24:13,634 --> 01:24:14,842 [bone cracking] 1582 01:24:19,778 --> 01:24:21,332 [switch clicking] 1583 01:24:21,366 --> 01:24:23,782 [ Wandering In Your Mind playing] 1584 01:24:26,406 --> 01:24:27,476 [gasps] 1585 01:24:32,929 --> 01:24:38,176 ♪ I've got something That you should know ♪ 1586 01:24:40,109 --> 01:24:44,700 ♪ Let's go follow the sun 1587 01:24:46,805 --> 01:24:48,117 ♪ Each time 1588 01:24:49,463 --> 01:24:52,259 ♪ I tell you I love you so 1589 01:24:54,468 --> 01:24:57,264 ♪ I want to go off 1590 01:24:58,058 --> 01:25:00,371 ♪ Wandering in you mind 1591 01:25:03,270 --> 01:25:05,686 ♪ I'm just wandering In your mind ♪ 1592 01:25:08,896 --> 01:25:12,521 ♪ Lonely in here I'm just Wandering your mind ♪ 1593 01:25:18,630 --> 01:25:19,769 ♪ I'd crawl 1594 01:25:21,288 --> 01:25:24,153 ♪ To find what you Feel for me ♪ 1595 01:25:26,880 --> 01:25:28,537 ♪ Climb 1596 01:25:28,571 --> 01:25:30,849 ♪ Mountains of thoughts 1597 01:25:32,782 --> 01:25:37,822 ♪ Living ain't what It used to be ♪ 1598 01:25:42,137 --> 01:25:44,587 ♪ Yeah, I'm just Wandering your mind ♪ 1599 01:25:47,763 --> 01:25:51,663 ♪ Yeah yeah yeah, I'm just Wandering your mind ♪ 1600 01:26:01,225 --> 01:26:06,368 ♪ Senses give way too easily 1601 01:26:09,060 --> 01:26:10,579 ♪ Smell 1602 01:26:10,613 --> 01:26:17,551 ♪ And taste are but gone 1603 01:26:17,586 --> 01:26:20,589 ♪ I feel you are near to me 1604 01:26:23,385 --> 01:26:26,698 ♪ Feeling doesn't run 1605 01:26:31,358 --> 01:26:33,774 ♪ Yeah, I'm just Wandering your mind ♪ 1606 01:26:37,088 --> 01:26:41,196 ♪ Yeah yeah yeah, I'm just Wandering your mind ♪ 100275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.