All language subtitles for Overprotective Daddy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 What are you wearing? 2 00:00:33,120 --> 00:00:36,560 It's my cheerleader uniform from high school. It still fits. 3 00:00:37,320 --> 00:00:38,320 But why? 4 00:00:38,500 --> 00:00:40,240 I'm going to a costume party. 5 00:00:41,060 --> 00:00:42,060 Doesn't that look cute? 6 00:00:42,380 --> 00:00:44,020 You didn't ask permission to go out. 7 00:00:44,840 --> 00:00:46,820 You're serious about that? 8 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 I'm 21. 9 00:00:48,480 --> 00:00:49,540 I can do what I want. 10 00:00:49,820 --> 00:00:52,640 As long as you live under my house, you'll live under my rules. 11 00:00:53,340 --> 00:00:55,280 You're not even my real dad. 12 00:00:55,780 --> 00:00:56,780 Don't I pay rent? 13 00:00:57,000 --> 00:00:58,860 Don't I feed you food? 14 00:00:59,700 --> 00:01:02,240 Yes. You're going to go see that boy, aren't you? 15 00:01:02,740 --> 00:01:03,740 What boy? 16 00:01:04,200 --> 00:01:05,280 Don't play dumb with me. 17 00:01:05,700 --> 00:01:07,860 You can't tell me who to date either. 18 00:01:08,200 --> 00:01:12,120 I will not have my stepdaughter running around town like a harlot. 19 00:01:12,460 --> 00:01:14,240 I have a reputation to uphold. 20 00:01:14,880 --> 00:01:17,160 That's so patriarchal of you, Dad. 21 00:01:17,380 --> 00:01:21,640 And for your information, no, I'm not going to see that boy. 22 00:01:22,260 --> 00:01:23,260 Good. 23 00:01:23,700 --> 00:01:27,500 But after he sees me in this, I hope he changes his mind. 24 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 You are not going out of this house. 25 00:01:30,410 --> 00:01:31,369 Excuse me? 26 00:01:31,370 --> 00:01:33,810 If you walk out that door, you're not coming back. 27 00:01:34,030 --> 00:01:35,630 Okay? I will throw everything out. 28 00:01:35,870 --> 00:01:36,870 What about Mom? 29 00:01:37,110 --> 00:01:38,670 What about your mom? She defers to me. 30 00:01:39,030 --> 00:01:40,750 I didn't do anything wrong. 31 00:01:41,070 --> 00:01:43,050 Good. And I intend to keep it that way. 32 00:01:43,750 --> 00:01:45,570 I'm not who you think I am. 33 00:01:45,810 --> 00:01:51,170 Look, when I agreed to marry your mother, I was under the impression that 34 00:01:51,170 --> 00:01:53,010 were a good girl. And I intend to keep it that way. 35 00:01:53,670 --> 00:01:58,130 But how am I not a good girl? I do well in school. I volunteer. 36 00:01:59,080 --> 00:02:01,060 I hold open doors for strangers. 37 00:02:01,560 --> 00:02:04,220 None of that matters if everyone thinks you're a slut. 38 00:02:05,660 --> 00:02:10,840 You can't talk to me that way. I'm just trying to tell you how things are in the 39 00:02:10,840 --> 00:02:15,100 real world, okay? Girls that get dressed up like jailbait, they don't get very 40 00:02:15,100 --> 00:02:16,960 far. They end up with deadbeats. 41 00:02:17,460 --> 00:02:20,080 Mike's not a deadbeat. He's misunderstood. 42 00:02:20,940 --> 00:02:23,120 That's exactly what he wants you to think. 43 00:02:23,400 --> 00:02:24,179 No, really. 44 00:02:24,180 --> 00:02:26,720 He works hard, and he cares for his mom. 45 00:02:27,320 --> 00:02:31,200 He really has you wrapped around his little finger, doesn't he? He cares 46 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 me, Daddy. 47 00:02:32,760 --> 00:02:38,120 Look, when you told me you were going out to win him back, were you the one 48 00:02:38,120 --> 00:02:39,120 broke it off? 49 00:02:40,100 --> 00:02:41,980 It's none of your fucking business. 50 00:02:42,800 --> 00:02:47,220 I shouldn't have swore. Don't you swear to me. I know. I'm sorry. 51 00:02:49,460 --> 00:02:51,840 Wyn, I know you think I'm a jerk. 52 00:02:54,250 --> 00:02:57,550 I've only taken on the responsibility of being your father for a year now, but I 53 00:02:57,550 --> 00:02:58,730 treat it as a responsibility. 54 00:02:59,130 --> 00:03:02,650 I don't want to see you going out there and making mistakes and getting hurt. 55 00:03:03,510 --> 00:03:04,530 I understand. 56 00:03:05,030 --> 00:03:07,490 I just, I need to make mistakes. 57 00:03:08,090 --> 00:03:10,490 This boy, though, he's a problem. 58 00:03:10,850 --> 00:03:12,170 He's going to ruin your life. 59 00:03:12,470 --> 00:03:13,690 He's just a boy. 60 00:03:14,170 --> 00:03:15,210 He's just a boy. 61 00:03:19,190 --> 00:03:21,750 He cares for me, really. 62 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 So tell me. 63 00:03:31,440 --> 00:03:32,640 Do you take your virginity? 64 00:03:33,740 --> 00:03:36,480 I can't believe you just asked me that. 65 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 Come on, tell me. 66 00:03:39,440 --> 00:03:41,060 I don't want to talk about this. 67 00:03:43,520 --> 00:03:45,900 I'm just trying to see where you're coming from. 68 00:03:46,420 --> 00:03:49,760 I mean, I know you guys have at least kissed, haven't you? 69 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 Yes, we kissed. 70 00:03:52,320 --> 00:03:53,580 Lots of people kiss. 71 00:03:54,000 --> 00:03:56,280 Listen, I know this is uncomfortable, okay? 72 00:03:56,680 --> 00:03:59,980 But... It's important we talk about these sort of things, right? 73 00:04:00,760 --> 00:04:06,640 Okay. I see you dressed up like this, and I worry that he sees you as some 74 00:04:06,640 --> 00:04:09,560 little girl he can take advantage of. My little girl. 75 00:04:09,780 --> 00:04:12,660 It was my idea. I know, baby, okay? 76 00:04:14,720 --> 00:04:16,019 What else did you guys do? 77 00:04:16,839 --> 00:04:18,220 We just kissed. 78 00:04:20,180 --> 00:04:21,180 He didn't touch you? 79 00:04:22,520 --> 00:04:26,800 He touched my breasts. 80 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 Was he gentle or rough? 81 00:04:31,790 --> 00:04:33,190 Why do you need to know? 82 00:04:34,010 --> 00:04:36,590 I just want to know what kind of man he is. 83 00:04:38,590 --> 00:04:43,450 He was gentle at first, and then rougher. 84 00:04:47,170 --> 00:04:48,370 So did you like it? 85 00:04:49,630 --> 00:04:54,330 I was shy, and then I liked it. 86 00:04:55,270 --> 00:04:57,250 So where were you the first time? 87 00:04:57,850 --> 00:04:58,850 His car. 88 00:05:00,429 --> 00:05:02,730 And were there a lot of people around? 89 00:05:04,430 --> 00:05:07,050 It was dark, though. No one could see. 90 00:05:07,430 --> 00:05:10,670 Well, did it excite you that someone might see you? 91 00:05:11,450 --> 00:05:13,230 I... I don't know. 92 00:05:14,270 --> 00:05:16,650 Did you feel any shame? 93 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 A little. 94 00:05:20,750 --> 00:05:23,130 Maybe thinking that someone might see. 95 00:05:24,670 --> 00:05:28,130 But you didn't feel like you were doing anything wrong? 96 00:05:29,550 --> 00:05:33,090 No. He cared about me, and I cared about him. 97 00:05:33,310 --> 00:05:34,310 Yeah. 98 00:05:40,630 --> 00:05:41,190 What 99 00:05:41,190 --> 00:05:48,670 are 100 00:05:48,670 --> 00:05:49,670 you doing? 101 00:05:50,130 --> 00:05:51,330 Don't you care about me? 102 00:05:51,950 --> 00:05:54,050 Of course I care about you, Daddy. 103 00:05:55,000 --> 00:05:57,980 Then what's wrong? I thought that kissing and touching were all right as 104 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 you cared about the other person. 105 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 But you're my stepfather. 106 00:06:01,580 --> 00:06:05,360 What's the matter? I mean, we're here alone. No one's around. It should not be 107 00:06:05,360 --> 00:06:06,620 safer. It should not be better. 108 00:06:07,060 --> 00:06:08,340 You're confusing me. 109 00:06:08,600 --> 00:06:13,000 I'm just trying to follow your logic, Carrie. If Mike did nothing wrong, then 110 00:06:13,000 --> 00:06:14,620 I'm doing nothing wrong. 111 00:06:18,480 --> 00:06:24,020 If I agree that he did something wrong, what would you do? 112 00:06:29,290 --> 00:06:31,170 You know, I do have some friends at the police department. 113 00:06:31,970 --> 00:06:34,390 They might give him a little rough time. 114 00:06:34,870 --> 00:06:35,870 Daddy, please. 115 00:06:36,530 --> 00:06:37,810 He's just a boy. 116 00:06:38,530 --> 00:06:40,110 What are you so afraid of? 117 00:06:41,670 --> 00:06:46,070 You know he's had trouble with the law, and... That doesn't seem to be my 118 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 problem. 119 00:06:48,890 --> 00:06:49,890 Okay. 120 00:06:50,290 --> 00:06:52,930 Then I don't think he did anything wrong. 121 00:07:27,790 --> 00:07:28,810 So tell me more. 122 00:07:29,890 --> 00:07:32,090 Things have already gone on too far. 123 00:07:33,110 --> 00:07:36,830 Well, luckily you're a good girl and things didn't go any farther with Mike. 124 00:07:40,470 --> 00:07:46,050 You know, I kind of wish I wouldn't have missed out on your high school years. 125 00:07:46,130 --> 00:07:50,350 I'm sure all the boys raft you when you're dressed up like this. 126 00:07:51,470 --> 00:07:52,470 Not really. 127 00:07:54,000 --> 00:07:57,300 Oh, so they tried to get with you and you wouldn't let them? 128 00:07:58,360 --> 00:07:59,360 Yeah. 129 00:07:59,920 --> 00:08:02,240 They were all so immature and gross. 130 00:08:03,720 --> 00:08:05,260 You're such a good girl, Carrie. 131 00:08:07,440 --> 00:08:11,580 I was still a virgin when I graduated high school. 132 00:08:16,820 --> 00:08:18,840 So you're not a virgin anymore. 133 00:08:20,880 --> 00:08:22,780 I'm still a good girl. 134 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 No, Daddy. 135 00:08:31,180 --> 00:08:33,280 How can you be a good girl, then? Are you lying to me? 136 00:08:33,919 --> 00:08:34,919 I waited. 137 00:08:35,240 --> 00:08:37,000 I waited for the right person. 138 00:08:39,620 --> 00:08:40,620 Mike? 139 00:08:46,480 --> 00:08:48,840 That fucking convict! Fuck my little girl! 140 00:08:51,040 --> 00:08:53,000 Daddy, please be quiet. 141 00:08:54,640 --> 00:08:56,420 What are you so ashamed of, huh? 142 00:08:57,640 --> 00:08:59,340 I just don't want to disappoint you. 143 00:08:59,580 --> 00:09:02,660 Well, then I should be able to open my window and scream out to the fucking 144 00:09:02,660 --> 00:09:05,000 world that a convict fucked my little girl. 145 00:09:05,420 --> 00:09:10,040 Daddy, please don't do this. Is it a crime for me to care about my little 146 00:09:10,720 --> 00:09:15,980 No, but you're hurting me and you're hurting my feelings. You hurt yourself 147 00:09:15,980 --> 00:09:17,160 you fucked that boy, Carrie. 148 00:09:18,120 --> 00:09:19,900 We didn't do anything wrong. 149 00:09:40,620 --> 00:09:45,340 See, Daddy, there's nothing wrong or evil about that, is there? 150 00:09:47,680 --> 00:09:50,100 I know you're just trying to make things right. 151 00:09:51,560 --> 00:09:54,480 I just don't want you to look at me badly. 152 00:09:55,540 --> 00:09:56,840 I don't want to either. 153 00:09:59,380 --> 00:10:05,740 Is there anything I can do to make you see I'm still good, that 154 00:10:05,740 --> 00:10:07,840 I'm worth trusting? 155 00:10:13,390 --> 00:10:14,990 Can't we talk about this here? 156 00:10:15,850 --> 00:10:17,930 If you're going to trust me, you have to listen to me. 157 00:10:19,170 --> 00:10:20,410 Okay, I trust you. 158 00:10:20,610 --> 00:10:21,610 Go ahead, come. 159 00:10:30,410 --> 00:10:31,410 Come on. 160 00:10:32,390 --> 00:10:33,390 It's okay, come on in. 161 00:10:36,050 --> 00:10:37,050 Come on. 162 00:10:37,750 --> 00:10:39,170 Here, let's get you a little more comfortable. 163 00:10:39,690 --> 00:10:41,410 Okay. It's hot up here. 164 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 You might have a seat. 165 00:11:05,160 --> 00:11:08,500 So, um, I want you to tell me everything. 166 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 About what? 167 00:11:11,260 --> 00:11:16,620 Tell me everything about, like, what you and Mike did. Um, what you aren't 168 00:11:16,620 --> 00:11:21,380 ashamed of and what you don't think you were being a bad girl about doing. 169 00:11:22,740 --> 00:11:25,540 Um, it's private, though. 170 00:11:26,300 --> 00:11:27,139 Come on. 171 00:11:27,140 --> 00:11:29,860 Because something's private doesn't mean it's bad. 172 00:11:30,220 --> 00:11:35,500 But... We're a family, and we don't keep secrets. We tell each other everything. 173 00:11:36,240 --> 00:11:39,260 I guess I'm just still shy about those things. 174 00:11:40,600 --> 00:11:45,940 Okay, well, we'll start off simple, okay? 175 00:11:46,740 --> 00:11:51,320 Okay. So, um, did you and Mike go out on any date? 176 00:11:52,100 --> 00:11:56,420 Yeah, we would go to restaurants, then we went to the museum one. 177 00:11:56,840 --> 00:11:57,940 Did you ever go to the movies? 178 00:11:58,530 --> 00:11:59,810 Yeah, the movies too. 179 00:12:00,030 --> 00:12:01,030 Cool. 180 00:12:01,490 --> 00:12:03,790 Well, he wasn't ashamed of you then? 181 00:12:04,830 --> 00:12:07,290 No, he was always really proud of me. 182 00:12:07,910 --> 00:12:10,290 Well, I have to admit he has a good taste at least. 183 00:12:10,950 --> 00:12:12,650 He was nice to Addie. 184 00:12:13,770 --> 00:12:16,710 Did he ever try to touch you? 185 00:12:19,350 --> 00:12:21,070 We'd hold hands, sure. 186 00:12:22,030 --> 00:12:24,250 So he didn't try to kiss you? He didn't kiss? 187 00:12:25,690 --> 00:12:26,850 Sometimes we'd kiss. 188 00:12:29,230 --> 00:12:30,230 Just kissing? 189 00:12:31,830 --> 00:12:34,590 Did he touch you? 190 00:12:34,990 --> 00:12:38,390 Just one time at the movies. 191 00:12:38,870 --> 00:12:39,990 Your breath? 192 00:12:41,750 --> 00:12:42,750 Lower. 193 00:12:44,370 --> 00:12:45,430 Like this? 194 00:12:51,730 --> 00:12:53,750 Oh my god. 195 00:12:54,650 --> 00:12:56,330 You're already wet. 196 00:12:59,180 --> 00:13:00,500 Were you wet for him, too, like this? 197 00:13:02,120 --> 00:13:03,120 Yes, Daddy. 198 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Yeah. 199 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 That's a good girl. 200 00:13:11,580 --> 00:13:13,080 Did he stop at your panties? 201 00:14:20,460 --> 00:14:21,460 That's so good. 202 00:15:28,310 --> 00:15:29,310 sometimes. 203 00:15:29,990 --> 00:15:33,730 That's okay. I'm glad that you were honest with me. You were gentler. 204 00:15:34,490 --> 00:15:35,490 I was. 205 00:15:36,210 --> 00:15:37,470 I liked that. 206 00:15:39,230 --> 00:15:44,190 Did, uh... Did he try to do anything at the cinema? 207 00:15:44,950 --> 00:15:46,790 No. No? 208 00:15:47,930 --> 00:15:49,830 I think he was shy. 209 00:15:50,270 --> 00:15:54,830 Or he didn't want other people to see his... His cock? 210 00:15:55,910 --> 00:15:56,910 His... 211 00:15:57,480 --> 00:16:01,100 You can't be embarrassed to say the word cock if you're going to be a grown -up, 212 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 okay? 213 00:16:02,380 --> 00:16:04,340 Cock. That's a good girl. 214 00:16:04,740 --> 00:16:09,120 What did he ask you to do with his cock? 215 00:16:10,120 --> 00:16:12,300 He asked me to touch it. 216 00:16:12,900 --> 00:16:13,900 Show me. 217 00:16:14,440 --> 00:16:15,439 Show you? 218 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Yeah, show me. 219 00:16:18,280 --> 00:16:20,880 I mean, you didn't do anything wrong, right? 220 00:16:21,960 --> 00:16:23,220 No, it was good. 221 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 Because you cared about each other. 222 00:16:25,120 --> 00:16:25,959 Mm -hmm. 223 00:16:25,960 --> 00:16:31,160 And you care about me, so it wouldn't be wrong to do the same thing to me, too. 224 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 What's so funny? 225 00:16:51,600 --> 00:16:54,300 Um, nothing. It's just... 226 00:16:55,020 --> 00:16:56,180 You're so hard already. 227 00:16:58,420 --> 00:17:00,700 You're so much bigger than he was. 228 00:17:01,500 --> 00:17:03,540 That's okay. Just keep going. 229 00:17:11,400 --> 00:17:15,119 Am I 230 00:17:15,119 --> 00:17:20,740 doing good? 231 00:17:21,339 --> 00:17:22,660 You're doing great, baby. 232 00:17:35,400 --> 00:17:36,500 You're so talented. 233 00:17:37,520 --> 00:17:40,200 Why don't you show me some more, baby? 234 00:17:42,240 --> 00:17:43,240 Thank you. 235 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 Beautiful. 236 00:18:13,260 --> 00:18:15,520 You like it? 237 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 Mm -hmm. 238 00:18:19,280 --> 00:18:20,740 Oh, nice, Daddy. 239 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Thank you. 240 00:18:23,600 --> 00:18:24,980 Does that feel good? 241 00:18:25,260 --> 00:18:26,260 It feels really good. 242 00:18:26,740 --> 00:18:27,800 Keep doing that. 243 00:18:28,700 --> 00:18:30,620 I'm not sure if I'm good at this. 244 00:18:30,940 --> 00:18:32,440 No, you're great. Just keep it up. 245 00:18:33,240 --> 00:18:34,440 Yeah, just like that. 246 00:18:37,260 --> 00:18:37,839 your time. 247 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 Okay. 248 00:18:40,660 --> 00:18:41,660 Fuck yeah. 249 00:18:41,940 --> 00:18:43,700 I feel so good. 250 00:18:44,340 --> 00:18:46,520 Yeah? Being such a good girl. 251 00:18:47,920 --> 00:18:49,520 So big, Daddy. 252 00:18:52,020 --> 00:18:54,340 Are all cocks this huge? 253 00:18:55,400 --> 00:18:56,440 No, not really. 254 00:18:59,260 --> 00:19:01,020 Oh, it feels really good. 255 00:19:01,380 --> 00:19:05,980 Yeah? I want to make you feel good, Daddy. 256 00:19:07,110 --> 00:19:08,310 And just keep doing what you're doing. 257 00:19:10,090 --> 00:19:14,690 Oh, fuck you. 258 00:19:16,070 --> 00:19:17,670 Oh, I feel so good. 259 00:19:19,630 --> 00:19:21,050 Oh, I 260 00:19:21,050 --> 00:19:30,810 love 261 00:19:30,810 --> 00:19:31,910 how hard it is. 262 00:19:32,410 --> 00:19:34,870 Oh, good. 263 00:19:35,410 --> 00:19:36,730 It's all because of you. 264 00:19:38,660 --> 00:19:40,340 You like how hard you make my cock? 265 00:19:40,560 --> 00:19:41,800 I love it, Daddy. 266 00:19:42,500 --> 00:19:43,640 That's a good girl. 267 00:19:46,520 --> 00:19:53,140 I love seeing you struggle with both hands like that. 268 00:19:54,400 --> 00:19:55,440 It's so big. 269 00:19:55,740 --> 00:19:57,980 I feel like I need both hands. 270 00:20:13,900 --> 00:20:15,220 You like that? Yeah. 271 00:20:16,240 --> 00:20:17,300 Show me some more. 272 00:20:24,300 --> 00:20:30,360 I like it when you tease me like that. 273 00:20:30,580 --> 00:20:31,580 Yeah? 274 00:20:32,920 --> 00:20:36,340 Oh my 275 00:20:36,340 --> 00:20:42,640 god, it's so big. 276 00:20:44,460 --> 00:20:45,660 Your tongue's so soft. 277 00:20:48,500 --> 00:20:53,620 I don't know how I'm going to put this in my mouth, Daddy. 278 00:20:55,280 --> 00:20:56,740 It's okay. Just take your time. 279 00:20:57,600 --> 00:20:58,880 It's so big. 280 00:21:02,440 --> 00:21:04,940 Does that feel good? It feels great. 281 00:21:06,220 --> 00:21:08,140 I love when you play with the tip like that. 282 00:21:09,740 --> 00:21:10,840 Like that? 283 00:21:11,060 --> 00:21:12,060 Yeah, like that. 284 00:21:49,979 --> 00:21:53,160 Maybe if you're a really good girl today, we can keep doing this. 285 00:21:53,420 --> 00:21:54,420 Yeah? Yeah. 286 00:21:54,680 --> 00:21:56,800 I want to be a good girl for you, Daddy. 287 00:21:58,440 --> 00:22:00,560 You know what they say, practice makes perfect. 288 00:22:00,860 --> 00:22:03,140 Yeah? Yeah, and who better to learn from than me? 289 00:22:03,580 --> 00:22:05,580 I can't think of anyone, Daddy. 290 00:22:05,820 --> 00:22:06,820 That's right. 291 00:22:07,400 --> 00:22:08,680 Oh, fuck. 292 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 Oh, 293 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 my God. 294 00:22:12,420 --> 00:22:13,480 Oh, yes. 295 00:22:13,820 --> 00:22:14,860 Oh, yes. 296 00:22:16,300 --> 00:22:20,940 Oh, my God. You're giving me the fuck so hard. 297 00:22:21,320 --> 00:22:22,320 Yeah. 298 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Oh, 299 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 fuck. 300 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 Oh, yes. 301 00:22:28,980 --> 00:22:30,200 Oh, fuck. 302 00:22:31,960 --> 00:22:34,240 Oh, yeah. Just like that. 303 00:22:40,170 --> 00:22:41,230 I'm so big, Daddy. 304 00:22:41,450 --> 00:22:42,950 I can tell you're already getting better. 305 00:22:43,310 --> 00:22:44,410 Yeah? Yeah. 306 00:22:44,750 --> 00:22:46,930 I'm doing good, Daddy. You're doing so good. 307 00:22:49,470 --> 00:22:50,470 Fuck. 308 00:22:55,230 --> 00:22:56,390 Oh, my God. 309 00:22:57,690 --> 00:22:58,690 Oh, yes. 310 00:22:58,830 --> 00:23:00,250 You're such a good baby. 311 00:23:12,220 --> 00:23:13,300 Oh, fuck. 312 00:23:14,680 --> 00:23:15,820 Oh, my God. 313 00:23:16,600 --> 00:23:18,220 Oh, fuck. 314 00:23:19,240 --> 00:23:21,000 God, I love this film. Okay. 315 00:23:22,340 --> 00:23:25,540 Oh, fuck. 316 00:23:25,820 --> 00:23:27,380 Your mouth feels so good. 317 00:23:27,780 --> 00:23:30,860 Oh, your coffee is so good, Daddy. 318 00:23:53,930 --> 00:23:55,450 You're such a good girl. 319 00:23:57,570 --> 00:24:02,330 Show me how much you love Daddy's big dick. 320 00:24:02,690 --> 00:24:04,590 I love your big dick, Daddy. 321 00:24:35,470 --> 00:24:36,469 Big Daddy. 322 00:24:36,470 --> 00:24:38,050 Oh, it's so good. 323 00:24:39,510 --> 00:24:40,890 So funny. Turn it off. 324 00:24:44,530 --> 00:24:48,150 Show me like you love your daddy. 325 00:25:48,480 --> 00:25:49,760 It's just what I like. 326 00:25:50,220 --> 00:25:51,360 It's just what I need. 327 00:25:52,580 --> 00:25:56,760 Oh my 328 00:25:56,760 --> 00:26:03,240 God, you're making Daddy's cock so hard. 329 00:26:32,110 --> 00:26:33,110 Thank you. 330 00:27:25,100 --> 00:27:26,100 Welcome, Daddy. 331 00:28:09,700 --> 00:28:11,960 Let's get you out of there. Okay, Daddy. 332 00:28:13,080 --> 00:28:18,320 You were such a good girl that day. Yes, Daddy. 333 00:28:32,640 --> 00:28:35,480 You like it when daddy rubs that tight little wet pussy? 334 00:28:35,700 --> 00:28:36,700 Yeah. 335 00:28:37,280 --> 00:28:39,900 Mm -hmm. Feels pretty good, daddy. 336 00:28:40,600 --> 00:28:44,500 Yeah. Fuck, you like it when daddy sticks those fingers in there? Yeah. 337 00:28:45,380 --> 00:28:46,380 Mm -hmm. 338 00:29:14,060 --> 00:29:15,060 So tight. 339 00:29:15,540 --> 00:29:18,660 I don't know if I'm going to be able to fit in this tight little purse. 340 00:29:20,940 --> 00:29:23,140 You're going to stretch me out a lot, Daddy. 341 00:29:24,100 --> 00:29:25,380 Only if you say please. 342 00:29:26,020 --> 00:29:27,020 Please, Daddy. 343 00:29:58,540 --> 00:29:59,540 girl Johnny. 344 00:30:00,280 --> 00:30:01,900 Yes please honey. 345 00:50:50,120 --> 00:50:51,120 of us. 346 00:50:53,260 --> 00:50:54,260 It's beautiful. 347 00:50:54,660 --> 00:50:55,660 Thank you. 348 00:51:03,180 --> 00:51:03,540 Stay 349 00:51:03,540 --> 00:51:11,300 inside, 350 00:51:11,480 --> 00:51:12,480 Ray. No, 351 00:51:16,140 --> 00:51:18,040 it was about to really come, so I had to pull it out last minute. 352 00:51:21,120 --> 00:51:22,160 I'm cool, though. I'm good. 353 00:51:22,640 --> 00:51:23,640 I'm good. Woo! 22935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.