All language subtitles for Murderbaad.2025.1080p.HDRip.Hindi.DD.2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:19,680 पूरा बेट सेवन येर्स अप ट्रस्ट 2 00:01:00,010 --> 00:01:01,990 नहीं पाक नहीं पाक 3 00:03:24,620 --> 00:03:28,340 किसी को भागते में देखा क्या? यहाँ से दुपते में था वो 4 00:03:28,340 --> 00:03:32,940 जाड़ दो जाड़ दे इसे 5 00:03:32,940 --> 00:03:42,600 देखा 6 00:03:42,600 --> 00:03:43,600 भागते किसी को 7 00:04:44,250 --> 00:04:51,150 बढ़िया लाल मास है आपने बताया नहीं हुआ क्या हुआ था 8 00:04:51,150 --> 00:04:58,030 तो यार असलम भाई की बहनी के साथ लफना चल रहा था बाई में पता 9 00:04:58,030 --> 00:05:02,670 चल गया बेज दिये रिष्टेजार पीछे बहुत दड़ाया सालों में 10 00:05:02,670 --> 00:05:05,870 ये असलम कौन? 11 00:05:06,530 --> 00:05:07,530 डौन है क्या? 12 00:05:08,090 --> 00:05:13,990 तो ये असलम भाई कौन है नहीं पत 13 00:05:16,400 --> 00:05:23,240 कलकत्ता बंगाली बाबू सिंदी नहीं बहुत बड़ा बंगाल में 14 00:05:23,240 --> 00:05:29,860 हूँ बंगाल से बंगालियों का थोड़ी है वो भी है मैं नौर्थ बेंगॉल से हूँ चल पाई कुड़ी 15 00:05:29,860 --> 00:05:36,780 तो यहाँ कैसे आना हुआ वहाँ जो काम कर रहा था समझ भी नहीं आया सूचा कोई नई जी के 16 00:05:36,780 --> 00:05:43,580 ट 17 00:05:43,950 --> 00:05:50,810 हिल्वी बोलकर तो जलपाई गुड़ी के अस्पताल से जैपूर की गलियों में आ गया है 18 00:05:50,810 --> 00:05:57,710 वाब बॉंधू आप क्या 19 00:05:57,710 --> 00:05:58,649 करते हो? 20 00:05:58,650 --> 00:06:03,490 गुप्ता एन गुप्ता ट्रैवर्स में काम करता हूँ काम क्या यूँ समझ लो गुप्ता जी के बाद 21 00:06:03,490 --> 00:06:07,130 वहाँ का करता धरता मैं ही हूँ वैसे मैं � 22 00:06:12,620 --> 00:06:15,960 अरे महले में कोई था, मतलब थी। 23 00:06:15,960 --> 00:06:21,880 आपकी कहानी में पूरी समझ लिया। 24 00:06:21,880 --> 00:06:26,920 बस एक 25 00:06:26,920 --> 00:06:33,620 मदद चाहिए थी आपसे। बोलो, बोलो। मेरे लाइक कोई 26 00:06:33,620 --> 00:06:39,200 काम। कुछ भी चलेगा है जिसमें पैसा टिक टाक और विशित पूरी। 27 00:06:39,200 --> 00:06:44,280 ऐसी। मजबूरी नहीं है, फिर फिर भी है। 28 00:06:44,280 --> 00:06:48,520 जैपूर के बारे में क्या जानते हो? 29 00:06:50,120 --> 00:06:55,180 कुछ जानूँगा। सही है। 30 00:06:55,180 --> 00:07:00,660 तो मेरे भाई प्लाई बूट क्योंने ट्राइ करते हैं? 31 00:07:01,900 --> 00:07:02,900 प्लाई? 32 00:07:03,560 --> 00:07:08,960 स्टूबी यार, कमाल की बात करता है। सारी सिंदिगी ट्रेवल एजन्सी में गई। अभी बुढ 33 00:07:12,229 --> 00:07:17,630 लेकिन जो सारी जिंदगी किया है उससे चेंज भी तो करना चाहिए देखा मेरे पास नहारगड 34 00:07:17,630 --> 00:07:23,430 साइड में एक प्लॉट है कहाँ? नहारगड और लेबर की विवस्था करवा देंगे तो उससे देख 35 00:07:23,430 --> 00:07:28,670 अगर तो कहे तो परसो सुबा दिखाने के लिए ले चनूँ सोच ले 36 00:07:28,670 --> 00:07:30,510 न 37 00:07:41,480 --> 00:07:48,340 विदेशी विदेशी सब हैं पहले ये वाली assignment पूरी हो जाए फिर तुझा 38 00:07:48,340 --> 00:07:55,280 कह रहा है वहाँ चलेंगे पहले एक बता मुझे एक ठीक ठाक tourist guide 39 00:07:55,280 --> 00:08:01,460 चाहिए नहीं कोई तेरी नजर में बताता हूँ बताता हूँ नहीं परसों से चाहिए 40 00:08:01,460 --> 00:08:08,340 परसों परसों sir may i come in sir अरे मक्सूद आवो 41 00:08:08,340 --> 00:08:14,900 नम सर आप कहे रहे थे न वो एक गाइड चाहिए हाँ हाँ चरीब बंदा अंग्रेती बोलने वाला 42 00:08:14,900 --> 00:08:21,840 बिल्कुल इन से मिली है ओ हलो सर गुड़ गुड़ क्या नाम है आपका 43 00:08:21,840 --> 00:08:28,760 जयश मदनानी सर जयश मदनानी कहां थे हो बाई जल पाई गुड़ी 44 00:08:28,760 --> 00:08:32,380 सर क्या जल पाई गुड़ी जी ओ ह 45 00:08:39,289 --> 00:08:43,230 गुड़, गुड़, गुड़. ओ, बालिगों जेला काते अमार काकी मा था केन. 46 00:08:44,250 --> 00:08:46,010 अरुखने अमार कोई बोड़ो कारबर छिलो. 47 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 हावडा ब्रेज. 48 00:08:50,110 --> 00:08:55,250 पर आप अमार पोड़, हवा महल दिखा के लाओ. 49 00:08:55,670 --> 00:08:56,690 अमारी गेस्ट को. 50 00:08:58,130 --> 00:09:00,890 जी, कब से आना होगा सर? कब से? 51 00:09:01,830 --> 00:09:02,850 परसो से. 52 00:09:03,430 --> 00:09:04,430 चलेगा? 53 00:09:06,310 --> 00:09:07,310 परसो 54 00:09:08,640 --> 00:09:15,520 हाँ या ना हाँ हाँ सर हाँ भूल ना हाँ सर ठीक है अपना आईडी इन्हें दे दो 55 00:09:15,520 --> 00:09:22,160 और पर्चो से शुलू हो जाओ दुमालाओ अपने गेस्ट को वेलकम टू 56 00:09:22,160 --> 00:09:28,720 जैपूर थैंक यू सर चल यार तेरी बज़े लाओ 57 00:09:28,720 --> 00:09:35,490 यू लक्की हो गया अब कुछ पूछा रही है अरे पूछा � बंगला 58 00:09:35,490 --> 00:09:40,270 जानी, मुझे तो डर लग रहा था कहीं तेरे से जैपूर के बारे में पूछते हैं, तो तेरी 59 00:09:40,270 --> 00:09:47,030 उन्होंने हो जाती है। सुद्धिया, सारी तो बताएंगे। अरे उसके चिंता मत कर, 60 00:09:47,470 --> 00:09:51,030 गुपता जी कंजूस है लेकिन बैमान नहीं, हम सब की देखभाल होई करता 61 00:09:51,030 --> 00:10:03,296 हूँ, 62 00:10:03,290 --> 00:10:09,310 रे भावनों शाय अंग्रेजी मेडियम स्टाइल से पता चल जाता है By the way, my name is 63 00:10:09,310 --> 00:10:15,550 मक्सूद मक्सूद गाजियाबादी हाँ मिस्टर गाजियाबादी आपको चाय चाहिए हाँ 64 00:10:15,550 --> 00:10:22,410 दो याद रहे पहले के छै चाय के पैसे आपके पास 65 00:10:22,410 --> 00:10:27,270 द्यू हैं तो ये दो मिला के कितनी हो गए हाँ आ 66 00:10:30,730 --> 00:10:35,950 अरे जिस दिन मैं बड़ा आदमी बन गया ना आपकी पूरी दुकान खरीद लूँगा तो मक्सूद मिया ये 67 00:10:35,950 --> 00:10:41,610 भी याद रखना कि उस दिन ये चाय वाला एक बहुत बड़ा नेता बन जाएगा 68 00:10:41,610 --> 00:10:47,910 और बताओ चाचा इन से मिल गए चैश साहब 69 00:10:47,910 --> 00:10:51,370 सलाम आलेकुम वालेकुम असलाम 70 00:10:51,370 --> 00:10:58,710 फे 71 00:10:58,640 --> 00:11:03,080 कि इस जैपुर में मकसूत के लावा तुमको और कोई नहीं मिला? 72 00:11:03,940 --> 00:11:04,940 नहीं मिला. 73 00:11:06,600 --> 00:11:09,580 यह जाजब, इन्होंने मेरी बहुत मदद की है. अजय? 74 00:11:09,940 --> 00:11:13,660 मैं भी मदद करता हूँ, एक काम करो, खाली चाय क्यों है, बिस्किट मगरा भी लो या. 75 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 ये लो बिस्किट थाओ. 76 00:11:18,580 --> 00:11:19,680 जैपुर में हुई आज � 77 00:11:40,300 --> 00:11:46,540 अरे यार ये कुट्टाजी को भी तैन नहीं है जी सर 78 00:11:46,540 --> 00:11:53,500 हाँ भाई सुनो फ्राइडे से जो पाटी आ रही है न उन लोगों को तुम लेके 79 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 जाओगे मैं 80 00:11:55,710 --> 00:12:00,990 मैं क्यों सर टीवी नहीं देखते हो क्या न्यूज देखो ड्राइबर लोगों की स्ट्रैक्स 81 00:12:00,990 --> 00:12:07,890 हो गई है ओ अच्छा ठीक है सर मैं नया गाइड लड़का आया है न 82 00:12:07,890 --> 00:12:14,270 वो क्या नाम है उसका जिगनेश जिगनेश नहीं सर जैश जैश अरे हाँ बाबा जैश 83 00:12:14,270 --> 00:12:16,330 जैश वो आ 84 00:12:16,330 --> 00:12:25,690 र 85 00:12:34,280 --> 00:12:40,580 बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत 86 00:12:40,580 --> 00:12:44,120 बहुत 87 00:12:44,120 --> 00:12:55,040 बहुत 88 00:12:54,800 --> 00:12:59,340 इसमें मेरे contact details हैं, अगर आप तो पीछे में distribute कर सके तो please. 89 00:12:59,880 --> 00:13:02,500 Thank you so much and let's have an amazing trip. 90 00:13:03,360 --> 00:13:05,020 Okay, come, come. 91 00:13:09,420 --> 00:13:10,420 Surprise! 92 00:13:13,720 --> 00:13:14,740 क्या बात है मिया? 93 00:13:15,280 --> 00:13:16,400 Driver भी आप ही हुए हाँ? 94 00:13:17,620 --> 00:13:18,680 तू है यहाँ. 95 00:13:19,120 --> 00:13:21,120 यार, drivers की strike चल रही हैं यहाँ पे. 96 00:13:21,420 --> 00:13:23,380 तो मैं तरह गुप्ता जी को खुश करने आ गया. 97 00:13:24,160 --> 00:13:29,320 चलो ये भी सही है तुम्हे यार साथ रहेगा तो confidence तो बड़ा बड़ेगा मेरे साथ 98 00:13:29,320 --> 00:13:36,100 रहेगा तो तेरा और भी बहुत कुछ बड़ेगा चलो चलो टिएवन के 99 00:13:36,100 --> 00:13:40,900 itinerary में जैसे आप देख सकते हैं हम कुछ ports और market places कवर करेंगे 100 00:13:40,900 --> 00:13:44,460 भी setting arrangement है और हमने आप लोगों के लिए एक special program � 101 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 Do you want to join me upstairs? 102 00:13:55,130 --> 00:13:58,190 No, I'm good. I think it's a bit hot out there. 103 00:13:58,570 --> 00:14:00,050 Not like in any hotel. 104 00:14:01,030 --> 00:14:02,290 We'll carry on. See you. 105 00:14:43,350 --> 00:14:46,730 गण नकरो निकरे जी 106 00:14:46,730 --> 00:14:52,390 थार मुखडा दिखाओ जी 107 00:14:55,690 --> 00:15:02,530 गण नकरों निकोरे जी थारों मुखडा दिखाओ जी थारी हती 108 00:15:02,530 --> 00:15:09,150 पे पिदाजी थोड़ा हक के दिखाओ जी थारे वास 109 00:15:09,150 --> 00:15:15,670 तेरे देगांगे जानव थारा कात तेरे देगांगे जानव 110 00:17:35,909 --> 00:17:39,250 क्यों ना ये दिल रोए 111 00:17:39,250 --> 00:17:46,230 ये दुख अब है जावे 112 00:17:46,230 --> 00:17:52,450 जी सुख फिर हाथ मिलावे जी तल से तल मिलाओ जी 113 00:17:52,450 --> 00:17:58,850 चल को आज बढ़ाओ जी तेरी मेरी 114 00:17:58,850 --> 00:18:03,110 एक है कहानी इसका 115 00:19:18,430 --> 00:19:23,870 लड़की तो तुझे देखे जा रही थी, अरे मैंने अपनी आँखों से देखा भाई, कसम से 116 00:19:36,659 --> 00:19:43,060 आइट नाइट नाइट नाइट 117 00:19:43,060 --> 00:19:45,460 नाइट 118 00:19:57,929 --> 00:20:00,970 बड़ा एंटर्टेइन करे रहा है, तो मुझे भी कर रहा है 119 00:20:25,040 --> 00:20:27,300 I think I need a train to tell you about it. 120 00:20:27,900 --> 00:20:29,220 Why don't you come to my room? 121 00:20:29,440 --> 00:20:30,259 I'd love that. 122 00:20:30,260 --> 00:20:31,260 That's free. 123 00:20:41,620 --> 00:20:46,580 I think you need help. Come. 124 00:21:16,360 --> 00:21:19,160 आपकी चाबी 125 00:21:50,170 --> 00:21:57,150 जैश बाबू यार थाले दो तीन पहले तक तुझे जैपूर के बारे में कुछ पता नहीं था 126 00:21:57,150 --> 00:22:02,330 और आज ऐसा लग रहे है तू टूर गाइड नहीं तबाई मांसिंग का रिष्टदार है ऐसा कैसा 127 00:22:02,330 --> 00:22:06,970 इंटरनेट बाबा जिन्दावा अच्छा पैसे किसी किसी को हिस्ट्री में 128 00:22:06,970 --> 00:22:13,270 इं 129 00:22:18,370 --> 00:22:20,030 इंट्रेस जगाने का टाइम आ गया हम यहाँ 130 00:22:20,030 --> 00:22:30,770 जगा 131 00:22:30,770 --> 00:22:33,830 जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा 132 00:22:33,830 --> 00:22:34,110 जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा 133 00:22:34,110 --> 00:22:47,010 जगा 134 00:22:47,010 --> 00:22:48,010 � 135 00:22:48,060 --> 00:22:49,060 So, let's go in. 136 00:22:50,240 --> 00:22:51,240 Come on. 137 00:23:23,250 --> 00:23:24,570 आपने लंच नहीं किया? 138 00:23:27,370 --> 00:23:28,870 आपको हिंदी आती है? 139 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 Of course. 140 00:23:30,470 --> 00:23:31,910 As I said, my mom's Indian. 141 00:23:32,470 --> 00:23:34,850 मैं और मेरा भाई हम दोनों को हिंदी आती है. 142 00:23:37,930 --> 00:23:38,930 जी, ma 'am. 143 00:23:39,070 --> 00:23:40,270 मैंने लंच कर लिया है. 144 00:23:41,590 --> 00:23:42,590 Call me Isha. 145 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 Where are you from? 146 00:24:00,920 --> 00:24:03,920 I'm from Jalpaiguri. It's a place in North Bengal. 147 00:24:04,660 --> 00:24:06,100 Nice. और आप? 148 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 I'm from London. 149 00:24:08,480 --> 00:24:09,480 But guess what? 150 00:24:09,720 --> 00:24:11,120 I was born right here. 151 00:24:12,060 --> 00:24:13,060 नारकर फोट? 152 00:24:14,460 --> 00:24:15,720 जैपूर, जैस्ट. 153 00:24:16,580 --> 00:24:21,140 Then we shifted to Mumbai and then London. 154 00:24:21,940 --> 00:24:25,040 But मैंने nearly 10 ताल बिताएं इंडिया में. 155 00:24:28,000 --> 00:24:31,640 फिर लंडन जाने के बाद कभी मौका ही नहीं मिला वापस आने का. 156 00:24:32,300 --> 00:24:37,300 And since I have zero memories of my birthplace, I decided to come back and 157 00:24:37,300 --> 00:24:38,300 some fresh ones. 158 00:24:39,520 --> 00:24:45,120 So, कैसा लगा आपको हमारा इंडिया? 159 00:24:46,320 --> 00:24:47,460 इंडिया मेरा भी है. 160 00:24:48,520 --> 00:24:49,520 Of course. 161 00:24:50,320 --> 00:24:54,540 And I feel any place becomes more enjoyable with good company. 162 00:24:55,740 --> 00:25:01,030 मतलब... अगर कभी कोई परिशानी हो, तो कभी -कभी बस एक साथ ही चाहिए उसे दूर करने के 163 00:25:01,030 --> 00:25:02,030 लिए, नहीं? 164 00:25:02,870 --> 00:25:03,870 Right. 165 00:25:04,950 --> 00:25:10,370 I mean, अगर आपको यहाँ कोई परिशानी है, तो... कुछ नहीं है. 166 00:25:10,970 --> 00:25:14,210 I didn't mean it like that. I was just stating hypothetically. 167 00:25:17,370 --> 00:25:22,730 वैसे, मिली आपको कोई आपकी food company? 168 00:25:25,310 --> 00:25:26,310 शायद. 169 00:25:30,100 --> 00:25:31,660 आप आप उठती किती बजे? 170 00:25:34,020 --> 00:25:35,340 Around about 8. 171 00:25:35,680 --> 00:25:39,080 Why? कल सुबह 6 बजे उठ सकती है. 172 00:25:40,800 --> 00:25:41,800 What's the plan? 173 00:25:43,080 --> 00:25:44,140 कल सुबह 6 बजे. 174 00:26:00,080 --> 00:26:01,680 अगर मुझे साइट लेने आती तो? 175 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 तो क्या? 176 00:26:03,640 --> 00:26:05,220 हम जीता बस में मिलते हैं. 177 00:26:06,060 --> 00:26:08,420 अच्छा, मतलब थोड़े भी एफर्ट थी, हाँ? 178 00:26:08,800 --> 00:26:10,700 यह तो रहा हूँ, अभी. 179 00:26:13,340 --> 00:26:15,800 यार, दस बजे बाद मुझे वैसे भी डूरी देना पड़ता है. 180 00:26:16,060 --> 00:26:19,400 बस यही टाइम है, आके दिव मैं सल. 181 00:26:21,460 --> 00:26:22,500 तुम थोड़े 182 00:26:22,500 --> 00:26:30,060 ट 183 00:26:30,250 --> 00:26:35,550 तीन अलग अलग शेरों में काम किया उसके बाद पापा के काम में हाथ बटाया 184 00:26:35,550 --> 00:26:42,550 फिर एक एस्टेट में घेर टेकर की नौकरी की फिर हॉस्पिटल में जाके नौकरी की अभी 185 00:26:42,550 --> 00:26:48,710 एक छोटा सा बिजनेस चालू किया देखते हैं क्या होता है क्या बात है जेश बाबू लगता 186 00:26:48,710 --> 00:26:48,930 कि 187 00:26:48,930 --> 00:26:59,600 आ 188 00:26:59,600 --> 00:27:06,520 ये लंडन चाय है हरे बाब वरे बाब तो आप भी देशी चाय पीती हो क्या चाचा लंडन 189 00:27:06,520 --> 00:27:12,140 में सब इंडिया की चाय पीते हैं वाह बहुत अच्छी बात है इसका मतलब ये निकला है कि 77 190 00:27:12,140 --> 00:27:18,100 साल पहले जो चुराई हुई उनकी स्टॉक है वो आज तक ख़तम नहीं हुई है 191 00:27:18,100 --> 00:27:20,380 ये ली� 192 00:27:28,830 --> 00:27:35,830 तुम्हारे बिस्निस में हाँ एक तरह की कमाई से मैनेश थोड़ी हो पाता 193 00:27:35,830 --> 00:27:41,250 है और हमारी किस्मत का है कि हम लंडन में जाके काम करें तो यहाँ जो मिल जाता है कर 194 00:27:41,250 --> 00:27:48,150 लेते हैं मेया बासी की बस्ती में रहता हूँ बस्ती 195 00:27:48,150 --> 00:27:53,850 आपको बस्ती नहीं पता बोलो ना हाँ 196 00:27:53,850 --> 00:27:56,430 बुखरी बस्ती है 197 00:27:58,520 --> 00:28:05,520 आईए कभी घर पर, छोटा सा कमरा है। तपने ना थोड़े बड़े 198 00:28:05,520 --> 00:28:11,800 देखा करो जेश। आजकर तो लोग मार्च में घर ले रहे हैं, लंडन क्या बड़ी सील है। 199 00:28:11,800 --> 00:28:19,180 अच्छा 200 00:28:19,180 --> 00:28:20,740 एक बात कुछ हूँ। कौन? 201 00:28:21,520 --> 00:28:22,900 आपका फेवरिट गाना क्या होता है? 202 00:28:23,780 --> 00:28:24,780 फेवरिट गाना? 203 00:28:26,480 --> 00:28:27,480 ले मी प्रिंक 204 00:28:28,550 --> 00:28:32,670 Okay, I love this song. It's called In the Ghetto by Elvis Presley. So maybe 205 00:28:32,670 --> 00:28:33,670 that. 206 00:28:33,770 --> 00:28:35,210 काफी भारी है तो. 207 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 तुम्हारा? 208 00:28:41,870 --> 00:28:42,930 स्कूल में सीखा था. 209 00:28:44,050 --> 00:28:45,050 रवेंद्र संगीत है. 210 00:28:46,090 --> 00:28:47,470 आमी चीनी को चीनी. 211 00:28:48,650 --> 00:28:51,330 वाओ, ये तो और भी जादा भारी था. 212 00:29:03,120 --> 00:29:08,740 एक बात बताओ। इजा 213 00:29:08,740 --> 00:29:15,360 बहुत सही लड़की है। इजा बेल से इजा? 214 00:29:16,460 --> 00:29:22,860 सही है। यार, राणी अब डर लग रहा है। 215 00:29:22,860 --> 00:29:24,960 किस बात का? 216 00:29:28,860 --> 00:29:32,520 बहुत जहाँ चिपा कर रही है। एक जॉब चली गई था। 217 00:29:34,440 --> 00:29:35,760 तु कम चे पक रहा था क्या? 218 00:29:37,520 --> 00:29:39,460 ये बता सुबह वाला आईडिया किसका था? 219 00:29:40,240 --> 00:29:46,800 एनीवे... हम दोरों के बीच में वैसे भी कुछ हो नहीं सकता है. 220 00:29:47,940 --> 00:29:48,940 असम क्यों? 221 00:29:51,840 --> 00:29:53,260 She is not my type. 222 00:29:55,480 --> 00:29:58,800 They are not my type. 223 00:30:03,720 --> 00:30:08,160 ये not my type न तुम handsome लड़कों के चोंचले हैं बस 224 00:30:08,160 --> 00:30:13,880 यहाँ उनको देखो शायली मुझे इतनी पसंद है 225 00:30:13,880 --> 00:30:19,340 सुबह इसे सोच रहा हूँ उसे जाके दिल की बात बोल दो पर हिम्मत ही नहीं हो रही यार 226 00:30:19,340 --> 00:30:24,680 अवकाद भी नहीं है यार अपनी अट एक मिनट 227 00:30:24,680 --> 00:30:27,980 एंड वाट्स इस नेम? 228 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 इस नेम � 229 00:30:58,259 --> 00:31:01,360 जेश जॉइन अस ना 230 00:31:04,720 --> 00:31:11,120 तुम वारी हेलो हाँ लो शारी मैंडी 231 00:31:11,120 --> 00:31:21,740 वो 232 00:31:21,740 --> 00:31:23,920 आपको एक मुर्गी लंगडी मिल गई 233 00:31:23,920 --> 00:31:30,280 मक्सूत तुम भी कहा लेते हो 234 00:31:30,280 --> 00:31:33,600 मैंडी मौका ऐसा हो तो 235 00:31:34,920 --> 00:31:40,920 हर बंदा गाने लग जाये बंदा थी बंदर थी 236 00:31:40,920 --> 00:31:47,560 नहीं ये सच में बहुत इच्छा गाता है थैंक यू भाई 237 00:31:47,560 --> 00:31:54,480 वैसे मेरे अप्पू बहुत कमाल गाया करते थे पंशो खाओं की सरपंच थे 238 00:31:54,480 --> 00:31:59,500 लेकिन जब भी किसी मैफिल में सुर लगा रहे थे न पूरी मैफिल में समा बंद जात 239 00:32:05,560 --> 00:32:12,360 तो तुमने कुछ सीखा अपने अब्बू से वो हमारे साथ रहते नहीं थे मेरी 240 00:32:12,360 --> 00:32:18,920 अम्मी ने मुझे बढ़ा किया मेरी लाइफ तो 241 00:32:18,920 --> 00:32:25,800 स्टेरिंग वील के आगे ही निकल गई ऐसे फूल टाइम ड्राइवर नहीं हूँ मैं अब तो 242 00:32:25,800 --> 00:32:29,200 प्रोमोशन हो गया है गुप्ता जी का मैनेजर ह� 243 00:32:30,990 --> 00:32:35,290 वो तो भी ट्राइवरों की स्ट्राइक चल रही है इसलिए आप लोगों को भुवाने आते हैं कल 244 00:32:35,290 --> 00:32:40,370 तुरुदाईपूर जाना है वहाँ दूसरे क्लायंट है कुछ फॉरेनर भी है वहाँ पे ठीक है ठीक है 245 00:32:40,370 --> 00:32:44,330 ठीक है काम डाउन मिस्टर मैनेजर ट्राइवर इजदत ते 246 00:32:44,330 --> 00:32:47,970 इजदत त 247 00:33:01,800 --> 00:33:08,700 शेली मैडम आपको काना सुनना था चलिए मेरे साथ 248 00:33:08,700 --> 00:33:12,940 एक परफॉर्मेंस हो जाये प्राइवेट वाली 249 00:33:12,940 --> 00:33:19,860 नहीं मेरा मतलब मुक्सूत हो रहा हो रहा है 250 00:33:19,860 --> 00:33:25,680 कंट्रोल करें सुन रहा है मायर सॉरी नहीं हो चल रहा है किम्मण जुटाने में थोड़ी 251 00:33:25,680 --> 00:33:28,080 ज्यादा हो गया था ऐसे पर मुझे 252 00:33:30,760 --> 00:33:37,580 उनमें से कम से कम एक तो पटी ही चाहिए सोरी वो मैं वो कल सुबह ड्यूटी पर जल्दी 253 00:33:37,580 --> 00:33:42,520 पहुँचना है तो अभी मैं निकलना हूँ सोरी मैं चल गुड़ नाइट गुड़ नाइट 254 00:33:42,520 --> 00:33:48,340 बाइ गलत बोल चल या बाइ बाइ काफी चल 255 00:33:48,340 --> 00:33:55,300 चोकी है अब हाँ मामस वीडियो कॉलिंग 256 00:33:55,300 --> 00:33:56,300 है 257 00:34:23,400 --> 00:34:29,100 हेलो, मैं आपसे अपना नामी पूछना 258 00:34:29,100 --> 00:34:34,420 भूलिया। शेली। शेली। 259 00:34:34,420 --> 00:34:40,880 मैंसेल्व या एस जलान। यस। 260 00:34:40,880 --> 00:34:46,480 नू नू, नू यस जलान, एस जलान, 261 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 साविर जलान। 262 00:34:50,570 --> 00:34:56,969 हम दोनों neighbors हैं यही second floor पे पर अगर आप चाहे तो हम 263 00:34:56,969 --> 00:35:03,210 दोस्त भी बन सकते हैं No, thank you But why? 264 00:35:04,950 --> 00:35:07,170 Because I said so 265 00:36:48,750 --> 00:36:49,750 कर दो 266 00:37:27,270 --> 00:37:32,930 आपके रूम का टोर तो रही गया। 267 00:37:32,930 --> 00:37:39,030 आपने बहुत 268 00:37:39,030 --> 00:37:45,590 शराब पी रखी है। 269 00:37:54,710 --> 00:38:00,950 लास्ट टॉप, नारगर फोट, लेक्ट टॉप, जैसे जोम। कम। 270 00:38:00,950 --> 00:38:04,510 मेरी बात सुनो आप प्लीज। 271 00:38:04,510 --> 00:38:17,630 आप 272 00:38:17,630 --> 00:38:18,630 नहीं लगते हैं। 273 00:38:23,820 --> 00:38:27,020 यह कोई बात नहीं है तो फिर? 274 00:38:28,740 --> 00:38:30,860 मैं मैन और कोड़े नार 275 00:38:30,860 --> 00:38:38,560 भी 276 00:38:38,560 --> 00:38:44,300 तुमने बहुत सदावाईन भी लिया है क्यों? 277 00:38:45,180 --> 00:38:46,180 नीवन? 278 00:39:11,340 --> 00:39:13,440 तुम्हारा चिल तो ताल हो गया 279 00:39:35,720 --> 00:39:41,320 अभी तुमने बहुत सदवाई मिली है। ओके, इसको मैं यहाँ रखता 280 00:39:41,320 --> 00:39:42,940 हूँ। 281 00:39:42,940 --> 00:39:59,200 आमी 282 00:39:59,200 --> 00:40:03,220 जीनी को जीनी तुमारी। 283 00:40:05,360 --> 00:40:11,500 अगो बिदेशनी आमी 284 00:40:11,500 --> 00:40:17,320 छीनी गो छीनी तो मारे अगो 285 00:40:17,320 --> 00:40:19,360 बिदेशनी 286 00:40:56,529 --> 00:41:01,870 अमी एशेते नुतानो देशे 287 00:41:01,870 --> 00:41:06,550 ओको भी देशे 288 00:41:45,450 --> 00:41:48,590 पूरा बैट सेवन येर्स अप ट्रस्ट 289 00:42:46,760 --> 00:42:47,760 Good morning, sir. 290 00:42:48,700 --> 00:42:49,820 Good morning, ma 'am. 291 00:42:50,700 --> 00:42:51,940 Hi, good morning, sir. 292 00:42:53,320 --> 00:42:54,760 Hi, good morning. 293 00:42:58,440 --> 00:43:00,820 Hey. Hey, wait. 294 00:43:01,180 --> 00:43:02,180 What's up? 295 00:43:06,180 --> 00:43:07,720 I think she's gone. 296 00:43:08,740 --> 00:43:09,740 I don't know. 297 00:43:12,760 --> 00:43:13,800 I haven't seen her. 298 00:43:15,280 --> 00:43:17,000 क्यों तुम सुबह मिली नहीं? 299 00:43:17,820 --> 00:43:19,800 नहीं, breakfast पे तो नहीं देखी मुझे. 300 00:43:21,920 --> 00:43:23,740 तो मैं... Wait, I'll call her. 301 00:43:25,420 --> 00:43:32,300 The number you have called is currently 302 00:43:32,300 --> 00:43:33,360 switched off. 303 00:43:34,020 --> 00:43:35,040 Phone's also switched off. 304 00:43:37,680 --> 00:43:40,780 तो क्या करना है? वेट करें, चलें. 305 00:43:41,220 --> 00:43:43,900 तुम दो मिनट रुको, I'll just go check on her. She must have over slept. 306 00:43:58,549 --> 00:44:03,510 आपने इन मैडम को देखा कहें? 307 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 जी नहीं मैम. 308 00:44:29,100 --> 00:44:30,100 ओ, हाई बेटा. 309 00:44:30,280 --> 00:44:32,580 हेलो. आपने अपना होटल वाला शीशमेल देखा? 310 00:44:33,420 --> 00:44:36,560 नहीं अंकल, वो अक्चुली अभी थोड़ी जल्दी में हो दे. अच्छे, क्या हुआ? 311 00:44:37,240 --> 00:44:40,660 कुछ नहीं, वो मैं रूम में कुछ भूल गई थी. आप लोग चल रहे हैं ना मायता? 312 00:44:40,900 --> 00:44:41,900 नहीं बेटा, क 313 00:44:43,450 --> 00:44:48,050 हम लोग तो आज होटल में हैं. और वैसे भी हम लोग तो ड्राइव करते आये हैं, बिकनेर से 314 00:44:48,050 --> 00:44:49,050 गाड़ी लेकर. 315 00:44:49,530 --> 00:44:51,590 कहीं जाना होगा तो आसपस चले जाएंगे. 316 00:44:51,950 --> 00:44:53,330 आपको गाड़ी चाहिए तो मांगना. 317 00:45:20,430 --> 00:45:25,170 एक बार कुछ मीटिंग। कुल रात को तुम कहा थी? 318 00:45:26,670 --> 00:45:27,990 कुल रात मैं कहा थी, जेश? 319 00:45:34,130 --> 00:45:35,130 मिस्टर जेश. 320 00:45:35,370 --> 00:45:37,630 ये सर. हाई, हरीश सावन. 321 00:45:38,290 --> 00:45:39,350 I am the hotel manager. 322 00:45:40,390 --> 00:45:41,790 शेली मैडम अपने रूम में नहीं है. 323 00:45:42,350 --> 00:45:43,750 हमने मास्टर की से चेक किया है. 324 00:45:45,990 --> 00:45:48,130 और उनकी केवी हमें पीसे बैक यार्ड से मिली है. 325 00:45:49,680 --> 00:45:53,920 वैसे तो हमें पुलिस को इंफॉर्म करना चाही था, लेकिन वो आपकी ग्रूप का एक हिस्सा है, 326 00:45:53,940 --> 00:45:55,880 तो हमने सोचा पहले आप लोगों को इंफॉर्म किया जाएगा. 327 00:45:57,500 --> 00:45:58,500 ठीक है, सर. 328 00:45:59,560 --> 00:46:02,000 सो, बताइए, क्या हम आगे बढ़े? 329 00:46:02,700 --> 00:46:04,500 क्या आप मिस्टर गुप्ता को पहले इंफॉर्म करना चाह 330 00:46:20,030 --> 00:46:26,530 सर मैं जैश बोल रहा हूँ सर हलो जैश बोलो बिटा सर आप 331 00:46:26,530 --> 00:46:32,830 गुपाल के डाल सकते हैं सर वो हमारे एक guest missing है तो 332 00:46:32,830 --> 00:46:33,830 क्या 333 00:47:07,780 --> 00:47:13,360 सुरिकान महेश्वरी, यहाँ कोई जहेश है। यह 334 00:47:13,360 --> 00:47:19,580 गुप्ता और गुप्ता आपकी का टूर है। 335 00:47:19,580 --> 00:47:25,580 अपने ग्रूप के सारे मेंबर्स को घट्टा कीजिए। शूज साज करने पड़ेगी। शूज 336 00:47:25,580 --> 00:47:30,280 साज करने पड़ेगी। शूज साज करने 337 00:47:30,280 --> 00:47:36,020 पड़ेगी। शूज साज 338 00:47:36,020 --> 00:47:38,300 करने पड� यहाँ का मेनेजर? 339 00:47:38,940 --> 00:47:41,380 शेली जी का कमरा देख सकते हैं? शियर सार्थ. 340 00:47:41,860 --> 00:47:42,860 शितल? 341 00:47:43,220 --> 00:47:44,260 तो एक मेरे साथ आपको. 342 00:47:44,800 --> 00:47:45,800 प्लीज कम. 343 00:47:46,840 --> 00:47:47,840 अदित्ति. 344 00:47:51,400 --> 00:47:52,400 आईए सार्थ. 345 00:48:03,640 --> 00:48:04,640 प्लीज कम सार्थ. 346 00:49:01,759 --> 00:49:03,740 आउस एंपॉसिबल कर वो अपनी रूही थी 347 00:49:32,879 --> 00:49:34,340 ये अकेली रह दी थी रूम में? 348 00:49:35,220 --> 00:49:41,620 जी सर सिंगल अकुपेंसी है कितने दिन का टूर है? 349 00:49:41,900 --> 00:49:46,940 ये तो लंबा प्रोग्राम बना कर आई लगता है जी सर बुकिंग एक्स्टेंडेड है गुपता एन 350 00:49:46,940 --> 00:49:51,080 गुपता टूर के बाद भी कमाल है 351 00:49:51,080 --> 00:49:56,480 इतने से सूटकेस में सारा संसार भर लाई मैटम? 352 00:50:27,390 --> 00:50:33,050 आपने कहा आपने ग्राउंड फ्रोड लॉबी का CCTV चेक किया तक का 353 00:50:33,050 --> 00:50:39,110 आये सर दिखा दो मेरा 354 00:50:39,110 --> 00:50:50,830 तुमको 355 00:50:50,830 --> 00:50:54,050 क्या लगता है कुछ पता नहीं चला से अभी तक 356 00:50:56,010 --> 00:51:00,870 तुम तो पूरे बाग बीच के साथ ही थे ना जी सर पर 357 00:51:00,870 --> 00:51:05,670 मुझे एक अदिकात्मी पिशोगे सर 358 00:51:05,670 --> 00:51:12,190 वो पिंक शर्ट कोल वाच तिल्ली से 359 00:51:12,190 --> 00:51:15,450 वो इस तरह सर 360 00:51:15,450 --> 00:51:20,770 सर वो जब से आये थे 361 00:51:20,770 --> 00:51:24,930 शेली को बड़े अजीब तरीके से देखते थे 362 00:52:14,920 --> 00:52:16,240 आप में से इन तक आप कौन है? 363 00:52:17,440 --> 00:52:18,440 मैडम मैं हूँ. 364 00:52:19,160 --> 00:52:20,160 क्या देखा आपने? 365 00:52:20,260 --> 00:52:25,440 आज सुबह जब मैं डूटी पर आया, तो शेली मैडम के रूम का कार्ड मुझे जाड़ियों के पीछे 366 00:52:25,440 --> 00:52:26,158 मिला है. 367 00:52:26,160 --> 00:52:28,260 आपको कैसे पता कि शेली के रूम का कार्ड है? 368 00:52:28,720 --> 00:52:30,280 पता नहीं मैडम, लेकिन मैंने तो 369 00:52:30,280 --> 00:52:36,016 रिशेक 370 00:52:45,900 --> 00:52:48,360 और कोई है जो शेली से close था? 371 00:52:50,200 --> 00:52:51,200 Ma 'am? 372 00:52:54,180 --> 00:52:55,180 जी? 373 00:52:59,340 --> 00:53:04,140 Ma 'am, actually she told me कि उसका boyfriend उसे काफी परिशान कर रहा था. 374 00:53:04,140 --> 00:53:05,140 नाओ? 375 00:53:05,460 --> 00:53:06,460 इसबेल. 376 00:53:07,860 --> 00:53:11,100 उसका boyfriend उसको कुछ blackmail कर रहा था. 377 00:53:11,980 --> 00:53:14,120 तो उसे दूर रहने के लिए ही शेली... 378 00:53:14,480 --> 00:53:21,100 टेली से जैपुर आई थी। बॉइफ्रेंड का नाम बताय था। आई थिंक इट वस 379 00:53:21,100 --> 00:53:25,800 याश। या याश। पूरा नाम? 380 00:53:26,640 --> 00:53:30,560 शीड डिन टेल मी था। और आप कहा थे? 381 00:53:31,360 --> 00:53:33,420 लंडन से। 382 00:53:33,420 --> 00:53:40,360 अब तब लोग कुछ दिनों 383 00:53:40,360 --> 00:53:44,880 के लिए यही इती होटल में ठहरेंगे। हम पूछताज के लिए आप लोगों को कभी भी ठाने 384 00:53:44,880 --> 00:53:49,260 बुला सकते हैं चली जी आपने से किसी को भी कॉंटाक्ट करें तो हमें बताइएगा 385 00:53:49,260 --> 00:53:53,880 यहाँ अशोग गुप्ता कौन है 386 00:53:53,880 --> 00:54:00,840 अशोग गुप्ता तो मैं हूँ आप हमारे 387 00:54:00,840 --> 00:54:04,640 साथ चली मैं आप 388 00:54:04,640 --> 00:54:08,840 चलिए 389 00:54:16,400 --> 00:54:22,020 कुप्ता जी आपके ग्रूप में क्या हो रहा है आपको पता ही नहीं जी मेरी मेरी कंपनी में 390 00:54:22,020 --> 00:54:28,680 मैं मेरी कंपनी में जो कुछ हुआ ये पहली बार हुआ सर ऐसा हक्ता पहले कभी हुआ ही 391 00:54:28,680 --> 00:54:33,080 और जहां मुझे पता चला मैं तो चौंक गया और मैं दोड़ा दोड़ा यहाँ आ � 392 00:55:06,850 --> 00:55:08,410 चेहिए, कहीं बाहर चले क्या? 393 00:55:10,030 --> 00:55:15,030 इसे भी, शायद ये टोर का आखरी दिन है, विद ओल पुलीस इंवेस्टिवियेशन गए ना. 394 00:55:22,210 --> 00:55:23,210 क्या हुआ? 395 00:55:25,050 --> 00:55:26,050 अच्छे नहीं. 396 00:55:27,430 --> 00:55:28,690 You wanna go out for a bit? 397 00:55:35,050 --> 00:55:36,050 कहाँ चलेंगे? 398 00:55:37,510 --> 00:55:38,510 देखते हैं. 399 00:55:42,410 --> 00:55:43,670 तुम ड्राइव करोगे? 400 00:55:47,170 --> 00:55:48,330 काड़ी बात रहेगी. 401 00:55:51,930 --> 00:55:53,810 ओ, हाई बेटा. 402 00:55:54,170 --> 00:55:55,410 कैसे आना हुआ आज? 403 00:55:55,730 --> 00:55:58,030 आओ, आओ बेटा, चाय पीओगे? 404 00:55:58,630 --> 00:55:59,630 नहीं, नहीं, अंकल. 405 00:56:01,590 --> 00:56:02,610 अंकल, वो... 406 00:56:02,940 --> 00:56:09,100 आपने सुबह कहा था ना कि आप यहाँ अपनी गाड़ी लेके आया है। ओ, चाबी। 407 00:56:09,100 --> 00:56:15,800 येस। शुर बेटा, ठीक से चलाना। अफ कॉर्स अंकल। शुर। थैंक यू जो 408 00:56:15,800 --> 00:56:19,320 मच। बाई, जुई। 409 00:56:45,190 --> 00:56:49,190 जल मुझे नहीं पता था 410 00:56:49,190 --> 00:57:02,370 मैंने 411 00:57:02,370 --> 00:57:09,210 कुछ नहीं किया था हाँ थोड़ी पी रखी थी फिर वो अपने 412 00:57:09,210 --> 00:57:10,210 कमरे में चली गई 413 00:57:10,960 --> 00:57:17,180 फिर थोड़ी देर के बाद मैं आदी नीन में था तो मुझे कोई तूटने की आवाज आई। शायद 414 00:57:17,180 --> 00:57:24,120 किसी पर चिला रही थी। वैसे भी आदे टाइम तो घुस्तम ही रहती थी तरो। हाँ तो? 415 00:57:26,800 --> 00:57:33,340 लड़की अकेली दिखी तो लपेट लो। वो चुड़ी 416 00:57:33,340 --> 00:57:36,520 का। घर में कौन -कौन 417 00:57:41,280 --> 00:57:43,840 एक बीवी दो बेटी हैं। 418 00:57:43,840 --> 00:57:50,740 तो गुप्ता गुप्ता के 419 00:57:50,740 --> 00:57:51,740 टूर पे कैसे आना होगा? 420 00:57:52,860 --> 00:57:59,220 सर मैं तो डेली से जैपूर बिजनेस ट्रिप पे आया था। वो ट्रिप जल्दी ख़दम होगी तो 421 00:57:59,220 --> 00:58:05,900 मैंने सुचा की एक वीक का हॉलिडे कर लेगा। और हॉलिडे पे थोड़ी 422 00:58:05,900 --> 00:58:08,912 आयाशी हो जा 423 00:58:18,009 --> 00:58:19,010 कुछ गर्बड़ है. 424 00:58:19,550 --> 00:58:20,529 क्या हुआ? 425 00:58:20,530 --> 00:58:24,110 सर, हमने होटेल में नोटिस नहीं किया, लेकिन ये देखें. 426 00:58:25,570 --> 00:58:28,710 कॉरिडोर वाले CCTV का करीब 40 मिनिट का फूटेज गया है पर. 427 00:58:29,330 --> 00:58:32,050 3 बचकर 10 मिनिट से लेकर 3 बचकर 52 मिनिट. 428 00:58:34,190 --> 00:58:36,650 और सिर्फ यही नहीं सर, अतली बात तो यहाँ है. 429 00:58:37,310 --> 00:58:44,220 सर, ग्राउंड फ्लो तीन बचकर चालिस मिनिट पर एक बंदा लगेश 430 00:58:44,220 --> 00:58:51,140 ट्रॉली लेकर सीढियों से नीचे जा रहा है। ये बंदा 431 00:58:51,140 --> 00:58:52,140 कौन? 432 00:58:54,100 --> 00:58:58,780 पता नहीं सो, होटेल में तो नहीं था। बाकियों के साथ ग्रूप में नहीं था क्या? 433 00:59:01,280 --> 00:59:07,800 लग तो नहीं रहा। जेश, 434 00:59:08,260 --> 00:59:14,820 टॉक तो में। बहुत बॉदरी है। कुछ नहीं। तो बस 435 00:59:14,820 --> 00:59:21,400 देखूँ। फोन नहीं उठा रहा है। कॉल। अशोक 436 00:59:21,400 --> 00:59:28,400 जी। जी। एक मिनट यहाँ आएंगे। हाँ। जी। 437 00:59:28,400 --> 00:59:35,080 यह देखिये। बड़े। यह तो मक्सून है। 438 00:59:35,080 --> 00:59:38,820 मेरा मैनेजर। स्ट्रिप की बस यही चला रहा था। 439 00:59:40,800 --> 00:59:47,540 मक्सूद मैंने सुगह ही बताया था कि शेली गाहिब है उसने जानने की कोशिश भी नहीं कि 440 00:59:47,540 --> 00:59:54,180 सुगह जब पुलिस आई थी तब भी होटल में नहीं था शायद 441 00:59:54,180 --> 01:00:00,480 मक्सूद को पता था शेली के साथ कुछ हुआ है 442 01:00:00,480 --> 01:00:06,580 इस सूटकेस में कपड़े नहीं शेली है क्या? 443 01:00:08,710 --> 01:00:12,250 ये मक्सूद आपके ग्रूप के साथ था क्यों नहीं आज? 444 01:00:13,390 --> 01:00:20,270 एक दूसरी ग्रूप को लेके उदेपूर जाने वाला था बस से ओवर नाइट रात 445 01:00:20,270 --> 01:00:22,110 को जाने वाला था तो दिन में गायब क्यों था? 446 01:00:22,650 --> 01:00:23,650 गायब? 447 01:00:23,970 --> 01:00:28,810 नहीं, सुबह द्यूटी पे आया था हम जब गये थे वो नहीं था 448 01:00:28,810 --> 01:00:38,130 वहा 449 01:00:40,110 --> 01:00:42,610 गुप्ता जी ये आपने हमें नहीं बताया था जी? 450 01:00:43,230 --> 01:00:49,970 क्या आपकी क्रूब का एक बंदा मिस्सिंग है I am sorry but जैपुर 451 01:00:49,970 --> 01:00:56,010 उदेपुर हाइवे सील करो अभी yes सारे पुलीस पोस्ट को लॉट कर दे तो बाज ये सर काणी 452 01:00:56,010 --> 01:00:59,850 निकार ओके सर अक्टिविजिस्टेशन नंबर जी अभी मंग� 453 01:01:12,540 --> 01:01:13,780 कॉल से देख सकते हैं। 454 01:01:53,100 --> 01:01:55,880 नमबर प्लेज ठीक से चेक करो ग्रेंकलर की वैन है 455 01:02:44,970 --> 01:02:45,970 अच्छी के सिर्फ 456 01:04:49,230 --> 01:04:52,870 फोन के लिए, फोन है, फोन है, 457 01:04:52,910 --> 01:04:56,750 ये 458 01:04:56,750 --> 01:05:10,790 लो 459 01:05:10,790 --> 01:05:11,790 मक्तूर, 460 01:05:37,799 --> 01:05:38,799 पड़े जब दूइद 461 01:06:03,440 --> 01:06:04,440 क्या काल किया? 462 01:06:04,700 --> 01:06:08,300 नहीं बोलेगा 463 01:06:08,300 --> 01:06:15,080 जहीश 464 01:06:15,080 --> 01:06:17,540 कौन जहीश? 465 01:06:20,260 --> 01:06:21,460 तू गएट 466 01:06:52,200 --> 01:06:57,940 फोर ए बिट पर आसान डिपोसिट से शुरुवात करें एवियेटर, लाइफ कसीनो और टॉप स्लोट्स 467 01:06:57,940 --> 01:07:03,460 मजा लें और अपनी बड़ी जीप के पैसे तेजी से विड्रॉ करें फोर ए बिट, सेविन येर्स आफ 468 01:07:03,460 --> 01:07:04,460 ट्रस्ट 469 01:07:34,960 --> 01:07:41,820 गुड़ मॉर्निंग सर। सर शेली पांडे के माँबाप आया है। बेज दो। अदित्य। 470 01:07:41,820 --> 01:07:44,020 दो मिनट। 471 01:07:44,020 --> 01:07:51,020 आप लोग इस 472 01:07:51,020 --> 01:07:52,020 तरफ आये। 473 01:08:19,070 --> 01:08:20,529 आप लोग दिल्ली से आए हैं? 474 01:08:22,330 --> 01:08:23,330 Yes, sir. 475 01:08:23,790 --> 01:08:25,990 शेली यहाँ जैपूर में थी, आपको पता था? 476 01:08:27,189 --> 01:08:34,109 जी हाँ, वो अपने ऑफिसे थोड़ा सा परिशान थी, तो एक अफ़ते की छुटी लेके बोली हम लोग 477 01:08:34,109 --> 01:08:35,590 को कि वो जैपूर गुमने जाएगी. 478 01:08:37,590 --> 01:08:42,970 बस, काम से परिशान थी, और छुटी ले ली 479 01:08:48,109 --> 01:08:53,850 हाँ लेकिन पिछे कुछ दिनों से वो काफी परशान थी और फोन पे जगड़ती भी बहुत थी वो 480 01:08:53,850 --> 01:09:00,770 कोई बॉइफ्रेंड, मंगेतर 481 01:09:00,770 --> 01:09:07,649 बॉइफ्रेंड तो है यच लेकिन 482 01:09:07,649 --> 01:09:12,609 अब है या नहीं ये पता नहीं है या नहीं 483 01:09:12,609 --> 01:09:17,410 मतलब मर गया हरे नहीं नहीं 484 01:09:18,730 --> 01:09:22,870 बॉयफेंड अब है या नहीं, ये पता नहीं। 485 01:09:22,870 --> 01:09:27,270 आखी बार कब बात हुई थी आपने उसके? 486 01:09:29,310 --> 01:09:36,069 सर दिस दिन जैपुर गई थी, उस दिन पहुँच के फोन की थी। और 487 01:09:36,069 --> 01:09:38,470 तब से कोई बात नहीं हुई? 488 01:09:38,850 --> 01:09:45,670 नहीं सर। सर वो जितना बताती है हम बर उसी में खुश हो जाते हैं। 489 01:09:50,350 --> 01:09:51,450 काम कहां करती थी? 490 01:09:52,229 --> 01:09:55,150 वो एक IT कंपनी में कंपनी का नाम? 491 01:09:56,310 --> 01:10:03,110 वो तो पता नहीं लेकिन आफिस उनका गुड़ काउम है आपकी 492 01:10:03,110 --> 01:10:09,250 बेटी कहां काम करती है आपको नहीं बता सर, 493 01:10:09,610 --> 01:10:16,610 वो हम लोग से ज़्यादा बात ही कहां करती थी जब देखो चगड़ती रहती थी घर 494 01:10:16,610 --> 01:10:18,350 पे इसलिए 495 01:10:19,120 --> 01:10:25,640 हम लोग भी जितना हो सके उससे कम परेशान करते थे वैसे भी उसने इतनी जॉब चेंज की 496 01:10:25,640 --> 01:10:27,840 तो हमने बार बार नहीं पूछा 497 01:10:27,840 --> 01:10:33,460 ठीक 498 01:10:33,460 --> 01:10:39,920 आप लोग कुछ दिन यही जैपूर में रोकिये कभी भी जर्ला पड़ सकती 499 01:10:39,920 --> 01:10:45,960 बाहर तक छोड़ा Thank you sir 500 01:11:20,380 --> 01:11:23,180 जेश जेश 501 01:11:44,750 --> 01:11:45,750 जेश 502 01:12:27,910 --> 01:12:34,250 मैंने कुछ नहीं किया है जहेज सिर्फ 503 01:12:34,250 --> 01:12:40,090 पूछिए वो उसको पता है शैली का है मेरी नदर 504 01:12:40,090 --> 01:12:47,470 क्या 505 01:12:47,470 --> 01:12:52,230 किया शैली के साथ क्या किया बोल क्या किया 506 01:12:56,140 --> 01:13:01,880 बहुत लाइक करता हूँ बहुत लाइक करता हूँ बहुत लाइक करता हूँ 507 01:13:01,880 --> 01:13:13,700 बहुत 508 01:13:13,700 --> 01:13:15,880 लाइक करता 509 01:13:15,880 --> 01:13:25,120 हूँ 510 01:13:26,300 --> 01:13:30,700 माफी मागने के लिए मैं कपड़े में गया था जब उन्हें माफी मागने चाहता था 511 01:13:30,700 --> 01:13:37,520 शैली महम में आई कम इन 512 01:13:37,520 --> 01:13:44,140 वो बात के लिए सौरी बोलने आया था 513 01:13:44,140 --> 01:13:50,220 मेरा वो मतलब बिलकुल नहीं था वो तो तरह नशे में था ना तो हाँ ठीक है 514 01:13:50,220 --> 01:13:56,740 एक तो ना वो जैश भी मुझे बार बार चि कभी नहीं सब. 515 01:13:58,680 --> 01:14:00,600 हाँ ठीक है बोला ना जाओ यहाँ से. 516 01:14:02,900 --> 01:14:08,020 शैली मेम वैसे इस वक्त नशे में हूँ मैं पर आप से एक बात बोलना चाहता हूँ. 517 01:14:08,980 --> 01:14:14,060 उसकता है बाद मैं पचता हूँ लेकिन कोई नहीं. 518 01:14:17,080 --> 01:14:20,960 मैं आपको बहुत पसंद करता हूँ. 519 01:14:23,300 --> 01:14:29,040 मुझे पता है कुछ होगा नहीं लेकिन दिल किया तो बता दिया हमें नहीं 520 01:14:29,040 --> 01:14:30,700 होगा नहीं 521 01:14:30,700 --> 01:14:38,960 लेकिन 522 01:14:38,960 --> 01:14:45,340 दिल किया तो बता दिया हमें 523 01:14:54,040 --> 01:14:57,780 गाली मत देजे मां की। क्या करेगा? 524 01:14:58,480 --> 01:14:59,580 क्या करेगा? 525 01:14:59,900 --> 01:15:01,620 चेली मैम। क्या करेगा? 526 01:15:02,640 --> 01:15:04,880 शूट! चेली मैम। 527 01:15:25,900 --> 01:15:28,900 इसी लायक है तू, पसंद करता था मैं तुझको। 528 01:18:32,960 --> 01:18:38,740 मैं उसको माता नहीं चाहता था पता नहीं कैसे उसे छोट लगी वो बेहोश होगी 529 01:18:38,740 --> 01:18:42,900 मैं हड़बड़ा गया था 530 01:18:42,900 --> 01:18:48,440 भीया 531 01:18:48,440 --> 01:18:50,800 मक्सू भीया 532 01:18:50,800 --> 01:18:57,920 जेस 533 01:18:57,920 --> 01:19:02,620 हमें बनबाद हो जाओंगा बहुत चल गया तू... 534 01:19:02,620 --> 01:19:05,500 तूने किया क्या है? 535 01:19:21,820 --> 01:19:28,580 सुन्या, साथ चल रही है, तो मैं हॉस्पिटल ले जाता हूँ। तू बाग्या थे जी! इसने कहा 536 01:19:28,580 --> 01:19:31,900 मैं हॉस्पिटल ले जाता हूँ। वो नहीं... 537 01:19:32,160 --> 01:19:35,820 अन्वर चाचा की मदद से हॉस्पिटल लेकर शैली को अन्वर चाचा! 538 01:19:40,160 --> 01:19:42,580 अरे जैस बाबू, क्या हुआ? 539 01:19:42,900 --> 01:19:47,780 अमरी गैस से उनको बहुत जोड़ से लग गई है कैसे? 540 01:19:49,500 --> 01:19:53,560 मुझे नहीं पता आया, तुपड़ आप मदद कर सकते हो बोल लो ना क्या करना है? 541 01:19:54,540 --> 01:19:55,540 हॉस्पिटल लेकर चलना है 542 01:20:07,080 --> 01:20:08,700 CC TV फूटेज कैसे डिलीट कर? 543 01:20:10,480 --> 01:20:17,440 ओडल के CC TV वाले पद्दे को पैसे कीला है उसे बैड़र विप विप 544 01:20:17,440 --> 01:20:18,380 विप विप विप विप विप विप विप 545 01:20:18,380 --> 01:20:37,060 विप 546 01:20:37,940 --> 01:20:38,940 कहां से आया? 547 01:20:39,560 --> 01:20:46,100 कहीं बंगाल में कहीं जलपुड़ी जलपुड़ी? जलगुड़ी अब ठीक से बता 548 01:20:46,100 --> 01:20:49,640 जलपुड़ी से जैपूर क्या करने आया था? 549 01:20:50,440 --> 01:20:56,600 कहा था वो बंगाल में अपने काम से नाखुश था यहां काम की तलाश में आया था तो मैंने 550 01:20:56,600 --> 01:20:59,000 गुप्पाची से मिला दिया तो 551 01:20:59,000 --> 01:21:05,808 कु 552 01:21:06,060 --> 01:21:12,420 फाइल तो ले गए ना सर वो उसके लिए काम कहाँ करता था वो कई हॉस्पिटल में काम करता था 553 01:21:12,420 --> 01:21:17,420 वो वो बंगाल में क्या नाम है हॉस्पिटल का याद नहीं है 554 01:21:17,420 --> 01:21:24,360 फॉरेन नाम कोई फॉरेन नाम था सर क्या 555 01:21:24,360 --> 01:21:31,060 नाम था कर याद हॉस्पिटल वो कुछ हिल हिल और 556 01:21:31,060 --> 01:21:32,140 आगे पीछे कुछ � 557 01:21:42,630 --> 01:21:44,350 कुछ नहीं 558 01:21:44,350 --> 01:21:50,230 किया 559 01:22:22,280 --> 01:22:24,200 आगे से राइट 560 01:24:07,440 --> 01:24:12,040 बोला थी सर जैश के आधार कार्ड वाला एड्रेस जो उसने मक्सूत को दिया है वो तो फेक है 561 01:24:12,040 --> 01:24:18,220 तो मुझे तो लग रहा है कि आधार कार्ड यू देखे मैं जांच के लिए भूच रहा हूँ 562 01:24:18,220 --> 01:24:23,920 काफी शातेर है जैश टूर गाइड 563 01:24:23,920 --> 01:24:26,880 एक्जाक्ट टाइम आफ डेथ तो 564 01:24:26,880 --> 01:24:36,340 पोस्ट 565 01:24:36,340 --> 01:24:40,920 मॉ एक बात समझ में नहीं आती कि इसे केमिकल का knowledge कैसे था 566 01:24:40,920 --> 01:24:47,660 जैश हमें information दे रहा था लेकिन इस वक्त missing 567 01:24:47,660 --> 01:24:48,000 है 568 01:24:48,000 --> 01:24:55,960 जैश 569 01:24:55,960 --> 01:25:01,900 की सबसे खात दूर्थ Madam Isabel आप बताईए 570 01:25:01,900 --> 01:25:05,540 आप कैसे जानती है जैश को 571 01:25:09,680 --> 01:25:15,340 तो हम इसी टोर पे मिले थे जैश आपको ठीक थाग लगता था मतलब 572 01:25:15,340 --> 01:25:22,340 कभी कुछ अजीब या डाउटफुल नहीं लगा उसके 573 01:25:22,340 --> 01:25:29,240 बारे में नेवर सर इन फैक्ट हम लोग को तो मकसूद थोड़ा अजीब 574 01:25:29,240 --> 01:25:35,460 लगता था हम लोगों को मतलब कौन मतलब मैं, शेली, जैश, 575 01:25:35,700 --> 01:25:38,660 पाकी सब जै 576 01:25:39,400 --> 01:25:46,340 उसने तो जैस की नौकरी लगवाई थी, टूर गाइट की हाँ, लेकिन वो सब कुछ थोड़ा 577 01:25:46,340 --> 01:25:52,840 ओवरडू करता था जादा ही फ्रेंडली बनता था और पाटी वाली रात को 578 01:25:52,840 --> 01:25:55,200 वो शेली के साथ कुछ जादा ही कर रहा था 579 01:25:55,200 --> 01:26:03,080 चली 580 01:26:03,080 --> 01:26:07,380 मकसूत का समझा शेली का क्या कहना था मकसूत के बारे 581 01:26:08,700 --> 01:26:10,980 फैली डेवान से थोड़ी डिस्टर्ब थी. 582 01:26:12,160 --> 01:26:16,720 Maybe she was just an introvert, but she did not like interacting with many 583 01:26:16,720 --> 01:26:17,720 people. 584 01:26:19,160 --> 01:26:24,540 Now that I think of it, शायद मैंनी उसको force किया था to hang out with Jayesh 585 01:26:24,540 --> 01:26:25,540 and Maksud. 586 01:26:25,960 --> 01:26:27,980 They seemed quite harmless to me. 587 01:26:29,420 --> 01:26:34,920 और इंदिया में जो ये class divide है न, that, oh, he's a tour guide, or he's a 588 01:26:34,920 --> 01:26:36,600 bus driver, you shouldn't mingle with them. 589 01:26:47,000 --> 01:26:52,640 मक्सूद गया था शेली के पास माफी मांगने उस रात की बात को लेकर 590 01:26:52,640 --> 01:26:59,160 उसके कमरे में शेली और भड़क गई उसको गाली दे दी 591 01:26:59,160 --> 01:27:04,340 तो मक्सूद को भी गुस्सा आ गया दोनों के बीच हाता पाई हो गई 592 01:27:08,230 --> 01:27:15,150 जी, काफी बुरी तरीके थे जैश के आईडी कार्ड और उसके विजिटिंग 593 01:27:15,150 --> 01:27:20,610 कार्ड में उसका एड्रेस गलत है तो आपको उसका पता किसने दिया? आप गए हैं वहाँ पहले 594 01:27:20,610 --> 01:27:27,410 जी नहीं, पर जैश नहीं बताया था साइटलिंग करते वाग और 595 01:27:27,410 --> 01:27:28,410 चाबी? 596 01:27:29,250 --> 01:27:35,990 उसके सिगरिट बॉक्स I don't know, I just 597 01:27:35,990 --> 01:27:36,990 happened to check. 598 01:27:37,430 --> 01:27:42,950 अगर मैं आपसे कहूँ कि आप जैश के बारे में पहले से ही जानती थी, और आपने ये सब उसके 599 01:27:42,950 --> 01:27:45,430 साथ मिल कर प्लान किया, तो? 600 01:27:45,810 --> 01:27:50,570 तो मैं यहाँ ऐसे बैठी ना होती, मैं कब की फ्लाइट पकड़ के लंडन चली गए होती था. सही 601 01:27:50,570 --> 01:27:53,770 है मैड़म, आप हमें अपना कीमत 602 01:28:06,090 --> 01:28:11,450 हाँ कमलेश अच्छा सर एक डेट बुड़ मी लिये तलाब 603 01:29:11,730 --> 01:29:12,810 चाय वाली चाचा है? 604 01:29:15,290 --> 01:29:16,290 कौन चाय सा? 605 01:29:18,610 --> 01:29:22,410 Actually, कल रात को हमारा यहाँ पे एक accident हुआ था. 606 01:29:26,690 --> 01:29:27,690 Accident? 607 01:29:29,790 --> 01:29:30,790 Are you sure? 608 01:29:56,700 --> 01:30:01,980 अगर ये वही आदमी है तो जैश ने ड्रंकन ड्राइविंग के बहाने से विटनिस मिला दिया 609 01:30:01,980 --> 01:30:08,300 मकसूत के अलावा सिर्फ अन्वर जानता था कि जैश शैली की बॉडी को कब और कहां लेकर जा 610 01:30:08,300 --> 01:30:12,240 रहा है As it turns out इसके घर 611 01:30:14,730 --> 01:30:21,610 साइकल भी रिपॉर्ट है साइकल एक मिनट अगति 612 01:30:21,610 --> 01:30:28,030 एनी लीड कॉल में साइकल मैडम 613 01:30:28,030 --> 01:30:31,590 आप चलिए मैं आपको होटल छोड़ देता हूँ 614 01:31:12,439 --> 01:31:19,120 मैडम, हम पुलीस वालों को कभी -कभी थोड़ा डबाब डालना पड़ता है, बॉडी 615 01:31:19,120 --> 01:31:25,160 लैंग्विज वो गैरा को बापने के लिए, मेरा और कोई मतलब नहीं था, 616 01:31:26,200 --> 01:31:30,560 आपको बोरा लगा हो तो, सॉरी. 617 01:32:09,710 --> 01:32:14,810 मुझे अभी जेश का कॉल आया जब मैं आपकी गाड़ी में थी मैं उसे कॉल बैक करती हूँ आप 618 01:32:14,810 --> 01:32:17,430 कॉन्फरेंस पर रहे हैं जिस्ट म्यूट यूर्सल कीजिए 619 01:32:17,430 --> 01:32:26,210 हलो 620 01:32:26,210 --> 01:32:31,830 बोलो अभी कहा हूँ 621 01:32:31,830 --> 01:32:37,410 डेली डेली डेली डेली रांडन जा रही हूँ दो तीन दिनों में 622 01:32:39,630 --> 01:32:43,690 मत से मिले बिना। तुम मत से मिलते गए? 623 01:32:44,630 --> 01:32:49,310 वो, मैं तुम्हें कुछ बताना है। क्या? 624 01:32:50,130 --> 01:32:56,430 मुझे लगता है, मकसूद पकड़ा गया है। प्रापो मुझे फसाने की कुछ कर रहा है, मैंने 625 01:32:56,430 --> 01:32:59,030 कुछ नहीं किया। अच्छा? 626 01:32:59,270 --> 01:33:04,650 इज़ा, मकसूद और शेली की बीच में उस दिन एक 627 01:33:04,650 --> 01:33:09,610 लड़ा 628 01:33:10,410 --> 01:33:15,470 वो उसकी बॉड़ी को सूटकेस में डाल के ले जा रहा था और मैंने देख लिया, मेरी सिफ़ एक 629 01:33:15,470 --> 01:33:22,310 गल्दी थी, कि मैंने अपने दोस्त की मदद की, और आज वो ये दोस्त मुझे फसाने की 630 01:33:22,310 --> 01:33:27,290 कोशिश कर रहा है। तुम्हें क्यों लगता है कि मकसूद तुम्हें फसाने की कोशि 631 01:33:42,290 --> 01:33:44,390 तुम बेफिकर रहो, कोई तुम्हें कुछ नहीं करेगा. 632 01:33:46,290 --> 01:33:47,990 इसा तुम्हें पुलिस पर विश्वास है? 633 01:33:48,230 --> 01:33:49,230 हाँ है. 634 01:33:50,310 --> 01:33:51,310 और मुझे पर? 635 01:33:54,710 --> 01:33:55,710 पुलिस पर जादा है. 636 01:33:59,250 --> 01:34:00,910 क्या मैं तुम्हें एक रिक्वेस्ट कर सकता हूँ? 637 01:34:01,730 --> 01:34:05,870 क्या तुम जाने से पहले एक बार मुझसे मिल के जा सकती हूँ? 638 01:34:06,770 --> 01:34:07,770 तुम 639 01:34:08,460 --> 01:34:15,120 अपने घर पर चाल साहब नौर्थ बिंगॉल तो 640 01:34:15,120 --> 01:34:18,880 तुम कहना क्या चाहते हो यह मैं तुम से मिलने चाल साहब हूँ 641 01:34:18,880 --> 01:34:25,620 ठीक है मैं तुम्हें शाम तक सोचके 642 01:34:25,620 --> 01:34:26,420 बताती हूँ अब मैं 643 01:34:26,420 --> 01:34:34,960 तुम्हें 644 01:34:34,960 --> 01:34:35,960 चाल साहब हूँ 645 01:34:44,560 --> 01:34:46,260 I'm setting up a team to head to North Bengal. 646 01:34:47,280 --> 01:34:54,180 आप हमारे साथ चलेंगे। ठीक है, मैं उसे रात को कॉल करके बोलूंगी, then I'll come and 647 01:34:54,180 --> 01:34:55,180 meet him there. 648 01:34:55,260 --> 01:34:57,300 Strange as the sounds, yes. 649 01:34:57,840 --> 01:35:02,080 उसे ये तो नहीं लगेगा कि मैं इतनी आसानी से कैसे मान रहे हूँ। I don't think he's 650 01:35:02,080 --> 01:35:03,320 aware that you're in touch with the police. 651 01:35:04,900 --> 01:35:06,280 I'm going by his body language. 652 01:35:07,900 --> 01:35:08,900 It's quite into you. 653 01:35:34,560 --> 01:35:40,980 आप अपने जान को कोई भी कत्र होंगे। आप मुझे बताएगा कब नहीं 654 01:35:40,980 --> 01:35:41,980 कहूंगे। 655 01:36:06,080 --> 01:36:08,420 ये है हमारा दे 656 01:36:08,420 --> 01:36:15,000 ये है 657 01:36:15,000 --> 01:36:16,260 हमारा दे 658 01:36:24,040 --> 01:36:26,280 पूरा पेट सेवन येर्स आफ 659 01:36:26,280 --> 01:36:38,920 ट्रस्ट 660 01:36:38,920 --> 01:36:43,600 सर क्या बात है सूर्या सर्डे को बेटो 661 01:36:43,600 --> 01:36:50,560 बेटो बेटो बताओ 662 01:36:50,560 --> 01:36:53,220 बात क्या है सर शली का रेप नहीं हुआ 663 01:36:55,120 --> 01:36:56,340 She died of suffocation. 664 01:36:58,920 --> 01:37:03,040 हमें पहले लग रहा था आपके रेप के चांसेज हैं, लेकिन नौ. 665 01:37:04,860 --> 01:37:06,800 पर post -mortem में ऐसा कुछ नहीं आया, सर. 666 01:37:11,980 --> 01:37:17,880 सर, एक नया accused सामने आया है, जैश नाम का, tour guide है. 667 01:37:19,320 --> 01:37:21,240 उसी के घर से शेली की body मिली है. 668 01:37:24,710 --> 01:37:27,610 क्यूं कोई एक डेड बॉडी अपने घर पर रखेगा? 669 01:37:30,130 --> 01:37:35,070 क्या जैश ने कर्पित किया कि उसने खुद उस डेड बॉडी को अपने घर पर रखा? 670 01:37:36,310 --> 01:37:42,850 एनी आई विटनेस जिसने देखा हो कि जैश उस बॉडी को लेकर अपने घर पर जा? 671 01:37:43,470 --> 01:37:49,290 एक था थर अन्वरालम नाव डेड उसकी भी 672 01:37:53,210 --> 01:38:00,030 जो कफ़ सेडी में है मक्सूल उसने इस बॉडी को जेश के घर पर प्लांट 673 01:38:00,030 --> 01:38:06,730 किया होगा और जेश को पता भी नहीं अदरवाई दिस रेली स्ट्रेंज की एक अनटेंडेड डेट 674 01:38:06,730 --> 01:38:13,410 बॉडी कोई क्यों अपने घर पर रखें है ना सो डोंट चम्प टू कर पूछे 675 01:38:13,410 --> 01:38:17,190 सर शेली की 676 01:38:17,190 --> 01:38:24,030 बॉ उसने 677 01:38:24,030 --> 01:38:28,850 कल शाम को इजबेल को फोन करके अपने घर चालसा में बुलाया है। 678 01:38:28,850 --> 01:38:35,170 मैं इतनी की चलते आप दिपार्ट रहा हूँ। उनने कॉल ट्रेल कर लिया 679 01:38:35,170 --> 01:38:42,050 है। नमबर उतका नहीं है। लेकिन लोकेशन वहीं चालसा के आसपास की है। तक पहुँचने 680 01:38:42,050 --> 01:38:43,770 के लिए हमें इजबेल की 681 01:38:43,770 --> 01:38:51,824 द 682 01:38:54,030 --> 01:39:00,650 उन दोनों का अफेर था थी That's interesting और ये 683 01:39:00,650 --> 01:39:06,730 चालसा कहाँ है? West Bengal जिस्ट्रिक जलपाई को ले तो तुम Bengal जाना चाहते हो? 684 01:39:06,730 --> 01:39:12,690 सर, इजबेल को साथ ले ठीक है, I will speak with Bengal 685 01:39:12,690 --> 01:39:19,550 तो कल सुबह निकलना and keep me in touch और एक बात याद रखना इस बार motive अलग हो 686 01:39:19,550 --> 01:39:22,130 सकता है जो हम सोच रहे हैं 687 01:39:22,890 --> 01:39:29,650 इसे दो कटम आगे इसलिए be careful और visibility से भी is your 688 01:39:29,650 --> 01:39:34,870 priority अलस्तो सब जयन 689 01:40:01,540 --> 01:40:07,920 दाशबाव को एक बार पाठा तो सामना बोल सर एक तुतातरी पाठा दो 690 01:40:07,920 --> 01:40:15,820 मेरे 691 01:40:15,820 --> 01:40:22,820 पास एक ऑफिसर है I'll introduce him to you सर आपके ये 692 01:40:22,820 --> 01:40:29,700 ऑफिसर जैस के बारे में जानते हैं इस डिपार्टमेंट में काफी सारे 693 01:40:29,700 --> 01:40:36,610 लोग जैस को जानते हैं और शुरई से जानना चाहते हैं मतलब सर? मतलब 694 01:40:36,610 --> 01:40:42,970 आप उन्हीं से कुछिये तब तक चा लाओ चा खेलो 695 01:40:42,970 --> 01:40:44,470 लीजिये 696 01:40:44,470 --> 01:40:54,430 कैसे 697 01:40:54,430 --> 01:40:55,430 लगी टी? 698 01:40:58,000 --> 01:41:02,500 ये बिंगॉल में हम लोग चाय के बारे बहुत शौकीद हैं 699 01:41:02,500 --> 01:41:09,480 थोड़ी अद्रक होती तो 700 01:41:09,480 --> 01:41:15,840 चाय के टेस्ट तभी 701 01:41:15,840 --> 01:41:22,440 सबसे अच्छी लगती जब there is no milk, no sugar, no masala, no elaichi 702 01:41:25,680 --> 01:41:29,980 My father was a great connoisseur of tea, Darjeeling tea. 703 01:41:32,720 --> 01:41:35,180 जॉल भरातान्श। Yeah. 704 01:41:36,120 --> 01:41:39,120 From Chandanam. जायें सार्थ। Hey. 705 01:41:41,020 --> 01:41:47,880 दाशबाबू, उन्हां रहे थे जॉयपुर्थेके। तुम्हारे जाने एक्टा special case 706 01:41:47,880 --> 01:41:49,000 निएशन, very special. 707 01:41:51,920 --> 01:41:58,560 जॉयपुरे टूर गाइड। चीदिवाचन। चीना चीना लगती है। क्यों बोलूं तो सर? नील पोषा के 708 01:41:58,560 --> 01:42:05,560 देख ले आरो बेशी चीनते पड़ते। मलिक। हाँ, निश्चय है। आप लोग आइए। ना, ना, बोसूद, 709 01:42:05,640 --> 01:42:10,900 बोसूद। अरे, मिश्टी खाद। सर, थैंक यू। 710 01:42:10,900 --> 01:42:15,480 अमाँ शुगरेट प्रॉब्लम। ओ, 711 01:42:15,580 --> 01:42:25,380 किचो 712 01:42:25,380 --> 01:42:32,030 ह एक सिकिन, सर मलिक मदनी नहीं, ये है, 713 01:42:32,110 --> 01:42:36,230 इसका अतली नाम जोगेश चौंद्रो मुल्ली 714 01:42:36,230 --> 01:42:43,070 सर जैपूर में ये एक टूर गाइड की नौकरी 715 01:42:43,070 --> 01:42:47,950 करता था, गुपता और गुपता ट्राबल्स में और इसी गुरुप के एक टूर के दौरान शेली पांडे 716 01:42:47,950 --> 01:42:49,450 करके एक औरत गायब हो जाती है 717 01:42:56,140 --> 01:42:57,099 घर से? 718 01:42:57,100 --> 01:42:58,100 जी. 719 01:42:58,840 --> 01:42:59,840 घर से. 720 01:43:01,480 --> 01:43:02,480 बिस्तर से. 721 01:43:04,540 --> 01:43:05,880 क्या बात है? 722 01:43:07,240 --> 01:43:08,240 दारून. 723 01:43:09,500 --> 01:43:11,560 जोगेश मुल्लिक इस बैक साओ. 724 01:43:13,440 --> 01:43:16,100 सर, इनादेर शंकवे पूरोड़ा बोली? हाँ, बोल. 725 01:43:18,460 --> 01:43:24,140 जोगेश मुल्लिक गौते बुचर, I mean, पिछले साल यही जलपाई गुड़ी में एक हॉस्पिटल में 726 01:43:24,140 --> 01:43:25,420 नौकरी करता था. 727 01:43:25,740 --> 01:43:30,580 उसी दौरान हमें वहाँ से एक कॉल आता है एक डॉक्टर का डॉक्टर शुदीप तो बंदोपाद दाए 728 01:43:30,580 --> 01:43:37,580 शुकान तो बंदोपाद दाए शुकान तो शुदीप तो शुदीप तो शुदीप तो 729 01:43:37,580 --> 01:43:42,040 और्थोबेटिक्स ओ जायो डॉक्टर बंदोपाद दाए का कॉल आता है हमें ह 730 01:43:55,500 --> 01:44:02,380 डॉक्टर सार्ब का फिर से कॉल आता है तो इस तू लेट वो भाग 731 01:44:02,380 --> 01:44:07,820 चुका था तहाँ कोई नहीं जानता अभी आप लोग बता रहे हैं कि 732 01:44:07,820 --> 01:44:14,700 चोगिस जैपूर में था जैपूर में था 733 01:44:14,700 --> 01:44:19,760 सर अभी इस वक्त यही कही नौर्थ पेंगॉल में है 734 01:44:19,760 --> 01:44:24,140 लेकिन इसका क्राइम क्या था 735 01:44:25,040 --> 01:44:31,240 अकॉर्डिंग टू डॉक्टर बन्दु पाद्याय अब उनसे मिलेंगे 736 01:44:31,240 --> 01:44:37,880 कि डॉक्टर बन्दु पाद्याय से जी जरूर लेकिन सर हम थोड़ी जल्दी में 737 01:44:37,880 --> 01:44:44,040 हाँ, I understand, not a problem शेटाई बेस्ट होगे तुम्हें उन्होंने निये डॉक्टर 738 01:44:44,040 --> 01:44:46,360 बन्दु पाद्याय काथे जाओ और 739 01:44:46,360 --> 01:44:54,020 संग 740 01:44:55,360 --> 01:44:56,480 कैसे लगा संदेश? 741 01:44:59,360 --> 01:45:03,200 तो, चुली, आओ. 742 01:45:04,480 --> 01:45:08,780 अला अपनूर इतना सस्पेंस क्यों बना? पिक्चर देखने थोड़ी आया है, इधर बेड़ो, मिश्टी 743 01:45:08,780 --> 01:45:09,780 खाओ, चाय खाओ. 744 01:45:09,860 --> 01:45:10,860 पीओ. 745 01:45:10,880 --> 01:45:11,880 येस लो. 746 01:45:28,330 --> 01:45:34,290 एलाम सर प्लीट 747 01:45:34,290 --> 01:45:41,270 बैपर्टे की बोलियों देखे नी दाशु बाबू 748 01:45:41,270 --> 01:45:47,670 आज हैस्पताल में पेशेंसे पुलीर जादा दिखाई देड़ा स्पेशल केस सर 749 01:45:47,670 --> 01:45:53,630 अपनार इंटरेस्ट पर से केस एक बुज़ रागे मुने जदो मुने शागवे न 750 01:45:54,810 --> 01:45:58,570 आपना के देख ले तो अमर वो एक्टर के सिर को सही मोनी पड़े आपना के देख ले आमर वो 751 01:45:58,570 --> 01:46:04,330 ताही मोनी पड़े तो सही के सिर वैपर ही नहीं दे नहीं है डॉक्सर हम लोग जोगेश मलिक 752 01:46:04,330 --> 01:46:10,890 बारे में जानने आये है क्या किया है उसने किसी का खून शायद शायद 753 01:46:10,890 --> 01:46:12,530 उसके घर से 754 01:46:26,169 --> 01:46:32,850 complete post -mortem report आई नहीं है अभी तर sorry जी, 755 01:46:32,870 --> 01:46:39,030 carry on डॉक्टर ने जिर्भ ये कहा है के कोई chemical use की आज है इसने 756 01:46:39,030 --> 01:46:44,950 मतलब जोगे बॉडी पर sodium nitrite गया 757 01:46:44,950 --> 01:46:52,610 देखियें 758 01:46:52,610 --> 01:46:53,610 inspector साहब 759 01:46:54,120 --> 01:47:00,820 यह जोगेश मलिक जो है ना, वो हमारे यहां काम क्या करता था, as morgue attendant, 760 01:47:01,320 --> 01:47:06,740 तो उसके लिए body preservation कोई बड़ी बात नहीं है. 761 01:47:27,140 --> 01:47:34,040 ज़्यादा दिन हुआ भी नहीं लेकिन इस आदमी के बारे में जे बदा नहीं कुछ अजीब से 762 01:47:34,040 --> 01:47:40,680 लगा right from the beginning थोड़ा बेखा 763 01:47:40,680 --> 01:47:41,680 बेखा सा 764 01:48:20,780 --> 01:48:27,440 और एक दिन एक autopsy के दवरान एक female body में 765 01:48:27,440 --> 01:48:34,100 cement का traces मिल गया लेकिन वो लड़की she wants a rape 766 01:48:34,100 --> 01:48:35,100 victim 767 01:48:59,840 --> 01:49:02,200 तो आपको जोगेश पर उस दिन से ही शक था? 768 01:49:05,960 --> 01:49:12,900 तो उसका पकड़ने के लिए मैंने मॉर्ग का एक कॉर्नर में एक CCTV कैमेरा इंस्टॉल करवाया 769 01:49:12,900 --> 01:49:19,780 और उसके एक दिन छुक्ती दे दिया तो 770 01:49:19,780 --> 01:49:22,660 CCTV पर क्या देखा? 771 01:50:11,840 --> 01:50:18,080 नेक्रोफाइल मतलब मुर्दे के साथ 772 01:50:18,080 --> 01:50:19,080 इंटरकोर्स 773 01:50:46,540 --> 01:50:53,200 वो पकड़ा तो गया हाँ लेकिन वो आदमी बहुत हुचियार था जब तक हमें 774 01:50:53,200 --> 01:50:58,220 evidence मिला और उसको पकड़ने का कोशिश किया वो लापता हो गया 775 01:50:58,220 --> 01:51:05,100 दास बाबू was looking for him everywhere नहीं हम जब 776 01:51:05,100 --> 01:51:10,120 उसके quarter में गया तो उसके बेट पर बहुत सारे रेंगते हुए कीड़े माको रहे थे क्या 777 01:51:10,120 --> 01:51:11,120 कहते है 778 01:51:21,559 --> 01:51:28,320 पर मुझे ये case काफी interesting लगा था, purely as a case study, तो मैंने 779 01:51:28,320 --> 01:51:34,880 उसका कुछ background check करवाया, तो खबर मिला कि सारे के सारे family dome है, 780 01:51:34,980 --> 01:51:37,380 पपा, चात्या, भाईया, सब कोई. 781 01:51:38,580 --> 01:51:39,580 मतलब? 782 01:51:41,600 --> 01:51:42,880 हरिश चंद्रगाट. 783 01:51:44,240 --> 01:51:46,400 जो लोग शम्शान में मुर्दे जलाते हैं 784 01:51:46,400 --> 01:51:53,360 सारी 785 01:51:53,360 --> 01:51:59,700 फैमिली जिन्दा है बाप तो जिन्दा है लेकिन 786 01:51:59,700 --> 01:52:05,700 ट्राइट टू कीप हिम अलाइव क्योंकि इज वेरी वेरी इंट्रेस्टिंग एंड रेयर केस टड़ी 787 01:52:05,700 --> 01:52:10,320 फॉर नेक्रोफिलियक रिसेर्च जी 788 01:52:21,960 --> 01:52:28,940 आखिर सबात ये नेक्रोफीलिया क्यों 789 01:52:28,940 --> 01:52:34,180 होता है किसी को कोई मुर्दे के साथ ये सब क्यों करना चाहेगा 790 01:52:34,180 --> 01:52:39,880 देखिए ये तो बोलना मुश्किल है बट परथाप्स 791 01:52:39,880 --> 01:52:43,960 जीरो रेजिस्टेंस टोटल सबमिशन 792 01:52:55,900 --> 01:52:56,900 Thank you doctor. 793 01:53:24,560 --> 01:53:27,300 वहाँ पुलिस आई है, वहाँ पे 794 01:53:51,560 --> 01:53:57,880 अश्क इसके आए नजर ना छुप छुप रोती 795 01:53:57,880 --> 01:54:03,980 जाए किसकी किसकी लगेंगी ठोकरे 796 01:54:03,980 --> 01:54:10,540 किसके लगेंगे वाओ जाना कहा है 797 01:54:10,540 --> 01:54:16,000 जाने ना धूप मिलेगी आचाओ 798 01:54:33,110 --> 01:54:39,350 जीवन वो इतराए जीवन वो 799 01:54:39,350 --> 01:54:40,690 इतराए 800 01:54:40,690 --> 01:54:47,630 जीवन 801 01:54:47,630 --> 01:54:48,990 वो इतराए 802 01:55:00,240 --> 01:55:04,740 आपके बेटे जोगेश के बारे में कुछ बात करनी थी। मेरा बेटा? 803 01:55:06,500 --> 01:55:11,680 जोगेश मल्लिक। मैं उसे अपना बेटा नहीं समझता। 804 01:55:11,680 --> 01:55:18,560 लीजिये। आप तो ठाने की चाय पीते रोज। आज 805 01:55:18,560 --> 01:55:22,220 शम्शान की चाय चकी। जी नहीं। चुक्किये। 806 01:55:22,220 --> 01:55:28,420 सर। 807 01:55:30,250 --> 01:55:35,370 अंदरी अंदर मैं आपका ही इंतिदार कर रहा था। आपको पता है वो कहाँ? 808 01:55:36,190 --> 01:55:41,050 आठ डाल पे घर छोड़ दिया है उसके। क्यों? 809 01:55:44,290 --> 01:55:45,290 सुनियेगा। 810 01:57:19,460 --> 01:57:20,920 काल से ही स्कूल नहीं जाएगा. 811 01:57:22,040 --> 01:57:24,960 आजोएच, तुम गौर से नहीं निकलेगा, समझा तुम? 812 01:57:25,620 --> 01:57:26,780 क्यों नहीं जाएगा ही स्कूल? 813 01:57:27,100 --> 01:57:31,600 अरे बोर दी, तुमको कुछ अंदारा भी है कि आज का बात से हमनों का जिन्दिगी कैसा होने 814 01:57:31,600 --> 01:57:32,600 वाला है? 815 01:57:33,820 --> 01:57:34,820 बाई. 816 01:57:35,390 --> 01:57:41,610 आप कुछ जादा सुच रहा है भाई, वो लोग यहां के भी नहीं है। आया बोल जी, तुम ही तो। आप 817 01:57:41,610 --> 01:57:48,470 कुछ बोलते क्यों नहीं। जादा, आज जो कुछ हुआ, वो सब लोग देखा है। इसका बात से, हम 818 01:57:48,470 --> 01:57:54,350 लोग को इधर रहना ही उचित नहीं है, हमारा इज़ाब के। बा 819 01:58:13,550 --> 01:58:14,630 ले सब्दी 820 01:58:44,040 --> 01:58:49,660 खिनना दिया तेरे खिनना दिया तेरे दानाव है दानाव पैटा हुआ मेरे लड़ा 821 01:58:49,660 --> 01:58:58,540 निकल 822 01:58:58,540 --> 01:59:04,380 मेरे घर से करम जैसा फल वैसा 823 01:59:04,380 --> 01:59:10,940 सदियों की एरी तोड़े से भी 824 01:59:10,940 --> 01:59:15,570 तूटेगी ना इन में ऐसी प्री 825 01:59:15,570 --> 01:59:22,510 किसकी किसकी लगेंगी ठोकरे किसके 826 01:59:22,510 --> 01:59:29,450 लगेंगे वाओ जाना कहा है जाने ना 827 01:59:29,450 --> 01:59:32,570 धूप मिलेगी आछा 828 01:59:42,640 --> 01:59:48,060 वैसे चीनी का ज्यादा जरूरत आपको है बेटे ने पूरा जिंदगी कड़वार जो कर दिये ताने 829 01:59:48,060 --> 01:59:54,580 मारे तंज करते हसी उड़ाए क्यों 830 01:59:54,580 --> 02:00:00,720 दुख से जो घबराया है उसे 831 02:00:00,720 --> 02:00:07,680 घटाए क्यों आजकल जिंदा रहो तो भी टरके और मरने के बाद भी 832 02:00:07,680 --> 02:00:10,992 टरो इसकी बेटे ने तो मुद्ध 833 02:00:22,560 --> 02:00:25,100 खंजर रहे है 834 02:00:25,100 --> 02:00:31,020 फिर 835 02:00:47,150 --> 02:00:51,250 सही कह रहे थे हम यहां नहीं रह सकते हैं 836 02:00:51,250 --> 02:00:56,970 लोग तरह तरह की बातें बना रहे हैं 837 02:00:56,970 --> 02:01:03,710 महिश भाई सही कह रहे थे सुनो 838 02:01:03,710 --> 02:01:09,810 सुनो सुनो तुम दो अफ़ते के लिए 839 02:01:09,810 --> 02:01:14,210 बिमला के पास चली जाओ ठीक है ठीक है 840 02:01:16,900 --> 02:01:20,960 अरे चलो मैं चलता हूँ न साकर मैं चलता हूँ 841 02:01:20,960 --> 02:01:27,700 उसकी मा वो 842 02:01:27,700 --> 02:01:34,440 गिनोना हाथसा बरदाश पी कर पाई चल बसी में चल अभी तक उस नन्नी 843 02:01:34,440 --> 02:01:40,580 बच्ची की चीखे सुनाई देती है जबकि उसने देखा हुआ मेरे नालायक को शाव के साथ 844 02:01:40,580 --> 02:01:44,080 मतलब क्या नहीं दिया हम लेना 845 02:01:44,890 --> 02:01:51,790 हमारी अवकात के बाहर अंग्रीजी स्कूल में डाला बढ़ाया लिखाया और 846 02:01:51,790 --> 02:01:57,170 उसने एक ही रात में सब परपात कर दिया परिवार 847 02:01:57,170 --> 02:02:04,030 परपात रुकेगा 848 02:02:04,030 --> 02:02:09,730 नहीं वो रुकेगा नहीं जब तक आप उसका सर काट के लेने आएंगे 849 02:02:12,720 --> 02:02:19,660 लेकिन आप तो सिर्फ सवाल करने आए हैं। देखिए, हम आपको तकीद नहीं कोचाना चाहते 850 02:02:19,660 --> 02:02:26,440 हम बस अपना ड्यूटी करते हैं। कीजिए। क्योंकि उसकी मानसिकता का कोई इलाज नहीं 851 02:02:26,440 --> 02:02:32,520 है। और अगर है, तो मेरे पास वो धन नहीं है। उसका इलाज कराने। ऐसे 852 02:02:32,520 --> 02:02:33,800 को� 853 02:02:56,880 --> 02:02:59,820 इजिबेल शर्मा सर आप कौन? 854 02:03:00,160 --> 02:03:01,920 इंस्पेक्टर सुरिकांद महिश्वरी 855 02:03:01,920 --> 02:03:08,260 सर रूम नुमर एट 856 02:03:08,260 --> 02:03:13,840 तैक्यू जी 857 02:03:13,840 --> 02:03:23,320 इंस्पेक्टर? 858 02:03:23,640 --> 02:03:25,020 आप होटेल में हैं? 859 02:03:25,700 --> 02:03:26,700 हाँ 860 02:03:28,460 --> 02:03:31,220 कुछ बात करनी थी। आये। 861 02:03:31,220 --> 02:03:38,080 काफी कुछ पता चला है 862 02:03:38,080 --> 02:03:41,080 जहिष के बारे में। Go on. 863 02:03:42,480 --> 02:03:48,760 उतका अतली नाम जोगेश है। He is a necrophile. 864 02:03:57,920 --> 02:03:58,920 समझ रही हैं आप? 865 02:04:03,260 --> 02:04:10,020 जितना भी मैंने सुना है आज, उसने मुर्दों के साथ जो भी किया हो, लेकिन किसी 866 02:04:10,020 --> 02:04:11,520 जिन्दा औरत को नहीं मारा उसने. 867 02:04:13,180 --> 02:04:14,180 खोनी नहीं है वो. 868 02:04:15,360 --> 02:04:18,260 और नहीं रेपिस्ट कह सकते हैं. 869 02:04:20,660 --> 02:04:24,440 नेक्रोफीलिया इस अन्नाचुरल सेक्स, बट नोट अ क्लासिफाइट क्राइम 870 02:04:31,460 --> 02:04:33,420 ऐसे में उसे कैसे पकड़ेंगे? 871 02:04:34,500 --> 02:04:36,420 Accomplice to murder का चार्ज लगा सकते हैं. 872 02:04:38,880 --> 02:04:40,980 Murder या rape का चार्ज नहीं. 873 02:04:42,080 --> 02:04:43,500 Enough evidence नहीं है. 874 02:04:44,040 --> 02:04:46,520 और उपर से अभी ये necrophilia का angle. 875 02:04:49,880 --> 02:04:51,280 काफी complicated हो रहा है. 876 02:04:53,760 --> 02:04:58,960 लेकिन ठीक है, उसके घर से body मिली है, तो... 877 02:04:59,820 --> 02:05:06,740 एक सवाल जवाब तो बनता है तो फिर अन्वा चाचा? 878 02:05:07,980 --> 02:05:12,300 Collateral damage पेपर पे तो accident ही है 879 02:05:12,300 --> 02:05:19,380 उसने 880 02:05:19,380 --> 02:05:20,740 अपना address बताया आपको? 881 02:05:22,020 --> 02:05:26,920 address? नहीं तो उसने तो मुझे किसी station में मिलने के लिए बुलाया 882 02:05:28,750 --> 02:05:34,910 स्टेशन में क्या तम न्यू माल न्यू माल जंक्शन 883 02:05:34,910 --> 02:05:41,770 तब तो कोई नया तरीका ढूनना 884 02:05:41,770 --> 02:05:44,610 पड़ेगा उसके घर तक पहुँचने के लिए 885 02:05:44,610 --> 02:05:51,290 काफी काफी स्मार्ट है 886 02:06:01,710 --> 02:06:08,430 स्टेयर सेफ, हमें मेसेज करते रहना, प्राइट टू केट इंटू सरेंडर, 887 02:06:08,650 --> 02:06:14,070 वरना 888 02:06:14,070 --> 02:06:16,890 हमारे पास और भी तरीके हैं, 889 02:06:17,890 --> 02:06:24,490 तो वारी सा, उसकी ज़रूरत नहीं पड़ेगी, आई फैच्यू फर यू, 890 02:06:24,510 --> 02:06:28,750 और रहते भी, उसको तो मुर्दे पसंद आए, 891 02:06:29,800 --> 02:06:32,780 मैं तो दिन्दा हूँ 892 02:07:18,410 --> 02:07:19,410 Hi. 893 02:07:19,890 --> 02:07:20,890 Hi. 894 02:07:21,110 --> 02:07:22,110 Thank you so much. 895 02:07:23,850 --> 02:07:25,890 मुझे पेशास करने के लिए और यहाँ आने के लिए. 896 02:07:26,710 --> 02:07:29,070 तुम्हारे पास तो दिल है नहीं, मेरे पास तो है ना. 897 02:07:30,610 --> 02:07:31,970 I'll help you. बेटो ना. 898 02:07:45,970 --> 02:07:47,150 तुमने राडी ले ली? 899 02:07:48,280 --> 02:07:53,080 नहीं, मालिक की है। बता था ना मैं एक टीन स्टेट ओनर के लिए काम करता था। यहाँ? 900 02:07:54,400 --> 02:07:56,580 घर है बेड़ा। जयपूर तो भी है। 901 02:08:49,610 --> 02:08:55,390 मैं नहीं पुलिस ढूंढ रहा हूं 902 02:08:55,390 --> 02:09:01,530 क्यों कि मैं नहीं कुछ नहीं कर दो 903 02:09:01,530 --> 02:09:08,310 मैं बताया होगा पर हैली ताएं किसी को नहीं पता कि मक्सूद 904 02:09:08,310 --> 02:09:14,210 पुलिस का चिड़िया है मैं नहीं पता क्या पता है जो तुम नहीं पता है 905 02:09:14,210 --> 02:09:20,940 तुम यह चालसा बैठकर चेहरपुर की सारी खबलें रखते जब कोई तुम्हें भसा रहा हो 906 02:09:20,940 --> 02:09:27,700 और पुलिस तुम्हारे पीछे लगी हो खुबर रखनी पड़ती है। कौन 907 02:09:27,700 --> 02:09:28,720 पता रहा है तुम्हें? 908 02:10:03,310 --> 02:10:10,230 एक टिप का घर है जैस अरे मैंने तुम्हें बताया था ना जैपूर में टी स्टेट ओनर ये 909 02:10:10,230 --> 02:10:12,690 ओनर विवर है आओ नो 910 02:10:12,690 --> 02:10:18,110 कम 911 02:10:35,630 --> 02:10:36,630 क्या हुआ जैश? 912 02:10:39,930 --> 02:10:40,990 बाहर कोई है क्या? 913 02:10:41,990 --> 02:10:42,990 कौन? 914 02:10:48,290 --> 02:10:48,810 मैं... 915 02:10:48,810 --> 02:11:04,310 इजा? 916 02:11:51,560 --> 02:11:54,700 तुम कुछ लोगी है। नहीं, धन्यवाद। 917 02:11:54,700 --> 02:12:02,700 ईज़ा, 918 02:12:02,880 --> 02:12:09,760 मैं तुम्हें अपने वारे में सब कोई सच 919 02:12:09,760 --> 02:12:15,100 बताना चाहता हूँ। मेरा नाम जोगेश है, 920 02:12:15,120 --> 02:12:16,800 जियाशनी। 921 02:12:25,050 --> 02:12:30,050 कुछ है मेरे बारे में जो मैंने आज तक कभी किसी को नहीं बताया। 922 02:12:30,050 --> 02:12:37,050 क्या? मुझे कुछ mental issues 923 02:12:37,050 --> 02:12:40,610 है। कैसे mental issues? 924 02:12:49,470 --> 02:12:52,070 तुमने बताया नहीं, शैली का क्या हुआ? 925 02:12:52,760 --> 02:12:58,320 हॉस्पिटल के बाद देखो जब 926 02:12:58,320 --> 02:13:05,160 शैली को मैं अन्वर चाचा की मदद से हॉस्पिटल लेके जा रहा था वो उसने बीच 927 02:13:05,160 --> 02:13:10,640 रास्ते में दम तोड़ दिया मुझे वक्सूत में बहुत गुस्सा है गुस्सा क्या केना है यार 928 02:13:10,640 --> 02:13:17,000 कि कोई किसी के भी साथ ऐसा कैसे कर सकता है मैं बहुत � 929 02:13:21,900 --> 02:13:27,780 चैपुर वाले घर लेकर गया उसे बहुत प्यार से रखा इजा 930 02:13:27,780 --> 02:13:34,740 इजा शैली के केस से मेरा कोई लिनेजाना नहीं 931 02:13:34,740 --> 02:13:39,960 है मैं तो तो बट 932 02:13:39,960 --> 02:13:43,780 पॉइंट वो नहीं है पॉइंट 933 02:13:43,780 --> 02:13:48,980 पॉइंट यह है कि 934 02:13:55,140 --> 02:14:02,040 मुझे मुर्दे पसंद है मुझे नहीं पसंद शायद ये 935 02:14:02,040 --> 02:14:06,100 कोई मेटल एलनेट है क्या है 936 02:14:06,100 --> 02:14:13,080 मुझे अपने साथ लंडन या कहीं भी बस अपने साथ 937 02:14:13,080 --> 02:14:18,520 ले चलो इजा में या रहूंगा तो बुलिस के आथों मारा जाओगा 938 02:14:18,520 --> 02:14:23,740 मैं कोई खूनी नहीं हूँ मैंने किसी का रेप नहीं किया है 939 02:14:24,720 --> 02:14:30,520 मैंने शैली के साथ कोई बत्तमीरी नहीं करी उसे अपने घर में बहुत प्यार से रखा है अब 940 02:14:30,520 --> 02:14:34,560 बहुत देर हो चुकी है जैश तुम प्लीज पुलिस में सरेंडर कर दो वो लोग तुम्हारा इलाज 941 02:14:34,560 --> 02:14:41,360 किस बात का सरेंडर किस बात था मैं 942 02:14:41,360 --> 02:14:43,280 बोल रहा हूँ मैंने किसी का हूँ 943 02:14:43,280 --> 02:14:54,220 नहीं 944 02:14:53,790 --> 02:15:00,690 एक मिरेट मुझे यह बताओ तुमने अभी क्या बोला कि बहुत देर 945 02:15:00,690 --> 02:15:05,770 हो गई है कि कि कि कि किस बात की देर हीज़ब तुम मुझे 946 02:15:05,770 --> 02:15:11,690 पुलिस से पकड़ाओगी तो नहीं ना हीज़ब हीज़ब 947 02:15:11,690 --> 02:15:17,550 तुमने प्रॉमिस किया मुझे तुम लंडन लेके जाओगी तुम लंडन लेके जा� 948 02:15:25,840 --> 02:15:32,660 नहीं नीजा मुझे पुलिस से भी बचा लो ब्लीज प्लीज मुझे पुलिस से बचा लो एजर प्लीज काम 949 02:15:32,660 --> 02:15:36,300 डाउन तुम या बैठो मैं तुम्हारे में पानी लेकर आगा सिट 950 02:16:00,330 --> 02:16:01,330 Don't worry. 951 02:16:01,730 --> 02:16:02,730 पानी पियो. 952 02:16:04,150 --> 02:16:07,190 हम साथ में लंगन जाएंगे, तुम एकदम ठीक हो जाओगे. 953 02:16:32,080 --> 02:16:34,200 बात के लिए बुलाया है। आहा, तो बोलो 954 02:16:34,200 --> 02:16:39,959 ना। 955 02:16:39,959 --> 02:16:44,500 आप साहब, 956 02:16:46,200 --> 02:16:51,940 मेरी ज़राज को लेकर मैं आज तक किसी और पर विश्वास नहीं मिल पाया। 957 02:16:51,940 --> 02:16:58,840 और जिस तरीके का प्यार मैं तुम्हे करता हूँ ना। 958 02:17:01,520 --> 02:17:05,940 किसी और से नहीं हुआ। मेरे 959 02:17:05,940 --> 02:17:11,920 महाबाब ने मुझे ऐसे नहीं अपना है जैसे तुम अपना ही हो। 960 02:17:11,920 --> 02:17:18,840 सब कुछ जानने के बाद भी। आप 961 02:17:18,840 --> 02:17:22,879 प्लीज चियर आप। हम कली तुम्हारी वीजा के लिए अप्लाई करते हैं। ओके? 962 02:17:26,299 --> 02:17:27,719 पक्का? या. 963 02:17:36,200 --> 02:17:40,700 पासपोर्ट तो है ना तुम्हारे पास। क्या धारकार्ट लिजा नहीं मिलता है। 964 02:18:26,740 --> 02:18:29,860 बेल? आपको कुछ बात करें। 965 02:18:29,860 --> 02:18:34,480 मुझे प्यादी करेंगे? 966 02:18:35,620 --> 02:18:36,620 क्या? 967 02:18:38,420 --> 02:18:39,500 आपको कुछ बात करें। 968 02:18:59,850 --> 02:19:01,469 पेश फ्रेशल तुम्हारे नहीं होगा। 969 02:19:01,469 --> 02:19:08,049 तुम्हारे नहीं होगा। 970 02:19:08,049 --> 02:19:22,650 तुम्हारे 971 02:19:22,650 --> 02:19:27,350 नहीं होगा। 972 02:19:31,380 --> 02:19:36,760 विदेशनी तुमी था कोशंदू 973 02:19:36,760 --> 02:19:43,000 पारे वो 974 02:19:43,000 --> 02:19:49,220 विदेशनी वो 975 02:19:49,220 --> 02:19:51,800 विदेशनी 976 02:20:11,520 --> 02:20:13,100 समझो, I'm trying to help you. 977 02:20:13,680 --> 02:20:14,680 कैसे? 978 02:20:16,360 --> 02:20:18,060 सेंदा तो तुम मेरी हो नहीं सकती. 979 02:21:02,240 --> 02:21:03,280 सर, क्या हुआ? 980 02:21:04,660 --> 02:21:05,660 कुछ message? 981 02:21:07,480 --> 02:21:13,720 कुछ देर पहले आया था message सब control में है वो करेगा surrender 982 02:21:13,720 --> 02:21:14,760 है? 983 02:21:15,860 --> 02:21:19,280 मतलब वो करवाईगी कितने देर पहले आया था? 984 02:21:21,580 --> 02:21:26,600 चिंता मत कीजिए दास रुगू आपके जोगेश्चिन और मलिक को तो मुर्दे पसंद है न? 985 02:21:38,570 --> 02:21:43,950 आमी चिनी गो चिनी तुमारे होगो 986 02:21:43,950 --> 02:21:46,030 विदेशिनी 987 02:21:46,030 --> 02:21:55,210 तुमी 988 02:21:55,210 --> 02:21:58,570 ठाको शिन्धु पारे 989 02:21:58,570 --> 02:22:03,910 होगो 990 02:22:03,910 --> 02:22:05,990 विदेशिनी 991 02:22:07,000 --> 02:22:10,300 ओगो विदेशिनी 992 02:22:10,300 --> 02:22:20,380 देखेची 993 02:22:20,380 --> 02:22:27,100 शारोत प्राते तुमाई देखेची माधो विराते तुमाई 994 02:22:31,500 --> 02:22:38,460 देखेची माधो विराते तुम्हाई देखेची। 995 02:22:38,460 --> 02:22:43,220 रिदि माझारे तुम्हाई 996 02:22:43,220 --> 02:22:50,000 देखेची। रिदि माझारे 997 02:22:50,000 --> 02:22:54,600 ओ गो विदेशिनी। 998 02:22:58,790 --> 02:23:05,190 आमी आकाशे पति आकान, सुनेछी सुनेछी तुमारी 999 02:23:05,190 --> 02:23:11,370 गान। आमी आकाशे पति आकान, सुनेछी 1000 02:23:11,370 --> 02:23:17,410 सुनेछी तुमारी गान। आमी तुमारे सोपेछी 1001 02:23:17,410 --> 02:23:22,490 प्रानुग विदेशिनी। 1002 02:23:28,160 --> 02:23:34,140 विदेशी नी भूबन भ्रोमी आशेशे 1003 02:23:34,140 --> 02:23:40,900 आमी एशेची नुतन देशे भूबन भ्रोमी 1004 02:23:40,900 --> 02:23:47,320 आशेशे आमी एशेची नुतन देशे आमी 1005 02:23:47,320 --> 02:23:50,540 अतिथी तुमारी दारे 1006 02:23:50,540 --> 02:23:57,020 अगो विदेशी 1007 02:23:57,040 --> 02:24:03,260 ओ गोबी देशिनी ओ 1008 02:24:03,260 --> 02:24:06,220 गोबी देशिनी 1009 02:25:03,050 --> 02:25:06,410 यहां कोई नहीं तेरा 1010 02:25:06,410 --> 02:25:13,070 तुझे जाना है 1011 02:25:13,070 --> 02:25:20,030 यह नहीं तेरा ठिकाना 1012 02:25:20,030 --> 02:25:26,110 तुझे जाना है 1013 02:25:26,110 --> 02:25:29,350 तुझे जाना है 1014 02:25:34,160 --> 02:25:40,080 कुछ रखा नहीं इस दुनिया में 1015 02:25:40,080 --> 02:25:46,880 कुछ रखा नहीं इस दुनिया में 1016 02:25:46,880 --> 02:25:53,420 जा परदेसी जा जा तू अपने 1017 02:25:53,420 --> 02:25:54,880 देश में 1018 02:26:05,130 --> 02:26:08,770 जातू अपने देश में 1019 02:26:08,770 --> 02:26:15,550 जातू अपने देश में 1020 02:29:25,040 --> 02:29:26,040 कर दो 119070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.