All language subtitles for Murderbaad.2025.1080p.HDRip.Hindi.DD.2.0.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,360 --> 00:00:19,680
पूरा बेट सेवन येर्स अप ट्रस्ट
2
00:01:00,010 --> 00:01:01,990
नहीं पाक नहीं पाक
3
00:03:24,620 --> 00:03:28,340
किसी को भागते में देखा क्या? यहाँ से
दुपते में था वो
4
00:03:28,340 --> 00:03:32,940
जाड़ दो जाड़ दे इसे
5
00:03:32,940 --> 00:03:42,600
देखा
6
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
भागते किसी को
7
00:04:44,250 --> 00:04:51,150
बढ़िया लाल मास है आपने बताया नहीं हुआ
क्या हुआ था
8
00:04:51,150 --> 00:04:58,030
तो यार असलम भाई की बहनी के साथ लफना चल
रहा था बाई में पता
9
00:04:58,030 --> 00:05:02,670
चल गया बेज दिये रिष्टेजार पीछे बहुत
दड़ाया सालों में
10
00:05:02,670 --> 00:05:05,870
ये असलम कौन?
11
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
डौन है क्या?
12
00:05:08,090 --> 00:05:13,990
तो ये असलम भाई कौन है नहीं पत
13
00:05:16,400 --> 00:05:23,240
कलकत्ता बंगाली बाबू सिंदी नहीं बहुत बड़ा
बंगाल में
14
00:05:23,240 --> 00:05:29,860
हूँ बंगाल से बंगालियों का थोड़ी है वो भी
है मैं नौर्थ बेंगॉल से हूँ चल पाई कुड़ी
15
00:05:29,860 --> 00:05:36,780
तो यहाँ कैसे आना हुआ वहाँ जो काम कर रहा
था समझ भी नहीं आया सूचा कोई नई जी के
16
00:05:36,780 --> 00:05:43,580
ट
17
00:05:43,950 --> 00:05:50,810
हिल्वी बोलकर तो जलपाई गुड़ी के अस्पताल
से जैपूर की गलियों में आ गया है
18
00:05:50,810 --> 00:05:57,710
वाब बॉंधू आप क्या
19
00:05:57,710 --> 00:05:58,649
करते हो?
20
00:05:58,650 --> 00:06:03,490
गुप्ता एन गुप्ता ट्रैवर्स में काम करता
हूँ काम क्या यूँ समझ लो गुप्ता जी के बाद
21
00:06:03,490 --> 00:06:07,130
वहाँ का करता धरता मैं ही हूँ वैसे मैं �
22
00:06:12,620 --> 00:06:15,960
अरे महले में कोई था, मतलब थी।
23
00:06:15,960 --> 00:06:21,880
आपकी कहानी में पूरी समझ लिया।
24
00:06:21,880 --> 00:06:26,920
बस एक
25
00:06:26,920 --> 00:06:33,620
मदद चाहिए थी आपसे। बोलो, बोलो। मेरे लाइक
कोई
26
00:06:33,620 --> 00:06:39,200
काम। कुछ भी चलेगा है जिसमें पैसा टिक टाक
और विशित पूरी।
27
00:06:39,200 --> 00:06:44,280
ऐसी। मजबूरी नहीं है, फिर फिर भी है।
28
00:06:44,280 --> 00:06:48,520
जैपूर के बारे में क्या जानते हो?
29
00:06:50,120 --> 00:06:55,180
कुछ जानूँगा। सही है।
30
00:06:55,180 --> 00:07:00,660
तो मेरे भाई प्लाई बूट क्योंने ट्राइ करते
हैं?
31
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
प्लाई?
32
00:07:03,560 --> 00:07:08,960
स्टूबी यार, कमाल की बात करता है। सारी
सिंदिगी ट्रेवल एजन्सी में गई। अभी बुढ
33
00:07:12,229 --> 00:07:17,630
लेकिन जो सारी जिंदगी किया है उससे चेंज
भी तो करना चाहिए देखा मेरे पास नहारगड
34
00:07:17,630 --> 00:07:23,430
साइड में एक प्लॉट है कहाँ? नहारगड और
लेबर की विवस्था करवा देंगे तो उससे देख
35
00:07:23,430 --> 00:07:28,670
अगर तो कहे तो परसो सुबा दिखाने के लिए ले
चनूँ सोच ले
36
00:07:28,670 --> 00:07:30,510
न
37
00:07:41,480 --> 00:07:48,340
विदेशी विदेशी सब हैं पहले ये वाली
assignment पूरी हो जाए फिर तुझा
38
00:07:48,340 --> 00:07:55,280
कह रहा है वहाँ चलेंगे पहले एक बता मुझे
एक ठीक ठाक tourist guide
39
00:07:55,280 --> 00:08:01,460
चाहिए नहीं कोई तेरी नजर में बताता हूँ
बताता हूँ नहीं परसों से चाहिए
40
00:08:01,460 --> 00:08:08,340
परसों परसों sir may i come in sir अरे
मक्सूद आवो
41
00:08:08,340 --> 00:08:14,900
नम सर आप कहे रहे थे न वो एक गाइड चाहिए
हाँ हाँ चरीब बंदा अंग्रेती बोलने वाला
42
00:08:14,900 --> 00:08:21,840
बिल्कुल इन से मिली है ओ हलो सर गुड़ गुड़
क्या नाम है आपका
43
00:08:21,840 --> 00:08:28,760
जयश मदनानी सर जयश मदनानी कहां थे हो बाई
जल पाई गुड़ी
44
00:08:28,760 --> 00:08:32,380
सर क्या जल पाई गुड़ी जी ओ ह
45
00:08:39,289 --> 00:08:43,230
गुड़, गुड़, गुड़. ओ, बालिगों जेला काते
अमार काकी मा था केन.
46
00:08:44,250 --> 00:08:46,010
अरुखने अमार कोई बोड़ो कारबर छिलो.
47
00:08:48,630 --> 00:08:49,630
हावडा ब्रेज.
48
00:08:50,110 --> 00:08:55,250
पर आप अमार पोड़, हवा महल दिखा के लाओ.
49
00:08:55,670 --> 00:08:56,690
अमारी गेस्ट को.
50
00:08:58,130 --> 00:09:00,890
जी, कब से आना होगा सर? कब से?
51
00:09:01,830 --> 00:09:02,850
परसो से.
52
00:09:03,430 --> 00:09:04,430
चलेगा?
53
00:09:06,310 --> 00:09:07,310
परसो
54
00:09:08,640 --> 00:09:15,520
हाँ या ना हाँ हाँ सर हाँ भूल ना हाँ सर
ठीक है अपना आईडी इन्हें दे दो
55
00:09:15,520 --> 00:09:22,160
और पर्चो से शुलू हो जाओ दुमालाओ अपने
गेस्ट को वेलकम टू
56
00:09:22,160 --> 00:09:28,720
जैपूर थैंक यू सर चल यार तेरी बज़े लाओ
57
00:09:28,720 --> 00:09:35,490
यू लक्की हो गया अब कुछ पूछा रही है अरे
पूछा � बंगला
58
00:09:35,490 --> 00:09:40,270
जानी, मुझे तो डर लग रहा था कहीं तेरे से
जैपूर के बारे में पूछते हैं, तो तेरी
59
00:09:40,270 --> 00:09:47,030
उन्होंने हो जाती है। सुद्धिया, सारी तो
बताएंगे। अरे उसके चिंता मत कर,
60
00:09:47,470 --> 00:09:51,030
गुपता जी कंजूस है लेकिन बैमान नहीं, हम
सब की देखभाल होई करता
61
00:09:51,030 --> 00:10:03,296
हूँ,
62
00:10:03,290 --> 00:10:09,310
रे भावनों शाय अंग्रेजी मेडियम स्टाइल से
पता चल जाता है By the way, my name is
63
00:10:09,310 --> 00:10:15,550
मक्सूद मक्सूद गाजियाबादी हाँ मिस्टर
गाजियाबादी आपको चाय चाहिए हाँ
64
00:10:15,550 --> 00:10:22,410
दो याद रहे पहले के छै चाय के पैसे आपके
पास
65
00:10:22,410 --> 00:10:27,270
द्यू हैं तो ये दो मिला के कितनी हो गए
हाँ आ
66
00:10:30,730 --> 00:10:35,950
अरे जिस दिन मैं बड़ा आदमी बन गया ना आपकी
पूरी दुकान खरीद लूँगा तो मक्सूद मिया ये
67
00:10:35,950 --> 00:10:41,610
भी याद रखना कि उस दिन ये चाय वाला एक
बहुत बड़ा नेता बन जाएगा
68
00:10:41,610 --> 00:10:47,910
और बताओ चाचा इन से मिल गए चैश साहब
69
00:10:47,910 --> 00:10:51,370
सलाम आलेकुम वालेकुम असलाम
70
00:10:51,370 --> 00:10:58,710
फे
71
00:10:58,640 --> 00:11:03,080
कि इस जैपुर में मकसूत के लावा तुमको और
कोई नहीं मिला?
72
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
नहीं मिला.
73
00:11:06,600 --> 00:11:09,580
यह जाजब, इन्होंने मेरी बहुत मदद की है.
अजय?
74
00:11:09,940 --> 00:11:13,660
मैं भी मदद करता हूँ, एक काम करो, खाली
चाय क्यों है, बिस्किट मगरा भी लो या.
75
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
ये लो बिस्किट थाओ.
76
00:11:18,580 --> 00:11:19,680
जैपुर में हुई आज �
77
00:11:40,300 --> 00:11:46,540
अरे यार ये कुट्टाजी को भी तैन नहीं है जी
सर
78
00:11:46,540 --> 00:11:53,500
हाँ भाई सुनो फ्राइडे से जो पाटी आ रही है
न उन लोगों को तुम लेके
79
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
जाओगे मैं
80
00:11:55,710 --> 00:12:00,990
मैं क्यों सर टीवी नहीं देखते हो क्या
न्यूज देखो ड्राइबर लोगों की स्ट्रैक्स
81
00:12:00,990 --> 00:12:07,890
हो गई है ओ अच्छा ठीक है सर मैं नया गाइड
लड़का आया है न
82
00:12:07,890 --> 00:12:14,270
वो क्या नाम है उसका जिगनेश जिगनेश नहीं
सर जैश जैश अरे हाँ बाबा जैश
83
00:12:14,270 --> 00:12:16,330
जैश वो आ
84
00:12:16,330 --> 00:12:25,690
र
85
00:12:34,280 --> 00:12:40,580
बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत
86
00:12:40,580 --> 00:12:44,120
बहुत
87
00:12:44,120 --> 00:12:55,040
बहुत
88
00:12:54,800 --> 00:12:59,340
इसमें मेरे contact details हैं, अगर आप
तो पीछे में distribute कर सके तो please.
89
00:12:59,880 --> 00:13:02,500
Thank you so much and let's have an
amazing trip.
90
00:13:03,360 --> 00:13:05,020
Okay, come, come.
91
00:13:09,420 --> 00:13:10,420
Surprise!
92
00:13:13,720 --> 00:13:14,740
क्या बात है मिया?
93
00:13:15,280 --> 00:13:16,400
Driver भी आप ही हुए हाँ?
94
00:13:17,620 --> 00:13:18,680
तू है यहाँ.
95
00:13:19,120 --> 00:13:21,120
यार, drivers की strike चल रही हैं यहाँ
पे.
96
00:13:21,420 --> 00:13:23,380
तो मैं तरह गुप्ता जी को खुश करने आ गया.
97
00:13:24,160 --> 00:13:29,320
चलो ये भी सही है तुम्हे यार साथ रहेगा तो
confidence तो बड़ा बड़ेगा मेरे साथ
98
00:13:29,320 --> 00:13:36,100
रहेगा तो तेरा और भी बहुत कुछ बड़ेगा चलो
चलो टिएवन के
99
00:13:36,100 --> 00:13:40,900
itinerary में जैसे आप देख सकते हैं हम
कुछ ports और market places कवर करेंगे
100
00:13:40,900 --> 00:13:44,460
भी setting arrangement है और हमने आप
लोगों के लिए एक special program �
101
00:13:52,430 --> 00:13:53,430
Do you want to join me upstairs?
102
00:13:55,130 --> 00:13:58,190
No, I'm good. I think it's a bit hot out
there.
103
00:13:58,570 --> 00:14:00,050
Not like in any hotel.
104
00:14:01,030 --> 00:14:02,290
We'll carry on. See you.
105
00:14:43,350 --> 00:14:46,730
गण नकरो निकरे जी
106
00:14:46,730 --> 00:14:52,390
थार मुखडा दिखाओ जी
107
00:14:55,690 --> 00:15:02,530
गण नकरों निकोरे जी थारों मुखडा दिखाओ जी
थारी हती
108
00:15:02,530 --> 00:15:09,150
पे पिदाजी थोड़ा हक के दिखाओ जी थारे वास
109
00:15:09,150 --> 00:15:15,670
तेरे देगांगे जानव थारा कात तेरे देगांगे
जानव
110
00:17:35,909 --> 00:17:39,250
क्यों ना ये दिल रोए
111
00:17:39,250 --> 00:17:46,230
ये दुख अब है जावे
112
00:17:46,230 --> 00:17:52,450
जी सुख फिर हाथ मिलावे जी तल से तल मिलाओ
जी
113
00:17:52,450 --> 00:17:58,850
चल को आज बढ़ाओ जी तेरी मेरी
114
00:17:58,850 --> 00:18:03,110
एक है कहानी इसका
115
00:19:18,430 --> 00:19:23,870
लड़की तो तुझे देखे जा रही थी, अरे मैंने
अपनी आँखों से देखा भाई, कसम से
116
00:19:36,659 --> 00:19:43,060
आइट नाइट नाइट नाइट
117
00:19:43,060 --> 00:19:45,460
नाइट
118
00:19:57,929 --> 00:20:00,970
बड़ा एंटर्टेइन करे रहा है, तो मुझे भी कर
रहा है
119
00:20:25,040 --> 00:20:27,300
I think I need a train to tell you about
it.
120
00:20:27,900 --> 00:20:29,220
Why don't you come to my room?
121
00:20:29,440 --> 00:20:30,259
I'd love that.
122
00:20:30,260 --> 00:20:31,260
That's free.
123
00:20:41,620 --> 00:20:46,580
I think you need help. Come.
124
00:21:16,360 --> 00:21:19,160
आपकी चाबी
125
00:21:50,170 --> 00:21:57,150
जैश बाबू यार थाले दो तीन पहले तक तुझे
जैपूर के बारे में कुछ पता नहीं था
126
00:21:57,150 --> 00:22:02,330
और आज ऐसा लग रहे है तू टूर गाइड नहीं
तबाई मांसिंग का रिष्टदार है ऐसा कैसा
127
00:22:02,330 --> 00:22:06,970
इंटरनेट बाबा जिन्दावा अच्छा पैसे किसी
किसी को हिस्ट्री में
128
00:22:06,970 --> 00:22:13,270
इं
129
00:22:18,370 --> 00:22:20,030
इंट्रेस जगाने का टाइम आ गया हम यहाँ
130
00:22:20,030 --> 00:22:30,770
जगा
131
00:22:30,770 --> 00:22:33,830
जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा
जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा
132
00:22:33,830 --> 00:22:34,110
जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा जगा
जगा जगा जगा जगा जगा
133
00:22:34,110 --> 00:22:47,010
जगा
134
00:22:47,010 --> 00:22:48,010
�
135
00:22:48,060 --> 00:22:49,060
So, let's go in.
136
00:22:50,240 --> 00:22:51,240
Come on.
137
00:23:23,250 --> 00:23:24,570
आपने लंच नहीं किया?
138
00:23:27,370 --> 00:23:28,870
आपको हिंदी आती है?
139
00:23:29,290 --> 00:23:30,290
Of course.
140
00:23:30,470 --> 00:23:31,910
As I said, my mom's Indian.
141
00:23:32,470 --> 00:23:34,850
मैं और मेरा भाई हम दोनों को हिंदी आती
है.
142
00:23:37,930 --> 00:23:38,930
जी, ma 'am.
143
00:23:39,070 --> 00:23:40,270
मैंने लंच कर लिया है.
144
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
Call me Isha.
145
00:23:59,020 --> 00:24:00,020
Where are you from?
146
00:24:00,920 --> 00:24:03,920
I'm from Jalpaiguri. It's a place in
North Bengal.
147
00:24:04,660 --> 00:24:06,100
Nice. और आप?
148
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
I'm from London.
149
00:24:08,480 --> 00:24:09,480
But guess what?
150
00:24:09,720 --> 00:24:11,120
I was born right here.
151
00:24:12,060 --> 00:24:13,060
नारकर फोट?
152
00:24:14,460 --> 00:24:15,720
जैपूर, जैस्ट.
153
00:24:16,580 --> 00:24:21,140
Then we shifted to Mumbai and then
London.
154
00:24:21,940 --> 00:24:25,040
But मैंने nearly 10 ताल बिताएं इंडिया
में.
155
00:24:28,000 --> 00:24:31,640
फिर लंडन जाने के बाद कभी मौका ही नहीं
मिला वापस आने का.
156
00:24:32,300 --> 00:24:37,300
And since I have zero memories of my
birthplace, I decided to come back and
157
00:24:37,300 --> 00:24:38,300
some fresh ones.
158
00:24:39,520 --> 00:24:45,120
So, कैसा लगा आपको हमारा इंडिया?
159
00:24:46,320 --> 00:24:47,460
इंडिया मेरा भी है.
160
00:24:48,520 --> 00:24:49,520
Of course.
161
00:24:50,320 --> 00:24:54,540
And I feel any place becomes more
enjoyable with good company.
162
00:24:55,740 --> 00:25:01,030
मतलब... अगर कभी कोई परिशानी हो, तो कभी
-कभी बस एक साथ ही चाहिए उसे दूर करने के
163
00:25:01,030 --> 00:25:02,030
लिए, नहीं?
164
00:25:02,870 --> 00:25:03,870
Right.
165
00:25:04,950 --> 00:25:10,370
I mean, अगर आपको यहाँ कोई परिशानी है,
तो... कुछ नहीं है.
166
00:25:10,970 --> 00:25:14,210
I didn't mean it like that. I was just
stating hypothetically.
167
00:25:17,370 --> 00:25:22,730
वैसे, मिली आपको कोई आपकी food company?
168
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
शायद.
169
00:25:30,100 --> 00:25:31,660
आप आप उठती किती बजे?
170
00:25:34,020 --> 00:25:35,340
Around about 8.
171
00:25:35,680 --> 00:25:39,080
Why? कल सुबह 6 बजे उठ सकती है.
172
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
What's the plan?
173
00:25:43,080 --> 00:25:44,140
कल सुबह 6 बजे.
174
00:26:00,080 --> 00:26:01,680
अगर मुझे साइट लेने आती तो?
175
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
तो क्या?
176
00:26:03,640 --> 00:26:05,220
हम जीता बस में मिलते हैं.
177
00:26:06,060 --> 00:26:08,420
अच्छा, मतलब थोड़े भी एफर्ट थी, हाँ?
178
00:26:08,800 --> 00:26:10,700
यह तो रहा हूँ, अभी.
179
00:26:13,340 --> 00:26:15,800
यार, दस बजे बाद मुझे वैसे भी डूरी देना
पड़ता है.
180
00:26:16,060 --> 00:26:19,400
बस यही टाइम है, आके दिव मैं सल.
181
00:26:21,460 --> 00:26:22,500
तुम थोड़े
182
00:26:22,500 --> 00:26:30,060
ट
183
00:26:30,250 --> 00:26:35,550
तीन अलग अलग शेरों में काम किया उसके बाद
पापा के काम में हाथ बटाया
184
00:26:35,550 --> 00:26:42,550
फिर एक एस्टेट में घेर टेकर की नौकरी की
फिर हॉस्पिटल में जाके नौकरी की अभी
185
00:26:42,550 --> 00:26:48,710
एक छोटा सा बिजनेस चालू किया देखते हैं
क्या होता है क्या बात है जेश बाबू लगता
186
00:26:48,710 --> 00:26:48,930
कि
187
00:26:48,930 --> 00:26:59,600
आ
188
00:26:59,600 --> 00:27:06,520
ये लंडन चाय है हरे बाब वरे बाब तो आप भी
देशी चाय पीती हो क्या चाचा लंडन
189
00:27:06,520 --> 00:27:12,140
में सब इंडिया की चाय पीते हैं वाह बहुत
अच्छी बात है इसका मतलब ये निकला है कि 77
190
00:27:12,140 --> 00:27:18,100
साल पहले जो चुराई हुई उनकी स्टॉक है वो
आज तक ख़तम नहीं हुई है
191
00:27:18,100 --> 00:27:20,380
ये ली�
192
00:27:28,830 --> 00:27:35,830
तुम्हारे बिस्निस में हाँ एक तरह की कमाई
से मैनेश थोड़ी हो पाता
193
00:27:35,830 --> 00:27:41,250
है और हमारी किस्मत का है कि हम लंडन में
जाके काम करें तो यहाँ जो मिल जाता है कर
194
00:27:41,250 --> 00:27:48,150
लेते हैं मेया बासी की बस्ती में रहता हूँ
बस्ती
195
00:27:48,150 --> 00:27:53,850
आपको बस्ती नहीं पता बोलो ना हाँ
196
00:27:53,850 --> 00:27:56,430
बुखरी बस्ती है
197
00:27:58,520 --> 00:28:05,520
आईए कभी घर पर, छोटा सा कमरा है। तपने ना
थोड़े बड़े
198
00:28:05,520 --> 00:28:11,800
देखा करो जेश। आजकर तो लोग मार्च में घर
ले रहे हैं, लंडन क्या बड़ी सील है।
199
00:28:11,800 --> 00:28:19,180
अच्छा
200
00:28:19,180 --> 00:28:20,740
एक बात कुछ हूँ। कौन?
201
00:28:21,520 --> 00:28:22,900
आपका फेवरिट गाना क्या होता है?
202
00:28:23,780 --> 00:28:24,780
फेवरिट गाना?
203
00:28:26,480 --> 00:28:27,480
ले मी प्रिंक
204
00:28:28,550 --> 00:28:32,670
Okay, I love this song. It's called In
the Ghetto by Elvis Presley. So maybe
205
00:28:32,670 --> 00:28:33,670
that.
206
00:28:33,770 --> 00:28:35,210
काफी भारी है तो.
207
00:28:37,190 --> 00:28:38,190
तुम्हारा?
208
00:28:41,870 --> 00:28:42,930
स्कूल में सीखा था.
209
00:28:44,050 --> 00:28:45,050
रवेंद्र संगीत है.
210
00:28:46,090 --> 00:28:47,470
आमी चीनी को चीनी.
211
00:28:48,650 --> 00:28:51,330
वाओ, ये तो और भी जादा भारी था.
212
00:29:03,120 --> 00:29:08,740
एक बात बताओ। इजा
213
00:29:08,740 --> 00:29:15,360
बहुत सही लड़की है। इजा बेल से इजा?
214
00:29:16,460 --> 00:29:22,860
सही है। यार, राणी अब डर लग रहा है।
215
00:29:22,860 --> 00:29:24,960
किस बात का?
216
00:29:28,860 --> 00:29:32,520
बहुत जहाँ चिपा कर रही है। एक जॉब चली गई
था।
217
00:29:34,440 --> 00:29:35,760
तु कम चे पक रहा था क्या?
218
00:29:37,520 --> 00:29:39,460
ये बता सुबह वाला आईडिया किसका था?
219
00:29:40,240 --> 00:29:46,800
एनीवे... हम दोरों के बीच में वैसे भी कुछ
हो नहीं सकता है.
220
00:29:47,940 --> 00:29:48,940
असम क्यों?
221
00:29:51,840 --> 00:29:53,260
She is not my type.
222
00:29:55,480 --> 00:29:58,800
They are not my type.
223
00:30:03,720 --> 00:30:08,160
ये not my type न तुम handsome लड़कों के
चोंचले हैं बस
224
00:30:08,160 --> 00:30:13,880
यहाँ उनको देखो शायली मुझे इतनी पसंद है
225
00:30:13,880 --> 00:30:19,340
सुबह इसे सोच रहा हूँ उसे जाके दिल की बात
बोल दो पर हिम्मत ही नहीं हो रही यार
226
00:30:19,340 --> 00:30:24,680
अवकाद भी नहीं है यार अपनी अट एक मिनट
227
00:30:24,680 --> 00:30:27,980
एंड वाट्स इस नेम?
228
00:30:29,500 --> 00:30:30,500
इस नेम �
229
00:30:58,259 --> 00:31:01,360
जेश जॉइन अस ना
230
00:31:04,720 --> 00:31:11,120
तुम वारी हेलो हाँ लो शारी मैंडी
231
00:31:11,120 --> 00:31:21,740
वो
232
00:31:21,740 --> 00:31:23,920
आपको एक मुर्गी लंगडी मिल गई
233
00:31:23,920 --> 00:31:30,280
मक्सूत तुम भी कहा लेते हो
234
00:31:30,280 --> 00:31:33,600
मैंडी मौका ऐसा हो तो
235
00:31:34,920 --> 00:31:40,920
हर बंदा गाने लग जाये बंदा थी बंदर थी
236
00:31:40,920 --> 00:31:47,560
नहीं ये सच में बहुत इच्छा गाता है थैंक
यू भाई
237
00:31:47,560 --> 00:31:54,480
वैसे मेरे अप्पू बहुत कमाल गाया करते थे
पंशो खाओं की सरपंच थे
238
00:31:54,480 --> 00:31:59,500
लेकिन जब भी किसी मैफिल में सुर लगा रहे
थे न पूरी मैफिल में समा बंद जात
239
00:32:05,560 --> 00:32:12,360
तो तुमने कुछ सीखा अपने अब्बू से वो हमारे
साथ रहते नहीं थे मेरी
240
00:32:12,360 --> 00:32:18,920
अम्मी ने मुझे बढ़ा किया मेरी लाइफ तो
241
00:32:18,920 --> 00:32:25,800
स्टेरिंग वील के आगे ही निकल गई ऐसे फूल
टाइम ड्राइवर नहीं हूँ मैं अब तो
242
00:32:25,800 --> 00:32:29,200
प्रोमोशन हो गया है गुप्ता जी का मैनेजर
ह�
243
00:32:30,990 --> 00:32:35,290
वो तो भी ट्राइवरों की स्ट्राइक चल रही है
इसलिए आप लोगों को भुवाने आते हैं कल
244
00:32:35,290 --> 00:32:40,370
तुरुदाईपूर जाना है वहाँ दूसरे क्लायंट है
कुछ फॉरेनर भी है वहाँ पे ठीक है ठीक है
245
00:32:40,370 --> 00:32:44,330
ठीक है काम डाउन मिस्टर मैनेजर ट्राइवर
इजदत ते
246
00:32:44,330 --> 00:32:47,970
इजदत त
247
00:33:01,800 --> 00:33:08,700
शेली मैडम आपको काना सुनना था चलिए मेरे
साथ
248
00:33:08,700 --> 00:33:12,940
एक परफॉर्मेंस हो जाये प्राइवेट वाली
249
00:33:12,940 --> 00:33:19,860
नहीं मेरा मतलब मुक्सूत हो रहा हो रहा है
250
00:33:19,860 --> 00:33:25,680
कंट्रोल करें सुन रहा है मायर सॉरी नहीं
हो चल रहा है किम्मण जुटाने में थोड़ी
251
00:33:25,680 --> 00:33:28,080
ज्यादा हो गया था ऐसे पर मुझे
252
00:33:30,760 --> 00:33:37,580
उनमें से कम से कम एक तो पटी ही चाहिए
सोरी वो मैं वो कल सुबह ड्यूटी पर जल्दी
253
00:33:37,580 --> 00:33:42,520
पहुँचना है तो अभी मैं निकलना हूँ सोरी
मैं चल गुड़ नाइट गुड़ नाइट
254
00:33:42,520 --> 00:33:48,340
बाइ गलत बोल चल या बाइ बाइ काफी चल
255
00:33:48,340 --> 00:33:55,300
चोकी है अब हाँ मामस वीडियो कॉलिंग
256
00:33:55,300 --> 00:33:56,300
है
257
00:34:23,400 --> 00:34:29,100
हेलो, मैं आपसे अपना नामी पूछना
258
00:34:29,100 --> 00:34:34,420
भूलिया। शेली। शेली।
259
00:34:34,420 --> 00:34:40,880
मैंसेल्व या एस जलान। यस।
260
00:34:40,880 --> 00:34:46,480
नू नू, नू यस जलान, एस जलान,
261
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
साविर जलान।
262
00:34:50,570 --> 00:34:56,969
हम दोनों neighbors हैं यही second floor
पे पर अगर आप चाहे तो हम
263
00:34:56,969 --> 00:35:03,210
दोस्त भी बन सकते हैं No, thank you But
why?
264
00:35:04,950 --> 00:35:07,170
Because I said so
265
00:36:48,750 --> 00:36:49,750
कर दो
266
00:37:27,270 --> 00:37:32,930
आपके रूम का टोर तो रही गया।
267
00:37:32,930 --> 00:37:39,030
आपने बहुत
268
00:37:39,030 --> 00:37:45,590
शराब पी रखी है।
269
00:37:54,710 --> 00:38:00,950
लास्ट टॉप, नारगर फोट, लेक्ट टॉप, जैसे
जोम। कम।
270
00:38:00,950 --> 00:38:04,510
मेरी बात सुनो आप प्लीज।
271
00:38:04,510 --> 00:38:17,630
आप
272
00:38:17,630 --> 00:38:18,630
नहीं लगते हैं।
273
00:38:23,820 --> 00:38:27,020
यह कोई बात नहीं है तो फिर?
274
00:38:28,740 --> 00:38:30,860
मैं मैन और कोड़े नार
275
00:38:30,860 --> 00:38:38,560
भी
276
00:38:38,560 --> 00:38:44,300
तुमने बहुत सदावाईन भी लिया है क्यों?
277
00:38:45,180 --> 00:38:46,180
नीवन?
278
00:39:11,340 --> 00:39:13,440
तुम्हारा चिल तो ताल हो गया
279
00:39:35,720 --> 00:39:41,320
अभी तुमने बहुत सदवाई मिली है। ओके, इसको
मैं यहाँ रखता
280
00:39:41,320 --> 00:39:42,940
हूँ।
281
00:39:42,940 --> 00:39:59,200
आमी
282
00:39:59,200 --> 00:40:03,220
जीनी को जीनी तुमारी।
283
00:40:05,360 --> 00:40:11,500
अगो बिदेशनी आमी
284
00:40:11,500 --> 00:40:17,320
छीनी गो छीनी तो मारे अगो
285
00:40:17,320 --> 00:40:19,360
बिदेशनी
286
00:40:56,529 --> 00:41:01,870
अमी एशेते नुतानो देशे
287
00:41:01,870 --> 00:41:06,550
ओको भी देशे
288
00:41:45,450 --> 00:41:48,590
पूरा बैट सेवन येर्स अप ट्रस्ट
289
00:42:46,760 --> 00:42:47,760
Good morning, sir.
290
00:42:48,700 --> 00:42:49,820
Good morning, ma 'am.
291
00:42:50,700 --> 00:42:51,940
Hi, good morning, sir.
292
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
Hi, good morning.
293
00:42:58,440 --> 00:43:00,820
Hey. Hey, wait.
294
00:43:01,180 --> 00:43:02,180
What's up?
295
00:43:06,180 --> 00:43:07,720
I think she's gone.
296
00:43:08,740 --> 00:43:09,740
I don't know.
297
00:43:12,760 --> 00:43:13,800
I haven't seen her.
298
00:43:15,280 --> 00:43:17,000
क्यों तुम सुबह मिली नहीं?
299
00:43:17,820 --> 00:43:19,800
नहीं, breakfast पे तो नहीं देखी मुझे.
300
00:43:21,920 --> 00:43:23,740
तो मैं... Wait, I'll call her.
301
00:43:25,420 --> 00:43:32,300
The number you have called is currently
302
00:43:32,300 --> 00:43:33,360
switched off.
303
00:43:34,020 --> 00:43:35,040
Phone's also switched off.
304
00:43:37,680 --> 00:43:40,780
तो क्या करना है? वेट करें, चलें.
305
00:43:41,220 --> 00:43:43,900
तुम दो मिनट रुको, I'll just go check on
her. She must have over slept.
306
00:43:58,549 --> 00:44:03,510
आपने इन मैडम को देखा कहें?
307
00:44:14,520 --> 00:44:15,520
जी नहीं मैम.
308
00:44:29,100 --> 00:44:30,100
ओ, हाई बेटा.
309
00:44:30,280 --> 00:44:32,580
हेलो. आपने अपना होटल वाला शीशमेल देखा?
310
00:44:33,420 --> 00:44:36,560
नहीं अंकल, वो अक्चुली अभी थोड़ी जल्दी
में हो दे. अच्छे, क्या हुआ?
311
00:44:37,240 --> 00:44:40,660
कुछ नहीं, वो मैं रूम में कुछ भूल गई थी.
आप लोग चल रहे हैं ना मायता?
312
00:44:40,900 --> 00:44:41,900
नहीं बेटा, क
313
00:44:43,450 --> 00:44:48,050
हम लोग तो आज होटल में हैं. और वैसे भी हम
लोग तो ड्राइव करते आये हैं, बिकनेर से
314
00:44:48,050 --> 00:44:49,050
गाड़ी लेकर.
315
00:44:49,530 --> 00:44:51,590
कहीं जाना होगा तो आसपस चले जाएंगे.
316
00:44:51,950 --> 00:44:53,330
आपको गाड़ी चाहिए तो मांगना.
317
00:45:20,430 --> 00:45:25,170
एक बार कुछ मीटिंग। कुल रात को तुम कहा
थी?
318
00:45:26,670 --> 00:45:27,990
कुल रात मैं कहा थी, जेश?
319
00:45:34,130 --> 00:45:35,130
मिस्टर जेश.
320
00:45:35,370 --> 00:45:37,630
ये सर. हाई, हरीश सावन.
321
00:45:38,290 --> 00:45:39,350
I am the hotel manager.
322
00:45:40,390 --> 00:45:41,790
शेली मैडम अपने रूम में नहीं है.
323
00:45:42,350 --> 00:45:43,750
हमने मास्टर की से चेक किया है.
324
00:45:45,990 --> 00:45:48,130
और उनकी केवी हमें पीसे बैक यार्ड से मिली
है.
325
00:45:49,680 --> 00:45:53,920
वैसे तो हमें पुलिस को इंफॉर्म करना चाही
था, लेकिन वो आपकी ग्रूप का एक हिस्सा है,
326
00:45:53,940 --> 00:45:55,880
तो हमने सोचा पहले आप लोगों को इंफॉर्म
किया जाएगा.
327
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
ठीक है, सर.
328
00:45:59,560 --> 00:46:02,000
सो, बताइए, क्या हम आगे बढ़े?
329
00:46:02,700 --> 00:46:04,500
क्या आप मिस्टर गुप्ता को पहले इंफॉर्म
करना चाह
330
00:46:20,030 --> 00:46:26,530
सर मैं जैश बोल रहा हूँ सर हलो जैश बोलो
बिटा सर आप
331
00:46:26,530 --> 00:46:32,830
गुपाल के डाल सकते हैं सर वो हमारे एक
guest missing है तो
332
00:46:32,830 --> 00:46:33,830
क्या
333
00:47:07,780 --> 00:47:13,360
सुरिकान महेश्वरी, यहाँ कोई जहेश है। यह
334
00:47:13,360 --> 00:47:19,580
गुप्ता और गुप्ता आपकी का टूर है।
335
00:47:19,580 --> 00:47:25,580
अपने ग्रूप के सारे मेंबर्स को घट्टा
कीजिए। शूज साज करने पड़ेगी। शूज
336
00:47:25,580 --> 00:47:30,280
साज करने पड़ेगी। शूज साज करने
337
00:47:30,280 --> 00:47:36,020
पड़ेगी। शूज साज
338
00:47:36,020 --> 00:47:38,300
करने पड� यहाँ का मेनेजर?
339
00:47:38,940 --> 00:47:41,380
शेली जी का कमरा देख सकते हैं? शियर
सार्थ.
340
00:47:41,860 --> 00:47:42,860
शितल?
341
00:47:43,220 --> 00:47:44,260
तो एक मेरे साथ आपको.
342
00:47:44,800 --> 00:47:45,800
प्लीज कम.
343
00:47:46,840 --> 00:47:47,840
अदित्ति.
344
00:47:51,400 --> 00:47:52,400
आईए सार्थ.
345
00:48:03,640 --> 00:48:04,640
प्लीज कम सार्थ.
346
00:49:01,759 --> 00:49:03,740
आउस एंपॉसिबल कर वो अपनी रूही थी
347
00:49:32,879 --> 00:49:34,340
ये अकेली रह दी थी रूम में?
348
00:49:35,220 --> 00:49:41,620
जी सर सिंगल अकुपेंसी है कितने दिन का टूर
है?
349
00:49:41,900 --> 00:49:46,940
ये तो लंबा प्रोग्राम बना कर आई लगता है
जी सर बुकिंग एक्स्टेंडेड है गुपता एन
350
00:49:46,940 --> 00:49:51,080
गुपता टूर के बाद भी कमाल है
351
00:49:51,080 --> 00:49:56,480
इतने से सूटकेस में सारा संसार भर लाई
मैटम?
352
00:50:27,390 --> 00:50:33,050
आपने कहा आपने ग्राउंड फ्रोड लॉबी का CCTV
चेक किया तक का
353
00:50:33,050 --> 00:50:39,110
आये सर दिखा दो मेरा
354
00:50:39,110 --> 00:50:50,830
तुमको
355
00:50:50,830 --> 00:50:54,050
क्या लगता है कुछ पता नहीं चला से अभी तक
356
00:50:56,010 --> 00:51:00,870
तुम तो पूरे बाग बीच के साथ ही थे ना जी
सर पर
357
00:51:00,870 --> 00:51:05,670
मुझे एक अदिकात्मी पिशोगे सर
358
00:51:05,670 --> 00:51:12,190
वो पिंक शर्ट कोल वाच तिल्ली से
359
00:51:12,190 --> 00:51:15,450
वो इस तरह सर
360
00:51:15,450 --> 00:51:20,770
सर वो जब से आये थे
361
00:51:20,770 --> 00:51:24,930
शेली को बड़े अजीब तरीके से देखते थे
362
00:52:14,920 --> 00:52:16,240
आप में से इन तक आप कौन है?
363
00:52:17,440 --> 00:52:18,440
मैडम मैं हूँ.
364
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
क्या देखा आपने?
365
00:52:20,260 --> 00:52:25,440
आज सुबह जब मैं डूटी पर आया, तो शेली मैडम
के रूम का कार्ड मुझे जाड़ियों के पीछे
366
00:52:25,440 --> 00:52:26,158
मिला है.
367
00:52:26,160 --> 00:52:28,260
आपको कैसे पता कि शेली के रूम का कार्ड
है?
368
00:52:28,720 --> 00:52:30,280
पता नहीं मैडम, लेकिन मैंने तो
369
00:52:30,280 --> 00:52:36,016
रिशेक
370
00:52:45,900 --> 00:52:48,360
और कोई है जो शेली से close था?
371
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
Ma 'am?
372
00:52:54,180 --> 00:52:55,180
जी?
373
00:52:59,340 --> 00:53:04,140
Ma 'am, actually she told me कि उसका
boyfriend उसे काफी परिशान कर रहा था.
374
00:53:04,140 --> 00:53:05,140
नाओ?
375
00:53:05,460 --> 00:53:06,460
इसबेल.
376
00:53:07,860 --> 00:53:11,100
उसका boyfriend उसको कुछ blackmail कर रहा
था.
377
00:53:11,980 --> 00:53:14,120
तो उसे दूर रहने के लिए ही शेली...
378
00:53:14,480 --> 00:53:21,100
टेली से जैपुर आई थी। बॉइफ्रेंड का नाम
बताय था। आई थिंक इट वस
379
00:53:21,100 --> 00:53:25,800
याश। या याश। पूरा नाम?
380
00:53:26,640 --> 00:53:30,560
शीड डिन टेल मी था। और आप कहा थे?
381
00:53:31,360 --> 00:53:33,420
लंडन से।
382
00:53:33,420 --> 00:53:40,360
अब तब लोग कुछ दिनों
383
00:53:40,360 --> 00:53:44,880
के लिए यही इती होटल में ठहरेंगे। हम
पूछताज के लिए आप लोगों को कभी भी ठाने
384
00:53:44,880 --> 00:53:49,260
बुला सकते हैं चली जी आपने से किसी को भी
कॉंटाक्ट करें तो हमें बताइएगा
385
00:53:49,260 --> 00:53:53,880
यहाँ अशोग गुप्ता कौन है
386
00:53:53,880 --> 00:54:00,840
अशोग गुप्ता तो मैं हूँ आप हमारे
387
00:54:00,840 --> 00:54:04,640
साथ चली मैं आप
388
00:54:04,640 --> 00:54:08,840
चलिए
389
00:54:16,400 --> 00:54:22,020
कुप्ता जी आपके ग्रूप में क्या हो रहा है
आपको पता ही नहीं जी मेरी मेरी कंपनी में
390
00:54:22,020 --> 00:54:28,680
मैं मेरी कंपनी में जो कुछ हुआ ये पहली
बार हुआ सर ऐसा हक्ता पहले कभी हुआ ही
391
00:54:28,680 --> 00:54:33,080
और जहां मुझे पता चला मैं तो चौंक गया और
मैं दोड़ा दोड़ा यहाँ आ �
392
00:55:06,850 --> 00:55:08,410
चेहिए, कहीं बाहर चले क्या?
393
00:55:10,030 --> 00:55:15,030
इसे भी, शायद ये टोर का आखरी दिन है, विद
ओल पुलीस इंवेस्टिवियेशन गए ना.
394
00:55:22,210 --> 00:55:23,210
क्या हुआ?
395
00:55:25,050 --> 00:55:26,050
अच्छे नहीं.
396
00:55:27,430 --> 00:55:28,690
You wanna go out for a bit?
397
00:55:35,050 --> 00:55:36,050
कहाँ चलेंगे?
398
00:55:37,510 --> 00:55:38,510
देखते हैं.
399
00:55:42,410 --> 00:55:43,670
तुम ड्राइव करोगे?
400
00:55:47,170 --> 00:55:48,330
काड़ी बात रहेगी.
401
00:55:51,930 --> 00:55:53,810
ओ, हाई बेटा.
402
00:55:54,170 --> 00:55:55,410
कैसे आना हुआ आज?
403
00:55:55,730 --> 00:55:58,030
आओ, आओ बेटा, चाय पीओगे?
404
00:55:58,630 --> 00:55:59,630
नहीं, नहीं, अंकल.
405
00:56:01,590 --> 00:56:02,610
अंकल, वो...
406
00:56:02,940 --> 00:56:09,100
आपने सुबह कहा था ना कि आप यहाँ अपनी
गाड़ी लेके आया है। ओ, चाबी।
407
00:56:09,100 --> 00:56:15,800
येस। शुर बेटा, ठीक से चलाना। अफ कॉर्स
अंकल। शुर। थैंक यू जो
408
00:56:15,800 --> 00:56:19,320
मच। बाई, जुई।
409
00:56:45,190 --> 00:56:49,190
जल मुझे नहीं पता था
410
00:56:49,190 --> 00:57:02,370
मैंने
411
00:57:02,370 --> 00:57:09,210
कुछ नहीं किया था हाँ थोड़ी पी रखी थी फिर
वो अपने
412
00:57:09,210 --> 00:57:10,210
कमरे में चली गई
413
00:57:10,960 --> 00:57:17,180
फिर थोड़ी देर के बाद मैं आदी नीन में था
तो मुझे कोई तूटने की आवाज आई। शायद
414
00:57:17,180 --> 00:57:24,120
किसी पर चिला रही थी। वैसे भी आदे टाइम तो
घुस्तम ही रहती थी तरो। हाँ तो?
415
00:57:26,800 --> 00:57:33,340
लड़की अकेली दिखी तो लपेट लो। वो चुड़ी
416
00:57:33,340 --> 00:57:36,520
का। घर में कौन -कौन
417
00:57:41,280 --> 00:57:43,840
एक बीवी दो बेटी हैं।
418
00:57:43,840 --> 00:57:50,740
तो गुप्ता गुप्ता के
419
00:57:50,740 --> 00:57:51,740
टूर पे कैसे आना होगा?
420
00:57:52,860 --> 00:57:59,220
सर मैं तो डेली से जैपूर बिजनेस ट्रिप पे
आया था। वो ट्रिप जल्दी ख़दम होगी तो
421
00:57:59,220 --> 00:58:05,900
मैंने सुचा की एक वीक का हॉलिडे कर लेगा।
और हॉलिडे पे थोड़ी
422
00:58:05,900 --> 00:58:08,912
आयाशी हो जा
423
00:58:18,009 --> 00:58:19,010
कुछ गर्बड़ है.
424
00:58:19,550 --> 00:58:20,529
क्या हुआ?
425
00:58:20,530 --> 00:58:24,110
सर, हमने होटेल में नोटिस नहीं किया,
लेकिन ये देखें.
426
00:58:25,570 --> 00:58:28,710
कॉरिडोर वाले CCTV का करीब 40 मिनिट का
फूटेज गया है पर.
427
00:58:29,330 --> 00:58:32,050
3 बचकर 10 मिनिट से लेकर 3 बचकर 52 मिनिट.
428
00:58:34,190 --> 00:58:36,650
और सिर्फ यही नहीं सर, अतली बात तो यहाँ
है.
429
00:58:37,310 --> 00:58:44,220
सर, ग्राउंड फ्लो तीन बचकर चालिस मिनिट पर
एक बंदा लगेश
430
00:58:44,220 --> 00:58:51,140
ट्रॉली लेकर सीढियों से नीचे जा रहा है।
ये बंदा
431
00:58:51,140 --> 00:58:52,140
कौन?
432
00:58:54,100 --> 00:58:58,780
पता नहीं सो, होटेल में तो नहीं था।
बाकियों के साथ ग्रूप में नहीं था क्या?
433
00:59:01,280 --> 00:59:07,800
लग तो नहीं रहा। जेश,
434
00:59:08,260 --> 00:59:14,820
टॉक तो में। बहुत बॉदरी है। कुछ नहीं। तो
बस
435
00:59:14,820 --> 00:59:21,400
देखूँ। फोन नहीं उठा रहा है। कॉल। अशोक
436
00:59:21,400 --> 00:59:28,400
जी। जी। एक मिनट यहाँ आएंगे। हाँ। जी।
437
00:59:28,400 --> 00:59:35,080
यह देखिये। बड़े। यह तो मक्सून है।
438
00:59:35,080 --> 00:59:38,820
मेरा मैनेजर। स्ट्रिप की बस यही चला रहा
था।
439
00:59:40,800 --> 00:59:47,540
मक्सूद मैंने सुगह ही बताया था कि शेली
गाहिब है उसने जानने की कोशिश भी नहीं कि
440
00:59:47,540 --> 00:59:54,180
सुगह जब पुलिस आई थी तब भी होटल में नहीं
था शायद
441
00:59:54,180 --> 01:00:00,480
मक्सूद को पता था शेली के साथ कुछ हुआ है
442
01:00:00,480 --> 01:00:06,580
इस सूटकेस में कपड़े नहीं शेली है क्या?
443
01:00:08,710 --> 01:00:12,250
ये मक्सूद आपके ग्रूप के साथ था क्यों
नहीं आज?
444
01:00:13,390 --> 01:00:20,270
एक दूसरी ग्रूप को लेके उदेपूर जाने वाला
था बस से ओवर नाइट रात
445
01:00:20,270 --> 01:00:22,110
को जाने वाला था तो दिन में गायब क्यों
था?
446
01:00:22,650 --> 01:00:23,650
गायब?
447
01:00:23,970 --> 01:00:28,810
नहीं, सुबह द्यूटी पे आया था हम जब गये थे
वो नहीं था
448
01:00:28,810 --> 01:00:38,130
वहा
449
01:00:40,110 --> 01:00:42,610
गुप्ता जी ये आपने हमें नहीं बताया था जी?
450
01:00:43,230 --> 01:00:49,970
क्या आपकी क्रूब का एक बंदा मिस्सिंग है I
am sorry but जैपुर
451
01:00:49,970 --> 01:00:56,010
उदेपुर हाइवे सील करो अभी yes सारे पुलीस
पोस्ट को लॉट कर दे तो बाज ये सर काणी
452
01:00:56,010 --> 01:00:59,850
निकार ओके सर अक्टिविजिस्टेशन नंबर जी अभी
मंग�
453
01:01:12,540 --> 01:01:13,780
कॉल से देख सकते हैं।
454
01:01:53,100 --> 01:01:55,880
नमबर प्लेज ठीक से चेक करो ग्रेंकलर की
वैन है
455
01:02:44,970 --> 01:02:45,970
अच्छी के सिर्फ
456
01:04:49,230 --> 01:04:52,870
फोन के लिए, फोन है, फोन है,
457
01:04:52,910 --> 01:04:56,750
ये
458
01:04:56,750 --> 01:05:10,790
लो
459
01:05:10,790 --> 01:05:11,790
मक्तूर,
460
01:05:37,799 --> 01:05:38,799
पड़े जब दूइद
461
01:06:03,440 --> 01:06:04,440
क्या काल किया?
462
01:06:04,700 --> 01:06:08,300
नहीं बोलेगा
463
01:06:08,300 --> 01:06:15,080
जहीश
464
01:06:15,080 --> 01:06:17,540
कौन जहीश?
465
01:06:20,260 --> 01:06:21,460
तू गएट
466
01:06:52,200 --> 01:06:57,940
फोर ए बिट पर आसान डिपोसिट से शुरुवात
करें एवियेटर, लाइफ कसीनो और टॉप स्लोट्स
467
01:06:57,940 --> 01:07:03,460
मजा लें और अपनी बड़ी जीप के पैसे तेजी से
विड्रॉ करें फोर ए बिट, सेविन येर्स आफ
468
01:07:03,460 --> 01:07:04,460
ट्रस्ट
469
01:07:34,960 --> 01:07:41,820
गुड़ मॉर्निंग सर। सर शेली पांडे के
माँबाप आया है। बेज दो। अदित्य।
470
01:07:41,820 --> 01:07:44,020
दो मिनट।
471
01:07:44,020 --> 01:07:51,020
आप लोग इस
472
01:07:51,020 --> 01:07:52,020
तरफ आये।
473
01:08:19,070 --> 01:08:20,529
आप लोग दिल्ली से आए हैं?
474
01:08:22,330 --> 01:08:23,330
Yes, sir.
475
01:08:23,790 --> 01:08:25,990
शेली यहाँ जैपूर में थी, आपको पता था?
476
01:08:27,189 --> 01:08:34,109
जी हाँ, वो अपने ऑफिसे थोड़ा सा परिशान
थी, तो एक अफ़ते की छुटी लेके बोली हम लोग
477
01:08:34,109 --> 01:08:35,590
को कि वो जैपूर गुमने जाएगी.
478
01:08:37,590 --> 01:08:42,970
बस, काम से परिशान थी, और छुटी ले ली
479
01:08:48,109 --> 01:08:53,850
हाँ लेकिन पिछे कुछ दिनों से वो काफी
परशान थी और फोन पे जगड़ती भी बहुत थी वो
480
01:08:53,850 --> 01:09:00,770
कोई बॉइफ्रेंड, मंगेतर
481
01:09:00,770 --> 01:09:07,649
बॉइफ्रेंड तो है यच लेकिन
482
01:09:07,649 --> 01:09:12,609
अब है या नहीं ये पता नहीं है या नहीं
483
01:09:12,609 --> 01:09:17,410
मतलब मर गया हरे नहीं नहीं
484
01:09:18,730 --> 01:09:22,870
बॉयफेंड अब है या नहीं, ये पता नहीं।
485
01:09:22,870 --> 01:09:27,270
आखी बार कब बात हुई थी आपने उसके?
486
01:09:29,310 --> 01:09:36,069
सर दिस दिन जैपुर गई थी, उस दिन पहुँच के
फोन की थी। और
487
01:09:36,069 --> 01:09:38,470
तब से कोई बात नहीं हुई?
488
01:09:38,850 --> 01:09:45,670
नहीं सर। सर वो जितना बताती है हम बर उसी
में खुश हो जाते हैं।
489
01:09:50,350 --> 01:09:51,450
काम कहां करती थी?
490
01:09:52,229 --> 01:09:55,150
वो एक IT कंपनी में कंपनी का नाम?
491
01:09:56,310 --> 01:10:03,110
वो तो पता नहीं लेकिन आफिस उनका गुड़ काउम
है आपकी
492
01:10:03,110 --> 01:10:09,250
बेटी कहां काम करती है आपको नहीं बता सर,
493
01:10:09,610 --> 01:10:16,610
वो हम लोग से ज़्यादा बात ही कहां करती थी
जब देखो चगड़ती रहती थी घर
494
01:10:16,610 --> 01:10:18,350
पे इसलिए
495
01:10:19,120 --> 01:10:25,640
हम लोग भी जितना हो सके उससे कम परेशान
करते थे वैसे भी उसने इतनी जॉब चेंज की
496
01:10:25,640 --> 01:10:27,840
तो हमने बार बार नहीं पूछा
497
01:10:27,840 --> 01:10:33,460
ठीक
498
01:10:33,460 --> 01:10:39,920
आप लोग कुछ दिन यही जैपूर में रोकिये कभी
भी जर्ला पड़ सकती
499
01:10:39,920 --> 01:10:45,960
बाहर तक छोड़ा Thank you sir
500
01:11:20,380 --> 01:11:23,180
जेश जेश
501
01:11:44,750 --> 01:11:45,750
जेश
502
01:12:27,910 --> 01:12:34,250
मैंने कुछ नहीं किया है जहेज सिर्फ
503
01:12:34,250 --> 01:12:40,090
पूछिए वो उसको पता है शैली का है मेरी नदर
504
01:12:40,090 --> 01:12:47,470
क्या
505
01:12:47,470 --> 01:12:52,230
किया शैली के साथ क्या किया बोल क्या किया
506
01:12:56,140 --> 01:13:01,880
बहुत लाइक करता हूँ बहुत लाइक करता हूँ
बहुत लाइक करता हूँ
507
01:13:01,880 --> 01:13:13,700
बहुत
508
01:13:13,700 --> 01:13:15,880
लाइक करता
509
01:13:15,880 --> 01:13:25,120
हूँ
510
01:13:26,300 --> 01:13:30,700
माफी मागने के लिए मैं कपड़े में गया था
जब उन्हें माफी मागने चाहता था
511
01:13:30,700 --> 01:13:37,520
शैली महम में आई कम इन
512
01:13:37,520 --> 01:13:44,140
वो बात के लिए सौरी बोलने आया था
513
01:13:44,140 --> 01:13:50,220
मेरा वो मतलब बिलकुल नहीं था वो तो तरह
नशे में था ना तो हाँ ठीक है
514
01:13:50,220 --> 01:13:56,740
एक तो ना वो जैश भी मुझे बार बार चि कभी
नहीं सब.
515
01:13:58,680 --> 01:14:00,600
हाँ ठीक है बोला ना जाओ यहाँ से.
516
01:14:02,900 --> 01:14:08,020
शैली मेम वैसे इस वक्त नशे में हूँ मैं पर
आप से एक बात बोलना चाहता हूँ.
517
01:14:08,980 --> 01:14:14,060
उसकता है बाद मैं पचता हूँ लेकिन कोई
नहीं.
518
01:14:17,080 --> 01:14:20,960
मैं आपको बहुत पसंद करता हूँ.
519
01:14:23,300 --> 01:14:29,040
मुझे पता है कुछ होगा नहीं लेकिन दिल किया
तो बता दिया हमें नहीं
520
01:14:29,040 --> 01:14:30,700
होगा नहीं
521
01:14:30,700 --> 01:14:38,960
लेकिन
522
01:14:38,960 --> 01:14:45,340
दिल किया तो बता दिया हमें
523
01:14:54,040 --> 01:14:57,780
गाली मत देजे मां की। क्या करेगा?
524
01:14:58,480 --> 01:14:59,580
क्या करेगा?
525
01:14:59,900 --> 01:15:01,620
चेली मैम। क्या करेगा?
526
01:15:02,640 --> 01:15:04,880
शूट! चेली मैम।
527
01:15:25,900 --> 01:15:28,900
इसी लायक है तू, पसंद करता था मैं तुझको।
528
01:18:32,960 --> 01:18:38,740
मैं उसको माता नहीं चाहता था पता नहीं
कैसे उसे छोट लगी वो बेहोश होगी
529
01:18:38,740 --> 01:18:42,900
मैं हड़बड़ा गया था
530
01:18:42,900 --> 01:18:48,440
भीया
531
01:18:48,440 --> 01:18:50,800
मक्सू भीया
532
01:18:50,800 --> 01:18:57,920
जेस
533
01:18:57,920 --> 01:19:02,620
हमें बनबाद हो जाओंगा बहुत चल गया तू...
534
01:19:02,620 --> 01:19:05,500
तूने किया क्या है?
535
01:19:21,820 --> 01:19:28,580
सुन्या, साथ चल रही है, तो मैं हॉस्पिटल
ले जाता हूँ। तू बाग्या थे जी! इसने कहा
536
01:19:28,580 --> 01:19:31,900
मैं हॉस्पिटल ले जाता हूँ। वो नहीं...
537
01:19:32,160 --> 01:19:35,820
अन्वर चाचा की मदद से हॉस्पिटल लेकर शैली
को अन्वर चाचा!
538
01:19:40,160 --> 01:19:42,580
अरे जैस बाबू, क्या हुआ?
539
01:19:42,900 --> 01:19:47,780
अमरी गैस से उनको बहुत जोड़ से लग गई है
कैसे?
540
01:19:49,500 --> 01:19:53,560
मुझे नहीं पता आया, तुपड़ आप मदद कर सकते
हो बोल लो ना क्या करना है?
541
01:19:54,540 --> 01:19:55,540
हॉस्पिटल लेकर चलना है
542
01:20:07,080 --> 01:20:08,700
CC TV फूटेज कैसे डिलीट कर?
543
01:20:10,480 --> 01:20:17,440
ओडल के CC TV वाले पद्दे को पैसे कीला है
उसे बैड़र विप विप
544
01:20:17,440 --> 01:20:18,380
विप विप विप विप विप विप विप
545
01:20:18,380 --> 01:20:37,060
विप
546
01:20:37,940 --> 01:20:38,940
कहां से आया?
547
01:20:39,560 --> 01:20:46,100
कहीं बंगाल में कहीं जलपुड़ी जलपुड़ी?
जलगुड़ी अब ठीक से बता
548
01:20:46,100 --> 01:20:49,640
जलपुड़ी से जैपूर क्या करने आया था?
549
01:20:50,440 --> 01:20:56,600
कहा था वो बंगाल में अपने काम से नाखुश था
यहां काम की तलाश में आया था तो मैंने
550
01:20:56,600 --> 01:20:59,000
गुप्पाची से मिला दिया तो
551
01:20:59,000 --> 01:21:05,808
कु
552
01:21:06,060 --> 01:21:12,420
फाइल तो ले गए ना सर वो उसके लिए काम कहाँ
करता था वो कई हॉस्पिटल में काम करता था
553
01:21:12,420 --> 01:21:17,420
वो वो बंगाल में क्या नाम है हॉस्पिटल का
याद नहीं है
554
01:21:17,420 --> 01:21:24,360
फॉरेन नाम कोई फॉरेन नाम था सर क्या
555
01:21:24,360 --> 01:21:31,060
नाम था कर याद हॉस्पिटल वो कुछ हिल हिल और
556
01:21:31,060 --> 01:21:32,140
आगे पीछे कुछ �
557
01:21:42,630 --> 01:21:44,350
कुछ नहीं
558
01:21:44,350 --> 01:21:50,230
किया
559
01:22:22,280 --> 01:22:24,200
आगे से राइट
560
01:24:07,440 --> 01:24:12,040
बोला थी सर जैश के आधार कार्ड वाला एड्रेस
जो उसने मक्सूत को दिया है वो तो फेक है
561
01:24:12,040 --> 01:24:18,220
तो मुझे तो लग रहा है कि आधार कार्ड यू
देखे मैं जांच के लिए भूच रहा हूँ
562
01:24:18,220 --> 01:24:23,920
काफी शातेर है जैश टूर गाइड
563
01:24:23,920 --> 01:24:26,880
एक्जाक्ट टाइम आफ डेथ तो
564
01:24:26,880 --> 01:24:36,340
पोस्ट
565
01:24:36,340 --> 01:24:40,920
मॉ एक बात समझ में नहीं आती कि इसे केमिकल
का knowledge कैसे था
566
01:24:40,920 --> 01:24:47,660
जैश हमें information दे रहा था लेकिन इस
वक्त missing
567
01:24:47,660 --> 01:24:48,000
है
568
01:24:48,000 --> 01:24:55,960
जैश
569
01:24:55,960 --> 01:25:01,900
की सबसे खात दूर्थ Madam Isabel आप बताईए
570
01:25:01,900 --> 01:25:05,540
आप कैसे जानती है जैश को
571
01:25:09,680 --> 01:25:15,340
तो हम इसी टोर पे मिले थे जैश आपको ठीक
थाग लगता था मतलब
572
01:25:15,340 --> 01:25:22,340
कभी कुछ अजीब या डाउटफुल नहीं लगा उसके
573
01:25:22,340 --> 01:25:29,240
बारे में नेवर सर इन फैक्ट हम लोग को तो
मकसूद थोड़ा अजीब
574
01:25:29,240 --> 01:25:35,460
लगता था हम लोगों को मतलब कौन मतलब मैं,
शेली, जैश,
575
01:25:35,700 --> 01:25:38,660
पाकी सब जै
576
01:25:39,400 --> 01:25:46,340
उसने तो जैस की नौकरी लगवाई थी, टूर गाइट
की हाँ, लेकिन वो सब कुछ थोड़ा
577
01:25:46,340 --> 01:25:52,840
ओवरडू करता था जादा ही फ्रेंडली बनता था
और पाटी वाली रात को
578
01:25:52,840 --> 01:25:55,200
वो शेली के साथ कुछ जादा ही कर रहा था
579
01:25:55,200 --> 01:26:03,080
चली
580
01:26:03,080 --> 01:26:07,380
मकसूत का समझा शेली का क्या कहना था मकसूत
के बारे
581
01:26:08,700 --> 01:26:10,980
फैली डेवान से थोड़ी डिस्टर्ब थी.
582
01:26:12,160 --> 01:26:16,720
Maybe she was just an introvert, but she
did not like interacting with many
583
01:26:16,720 --> 01:26:17,720
people.
584
01:26:19,160 --> 01:26:24,540
Now that I think of it, शायद मैंनी उसको
force किया था to hang out with Jayesh
585
01:26:24,540 --> 01:26:25,540
and Maksud.
586
01:26:25,960 --> 01:26:27,980
They seemed quite harmless to me.
587
01:26:29,420 --> 01:26:34,920
और इंदिया में जो ये class divide है न,
that, oh, he's a tour guide, or he's a
588
01:26:34,920 --> 01:26:36,600
bus driver, you shouldn't mingle with
them.
589
01:26:47,000 --> 01:26:52,640
मक्सूद गया था शेली के पास माफी मांगने उस
रात की बात को लेकर
590
01:26:52,640 --> 01:26:59,160
उसके कमरे में शेली और भड़क गई उसको गाली
दे दी
591
01:26:59,160 --> 01:27:04,340
तो मक्सूद को भी गुस्सा आ गया दोनों के
बीच हाता पाई हो गई
592
01:27:08,230 --> 01:27:15,150
जी, काफी बुरी तरीके थे जैश के आईडी कार्ड
और उसके विजिटिंग
593
01:27:15,150 --> 01:27:20,610
कार्ड में उसका एड्रेस गलत है तो आपको
उसका पता किसने दिया? आप गए हैं वहाँ पहले
594
01:27:20,610 --> 01:27:27,410
जी नहीं, पर जैश नहीं बताया था साइटलिंग
करते वाग और
595
01:27:27,410 --> 01:27:28,410
चाबी?
596
01:27:29,250 --> 01:27:35,990
उसके सिगरिट बॉक्स I don't know, I just
597
01:27:35,990 --> 01:27:36,990
happened to check.
598
01:27:37,430 --> 01:27:42,950
अगर मैं आपसे कहूँ कि आप जैश के बारे में
पहले से ही जानती थी, और आपने ये सब उसके
599
01:27:42,950 --> 01:27:45,430
साथ मिल कर प्लान किया, तो?
600
01:27:45,810 --> 01:27:50,570
तो मैं यहाँ ऐसे बैठी ना होती, मैं कब की
फ्लाइट पकड़ के लंडन चली गए होती था. सही
601
01:27:50,570 --> 01:27:53,770
है मैड़म, आप हमें अपना कीमत
602
01:28:06,090 --> 01:28:11,450
हाँ कमलेश अच्छा सर एक डेट बुड़ मी लिये
तलाब
603
01:29:11,730 --> 01:29:12,810
चाय वाली चाचा है?
604
01:29:15,290 --> 01:29:16,290
कौन चाय सा?
605
01:29:18,610 --> 01:29:22,410
Actually, कल रात को हमारा यहाँ पे एक
accident हुआ था.
606
01:29:26,690 --> 01:29:27,690
Accident?
607
01:29:29,790 --> 01:29:30,790
Are you sure?
608
01:29:56,700 --> 01:30:01,980
अगर ये वही आदमी है तो जैश ने ड्रंकन
ड्राइविंग के बहाने से विटनिस मिला दिया
609
01:30:01,980 --> 01:30:08,300
मकसूत के अलावा सिर्फ अन्वर जानता था कि
जैश शैली की बॉडी को कब और कहां लेकर जा
610
01:30:08,300 --> 01:30:12,240
रहा है As it turns out इसके घर
611
01:30:14,730 --> 01:30:21,610
साइकल भी रिपॉर्ट है साइकल एक मिनट अगति
612
01:30:21,610 --> 01:30:28,030
एनी लीड कॉल में साइकल मैडम
613
01:30:28,030 --> 01:30:31,590
आप चलिए मैं आपको होटल छोड़ देता हूँ
614
01:31:12,439 --> 01:31:19,120
मैडम, हम पुलीस वालों को कभी -कभी थोड़ा
डबाब डालना पड़ता है, बॉडी
615
01:31:19,120 --> 01:31:25,160
लैंग्विज वो गैरा को बापने के लिए, मेरा
और कोई मतलब नहीं था,
616
01:31:26,200 --> 01:31:30,560
आपको बोरा लगा हो तो, सॉरी.
617
01:32:09,710 --> 01:32:14,810
मुझे अभी जेश का कॉल आया जब मैं आपकी
गाड़ी में थी मैं उसे कॉल बैक करती हूँ आप
618
01:32:14,810 --> 01:32:17,430
कॉन्फरेंस पर रहे हैं जिस्ट म्यूट यूर्सल
कीजिए
619
01:32:17,430 --> 01:32:26,210
हलो
620
01:32:26,210 --> 01:32:31,830
बोलो अभी कहा हूँ
621
01:32:31,830 --> 01:32:37,410
डेली डेली डेली डेली रांडन जा रही हूँ दो
तीन दिनों में
622
01:32:39,630 --> 01:32:43,690
मत से मिले बिना। तुम मत से मिलते गए?
623
01:32:44,630 --> 01:32:49,310
वो, मैं तुम्हें कुछ बताना है। क्या?
624
01:32:50,130 --> 01:32:56,430
मुझे लगता है, मकसूद पकड़ा गया है। प्रापो
मुझे फसाने की कुछ कर रहा है, मैंने
625
01:32:56,430 --> 01:32:59,030
कुछ नहीं किया। अच्छा?
626
01:32:59,270 --> 01:33:04,650
इज़ा, मकसूद और शेली की बीच में उस दिन एक
627
01:33:04,650 --> 01:33:09,610
लड़ा
628
01:33:10,410 --> 01:33:15,470
वो उसकी बॉड़ी को सूटकेस में डाल के ले जा
रहा था और मैंने देख लिया, मेरी सिफ़ एक
629
01:33:15,470 --> 01:33:22,310
गल्दी थी, कि मैंने अपने दोस्त की मदद की,
और आज वो ये दोस्त मुझे फसाने की
630
01:33:22,310 --> 01:33:27,290
कोशिश कर रहा है। तुम्हें क्यों लगता है
कि मकसूद तुम्हें फसाने की कोशि
631
01:33:42,290 --> 01:33:44,390
तुम बेफिकर रहो, कोई तुम्हें कुछ नहीं
करेगा.
632
01:33:46,290 --> 01:33:47,990
इसा तुम्हें पुलिस पर विश्वास है?
633
01:33:48,230 --> 01:33:49,230
हाँ है.
634
01:33:50,310 --> 01:33:51,310
और मुझे पर?
635
01:33:54,710 --> 01:33:55,710
पुलिस पर जादा है.
636
01:33:59,250 --> 01:34:00,910
क्या मैं तुम्हें एक रिक्वेस्ट कर सकता
हूँ?
637
01:34:01,730 --> 01:34:05,870
क्या तुम जाने से पहले एक बार मुझसे मिल
के जा सकती हूँ?
638
01:34:06,770 --> 01:34:07,770
तुम
639
01:34:08,460 --> 01:34:15,120
अपने घर पर चाल साहब नौर्थ बिंगॉल तो
640
01:34:15,120 --> 01:34:18,880
तुम कहना क्या चाहते हो यह मैं तुम से
मिलने चाल साहब हूँ
641
01:34:18,880 --> 01:34:25,620
ठीक है मैं तुम्हें शाम तक सोचके
642
01:34:25,620 --> 01:34:26,420
बताती हूँ अब मैं
643
01:34:26,420 --> 01:34:34,960
तुम्हें
644
01:34:34,960 --> 01:34:35,960
चाल साहब हूँ
645
01:34:44,560 --> 01:34:46,260
I'm setting up a team to head to North
Bengal.
646
01:34:47,280 --> 01:34:54,180
आप हमारे साथ चलेंगे। ठीक है, मैं उसे रात
को कॉल करके बोलूंगी, then I'll come and
647
01:34:54,180 --> 01:34:55,180
meet him there.
648
01:34:55,260 --> 01:34:57,300
Strange as the sounds, yes.
649
01:34:57,840 --> 01:35:02,080
उसे ये तो नहीं लगेगा कि मैं इतनी आसानी
से कैसे मान रहे हूँ। I don't think he's
650
01:35:02,080 --> 01:35:03,320
aware that you're in touch with the
police.
651
01:35:04,900 --> 01:35:06,280
I'm going by his body language.
652
01:35:07,900 --> 01:35:08,900
It's quite into you.
653
01:35:34,560 --> 01:35:40,980
आप अपने जान को कोई भी कत्र होंगे। आप
मुझे बताएगा कब नहीं
654
01:35:40,980 --> 01:35:41,980
कहूंगे।
655
01:36:06,080 --> 01:36:08,420
ये है हमारा दे
656
01:36:08,420 --> 01:36:15,000
ये है
657
01:36:15,000 --> 01:36:16,260
हमारा दे
658
01:36:24,040 --> 01:36:26,280
पूरा पेट सेवन येर्स आफ
659
01:36:26,280 --> 01:36:38,920
ट्रस्ट
660
01:36:38,920 --> 01:36:43,600
सर क्या बात है सूर्या सर्डे को बेटो
661
01:36:43,600 --> 01:36:50,560
बेटो बेटो बताओ
662
01:36:50,560 --> 01:36:53,220
बात क्या है सर शली का रेप नहीं हुआ
663
01:36:55,120 --> 01:36:56,340
She died of suffocation.
664
01:36:58,920 --> 01:37:03,040
हमें पहले लग रहा था आपके रेप के चांसेज
हैं, लेकिन नौ.
665
01:37:04,860 --> 01:37:06,800
पर post -mortem में ऐसा कुछ नहीं आया,
सर.
666
01:37:11,980 --> 01:37:17,880
सर, एक नया accused सामने आया है, जैश नाम
का, tour guide है.
667
01:37:19,320 --> 01:37:21,240
उसी के घर से शेली की body मिली है.
668
01:37:24,710 --> 01:37:27,610
क्यूं कोई एक डेड बॉडी अपने घर पर रखेगा?
669
01:37:30,130 --> 01:37:35,070
क्या जैश ने कर्पित किया कि उसने खुद उस
डेड बॉडी को अपने घर पर रखा?
670
01:37:36,310 --> 01:37:42,850
एनी आई विटनेस जिसने देखा हो कि जैश उस
बॉडी को लेकर अपने घर पर जा?
671
01:37:43,470 --> 01:37:49,290
एक था थर अन्वरालम नाव डेड उसकी भी
672
01:37:53,210 --> 01:38:00,030
जो कफ़ सेडी में है मक्सूल उसने इस बॉडी
को जेश के घर पर प्लांट
673
01:38:00,030 --> 01:38:06,730
किया होगा और जेश को पता भी नहीं अदरवाई
दिस रेली स्ट्रेंज की एक अनटेंडेड डेट
674
01:38:06,730 --> 01:38:13,410
बॉडी कोई क्यों अपने घर पर रखें है ना सो
डोंट चम्प टू कर पूछे
675
01:38:13,410 --> 01:38:17,190
सर शेली की
676
01:38:17,190 --> 01:38:24,030
बॉ उसने
677
01:38:24,030 --> 01:38:28,850
कल शाम को इजबेल को फोन करके अपने घर
चालसा में बुलाया है।
678
01:38:28,850 --> 01:38:35,170
मैं इतनी की चलते आप दिपार्ट रहा हूँ।
उनने कॉल ट्रेल कर लिया
679
01:38:35,170 --> 01:38:42,050
है। नमबर उतका नहीं है। लेकिन लोकेशन वहीं
चालसा के आसपास की है। तक पहुँचने
680
01:38:42,050 --> 01:38:43,770
के लिए हमें इजबेल की
681
01:38:43,770 --> 01:38:51,824
द
682
01:38:54,030 --> 01:39:00,650
उन दोनों का अफेर था थी That's
interesting और ये
683
01:39:00,650 --> 01:39:06,730
चालसा कहाँ है? West Bengal जिस्ट्रिक
जलपाई को ले तो तुम Bengal जाना चाहते हो?
684
01:39:06,730 --> 01:39:12,690
सर, इजबेल को साथ ले ठीक है, I will speak
with Bengal
685
01:39:12,690 --> 01:39:19,550
तो कल सुबह निकलना and keep me in touch
और एक बात याद रखना इस बार motive अलग हो
686
01:39:19,550 --> 01:39:22,130
सकता है जो हम सोच रहे हैं
687
01:39:22,890 --> 01:39:29,650
इसे दो कटम आगे इसलिए be careful और
visibility से भी is your
688
01:39:29,650 --> 01:39:34,870
priority अलस्तो सब जयन
689
01:40:01,540 --> 01:40:07,920
दाशबाव को एक बार पाठा तो सामना बोल सर एक
तुतातरी पाठा दो
690
01:40:07,920 --> 01:40:15,820
मेरे
691
01:40:15,820 --> 01:40:22,820
पास एक ऑफिसर है I'll introduce him to
you सर आपके ये
692
01:40:22,820 --> 01:40:29,700
ऑफिसर जैस के बारे में जानते हैं इस
डिपार्टमेंट में काफी सारे
693
01:40:29,700 --> 01:40:36,610
लोग जैस को जानते हैं और शुरई से जानना
चाहते हैं मतलब सर? मतलब
694
01:40:36,610 --> 01:40:42,970
आप उन्हीं से कुछिये तब तक चा लाओ चा खेलो
695
01:40:42,970 --> 01:40:44,470
लीजिये
696
01:40:44,470 --> 01:40:54,430
कैसे
697
01:40:54,430 --> 01:40:55,430
लगी टी?
698
01:40:58,000 --> 01:41:02,500
ये बिंगॉल में हम लोग चाय के बारे बहुत
शौकीद हैं
699
01:41:02,500 --> 01:41:09,480
थोड़ी अद्रक होती तो
700
01:41:09,480 --> 01:41:15,840
चाय के टेस्ट तभी
701
01:41:15,840 --> 01:41:22,440
सबसे अच्छी लगती जब there is no milk, no
sugar, no masala, no elaichi
702
01:41:25,680 --> 01:41:29,980
My father was a great connoisseur of
tea, Darjeeling tea.
703
01:41:32,720 --> 01:41:35,180
जॉल भरातान्श। Yeah.
704
01:41:36,120 --> 01:41:39,120
From Chandanam. जायें सार्थ। Hey.
705
01:41:41,020 --> 01:41:47,880
दाशबाबू, उन्हां रहे थे जॉयपुर्थेके।
तुम्हारे जाने एक्टा special case
706
01:41:47,880 --> 01:41:49,000
निएशन, very special.
707
01:41:51,920 --> 01:41:58,560
जॉयपुरे टूर गाइड। चीदिवाचन। चीना चीना
लगती है। क्यों बोलूं तो सर? नील पोषा के
708
01:41:58,560 --> 01:42:05,560
देख ले आरो बेशी चीनते पड़ते। मलिक। हाँ,
निश्चय है। आप लोग आइए। ना, ना, बोसूद,
709
01:42:05,640 --> 01:42:10,900
बोसूद। अरे, मिश्टी खाद। सर, थैंक यू।
710
01:42:10,900 --> 01:42:15,480
अमाँ शुगरेट प्रॉब्लम। ओ,
711
01:42:15,580 --> 01:42:25,380
किचो
712
01:42:25,380 --> 01:42:32,030
ह एक सिकिन, सर मलिक मदनी नहीं, ये है,
713
01:42:32,110 --> 01:42:36,230
इसका अतली नाम जोगेश चौंद्रो मुल्ली
714
01:42:36,230 --> 01:42:43,070
सर जैपूर में ये एक टूर गाइड की नौकरी
715
01:42:43,070 --> 01:42:47,950
करता था, गुपता और गुपता ट्राबल्स में और
इसी गुरुप के एक टूर के दौरान शेली पांडे
716
01:42:47,950 --> 01:42:49,450
करके एक औरत गायब हो जाती है
717
01:42:56,140 --> 01:42:57,099
घर से?
718
01:42:57,100 --> 01:42:58,100
जी.
719
01:42:58,840 --> 01:42:59,840
घर से.
720
01:43:01,480 --> 01:43:02,480
बिस्तर से.
721
01:43:04,540 --> 01:43:05,880
क्या बात है?
722
01:43:07,240 --> 01:43:08,240
दारून.
723
01:43:09,500 --> 01:43:11,560
जोगेश मुल्लिक इस बैक साओ.
724
01:43:13,440 --> 01:43:16,100
सर, इनादेर शंकवे पूरोड़ा बोली? हाँ, बोल.
725
01:43:18,460 --> 01:43:24,140
जोगेश मुल्लिक गौते बुचर, I mean, पिछले
साल यही जलपाई गुड़ी में एक हॉस्पिटल में
726
01:43:24,140 --> 01:43:25,420
नौकरी करता था.
727
01:43:25,740 --> 01:43:30,580
उसी दौरान हमें वहाँ से एक कॉल आता है एक
डॉक्टर का डॉक्टर शुदीप तो बंदोपाद दाए
728
01:43:30,580 --> 01:43:37,580
शुकान तो बंदोपाद दाए शुकान तो शुदीप तो
शुदीप तो शुदीप तो
729
01:43:37,580 --> 01:43:42,040
और्थोबेटिक्स ओ जायो डॉक्टर बंदोपाद दाए
का कॉल आता है हमें ह
730
01:43:55,500 --> 01:44:02,380
डॉक्टर सार्ब का फिर से कॉल आता है तो इस
तू लेट वो भाग
731
01:44:02,380 --> 01:44:07,820
चुका था तहाँ कोई नहीं जानता अभी आप लोग
बता रहे हैं कि
732
01:44:07,820 --> 01:44:14,700
चोगिस जैपूर में था जैपूर में था
733
01:44:14,700 --> 01:44:19,760
सर अभी इस वक्त यही कही नौर्थ पेंगॉल में
है
734
01:44:19,760 --> 01:44:24,140
लेकिन इसका क्राइम क्या था
735
01:44:25,040 --> 01:44:31,240
अकॉर्डिंग टू डॉक्टर बन्दु पाद्याय अब
उनसे मिलेंगे
736
01:44:31,240 --> 01:44:37,880
कि डॉक्टर बन्दु पाद्याय से जी जरूर लेकिन
सर हम थोड़ी जल्दी में
737
01:44:37,880 --> 01:44:44,040
हाँ, I understand, not a problem शेटाई
बेस्ट होगे तुम्हें उन्होंने निये डॉक्टर
738
01:44:44,040 --> 01:44:46,360
बन्दु पाद्याय काथे जाओ और
739
01:44:46,360 --> 01:44:54,020
संग
740
01:44:55,360 --> 01:44:56,480
कैसे लगा संदेश?
741
01:44:59,360 --> 01:45:03,200
तो, चुली, आओ.
742
01:45:04,480 --> 01:45:08,780
अला अपनूर इतना सस्पेंस क्यों बना? पिक्चर
देखने थोड़ी आया है, इधर बेड़ो, मिश्टी
743
01:45:08,780 --> 01:45:09,780
खाओ, चाय खाओ.
744
01:45:09,860 --> 01:45:10,860
पीओ.
745
01:45:10,880 --> 01:45:11,880
येस लो.
746
01:45:28,330 --> 01:45:34,290
एलाम सर प्लीट
747
01:45:34,290 --> 01:45:41,270
बैपर्टे की बोलियों देखे नी दाशु बाबू
748
01:45:41,270 --> 01:45:47,670
आज हैस्पताल में पेशेंसे पुलीर जादा दिखाई
देड़ा स्पेशल केस सर
749
01:45:47,670 --> 01:45:53,630
अपनार इंटरेस्ट पर से केस एक बुज़ रागे
मुने जदो मुने शागवे न
750
01:45:54,810 --> 01:45:58,570
आपना के देख ले तो अमर वो एक्टर के सिर को
सही मोनी पड़े आपना के देख ले आमर वो
751
01:45:58,570 --> 01:46:04,330
ताही मोनी पड़े तो सही के सिर वैपर ही
नहीं दे नहीं है डॉक्सर हम लोग जोगेश मलिक
752
01:46:04,330 --> 01:46:10,890
बारे में जानने आये है क्या किया है उसने
किसी का खून शायद शायद
753
01:46:10,890 --> 01:46:12,530
उसके घर से
754
01:46:26,169 --> 01:46:32,850
complete post -mortem report आई नहीं है
अभी तर sorry जी,
755
01:46:32,870 --> 01:46:39,030
carry on डॉक्टर ने जिर्भ ये कहा है के
कोई chemical use की आज है इसने
756
01:46:39,030 --> 01:46:44,950
मतलब जोगे बॉडी पर sodium nitrite गया
757
01:46:44,950 --> 01:46:52,610
देखियें
758
01:46:52,610 --> 01:46:53,610
inspector साहब
759
01:46:54,120 --> 01:47:00,820
यह जोगेश मलिक जो है ना, वो हमारे यहां
काम क्या करता था, as morgue attendant,
760
01:47:01,320 --> 01:47:06,740
तो उसके लिए body preservation कोई बड़ी
बात नहीं है.
761
01:47:27,140 --> 01:47:34,040
ज़्यादा दिन हुआ भी नहीं लेकिन इस आदमी के
बारे में जे बदा नहीं कुछ अजीब से
762
01:47:34,040 --> 01:47:40,680
लगा right from the beginning थोड़ा बेखा
763
01:47:40,680 --> 01:47:41,680
बेखा सा
764
01:48:20,780 --> 01:48:27,440
और एक दिन एक autopsy के दवरान एक female
body में
765
01:48:27,440 --> 01:48:34,100
cement का traces मिल गया लेकिन वो लड़की
she wants a rape
766
01:48:34,100 --> 01:48:35,100
victim
767
01:48:59,840 --> 01:49:02,200
तो आपको जोगेश पर उस दिन से ही शक था?
768
01:49:05,960 --> 01:49:12,900
तो उसका पकड़ने के लिए मैंने मॉर्ग का एक
कॉर्नर में एक CCTV कैमेरा इंस्टॉल करवाया
769
01:49:12,900 --> 01:49:19,780
और उसके एक दिन छुक्ती दे दिया तो
770
01:49:19,780 --> 01:49:22,660
CCTV पर क्या देखा?
771
01:50:11,840 --> 01:50:18,080
नेक्रोफाइल मतलब मुर्दे के साथ
772
01:50:18,080 --> 01:50:19,080
इंटरकोर्स
773
01:50:46,540 --> 01:50:53,200
वो पकड़ा तो गया हाँ लेकिन वो आदमी बहुत
हुचियार था जब तक हमें
774
01:50:53,200 --> 01:50:58,220
evidence मिला और उसको पकड़ने का कोशिश
किया वो लापता हो गया
775
01:50:58,220 --> 01:51:05,100
दास बाबू was looking for him everywhere
नहीं हम जब
776
01:51:05,100 --> 01:51:10,120
उसके quarter में गया तो उसके बेट पर बहुत
सारे रेंगते हुए कीड़े माको रहे थे क्या
777
01:51:10,120 --> 01:51:11,120
कहते है
778
01:51:21,559 --> 01:51:28,320
पर मुझे ये case काफी interesting लगा था,
purely as a case study, तो मैंने
779
01:51:28,320 --> 01:51:34,880
उसका कुछ background check करवाया, तो खबर
मिला कि सारे के सारे family dome है,
780
01:51:34,980 --> 01:51:37,380
पपा, चात्या, भाईया, सब कोई.
781
01:51:38,580 --> 01:51:39,580
मतलब?
782
01:51:41,600 --> 01:51:42,880
हरिश चंद्रगाट.
783
01:51:44,240 --> 01:51:46,400
जो लोग शम्शान में मुर्दे जलाते हैं
784
01:51:46,400 --> 01:51:53,360
सारी
785
01:51:53,360 --> 01:51:59,700
फैमिली जिन्दा है बाप तो जिन्दा है लेकिन
786
01:51:59,700 --> 01:52:05,700
ट्राइट टू कीप हिम अलाइव क्योंकि इज वेरी
वेरी इंट्रेस्टिंग एंड रेयर केस टड़ी
787
01:52:05,700 --> 01:52:10,320
फॉर नेक्रोफिलियक रिसेर्च जी
788
01:52:21,960 --> 01:52:28,940
आखिर सबात ये नेक्रोफीलिया क्यों
789
01:52:28,940 --> 01:52:34,180
होता है किसी को कोई मुर्दे के साथ ये सब
क्यों करना चाहेगा
790
01:52:34,180 --> 01:52:39,880
देखिए ये तो बोलना मुश्किल है बट परथाप्स
791
01:52:39,880 --> 01:52:43,960
जीरो रेजिस्टेंस टोटल सबमिशन
792
01:52:55,900 --> 01:52:56,900
Thank you doctor.
793
01:53:24,560 --> 01:53:27,300
वहाँ पुलिस आई है, वहाँ पे
794
01:53:51,560 --> 01:53:57,880
अश्क इसके आए नजर ना छुप छुप रोती
795
01:53:57,880 --> 01:54:03,980
जाए किसकी किसकी लगेंगी ठोकरे
796
01:54:03,980 --> 01:54:10,540
किसके लगेंगे वाओ जाना कहा है
797
01:54:10,540 --> 01:54:16,000
जाने ना धूप मिलेगी आचाओ
798
01:54:33,110 --> 01:54:39,350
जीवन वो इतराए जीवन वो
799
01:54:39,350 --> 01:54:40,690
इतराए
800
01:54:40,690 --> 01:54:47,630
जीवन
801
01:54:47,630 --> 01:54:48,990
वो इतराए
802
01:55:00,240 --> 01:55:04,740
आपके बेटे जोगेश के बारे में कुछ बात करनी
थी। मेरा बेटा?
803
01:55:06,500 --> 01:55:11,680
जोगेश मल्लिक। मैं उसे अपना बेटा नहीं
समझता।
804
01:55:11,680 --> 01:55:18,560
लीजिये। आप तो ठाने की चाय पीते रोज। आज
805
01:55:18,560 --> 01:55:22,220
शम्शान की चाय चकी। जी नहीं। चुक्किये।
806
01:55:22,220 --> 01:55:28,420
सर।
807
01:55:30,250 --> 01:55:35,370
अंदरी अंदर मैं आपका ही इंतिदार कर रहा
था। आपको पता है वो कहाँ?
808
01:55:36,190 --> 01:55:41,050
आठ डाल पे घर छोड़ दिया है उसके। क्यों?
809
01:55:44,290 --> 01:55:45,290
सुनियेगा।
810
01:57:19,460 --> 01:57:20,920
काल से ही स्कूल नहीं जाएगा.
811
01:57:22,040 --> 01:57:24,960
आजोएच, तुम गौर से नहीं निकलेगा, समझा
तुम?
812
01:57:25,620 --> 01:57:26,780
क्यों नहीं जाएगा ही स्कूल?
813
01:57:27,100 --> 01:57:31,600
अरे बोर दी, तुमको कुछ अंदारा भी है कि आज
का बात से हमनों का जिन्दिगी कैसा होने
814
01:57:31,600 --> 01:57:32,600
वाला है?
815
01:57:33,820 --> 01:57:34,820
बाई.
816
01:57:35,390 --> 01:57:41,610
आप कुछ जादा सुच रहा है भाई, वो लोग यहां
के भी नहीं है। आया बोल जी, तुम ही तो। आप
817
01:57:41,610 --> 01:57:48,470
कुछ बोलते क्यों नहीं। जादा, आज जो कुछ
हुआ, वो सब लोग देखा है। इसका बात से, हम
818
01:57:48,470 --> 01:57:54,350
लोग को इधर रहना ही उचित नहीं है, हमारा
इज़ाब के। बा
819
01:58:13,550 --> 01:58:14,630
ले सब्दी
820
01:58:44,040 --> 01:58:49,660
खिनना दिया तेरे खिनना दिया तेरे दानाव है
दानाव पैटा हुआ मेरे लड़ा
821
01:58:49,660 --> 01:58:58,540
निकल
822
01:58:58,540 --> 01:59:04,380
मेरे घर से करम जैसा फल वैसा
823
01:59:04,380 --> 01:59:10,940
सदियों की एरी तोड़े से भी
824
01:59:10,940 --> 01:59:15,570
तूटेगी ना इन में ऐसी प्री
825
01:59:15,570 --> 01:59:22,510
किसकी किसकी लगेंगी ठोकरे किसके
826
01:59:22,510 --> 01:59:29,450
लगेंगे वाओ जाना कहा है जाने ना
827
01:59:29,450 --> 01:59:32,570
धूप मिलेगी आछा
828
01:59:42,640 --> 01:59:48,060
वैसे चीनी का ज्यादा जरूरत आपको है बेटे
ने पूरा जिंदगी कड़वार जो कर दिये ताने
829
01:59:48,060 --> 01:59:54,580
मारे तंज करते हसी उड़ाए क्यों
830
01:59:54,580 --> 02:00:00,720
दुख से जो घबराया है उसे
831
02:00:00,720 --> 02:00:07,680
घटाए क्यों आजकल जिंदा रहो तो भी टरके और
मरने के बाद भी
832
02:00:07,680 --> 02:00:10,992
टरो इसकी बेटे ने तो मुद्ध
833
02:00:22,560 --> 02:00:25,100
खंजर रहे है
834
02:00:25,100 --> 02:00:31,020
फिर
835
02:00:47,150 --> 02:00:51,250
सही कह रहे थे हम यहां नहीं रह सकते हैं
836
02:00:51,250 --> 02:00:56,970
लोग तरह तरह की बातें बना रहे हैं
837
02:00:56,970 --> 02:01:03,710
महिश भाई सही कह रहे थे सुनो
838
02:01:03,710 --> 02:01:09,810
सुनो सुनो तुम दो अफ़ते के लिए
839
02:01:09,810 --> 02:01:14,210
बिमला के पास चली जाओ ठीक है ठीक है
840
02:01:16,900 --> 02:01:20,960
अरे चलो मैं चलता हूँ न साकर मैं चलता हूँ
841
02:01:20,960 --> 02:01:27,700
उसकी मा वो
842
02:01:27,700 --> 02:01:34,440
गिनोना हाथसा बरदाश पी कर पाई चल बसी में
चल अभी तक उस नन्नी
843
02:01:34,440 --> 02:01:40,580
बच्ची की चीखे सुनाई देती है जबकि उसने
देखा हुआ मेरे नालायक को शाव के साथ
844
02:01:40,580 --> 02:01:44,080
मतलब क्या नहीं दिया हम लेना
845
02:01:44,890 --> 02:01:51,790
हमारी अवकात के बाहर अंग्रीजी स्कूल में
डाला बढ़ाया लिखाया और
846
02:01:51,790 --> 02:01:57,170
उसने एक ही रात में सब परपात कर दिया
परिवार
847
02:01:57,170 --> 02:02:04,030
परपात रुकेगा
848
02:02:04,030 --> 02:02:09,730
नहीं वो रुकेगा नहीं जब तक आप उसका सर काट
के लेने आएंगे
849
02:02:12,720 --> 02:02:19,660
लेकिन आप तो सिर्फ सवाल करने आए हैं।
देखिए, हम आपको तकीद नहीं कोचाना चाहते
850
02:02:19,660 --> 02:02:26,440
हम बस अपना ड्यूटी करते हैं। कीजिए।
क्योंकि उसकी मानसिकता का कोई इलाज नहीं
851
02:02:26,440 --> 02:02:32,520
है। और अगर है, तो मेरे पास वो धन नहीं
है। उसका इलाज कराने। ऐसे
852
02:02:32,520 --> 02:02:33,800
को�
853
02:02:56,880 --> 02:02:59,820
इजिबेल शर्मा सर आप कौन?
854
02:03:00,160 --> 02:03:01,920
इंस्पेक्टर सुरिकांद महिश्वरी
855
02:03:01,920 --> 02:03:08,260
सर रूम नुमर एट
856
02:03:08,260 --> 02:03:13,840
तैक्यू जी
857
02:03:13,840 --> 02:03:23,320
इंस्पेक्टर?
858
02:03:23,640 --> 02:03:25,020
आप होटेल में हैं?
859
02:03:25,700 --> 02:03:26,700
हाँ
860
02:03:28,460 --> 02:03:31,220
कुछ बात करनी थी। आये।
861
02:03:31,220 --> 02:03:38,080
काफी कुछ पता चला है
862
02:03:38,080 --> 02:03:41,080
जहिष के बारे में। Go on.
863
02:03:42,480 --> 02:03:48,760
उतका अतली नाम जोगेश है। He is a
necrophile.
864
02:03:57,920 --> 02:03:58,920
समझ रही हैं आप?
865
02:04:03,260 --> 02:04:10,020
जितना भी मैंने सुना है आज, उसने मुर्दों
के साथ जो भी किया हो, लेकिन किसी
866
02:04:10,020 --> 02:04:11,520
जिन्दा औरत को नहीं मारा उसने.
867
02:04:13,180 --> 02:04:14,180
खोनी नहीं है वो.
868
02:04:15,360 --> 02:04:18,260
और नहीं रेपिस्ट कह सकते हैं.
869
02:04:20,660 --> 02:04:24,440
नेक्रोफीलिया इस अन्नाचुरल सेक्स, बट नोट
अ क्लासिफाइट क्राइम
870
02:04:31,460 --> 02:04:33,420
ऐसे में उसे कैसे पकड़ेंगे?
871
02:04:34,500 --> 02:04:36,420
Accomplice to murder का चार्ज लगा सकते
हैं.
872
02:04:38,880 --> 02:04:40,980
Murder या rape का चार्ज नहीं.
873
02:04:42,080 --> 02:04:43,500
Enough evidence नहीं है.
874
02:04:44,040 --> 02:04:46,520
और उपर से अभी ये necrophilia का angle.
875
02:04:49,880 --> 02:04:51,280
काफी complicated हो रहा है.
876
02:04:53,760 --> 02:04:58,960
लेकिन ठीक है, उसके घर से body मिली है,
तो...
877
02:04:59,820 --> 02:05:06,740
एक सवाल जवाब तो बनता है तो फिर अन्वा
चाचा?
878
02:05:07,980 --> 02:05:12,300
Collateral damage पेपर पे तो accident ही
है
879
02:05:12,300 --> 02:05:19,380
उसने
880
02:05:19,380 --> 02:05:20,740
अपना address बताया आपको?
881
02:05:22,020 --> 02:05:26,920
address? नहीं तो उसने तो मुझे किसी
station में मिलने के लिए बुलाया
882
02:05:28,750 --> 02:05:34,910
स्टेशन में क्या तम न्यू माल न्यू माल
जंक्शन
883
02:05:34,910 --> 02:05:41,770
तब तो कोई नया तरीका ढूनना
884
02:05:41,770 --> 02:05:44,610
पड़ेगा उसके घर तक पहुँचने के लिए
885
02:05:44,610 --> 02:05:51,290
काफी काफी स्मार्ट है
886
02:06:01,710 --> 02:06:08,430
स्टेयर सेफ, हमें मेसेज करते रहना, प्राइट
टू केट इंटू सरेंडर,
887
02:06:08,650 --> 02:06:14,070
वरना
888
02:06:14,070 --> 02:06:16,890
हमारे पास और भी तरीके हैं,
889
02:06:17,890 --> 02:06:24,490
तो वारी सा, उसकी ज़रूरत नहीं पड़ेगी, आई
फैच्यू फर यू,
890
02:06:24,510 --> 02:06:28,750
और रहते भी, उसको तो मुर्दे पसंद आए,
891
02:06:29,800 --> 02:06:32,780
मैं तो दिन्दा हूँ
892
02:07:18,410 --> 02:07:19,410
Hi.
893
02:07:19,890 --> 02:07:20,890
Hi.
894
02:07:21,110 --> 02:07:22,110
Thank you so much.
895
02:07:23,850 --> 02:07:25,890
मुझे पेशास करने के लिए और यहाँ आने के
लिए.
896
02:07:26,710 --> 02:07:29,070
तुम्हारे पास तो दिल है नहीं, मेरे पास तो
है ना.
897
02:07:30,610 --> 02:07:31,970
I'll help you. बेटो ना.
898
02:07:45,970 --> 02:07:47,150
तुमने राडी ले ली?
899
02:07:48,280 --> 02:07:53,080
नहीं, मालिक की है। बता था ना मैं एक टीन
स्टेट ओनर के लिए काम करता था। यहाँ?
900
02:07:54,400 --> 02:07:56,580
घर है बेड़ा। जयपूर तो भी है।
901
02:08:49,610 --> 02:08:55,390
मैं नहीं पुलिस ढूंढ रहा हूं
902
02:08:55,390 --> 02:09:01,530
क्यों कि मैं नहीं कुछ नहीं कर दो
903
02:09:01,530 --> 02:09:08,310
मैं बताया होगा पर हैली ताएं किसी को नहीं
पता कि मक्सूद
904
02:09:08,310 --> 02:09:14,210
पुलिस का चिड़िया है मैं नहीं पता क्या
पता है जो तुम नहीं पता है
905
02:09:14,210 --> 02:09:20,940
तुम यह चालसा बैठकर चेहरपुर की सारी खबलें
रखते जब कोई तुम्हें भसा रहा हो
906
02:09:20,940 --> 02:09:27,700
और पुलिस तुम्हारे पीछे लगी हो खुबर रखनी
पड़ती है। कौन
907
02:09:27,700 --> 02:09:28,720
पता रहा है तुम्हें?
908
02:10:03,310 --> 02:10:10,230
एक टिप का घर है जैस अरे मैंने तुम्हें
बताया था ना जैपूर में टी स्टेट ओनर ये
909
02:10:10,230 --> 02:10:12,690
ओनर विवर है आओ नो
910
02:10:12,690 --> 02:10:18,110
कम
911
02:10:35,630 --> 02:10:36,630
क्या हुआ जैश?
912
02:10:39,930 --> 02:10:40,990
बाहर कोई है क्या?
913
02:10:41,990 --> 02:10:42,990
कौन?
914
02:10:48,290 --> 02:10:48,810
मैं...
915
02:10:48,810 --> 02:11:04,310
इजा?
916
02:11:51,560 --> 02:11:54,700
तुम कुछ लोगी है। नहीं, धन्यवाद।
917
02:11:54,700 --> 02:12:02,700
ईज़ा,
918
02:12:02,880 --> 02:12:09,760
मैं तुम्हें अपने वारे में सब कोई सच
919
02:12:09,760 --> 02:12:15,100
बताना चाहता हूँ। मेरा नाम जोगेश है,
920
02:12:15,120 --> 02:12:16,800
जियाशनी।
921
02:12:25,050 --> 02:12:30,050
कुछ है मेरे बारे में जो मैंने आज तक कभी
किसी को नहीं बताया।
922
02:12:30,050 --> 02:12:37,050
क्या? मुझे कुछ mental issues
923
02:12:37,050 --> 02:12:40,610
है। कैसे mental issues?
924
02:12:49,470 --> 02:12:52,070
तुमने बताया नहीं, शैली का क्या हुआ?
925
02:12:52,760 --> 02:12:58,320
हॉस्पिटल के बाद देखो जब
926
02:12:58,320 --> 02:13:05,160
शैली को मैं अन्वर चाचा की मदद से
हॉस्पिटल लेके जा रहा था वो उसने बीच
927
02:13:05,160 --> 02:13:10,640
रास्ते में दम तोड़ दिया मुझे वक्सूत में
बहुत गुस्सा है गुस्सा क्या केना है यार
928
02:13:10,640 --> 02:13:17,000
कि कोई किसी के भी साथ ऐसा कैसे कर सकता
है मैं बहुत �
929
02:13:21,900 --> 02:13:27,780
चैपुर वाले घर लेकर गया उसे बहुत प्यार से
रखा इजा
930
02:13:27,780 --> 02:13:34,740
इजा शैली के केस से मेरा कोई लिनेजाना
नहीं
931
02:13:34,740 --> 02:13:39,960
है मैं तो तो बट
932
02:13:39,960 --> 02:13:43,780
पॉइंट वो नहीं है पॉइंट
933
02:13:43,780 --> 02:13:48,980
पॉइंट यह है कि
934
02:13:55,140 --> 02:14:02,040
मुझे मुर्दे पसंद है मुझे नहीं पसंद शायद
ये
935
02:14:02,040 --> 02:14:06,100
कोई मेटल एलनेट है क्या है
936
02:14:06,100 --> 02:14:13,080
मुझे अपने साथ लंडन या कहीं भी बस अपने
साथ
937
02:14:13,080 --> 02:14:18,520
ले चलो इजा में या रहूंगा तो बुलिस के
आथों मारा जाओगा
938
02:14:18,520 --> 02:14:23,740
मैं कोई खूनी नहीं हूँ मैंने किसी का रेप
नहीं किया है
939
02:14:24,720 --> 02:14:30,520
मैंने शैली के साथ कोई बत्तमीरी नहीं करी
उसे अपने घर में बहुत प्यार से रखा है अब
940
02:14:30,520 --> 02:14:34,560
बहुत देर हो चुकी है जैश तुम प्लीज पुलिस
में सरेंडर कर दो वो लोग तुम्हारा इलाज
941
02:14:34,560 --> 02:14:41,360
किस बात का सरेंडर किस बात था मैं
942
02:14:41,360 --> 02:14:43,280
बोल रहा हूँ मैंने किसी का हूँ
943
02:14:43,280 --> 02:14:54,220
नहीं
944
02:14:53,790 --> 02:15:00,690
एक मिरेट मुझे यह बताओ तुमने अभी क्या
बोला कि बहुत देर
945
02:15:00,690 --> 02:15:05,770
हो गई है कि कि कि कि किस बात की देर
हीज़ब तुम मुझे
946
02:15:05,770 --> 02:15:11,690
पुलिस से पकड़ाओगी तो नहीं ना हीज़ब हीज़ब
947
02:15:11,690 --> 02:15:17,550
तुमने प्रॉमिस किया मुझे तुम लंडन लेके
जाओगी तुम लंडन लेके जा�
948
02:15:25,840 --> 02:15:32,660
नहीं नीजा मुझे पुलिस से भी बचा लो ब्लीज
प्लीज मुझे पुलिस से बचा लो एजर प्लीज काम
949
02:15:32,660 --> 02:15:36,300
डाउन तुम या बैठो मैं तुम्हारे में पानी
लेकर आगा सिट
950
02:16:00,330 --> 02:16:01,330
Don't worry.
951
02:16:01,730 --> 02:16:02,730
पानी पियो.
952
02:16:04,150 --> 02:16:07,190
हम साथ में लंगन जाएंगे, तुम एकदम ठीक हो
जाओगे.
953
02:16:32,080 --> 02:16:34,200
बात के लिए बुलाया है। आहा, तो बोलो
954
02:16:34,200 --> 02:16:39,959
ना।
955
02:16:39,959 --> 02:16:44,500
आप साहब,
956
02:16:46,200 --> 02:16:51,940
मेरी ज़राज को लेकर मैं आज तक किसी और पर
विश्वास नहीं मिल पाया।
957
02:16:51,940 --> 02:16:58,840
और जिस तरीके का प्यार मैं तुम्हे करता
हूँ ना।
958
02:17:01,520 --> 02:17:05,940
किसी और से नहीं हुआ। मेरे
959
02:17:05,940 --> 02:17:11,920
महाबाब ने मुझे ऐसे नहीं अपना है जैसे तुम
अपना ही हो।
960
02:17:11,920 --> 02:17:18,840
सब कुछ जानने के बाद भी। आप
961
02:17:18,840 --> 02:17:22,879
प्लीज चियर आप। हम कली तुम्हारी वीजा के
लिए अप्लाई करते हैं। ओके?
962
02:17:26,299 --> 02:17:27,719
पक्का? या.
963
02:17:36,200 --> 02:17:40,700
पासपोर्ट तो है ना तुम्हारे पास। क्या
धारकार्ट लिजा नहीं मिलता है।
964
02:18:26,740 --> 02:18:29,860
बेल? आपको कुछ बात करें।
965
02:18:29,860 --> 02:18:34,480
मुझे प्यादी करेंगे?
966
02:18:35,620 --> 02:18:36,620
क्या?
967
02:18:38,420 --> 02:18:39,500
आपको कुछ बात करें।
968
02:18:59,850 --> 02:19:01,469
पेश फ्रेशल तुम्हारे नहीं होगा।
969
02:19:01,469 --> 02:19:08,049
तुम्हारे नहीं होगा।
970
02:19:08,049 --> 02:19:22,650
तुम्हारे
971
02:19:22,650 --> 02:19:27,350
नहीं होगा।
972
02:19:31,380 --> 02:19:36,760
विदेशनी तुमी था कोशंदू
973
02:19:36,760 --> 02:19:43,000
पारे वो
974
02:19:43,000 --> 02:19:49,220
विदेशनी वो
975
02:19:49,220 --> 02:19:51,800
विदेशनी
976
02:20:11,520 --> 02:20:13,100
समझो, I'm trying to help you.
977
02:20:13,680 --> 02:20:14,680
कैसे?
978
02:20:16,360 --> 02:20:18,060
सेंदा तो तुम मेरी हो नहीं सकती.
979
02:21:02,240 --> 02:21:03,280
सर, क्या हुआ?
980
02:21:04,660 --> 02:21:05,660
कुछ message?
981
02:21:07,480 --> 02:21:13,720
कुछ देर पहले आया था message सब control
में है वो करेगा surrender
982
02:21:13,720 --> 02:21:14,760
है?
983
02:21:15,860 --> 02:21:19,280
मतलब वो करवाईगी कितने देर पहले आया था?
984
02:21:21,580 --> 02:21:26,600
चिंता मत कीजिए दास रुगू आपके जोगेश्चिन
और मलिक को तो मुर्दे पसंद है न?
985
02:21:38,570 --> 02:21:43,950
आमी चिनी गो चिनी तुमारे होगो
986
02:21:43,950 --> 02:21:46,030
विदेशिनी
987
02:21:46,030 --> 02:21:55,210
तुमी
988
02:21:55,210 --> 02:21:58,570
ठाको शिन्धु पारे
989
02:21:58,570 --> 02:22:03,910
होगो
990
02:22:03,910 --> 02:22:05,990
विदेशिनी
991
02:22:07,000 --> 02:22:10,300
ओगो विदेशिनी
992
02:22:10,300 --> 02:22:20,380
देखेची
993
02:22:20,380 --> 02:22:27,100
शारोत प्राते तुमाई देखेची माधो विराते
तुमाई
994
02:22:31,500 --> 02:22:38,460
देखेची माधो विराते तुम्हाई देखेची।
995
02:22:38,460 --> 02:22:43,220
रिदि माझारे तुम्हाई
996
02:22:43,220 --> 02:22:50,000
देखेची। रिदि माझारे
997
02:22:50,000 --> 02:22:54,600
ओ गो विदेशिनी।
998
02:22:58,790 --> 02:23:05,190
आमी आकाशे पति आकान, सुनेछी सुनेछी तुमारी
999
02:23:05,190 --> 02:23:11,370
गान। आमी आकाशे पति आकान, सुनेछी
1000
02:23:11,370 --> 02:23:17,410
सुनेछी तुमारी गान। आमी तुमारे सोपेछी
1001
02:23:17,410 --> 02:23:22,490
प्रानुग विदेशिनी।
1002
02:23:28,160 --> 02:23:34,140
विदेशी नी भूबन भ्रोमी आशेशे
1003
02:23:34,140 --> 02:23:40,900
आमी एशेची नुतन देशे भूबन भ्रोमी
1004
02:23:40,900 --> 02:23:47,320
आशेशे आमी एशेची नुतन देशे आमी
1005
02:23:47,320 --> 02:23:50,540
अतिथी तुमारी दारे
1006
02:23:50,540 --> 02:23:57,020
अगो विदेशी
1007
02:23:57,040 --> 02:24:03,260
ओ गोबी देशिनी ओ
1008
02:24:03,260 --> 02:24:06,220
गोबी देशिनी
1009
02:25:03,050 --> 02:25:06,410
यहां कोई नहीं तेरा
1010
02:25:06,410 --> 02:25:13,070
तुझे जाना है
1011
02:25:13,070 --> 02:25:20,030
यह नहीं तेरा ठिकाना
1012
02:25:20,030 --> 02:25:26,110
तुझे जाना है
1013
02:25:26,110 --> 02:25:29,350
तुझे जाना है
1014
02:25:34,160 --> 02:25:40,080
कुछ रखा नहीं इस दुनिया में
1015
02:25:40,080 --> 02:25:46,880
कुछ रखा नहीं इस दुनिया में
1016
02:25:46,880 --> 02:25:53,420
जा परदेसी जा जा तू अपने
1017
02:25:53,420 --> 02:25:54,880
देश में
1018
02:26:05,130 --> 02:26:08,770
जातू अपने देश में
1019
02:26:08,770 --> 02:26:15,550
जातू अपने देश में
1020
02:29:25,040 --> 02:29:26,040
कर दो
119070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.