All language subtitles for Misaki Sugisaki - Helping With Chico Power Generation [DVRT-014]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:22,160 あの 野 郎、 や っぱ り 今日 も 逃 げ た わ ね。 2 00:00:50,540 --> 00:00:57,340 海 の 底 で 俺 は ぼ ん や り と 月 を 眺 めて た お 前 の 喋 3 00:00:57,340 --> 00:01:03,840 る も っと も ら しい こと や 優 しい 嘘 には もう うん ざ り だ 4 00:01:03,840 --> 00:01:05,760 深 5 00:01:05,760 --> 00:01:13,600 い 6 00:01:13,600 --> 00:01:18,220 深 い 海 の 底 で 俺 は ゆ ら ゆ ら 7 00:01:42,240 --> 00:01:44,920 ほ ら、 明 か り が 弱 く な った じゃない。 8 00:01:45,760 --> 00:01:47,320 これ じゃ 何 も でき ない わ。 9 00:02:19,910 --> 00:02:25,590 な かな か う ま く い か ない な ぁ 発 電 って 難 しい んだ な ぁ 10 00:02:25,590 --> 00:02:31,710 電 力 不 足 を 解 消 する ため に 11 00:02:31,710 --> 00:02:38,090 政府 は 各 家 庭 で の 自 家 発 電 を お願い して いた んだ この 場 合 12 00:02:38,090 --> 00:02:45,090 お願い と 言 って も や ら な き ゃ 知 ら ない よ っていう 感じ の え ら く 上 目 13 00:02:45,090 --> 00:02:46,470 線 の 命 令 みたい な もの だ けど 14 00:02:49,680 --> 00:02:56,660 や ばい な ぁ 出 演 でき な き ゃ 家 の 中 真 っ 暗 だ よ 勉 強 も でき 15 00:02:56,660 --> 00:03:02,940 や し ない 僕 は 浪 人 生 んだ 16 00:03:02,940 --> 00:03:09,940 だ から 大 学 入 試 の ため 姉 貴 の 家 に 居 候 さ せて も ら って いる んだ けど 17 00:03:10,460 --> 00:03:17,460 最近 姉 貴 と 義 理 の 姉 さん の む さ ぎ さ の 仲 が 悪 く て 横 路 が 悪 す ぎ る 18 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 んだ 19 00:03:19,240 --> 00:03:25,360 それ も これ も 電 力 不 足 の せ い なんだ けど 僧 侶 の 身 と して は 20 00:03:25,360 --> 00:03:32,280 地 下 発 電 に 協 力 して 少 し でも 美 咲 さん の ご 機 嫌 を 取 って お かな き ゃ ご 飯 も 作 って 21 00:03:32,280 --> 00:03:34,740 も ら え ない から だ な あ 22 00:03:34,740 --> 00:03:41,040 ら の っち 23 00:03:41,040 --> 00:03:43,000 発 電 して く れて た の? 24 00:03:44,480 --> 00:03:50,990 美 咲 さん 暗 く な って きた から 発 電 し よう か と思 った んだ けど な 25 00:03:50,990 --> 00:03:57,810 かな か う ま く い かな く て 発 電 には コ ツ が ある の よ 最 初 から う ま 26 00:03:57,810 --> 00:04:03,870 く はい か ない わ や っぱ り 見 よう 見 ま じゃ ダ メ なん ですね 27 00:04:03,870 --> 00:04:10,630 そんな こと ない わ 発 電 して あ げ よう っていう の っち の 気 持 ち が 嬉 しい の よ 28 00:04:10,630 --> 00:04:17,529 本当 なら 発 電 は あの 人 29 00:04:17,529 --> 00:04:18,529 の 担 当 な の に 30 00:04:19,349 --> 00:04:26,290 や り た く ない から 逃 げ て る の よ いや でも 仕 事 が 忙 31 00:04:26,290 --> 00:04:31,630 しい ん じゃない ですか あの 役 立 た ず が 忙 しい わ け ない で しょ 32 00:04:31,630 --> 00:04:38,150 家 に 帰 り た く なく て 公 園 で お 酒 飲 んで 時間 潰 して る だけ よ 33 00:04:38,150 --> 00:04:45,150 は ぁ マ ジ で ム カ つ く 電 気 代 を 貸 す ため に や ろう って 34 00:04:45,150 --> 00:04:46,590 言 い 出 した のは あの 人 なんだ よ 35 00:04:47,490 --> 00:04:51,750 それ を 途 中 で 投 げ 出 す なん て なん て 無 責 任 な の か し ら 36 00:04:51,750 --> 00:04:58,710 まあ でも 僕 は 理 想 郎 なん で 兄 貴 の 分 まで 頑 張 ります 37 00:04:58,710 --> 00:05:02,050 だから 兄 貴 の こと は 許 して やって ください 38 00:05:02,050 --> 00:05:08,190 の っち ー って 39 00:05:08,190 --> 00:05:15,130 パ ッ と し ない と思 って た けど 責 任 感 ある の ね 感 心 し ちゃ った わ 40 00:05:17,680 --> 00:05:21,900 そう ですか どう す れ ば いい か わか んな く て 41 00:05:21,900 --> 00:05:28,680 あ ら これ 42 00:05:28,680 --> 00:05:35,020 サ イ ズ が 合 って ない の よ そう なん ですか 43 00:05:35,020 --> 00:05:41,880 ほ ら リ ング が 大 き す ぎ て 発 電 棒 と の 接 点 が 全 然 な かった で 44 00:05:41,880 --> 00:05:46,340 しょ これ じゃ いく ら こ す って も 発 電 し ない わ よ 45 00:05:48,819 --> 00:05:55,660 ど っち も こ っち ね っ こ っち 側 の 46 00:05:55,660 --> 00:05:58,560 フ ァ イ ル が 来 て い な かった ん ん 47 00:05:58,560 --> 00:06:10,140 ね 48 00:06:10,140 --> 00:06:12,180 っ ね っ これで いい 49 00:06:27,770 --> 00:06:28,770 何 を? 50 00:06:33,030 --> 00:06:39,850 よ っち が 我 の 部 屋 の 電 力 の ため に 協 力 して く れて る んです もの 私 だ って 大 い に 51 00:06:39,850 --> 00:06:46,850 協 力 さ せて も ら う の よ と り あ え ず 発 電 部 を 極 限 まで 52 00:06:46,850 --> 00:06:50,050 大 き く して 少 し でも リ ング と の 接 点 を 作 り ましょう 53 00:07:21,360 --> 00:07:23,420 すごい この 調 子 よ 54 00:07:50,890 --> 00:07:51,890 ありがとうございました。 55 00:09:16,780 --> 00:09:17,780 上 が って き て る な ぁ 56 00:16:34,520 --> 00:16:41,400 玄 関 や 大丈夫 よ すごい 発 電 だ った な 57 00:16:41,400 --> 00:16:47,900 発 58 00:16:47,900 --> 00:16:54,840 電 な かな 59 00:16:54,840 --> 00:17:01,780 か 大 変 だ った けど あれ だ った ら なん とか や れ そうだ な なんだ か 大 仕 事 を 成 し 遂 60 00:17:01,780 --> 00:17:02,780 げ た よう な 61 00:17:02,890 --> 00:17:09,650 ア ンド と 自 信 っていう か 一 人 前 の 男 にな った よう な す が す が しい 気 分 だ よ 62 00:17:09,650 --> 00:17:16,450 の っち お 疲 れ 様 の っち の お か げ で 助 かった わ さ あ 一 63 00:17:16,450 --> 00:17:23,310 杯 やって いや ミ サ キ さん 僕 老 人 生 なん で あ ら 64 00:17:23,310 --> 00:17:29,750 そうだ った わ ね じゃあ 私 が 飲 ん じゃ お う かな ミ サ キ さん も 機 嫌 が いい みたい で よ かった 65 00:17:29,750 --> 00:17:35,560 と に か く これ から も 発 展 を 手 伝 って 恩 返 し し な き ゃ 66 00:17:35,560 --> 00:17:42,460 それ に して も あの 野 郎 遅 い わ ね 帰 って きた ら ただ じゃ お か ない わ 67 00:17:42,460 --> 00:17:49,220 よ なんだ この 家 68 00:17:49,220 --> 00:17:53,660 は テ イ ジ が 帰 って きた の に 出 迎 え も ら える か 69 00:17:53,660 --> 00:18:00,520 あの ク ソ つ まり 野 郎 また 酔 っ 払 70 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 って や が る 71 00:18:03,500 --> 00:18:09,600 こんな 時間 まで ど こ を ほ っ つ き 歩 いて んだ い この ご く つ ぶ し が だ と? 72 00:18:10,640 --> 00:18:17,440 それ が 亭 主 に と る 態 度 か こ ら 一 丁 前 の こと 言 うん だ った ら 発 電 く 73 00:18:17,440 --> 00:18:23,520 らい して から 言 え って んだ よ 大 の 大 人 が ち ま ち ま 発 電 なんか でき る か よ 74 00:18:23,520 --> 00:18:29,660 あ ん た が 電 気 代 が 高 く な った から 自 家 発 電 し よう って 言 い 出 した ん じゃない の 75 00:18:29,660 --> 00:18:36,060 発 電 し ない なら 好 き の 小 遣 い も な し だ よ なん 76 00:18:36,060 --> 00:18:42,480 で なん で いつ の 間 に この 国 は こんな に 情 け ない こと にな っち ま った んだ ろう ね 77 00:18:42,480 --> 00:18:48,760 国 の せ い に する な 情 け ない のは あ ん た だけ だ よ んだ ところ は 78 00:19:01,960 --> 00:19:08,900 もう ゴ リ ゴ リ だ 俺 は こんな こと する ため に 生 ま れて きた ん じゃない ぐ 79 00:19:08,900 --> 00:19:15,780 だ ぐ だ 言 わ ない で よ と に か く 発 電 し な き ゃ どう し よう も ない で しょ 発 電 棒 80 00:19:15,780 --> 00:19:20,700 が 俺 の 発 電 棒 が もう ガ タ ガ タ にな っち ま った んだ よ 81 00:19:20,700 --> 00:19:25,920 あ ん た の 発 電 棒 一 本 ぐ らい なんだ っていう の よ 82 00:19:30,060 --> 00:19:35,840 発 電 棒 は 一 本 しか ない の 男 子 一 人 に つ き 一 本 しか ない の 83 00:19:35,840 --> 00:19:42,800 そうそう な 発 電 棒 だ って 言 ってる けど も と も と は そう いう 使 84 00:19:42,800 --> 00:19:49,640 い 方 する 棒 じゃない んだ よ 人 類 の 繁 殖 の ため の 棒 なんだ よ も と も と 85 00:19:49,640 --> 00:19:56,360 と 使 い 方 が 違 うん だから そ り ゃ ボ ロ ボ ロ に も なる よ こん で らい 86 00:19:56,360 --> 00:19:59,860 ち ま って ほ ら これ から どう して 87 00:20:03,080 --> 00:20:08,940 つ ま ら ん チ ンポ し や が って 発 電 以 外 に 使 い 道 なん て ない で しょ こう 88 00:20:08,940 --> 00:20:15,260 な った ら ノ ッ チ だけ が あ った よ り よ 89 00:20:15,260 --> 00:20:21,540 はい、 頑 張 ります 何? 90 00:20:22,380 --> 00:20:23,660 ホ ワ イ ト 発 電 する の か? 91 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 嘘 だ ろ? 92 00:20:25,640 --> 00:20:28,860 何 言 って ん の よ 今日 だ って ノ ッ チ が 発 電 した の よ 93 00:20:30,350 --> 00:20:36,290 そう な の か ヤ ノ チ お 前 死 ぬ 間 に 大 人 にな った んだ な 94 00:20:36,290 --> 00:20:41,630 よし これ から は 我 が 家 の 電 力 は お 前 に 任 せ た 95 00:20:41,630 --> 00:20:47,890 苦 しい 加 減 だから 居 候 さ せて や る んだ から それ ぐ らい し ろ よ な 96 00:20:47,890 --> 00:20:54,290 こう して 僕 は 97 00:20:54,290 --> 00:20:58,010 この 家 の 発 電 係 にな って しま った んだ 98 00:21:00,699 --> 00:21:07,280 これは 責 任 重 大 だ ぞ ミ 99 00:21:07,280 --> 00:21:14,180 サ キ 昨 日 は ご め ん 俺 どう か して た んだ 100 00:21:14,180 --> 00:21:20,900 自 分 の 立 場 が 分 か り ゃ いい の よ 童 貞 じゃない んだ から 101 00:21:20,900 --> 00:21:27,620 自 分 は 善 能 だ なん て 痛 い 勘 違 い し ない で よね ああ 俺 は 102 00:21:28,400 --> 00:21:35,240 発 電 した ら 失 格 だ よ 発 電 失 格 便 所 掃 除 から 103 00:21:35,240 --> 00:21:42,180 や り 直 さ せて ください 酒 を 飲 まず に 帰 る の よ 当 た り 前 だ よ 104 00:21:42,180 --> 00:21:45,940 自 分 が 発 電 失 格 って わ かった んだ から 105 00:21:45,940 --> 00:21:52,920 頼 む な 我 が 家 の 発 電 事情 は お 前 に か 106 00:21:52,920 --> 00:21:56,600 か ってる 兄 貴 107 00:21:58,090 --> 00:22:04,210 か わ い そう に、 兄 貴、 す っ か り 自 信 を なく し ちゃ った みたい だ な。 108 00:22:05,610 --> 00:22:06,610 いや、 109 00:22:08,630 --> 00:22:10,430 仕 事 は 行 って く る。 110 00:22:11,350 --> 00:22:12,350 い って ら っ しゃ い。 111 00:22:19,530 --> 00:22:21,330 ノ ッ チ、 ちょっと いい? 112 00:22:22,310 --> 00:22:25,050 ノ ッ チ が 発 電 し や す い 方 法 を 考 えて み よう。 113 00:22:38,139 --> 00:22:45,120 はい 何 ですか それは 114 00:22:45,120 --> 00:22:50,740 これは 牛 の 性 液 を 採 取 する と き に 使 う 装 置 よ 115 00:22:50,740 --> 00:22:57,580 直接 電 気 を 全 日 線 に 流 して 強 靭 的 に 刺 激 する の 116 00:23:00,429 --> 00:23:07,030 じゃあ 自 分 の 血 と 関 係 なく 射 精 し ちゃ う って こと ですか ご め んと さ す が は の 血 117 00:23:07,030 --> 00:23:13,410 感 が いい わ ね これ を 使 えば 何 度 でも 発 電 する こと が でき る わ よ 118 00:23:13,410 --> 00:23:20,130 なんだ か 怖 い な そう 119 00:23:20,130 --> 00:23:26,290 よね まあ 無 理 に と は 言 わ ない けど 120 00:23:37,000 --> 00:23:43,920 や ります 僕 に や ら せて ください さ す が の っち ガ 121 00:23:43,920 --> 00:23:50,220 ッ ツ が ある わ それ じゃあ 早 速 貯 めて み ましょう まず は 122 00:23:50,220 --> 00:23:55,540 発 電 棒 に エ ナ ジ ー を 貯 め な き ゃ 123 00:25:26,380 --> 00:25:27,380 準備 は OK ね。 124 00:25:28,540 --> 00:25:31,100 じゃあ、 行 く わ よ。 125 00:25:59,400 --> 00:26:06,300 わか り ません 強 い 衝 撃 が 体 中 を 走 って 切 れた ら 射 程 して 126 00:26:06,300 --> 00:26:13,300 ました や っぱ り 後 ろ は パ ワ ー が 違 うわ ね この 調 子 で いく わ よ 127 00:26:13,300 --> 00:26:18,740 すごい 128 00:26:18,740 --> 00:26:25,220 です すごい です 129 00:26:25,220 --> 00:26:29,490 すごい よね も っと いく わ よ はい。 130 00:26:30,390 --> 00:26:33,410 はい。 はい。 131 00:26:37,270 --> 00:26:38,670 はい。 132 00:26:40,470 --> 00:26:41,870 はい。 133 00:26:59,360 --> 00:27:05,980 すごい よね それ じゃあ 発 電 室 で 充 電 する わ よ 134 00:27:05,980 --> 00:27:06,980 はい 135 00:27:56,300 --> 00:28:01,340 全 然 充 電 さ れて ない どう いうこと ですか 136 00:28:03,920 --> 00:28:10,700 循 環 的 な 電 力 は 強 力 だ けど、 持 続 し ない から、 総 電 力 量 だ と 137 00:28:10,700 --> 00:28:12,500 大 した こと ない の よ。 138 00:28:14,820 --> 00:28:21,780 ご め ん ね、 139 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 後。 140 00:28:22,840 --> 00:28:28,820 いい ア イ デ ア だ と思 った んだ けど、 逆 に 消 耗 さ せ ちゃ った わ ね。 141 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 や っぱ り、 142 00:28:33,730 --> 00:28:40,250 地 道 に コ ツ コ ツ 発 展 して いく しか ない ん ですね まあ 143 00:28:40,250 --> 00:28:46,730 僕 の 座 右 の 面 は チ リ も 積 も れ ば 山 と なる なん で 144 00:28:46,730 --> 00:28:51,390 諦 め ず に 毎 日 コ ツ コ ツ 発 展 して いき ましょう 145 00:28:51,390 --> 00:28:58,390 そうだ わ 発 電 を 助 ける 私 の 感 度 146 00:28:58,390 --> 00:29:01,750 を 上 げ て い け ば ス ム ー ズ な 発 電 が 期 待 でき る ん じゃない か し ら 147 00:29:04,950 --> 00:29:08,430 えっ、 宇 佐 木 さん の 感 度 を 上 げ る って? 148 00:29:10,290 --> 00:29:12,170 ああ、 なるほど。 149 00:29:13,310 --> 00:29:16,050 それは 気 づ き ません でした。 慶 福 いた します。 150 00:29:16,950 --> 00:29:21,930 そう と 決 ま れ ば 早 速 や る わ よ。 はい。 これ を 使 って。 151 00:29:46,120 --> 00:29:51,320 試 して み て いきます 152 00:29:51,320 --> 00:29:55,000 よ いい わ よ 153 00:29:55,000 --> 00:30:03,960 大丈夫 154 00:30:03,960 --> 00:30:10,660 ですか? 大丈夫 よ 155 00:30:10,660 --> 00:30:13,340 も っと やって ちょ う だ い 156 00:30:49,100 --> 00:30:51,900 大丈夫 ですか? 157 00:30:57,370 --> 00:31:03,770 私 は 若 い 頃 シ ビ レ フ グ と 呼 ば れた んだ も っと パ ワ ー を 上 げ て やって ちょ う だ い はい じゃあ 158 00:31:03,770 --> 00:31:06,770 いきます ね せ ー の はい 159 00:38:27,240 --> 00:38:34,160 今 度 は ライ ブ の セ ン ター に 電 極 を つ けて ちょ う 160 00:38:34,160 --> 00:38:41,080 だ い 大丈夫 だから 私 を 信 じ て 161 00:38:41,080 --> 00:38:47,780 じゃあ 行 きます よ いい わ よ 162 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 どう も ありがとうございました。 163 00:40:41,560 --> 00:40:42,560 ご 視 聴 ありがとうございました 164 00:41:50,860 --> 00:41:57,100 に 効 果 ある の かな ぁ 結 局 三 崎 さん 何 が 言 え た かった んだ ろう 165 00:41:57,100 --> 00:41:59,560 一 人 で 行 き ま く って た けど 166 00:42:26,960 --> 00:42:32,820 落 ち 込 ま ない で ノ ッ チ 作 戦 G に 移 行 する わ よ え? 167 00:42:33,860 --> 00:42:36,020 作 戦 G って 何 ですか? 168 00:42:36,360 --> 00:42:42,100 合 体 の G よ 私 と ノ ッ チ で 合 体 発 電 を する の 169 00:42:42,100 --> 00:42:45,940 え? 合 体 発 電 ですか? 170 00:42:46,660 --> 00:42:52,400 そう よ ただ い ま よ り 我 々 は 作 戦 G を 追 加 します 171 00:43:31,440 --> 00:43:33,260 い ろ い ろ が あ った ね ー 172 00:44:14,439 --> 00:44:15,800 感 度 は 高 ま って き て る? 173 00:44:16,420 --> 00:44:17,420 はい 174 00:45:08,080 --> 00:45:09,780 全部 大 き く な って きた わ ね 175 00:46:11,180 --> 00:46:12,960 パ ンパ ン にな って き て る わ 176 00:47:44,010 --> 00:47:45,970 ど ん ど ん 便 便 にな って きた わ ね 177 00:50:55,920 --> 00:50:56,920 すごい よ 178 01:08:53,550 --> 01:08:54,550 ああ ああ ああ 179 01:13:54,440 --> 01:13:57,200 ヘ ト ヘ ト だ けど 達 成 感 が ある ぞ 180 01:13:57,200 --> 01:14:05,760 電 181 01:14:05,760 --> 01:14:12,220 気 も 安 定 して る みたい だ し ノ ッ チ は 発 電 の 才 能 ある か も な 182 01:14:12,220 --> 01:14:16,420 そう かな あ ん ま 自 信 ない けど 183 01:14:26,570 --> 01:14:32,190 ありがとう ほ んと の って には だ っ か る な 誰 か さん と は 大 違 い ね 184 01:14:32,190 --> 01:14:51,070 なんだ 185 01:14:51,070 --> 01:14:53,170 よ、 おい 186 01:14:54,060 --> 01:15:00,920 さ っ き から 見て る と ず い ぶ ん 長 い けど ま さ か 合 体 発 187 01:15:00,920 --> 01:15:04,340 電 とか して ない よ な して ない よ 188 01:15:04,340 --> 01:15:11,220 もし 合 体 発 電 なんか して た ら 許 さ ない から な 189 01:15:11,220 --> 01:15:17,500 分 か ってる よ は? 190 01:15:18,400 --> 01:15:22,440 何 よ 仮 に 合 体 発 電 して た ら なんだ って 言 う の よ 191 01:15:23,960 --> 01:15:28,040 え、 え、 え、 え、 え、 な、 な、 な、 何 言 って ん の? ん? 192 01:15:28,580 --> 01:15:35,560 そ、 そ、 だ め だ ろ え、 だ、 だ って さ、 み さ き は 俺 の 妻 で 193 01:15:35,560 --> 01:15:42,320 の ちは 俺 の 実 の 弟 なん だから さ ギ リ でも 二 人 は き ょ、 194 01:15:42,320 --> 01:15:49,180 兄 弟 なん だから さ ふ ん、 解 消 な し 悔 し かった ら 発 電 195 01:15:49,180 --> 01:15:51,680 して み ろ って んだ よ は、 は っ 196 01:15:58,080 --> 01:16:04,540 開 発 電 報 は や っぱ り いい わ ね なんだ よ なんだ 197 01:16:04,540 --> 01:16:09,820 よ この 状 況 A V の 寝 取 ら れ 元 みたい にな って ん じゃない か よ 198 01:16:09,820 --> 01:16:15,080 こんな バ カ ほ っと いて いき ましょう でも 199 01:16:25,100 --> 01:16:32,080 なん で だ よ なん で なんだ よ なん で 俺 が こんな 集 中 期 で 200 01:17:02,190 --> 01:17:05,750 随 分 と 傷 ん じゃ った わ ね の っち、 大丈夫? 201 01:17:07,090 --> 01:17:10,670 ええ、 平 気 です 僕 は 頑 張 ら ない と 202 01:17:10,670 --> 01:17:17,390 の っち って 203 01:17:17,630 --> 01:17:24,550 責 任 感 が ある だけ じゃ なく て ガ ッ ツ も ある の ね え、 いや あの、 僕 は 204 01:17:24,550 --> 01:17:25,550 あの 205 01:17:56,240 --> 01:17:59,840 これは ナ ンバ ント ライ の オ ット セ イ の 抗 が ん 軟 膏 よ 206 01:17:59,840 --> 01:18:06,260 発 電 法 に 207 01:18:06,260 --> 01:18:12,820 栄 養 を 与 える だけ じゃ なく て 静 電 気 も 防 い でき る じゃない す 208 01:18:12,820 --> 01:18:19,640 い ません 僕 みたい な 浪 人 生 の ため に 何 言 ってる の よ 209 01:18:19,640 --> 01:18:25,300 ノ ッ チ は う ち の 大 黒 柱 で しょ 僕 が ですか 210 01:18:26,890 --> 01:18:33,730 も っと 自 信 を 持 って あ なた は 発 電 を 減 った ん よ 世 の 中 を 明 211 01:18:33,730 --> 01:18:40,670 る く 照 ら す 希望 な の はい 私 も この 212 01:18:40,670 --> 01:18:42,990 発 電 棒 を 大 切 に する わ 213 01:19:06,970 --> 01:19:13,890 なんだ か こう して 発 電 場 を 整 備 調 整 して 214 01:19:13,890 --> 01:19:18,130 る と だ んだ ん 愛 お しく な って く る わ 215 01:21:36,059 --> 01:21:37,059 来 た 来 た 216 01:26:04,200 --> 01:26:06,100 あ、 出 ちゃ う。 あ、 出 る。 217 01:26:11,940 --> 01:26:18,060 ご め んな さい。 218 01:26:18,740 --> 01:26:20,560 渡 した ら 暑 い。 219 01:26:25,420 --> 01:26:27,900 後 の 発 電 盤 を い じ ってる う ち に。 220 01:26:42,700 --> 01:26:48,460 ただ の って 言 った ら お 口 が 上 手 な の ね ほ 221 01:26:48,460 --> 01:26:51,040 んと です よ ほ んと? 222 01:26:53,120 --> 01:26:59,680 や っぱ り 寝 取 ら れ 者 の イ ベ ント にな って ん じゃ ね え か どう な って んだ 223 01:26:59,680 --> 01:27:04,900 日本 の 電 力 支 障 は これ 以上 消 費 を 意 味 して ない 224 01:27:18,700 --> 01:27:25,540 僕 と 美 咲 さん は、 合 体 発 電 一 本 で い こう と、 方 針 を 決 めて、 毎 日 発 225 01:27:25,540 --> 01:27:26,700 電 行 為 を 頑 張 った んだ。 226 01:27:28,300 --> 01:27:34,460 だ んだ ん お 互 い の 感 度 も 良 く な って き て、 効 率 的 に 発 電 でき る よう にな って い った んだ。 227 01:27:45,620 --> 01:27:47,520 も っち、 何 して る の? 228 01:27:49,320 --> 01:27:53,120 ミ サ キ さん、 電 気 残 量 を 食べ て た んです よ。 229 01:27:54,080 --> 01:27:58,900 ここ 最近 効 率 的 に 発 電 して た んで、 かな り 電 気 貯 ま って ます よ。 230 01:27:59,860 --> 01:28:03,300 その 調 子 だ った ら、 3 日 に 1 回 ぐ らい で いい か もし れない ですね。 231 01:28:05,420 --> 01:28:12,320 何 言 ってる の よ、 も っち。 も っと 頑 張 ら な き ゃ。 電 気 はい く ら あ って も 邪 魔 にな る もの じゃない んだ し。 232 01:28:13,300 --> 01:28:20,250 それ に ね、 あの 回 想 な し を あ て に し ない で 生 き て いく 方 法。 考 え た の よ 何 233 01:28:20,250 --> 01:28:27,250 ですか 私 た ち で 電 気 を も っと も っと 作 って それ を 売 る の 234 01:28:27,250 --> 01:28:34,170 よ 世 の 中 には 役 立 た ず の 発 電 棒 で 十 分 な 電 力 を 確 保 でき て い ない 家 235 01:28:34,170 --> 01:28:40,930 庭 も 多 い と思 う の そんな 家 庭 に 超 電 力 よ り 安 く 電 気 を 売 った ら どう 236 01:28:40,930 --> 01:28:46,270 なる か し ら み んな 飛 び つ きます ね そう よね 237 01:28:47,060 --> 01:28:53,920 私 と の っち みたい に 発 電 棒 と の 相 性 が バ ッ チ リ っていう 人 た ち ば っ か り じゃない から 需要 238 01:28:53,920 --> 01:29:00,200 は 多 い と思 うわ じゃあ つ まり 電 力 会 社 を 作 る って こと ですか 239 01:29:00,200 --> 01:29:07,180 実 は 会 社 設 立 に 向 けて もう 行 政 書 士 の 先生 に も 登 壇 240 01:29:07,180 --> 01:29:13,940 して る の さ す が 三 崎 さん 僕 で でき る こと が あれ ば 241 01:29:13,940 --> 01:29:20,910 何 でも や ら せて ください も ち ろ ん 全 面 的 に 協 力 して も ら う つ も り よ の っち の 発 242 01:29:20,910 --> 01:29:23,050 電 法 あ って の 話 です も ん なん 243 01:29:23,050 --> 01:29:29,170 ですか これ 244 01:29:29,170 --> 01:29:35,450 す っぽ ん の 肝 と マ カ を 溶 か した ミ シ ン 油 よ 発 電 を エ デ ィ ソ ン っていう の 245 01:29:35,450 --> 01:29:40,710 エ デ ィ ソ ン を 塗 り た く って ガ ン ガ ン 発 電 し ちゃ い ましょう 246 01:29:54,730 --> 01:30:01,490 私 に 任 せて お いて その ため には 感 247 01:30:01,490 --> 01:30:05,150 度 だけ じゃ なく て ム ード も 高 め ない と 248 01:31:40,110 --> 01:31:41,110 困 って きた です 249 01:50:02,220 --> 01:50:05,060 一 度 最 高 まで 買 う の も 250 01:59:11,820 --> 01:59:13,340 お や す み な さい 251 02:14:03,920 --> 02:14:10,860 僕 と 美 咲 さん の 合 体 発 電 は と ど ま る こと を 知 ら な かった この 日 僕 た 252 02:14:10,860 --> 02:14:15,680 ちは 20 万 世 帯 分 の 電 気 を 発 電 して しま った んだ 253 02:14:35,080 --> 02:14:37,300 という か、 家 から 追 い 出 した。 254 02:14:38,860 --> 02:14:45,640 そして、 日 先 本 の 読 み 通 り、 電 力 物 の 日本 では、 商 売 は 大 当 た り。 255 02:14:47,140 --> 02:14:53,380 全 国 6 000、 従 業 員 数 の 3 万 人 の マ ンモ ス 会 社 へ と 発 展 して い った。 256 02:14:54,800 --> 02:14:58,640 港 区 公 園 の 一 等 寺 に、 で か い デ ィ シ ャ ビ ル も 建 て た んだ。 257 02:15:16,960 --> 02:15:23,580 これ だけ 大 き な 企 業 にな った の から 発 電 専 門 の 従 業 員 を 例えば いい の に 258 02:15:23,580 --> 02:15:30,580 相 変 わ ら ず 僕 と 三 崎 さん と だけ で 発 電 して 全 電 力 を も た 259 02:15:30,580 --> 02:15:36,320 ら して いる 僕 た ち の 発 電 は ま さ や サ ヤ 人 の レ ベ ル で 260 02:15:36,320 --> 02:15:43,080 熱 ブ ック に も 乗 った んだ 今 や 合 体 発 電 で 一 261 02:15:43,080 --> 02:15:48,640 日 に 6 30 万 個 体 分 の 電 力 を 発 電 でき る よう にな って いる 262 02:15:48,640 --> 02:15:55,380 北 斗 美 咲 さん は 日本 国 から 大 空 一 箇 所 まで 263 02:15:55,380 --> 02:15:56,380 いただ い ちゃ った んだ 26839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.