All language subtitles for Jamie Michelle - Kyle Mason Mothers & Stepsons 6 Ep 1 - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,550 --> 00:00:07,550 Thank you. 2 00:00:51,950 --> 00:00:52,689 How was work? 3 00:00:52,690 --> 00:00:53,690 Oh, hey, honey. 4 00:00:53,910 --> 00:00:56,110 It was great. Really, really stimulating. 5 00:00:57,930 --> 00:01:00,430 I didn't realize you liked it so much. 6 00:01:02,130 --> 00:01:05,110 I know. I'm just doing my part to support the family. 7 00:01:07,390 --> 00:01:14,290 I love my dad, but come on. He's not a great guy. 8 00:01:15,610 --> 00:01:19,690 You shouldn't be having to do all this just to make him happy. 9 00:01:21,070 --> 00:01:26,110 You know, honey, if I knew this before we were married, but I made my choice, 10 00:01:26,270 --> 00:01:28,190 and I'm willing to live with the consequences. 11 00:01:29,610 --> 00:01:33,310 You can't let him bully you into paying his debts. 12 00:01:33,730 --> 00:01:36,550 It's our debt now, honey. You're too young. You wouldn't understand. 13 00:01:37,070 --> 00:01:38,070 No. 14 00:01:38,990 --> 00:01:42,470 I've known my dad a lot longer, and there's one thing I can tell you. 15 00:01:42,670 --> 00:01:46,870 He will do anything to get someone else to pay for his mistakes. 16 00:01:47,950 --> 00:01:49,370 Don't let him take your best years. 17 00:01:53,870 --> 00:01:58,950 You know, I used to think of myself as such a strong, independent woman. 18 00:01:59,470 --> 00:02:00,470 Now look at me. 19 00:02:01,950 --> 00:02:07,090 I see a beautiful woman who's willing to do whatever for the ones we love. 20 00:02:08,710 --> 00:02:10,229 Aw, you're such a good son. 21 00:02:11,810 --> 00:02:14,770 Well, that comes from my mom, I assure you. 22 00:02:16,150 --> 00:02:19,390 I know. I wish I would have gotten to know her. She seemed like such a vibrant 23 00:02:19,390 --> 00:02:20,390 lady. 24 00:02:21,430 --> 00:02:22,430 Yeah. 25 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 One in a million. 26 00:02:26,600 --> 00:02:28,700 It's been hard without her. 27 00:02:30,660 --> 00:02:34,320 Actually, there's a lot about you that reminds me of her. 28 00:02:35,380 --> 00:02:37,240 I bet you two would have been great friends. 29 00:02:37,880 --> 00:02:39,760 Aw, that really warms my heart. 30 00:02:44,860 --> 00:02:50,920 Well, sweetheart, I need to start getting ready for bed. I have a really 31 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 date tomorrow. 32 00:02:53,320 --> 00:02:55,760 Hey, Ma, is that coming home tonight? 33 00:02:57,260 --> 00:02:59,840 Honey, he's actually has a weekend with the boys. 34 00:03:04,260 --> 00:03:08,860 If I had a wife like you, I would never make her sleep alone. 35 00:03:09,680 --> 00:03:11,860 You know, I have a really hard time sleeping alone. 36 00:03:16,140 --> 00:03:22,240 Well, you know, my room's always open. 37 00:03:23,050 --> 00:03:25,790 If you can't sleep and need to talk or something. 38 00:03:27,630 --> 00:03:28,850 I'll keep that in mind. 39 00:04:31,050 --> 00:04:32,050 Couldn't sleep? 40 00:04:33,170 --> 00:04:36,170 I... I wanted a glass of water. 41 00:04:38,110 --> 00:04:41,710 Well, let's talk a bit. 42 00:04:42,650 --> 00:04:44,590 I don't know what I'm doing here. 43 00:04:46,190 --> 00:04:47,890 Well, I'm happy you're here. 44 00:04:52,530 --> 00:04:56,910 I don't know, like, something's just come over me. 45 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Yeah. 46 00:05:02,100 --> 00:05:03,360 Tell me what you're feeling. 47 00:05:03,600 --> 00:05:04,940 The judgment freedom. 48 00:05:06,460 --> 00:05:11,600 Well, it's been a while since a man's been kind to me. 49 00:05:12,120 --> 00:05:16,780 And your father, your father doesn't seem to see me anymore. 50 00:05:17,920 --> 00:05:20,900 My father is blind. 51 00:05:25,840 --> 00:05:28,420 Mark, this is wrong. 52 00:05:29,470 --> 00:05:31,450 You're the most beautiful woman I've ever seen. 53 00:05:31,790 --> 00:05:34,050 I've felt that since the moment I first saw you. 54 00:05:34,730 --> 00:05:36,030 Mark, I'm your stepmom. 55 00:05:36,750 --> 00:05:37,750 So? 56 00:05:39,430 --> 00:05:40,970 It's not like you raised me. 57 00:05:41,210 --> 00:05:42,530 You just married my dad. 58 00:05:42,990 --> 00:05:46,030 And now he made you his slave. 59 00:05:47,530 --> 00:05:48,910 I see what he puts you through. 60 00:05:50,530 --> 00:05:51,670 You deserve better. 61 00:05:53,930 --> 00:05:56,230 You think I deserve better? 62 00:05:59,280 --> 00:06:00,280 You deserve the best. 63 00:30:35,080 --> 00:30:36,380 Fuck, mommy, you feel so good. 4495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.