Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,050 --> 00:01:33,290
MONACO OF THE EAST: ATSUMI
2
00:01:36,990 --> 00:01:41,030
OFF THE COAST OF ATSUMI CITY
3
00:01:47,200 --> 00:01:48,240
Why?
4
00:01:49,240 --> 00:01:54,280
I'm getting married soon
to the daughter of my dad's client.
5
00:02:06,390 --> 00:02:08,190
Help!
6
00:02:10,530 --> 00:02:12,130
Help!
7
00:02:12,200 --> 00:02:14,060
Oh, no!
8
00:02:14,130 --> 00:02:15,170
No!
9
00:02:23,270 --> 00:02:25,110
This is the Japanese Coast Guard.
10
00:02:25,180 --> 00:02:28,410
My girlfriend fell off the boat
and was attacked by a shark!
11
00:02:28,480 --> 00:02:30,780
Please calm down.
What is your current location?
12
00:02:31,050 --> 00:02:32,450
Off the coast of Atsumi.
13
00:02:55,340 --> 00:02:56,340
Seriously?
14
00:02:58,280 --> 00:02:59,740
Huh? Come on!
15
00:03:16,690 --> 00:03:18,090
You? How did you...
16
00:04:38,780 --> 00:04:41,880
Spa Resort Atsumi is currently
under construction in Atsumi City,
17
00:04:41,950 --> 00:04:43,680
also known as the Monaco of the East.
18
00:04:43,750 --> 00:04:45,180
RESORT COMPLEX IN ATSUMI
19
00:04:45,250 --> 00:04:49,450
Construction of a large complex,
led by the mayor, is drawing attention.
20
00:04:49,520 --> 00:04:52,660
The rooftop open-air bath, at 120 meters,
is the highest in Japan.
21
00:04:52,720 --> 00:04:54,620
You can even bungee jump after a dip.
22
00:04:54,690 --> 00:04:55,790
MAYOR OF ATUMI CITY
23
00:04:55,860 --> 00:04:59,530
With the introduction of the world's
most advanced architectural 3D printer,
24
00:04:59,600 --> 00:05:01,830
the construction time
has been greatly reduced.
25
00:05:01,900 --> 00:05:03,800
I was able to check it out for a bit,
26
00:05:03,870 --> 00:05:06,300
and the parts were produced
at tremendous speed.
27
00:05:06,370 --> 00:05:10,210
The mayor speaks highly
of the economic benefits from the plan,
28
00:05:10,270 --> 00:05:14,340
but there seems to be some opposition
from the local community.
29
00:05:14,410 --> 00:05:16,210
AFTER CM
MANY SHARK ATTACKS IN ATUMI!
30
00:05:16,280 --> 00:05:19,780
ATSUMI POLICE STATION
31
00:05:35,930 --> 00:05:38,900
DENBEI TSUKA, ATSUMI CITY POLICE CHIEF
32
00:05:38,970 --> 00:05:41,500
A - TSU - MI
33
00:05:41,570 --> 00:05:43,810
I'm thinking about becoming a novelist.
34
00:05:44,510 --> 00:05:46,810
Hear about Cho?
He's getting divorced at that age.
35
00:05:46,880 --> 00:05:48,710
KOHEI HANAKO, CHIEF OF POLICE AFFAIRS
36
00:05:48,780 --> 00:05:52,020
You work hard for years, retire
and then suddenly become lazy,
37
00:05:52,280 --> 00:05:54,020
which creates problems at home.
38
00:05:55,690 --> 00:05:57,320
I'm retiring this year too.
39
00:05:57,890 --> 00:06:00,660
I need to really think about
the next chapter.
40
00:06:01,990 --> 00:06:05,430
A police novel written
by a former police chief.
41
00:06:05,500 --> 00:06:08,800
Imagine going on a hot springs tour
across Japan with the royalties.
42
00:06:08,870 --> 00:06:10,500
Before you talk about royalties,
43
00:06:10,600 --> 00:06:13,040
why not work so you can receive
your full pension?
44
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Here.
45
00:06:17,370 --> 00:06:20,640
I guess I'll be stamping documents
until the last moments of my career.
46
00:06:29,420 --> 00:06:32,860
Wherever you walk, there's a hot spring.
That's what Atsumi is like.
47
00:06:32,920 --> 00:06:35,930
This stupid mayor.
What's the point of building more?
48
00:06:35,990 --> 00:06:38,630
Chief, you haven't written
anything at all yet.
49
00:06:39,700 --> 00:06:43,000
You said you were gonna be a manga artist,
but you gave up right away.
50
00:06:44,500 --> 00:06:48,300
You only read gossip magazines.
How could you possibly become a novelist?
51
00:06:48,370 --> 00:06:49,410
Chief!
52
00:07:01,380 --> 00:07:02,690
What's going on?
53
00:07:05,490 --> 00:07:08,530
I'm neither a coroner nor a biologist,
54
00:07:08,590 --> 00:07:11,860
but judging from the teeth marks,
it's likely the work of a shark.
55
00:07:11,930 --> 00:07:15,530
Don't think we have enough coroners
in Atsumi. Do we have an identity?
56
00:07:16,470 --> 00:07:17,970
Just that it's a woman.
57
00:07:18,030 --> 00:07:22,470
I can't find her head injury, her ID
or even a shred of her clothing.
58
00:07:22,540 --> 00:07:26,010
Find it! You're saying
the shark ate the clothes too?
59
00:07:26,080 --> 00:07:29,510
Or maybe she's an idiot
who went out into the sea naked.
60
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
SHO SAEKI, OFFICER
61
00:07:30,650 --> 00:07:33,020
Anyway, it was an accident
caused by a shark.
62
00:07:34,020 --> 00:07:37,420
The victims of the two previous accidents
have yet to be identified.
63
00:07:38,090 --> 00:07:41,460
CORONER
64
00:07:45,630 --> 00:07:46,660
What's that?
65
00:07:47,430 --> 00:07:48,830
Locker keys from a hot spring.
66
00:07:50,700 --> 00:07:51,900
Why are they here?
67
00:07:52,800 --> 00:07:57,410
-Are you sure it was the victim's?
-Listen, Chief, this is our jurisdiction.
68
00:07:57,470 --> 00:08:00,510
Please stop interfering
and get back to your own work.
69
00:08:00,580 --> 00:08:03,010
You guys at the scene
are always like that...
70
00:08:07,520 --> 00:08:08,650
It's me.
71
00:08:09,950 --> 00:08:11,420
Yup. What?
72
00:08:12,420 --> 00:08:15,590
Told you, just don't cause
a commotion, that's it.
73
00:08:15,660 --> 00:08:17,130
BE AWARE!
SHARK ATTACKS OCCURRING!
74
00:08:17,390 --> 00:08:19,100
It's almost tourist season.
75
00:08:19,160 --> 00:08:23,470
Don't you know how hard it is to stop
rumors spreading in this social media age?
76
00:08:23,530 --> 00:08:24,570
KANICHI MANGAN, MAYOR
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,140
Well, your generation
can't get it of course.
78
00:08:27,400 --> 00:08:30,610
We're not allowed
to get involved with shark control.
79
00:08:30,670 --> 00:08:32,180
TANAKA - SATO - MIZOGUCHI
AD AGENCY
80
00:08:32,440 --> 00:08:34,680
We can at least
warn the public about sharks.
81
00:08:34,740 --> 00:08:38,080
The police's job
is to solve missing person cases!
82
00:08:38,150 --> 00:08:41,850
These rumors are causing
damages to the city's reputation.
83
00:08:41,920 --> 00:08:45,120
I don't want to have to explain this
to the Department Chief either.
84
00:08:46,520 --> 00:08:50,060
Chief, you want to get
your full retirement benefits, right?
85
00:08:52,000 --> 00:08:53,430
Well, yes.
86
00:08:54,430 --> 00:08:56,000
Don't worry.
87
00:08:56,870 --> 00:08:59,970
No one thinks about the future
of Atsumi more than me.
88
00:09:00,770 --> 00:09:03,670
We've called an accomplished shark expert.
89
00:09:03,740 --> 00:09:05,440
Leave it to me.
90
00:09:09,080 --> 00:09:10,850
Anyway, look at this shit here!
91
00:09:10,910 --> 00:09:14,520
I found this at a souvenir store.
It's got my face printed on it.
92
00:09:14,580 --> 00:09:17,790
Impressive! People love you so much,
your image is on merchandise.
93
00:09:17,850 --> 00:09:19,990
My face should be on steamed buns!
94
00:09:20,060 --> 00:09:22,890
Isn't it your job
to police this kind of thing?
95
00:09:22,960 --> 00:09:26,660
Your name isn't written anywhere.
This man could be your doppelganger.
96
00:09:27,830 --> 00:09:30,530
It's a good design.
Let's use one at our station.
97
00:09:30,600 --> 00:09:31,870
Did you say something?
98
00:09:46,780 --> 00:09:49,150
This town has changed a lot.
99
00:09:49,220 --> 00:09:51,890
Another visitor disappeared
at a hot spring last night.
100
00:09:51,960 --> 00:09:53,120
MISSING PERSON TASK FORCE
101
00:09:53,190 --> 00:09:56,730
Again, their clothes and personal
belongings were left in their lockers.
102
00:09:56,790 --> 00:09:58,700
This is the third in a row.
103
00:09:58,760 --> 00:10:00,830
Was it an incident or an accident?
104
00:10:00,900 --> 00:10:02,500
LOCAL SECURITY DIVISION OFICRES
105
00:10:02,570 --> 00:10:04,500
The victim was not seen on CCTV.
106
00:10:04,570 --> 00:10:05,970
There are no clues.
107
00:10:06,040 --> 00:10:09,040
What the hell's going on in Atsumi City?
108
00:10:12,210 --> 00:10:14,240
Three people missing.
109
00:10:14,510 --> 00:10:16,980
Anyway, it was an accident
caused by a shark.
110
00:10:17,850 --> 00:10:21,080
The victims of the two previous accidents
have yet to be identified.
111
00:10:21,150 --> 00:10:23,190
Three shark attack victims.
112
00:10:25,520 --> 00:10:27,560
Locker keys from a hot spring.
113
00:10:27,620 --> 00:10:29,230
Are you sure it was the victim's?
114
00:10:50,210 --> 00:10:53,920
Man, full-body dip is the best.
115
00:10:55,590 --> 00:10:58,620
This is why I can't stand tourists.
116
00:11:14,000 --> 00:11:18,270
KEEP OUT
PLEASE DON'T ENTER
117
00:11:33,690 --> 00:11:36,890
The victim is Shusuke Hirata,
118
00:11:36,960 --> 00:11:39,700
Professor of Marine Biology
at Jonan University.
119
00:11:39,760 --> 00:11:40,830
FOURTH DEATH IN ATSUMI
120
00:11:40,900 --> 00:11:45,100
The Mayor of Atsumi
Kanichi Mangan's Yuatari Channel!
121
00:11:45,170 --> 00:11:46,970
Yuatari! Yuatari!
122
00:11:47,040 --> 00:11:52,040
We've got great news for you today!
123
00:11:52,110 --> 00:11:53,110
GREAT NEWS
124
00:11:53,180 --> 00:11:54,310
Listen up!
125
00:11:54,380 --> 00:11:58,080
You'll be invited to the grand opening
party of Spa Resort Atsumi
126
00:11:58,150 --> 00:12:02,250
if you can immediately make your way
to Atsumi and kill the sharks!
127
00:12:02,320 --> 00:12:07,790
Plus, you'll get a gift certificate
worth 300,000 yen!
128
00:12:07,860 --> 00:12:09,760
You, you and you!
129
00:12:09,830 --> 00:12:11,330
Subscribe to my channel!
130
00:12:11,390 --> 00:12:12,400
SUBSCRIBE
131
00:12:16,370 --> 00:12:17,900
MISSING PERSON INCIDENTS
132
00:12:17,970 --> 00:12:22,840
The DNA left behind at the hot spring
matched the three shark victims.
133
00:12:22,910 --> 00:12:26,210
In other words, the missing people
and the shark victims are the same.
134
00:12:26,280 --> 00:12:29,650
I guess these two unrelated incidents
were connected after all.
135
00:12:29,710 --> 00:12:36,050
But that would mean the victims were naked
when they left the hot springs.
136
00:12:36,120 --> 00:12:37,350
Why would they do that?
137
00:12:37,420 --> 00:12:39,990
Also, the fourth victim
who was found this morning
138
00:12:40,060 --> 00:12:41,990
disappeared right in front of the Chief.
139
00:12:49,970 --> 00:12:54,740
MAYUMI KOSE, MARINE BIOLOGY LAB
AT JONAN UNIVERSITY
140
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
AUTOPSY ROOM
141
00:13:09,150 --> 00:13:12,820
Mayumi Kose works at the same lab
as the victim.
142
00:13:12,890 --> 00:13:15,260
They were visiting Atsumi together.
143
00:13:15,320 --> 00:13:18,430
The body is so mauled,
it's a good idea to show it to the family.
144
00:13:18,690 --> 00:13:20,830
I can't believe that full-body dipping man
145
00:13:20,900 --> 00:13:24,100
was the shark expert
that the stupid mayor mentioned.
146
00:13:24,170 --> 00:13:27,400
What goes around comes around, huh?
147
00:13:27,470 --> 00:13:29,070
Please stop that.
148
00:13:29,140 --> 00:13:34,140
Strangely, no one saw
the victim going outside,
149
00:13:34,210 --> 00:13:37,180
and there's nothing
on the security cameras.
150
00:13:37,950 --> 00:13:39,280
I don't get it.
151
00:13:39,350 --> 00:13:43,020
How is that possible?
It doesn't make any sense.
152
00:13:43,090 --> 00:13:45,220
You're kidding.
153
00:13:45,290 --> 00:13:47,060
I'm very sorry,
154
00:13:47,120 --> 00:13:50,830
but we would appreciate it
if you can answer some questions later.
155
00:13:50,890 --> 00:13:54,900
These teeth marks don't match
the species of sharks in this area.
156
00:13:54,960 --> 00:13:57,230
That's unbelievable.
157
00:13:57,300 --> 00:14:00,170
-Professor!
-Hey, knock it off! Stop!
158
00:14:00,240 --> 00:14:03,410
It's fons calidus!
It's the teeth of a fossil!
159
00:14:03,470 --> 00:14:06,440
Are there any more in his luggage?
Please bring it over!
160
00:14:06,510 --> 00:14:09,410
This is major! This is amazing!
161
00:14:09,480 --> 00:14:11,880
-Professor!
-Call for backup. Immediately!
162
00:14:14,380 --> 00:14:18,990
Sharks are very cautious
and do not normally attack humans.
163
00:14:19,060 --> 00:14:23,060
So I've had strong doubts
about these shark attacks.
164
00:14:23,790 --> 00:14:25,160
PROF. HIRATA, JONAN UNIVERSITY
165
00:14:25,230 --> 00:14:27,200
Excuse me, I'm Kose
166
00:14:27,260 --> 00:14:30,030
from the Marine Biology Lab
at Jonan University.
167
00:14:30,100 --> 00:14:35,340
Dr. Kose, it's clear that shark attacks
are happening in Atsumi.
168
00:14:35,400 --> 00:14:39,240
Yes, that's why Dr. Hirata
and I were called here.
169
00:14:39,310 --> 00:14:42,380
Our goal is to assess the damage
and implement safety measures.
170
00:14:42,450 --> 00:14:43,880
A single goal? That's it?
171
00:14:44,950 --> 00:14:46,880
This is Carcharodon fons calidus.
172
00:14:46,950 --> 00:14:50,320
It's a species of shark that lived
in the Cenozoic Era but is now extinct.
173
00:14:50,390 --> 00:14:51,790
It's a fossil of the tooth.
174
00:14:51,850 --> 00:14:55,020
We came here to excavate
after receiving a report
175
00:14:55,090 --> 00:14:59,300
that these fossils were discovered
at the large spa construction site.
176
00:14:59,360 --> 00:15:01,800
So, that came from that hot spring site.
177
00:15:01,860 --> 00:15:04,400
The city probably assumed
it was no great discovery
178
00:15:04,470 --> 00:15:06,440
after summoning us.
179
00:15:06,500 --> 00:15:10,440
They halted our investigation
after we told them
180
00:15:10,510 --> 00:15:12,980
that actually, the finding
was worth looking into.
181
00:15:13,040 --> 00:15:14,340
Can you believe it?
182
00:15:14,410 --> 00:15:16,550
I just proposed a delay
in the construction
183
00:15:16,810 --> 00:15:18,180
so we can investigate further.
184
00:15:18,250 --> 00:15:19,550
But Dr. Hirata crossed the line,
185
00:15:19,820 --> 00:15:23,090
demanding that an entire building
be taken down for conservation.
186
00:15:23,150 --> 00:15:25,450
Of course they're not going to cooperate.
187
00:15:25,520 --> 00:15:27,820
Dr. Hirata was completely out of his mind.
188
00:15:29,490 --> 00:15:31,860
He's usually a nice person, though.
189
00:15:31,930 --> 00:15:33,000
Excuse me, Doc.
190
00:15:34,260 --> 00:15:37,470
We want to know about the shark attacks
that are happening today.
191
00:15:37,530 --> 00:15:42,100
The teeth marks left on Dr. Hirata's body
seem to match those of fons calidus.
192
00:15:49,150 --> 00:15:50,580
In other words, you're saying
193
00:15:50,850 --> 00:15:53,250
the culprit behind all of this
194
00:15:53,320 --> 00:15:56,020
is a shark that's been revived
from ancient times.
195
00:15:56,090 --> 00:15:57,620
-Culprit?
-Culprit is a shark?
196
00:15:57,890 --> 00:16:01,090
There have been instances of lotus seeds
blooming after 3,000 years.
197
00:16:01,160 --> 00:16:04,060
The primordial energy
exceeds our imagination.
198
00:16:04,130 --> 00:16:08,630
There is nothing biologically unusual
about the resurrection of ancient sharks.
199
00:16:08,900 --> 00:16:11,230
Well, if you're telling me
to believe it...
200
00:16:11,300 --> 00:16:13,870
Let's just say there is a revived shark,
201
00:16:13,940 --> 00:16:17,370
what's the connection
with the disappearances at hot springs?
202
00:16:18,040 --> 00:16:20,610
I'm sorry, but with regard to that,
we're still...
203
00:16:20,880 --> 00:16:23,310
That's our job to find out.
204
00:16:23,380 --> 00:16:26,550
Anyway, thanks to the professor,
we've got physical evidence.
205
00:16:26,620 --> 00:16:29,290
So forget about that stupid mayor,
proceed to block off
206
00:16:29,350 --> 00:16:32,890
-the surrounding areas of the ocean asap.
-Well, we have an issue.
207
00:16:36,030 --> 00:16:42,670
Hello! Today, I'm out in the ocean
near Atsumi!
208
00:16:47,100 --> 00:16:48,500
There's not that many people.
209
00:16:48,570 --> 00:16:52,240
What are you talking about?
Look at the number of people in the rain.
210
00:16:52,310 --> 00:16:54,440
The weather in Atsumi
changes very frequently.
211
00:16:54,510 --> 00:16:56,610
Look, it's becoming sunny over here.
212
00:16:56,950 --> 00:17:00,250
More people are making their way here,
so we're on a roll!
213
00:17:00,320 --> 00:17:06,190
Yeah! They're all influencers, I see.
This will be trending!
214
00:17:06,260 --> 00:17:09,430
Love Shark Channel! Shark!
215
00:17:09,490 --> 00:17:11,060
Shark!
216
00:17:12,360 --> 00:17:13,960
Influencers?
217
00:17:14,030 --> 00:17:18,030
The people who come to these events
are good for nothing.
218
00:17:19,300 --> 00:17:22,640
Hold on. We're talking about
some violent sharks, right?
219
00:17:22,710 --> 00:17:26,110
We're going to be in serious trouble
if there are any more victims.
220
00:17:26,180 --> 00:17:29,480
I'm saying we're trying to take measures.
You see...
221
00:17:29,550 --> 00:17:31,480
There's a shark!
222
00:17:35,950 --> 00:17:38,250
Shark! Help!
223
00:17:39,960 --> 00:17:41,990
What's going on? That's not what you said!
224
00:17:42,060 --> 00:17:43,960
It's not supposed to be like this.
225
00:17:48,160 --> 00:17:50,700
It's a shark. I'm gonna capture it!
226
00:17:51,700 --> 00:17:54,370
Hey, stop the shark! Come on!
227
00:17:54,440 --> 00:17:56,270
What can we do?
228
00:17:56,340 --> 00:17:58,670
Come on, stop it. What should we do?
229
00:18:12,220 --> 00:18:14,320
NO SWIMMING ALLOWED
230
00:18:14,390 --> 00:18:17,490
Don't let anyone get close to the sea!
Get the ship over here now!
231
00:18:17,560 --> 00:18:20,230
Hurry up! Come on!
232
00:18:21,560 --> 00:18:22,770
Tada!
233
00:18:23,030 --> 00:18:24,100
YOU WERE PRANKED
234
00:18:25,770 --> 00:18:30,370
Get off of me! I'm going viral! Viral!
235
00:18:31,510 --> 00:18:34,710
Unfortunately, we weren't able
to locate the shark,
236
00:18:35,010 --> 00:18:37,510
but I'm happy to invite you all
237
00:18:37,580 --> 00:18:41,680
to the hot springs in Atsumi
as a token of my appreciation!
238
00:18:42,450 --> 00:18:44,720
And you can even film it!
239
00:18:45,420 --> 00:18:49,630
Feel free to share and promote it
on your accounts, everyone!
240
00:18:52,730 --> 00:18:56,070
-As for that yellow buoy...
-Knock before you enter!
241
00:18:56,130 --> 00:18:58,500
What if I was a teenager?
242
00:18:58,570 --> 00:19:00,770
That yellow buoy floating in the sea,
243
00:19:01,040 --> 00:19:04,670
it's a smart buoy which generates
electric currents that sharks can't stand.
244
00:19:04,740 --> 00:19:08,080
There are nets attached to the buoys
surrounding the Atsumi area.
245
00:19:08,140 --> 00:19:09,180
ATSUMI CITY - BUOY
246
00:19:09,250 --> 00:19:12,780
Yeah, the sharks can't approach
the Atsumi area.
247
00:19:13,050 --> 00:19:15,480
I'm writing
this pointless letter of apology!
248
00:19:16,420 --> 00:19:21,060
I wonder if I could be a vlogger
after retiring.
249
00:19:21,520 --> 00:19:24,490
Tell me, you think I can be
one of those female avatars?
250
00:19:24,560 --> 00:19:28,530
Fisheries Cooperative Association
placed the buoy last night
251
00:19:28,600 --> 00:19:30,470
when there were no sharks in the area.
252
00:19:31,330 --> 00:19:33,670
Thanks to the late doctor, right?
253
00:19:33,740 --> 00:19:36,610
Dr. Kose should have told me
if she knew...
254
00:19:36,670 --> 00:19:40,740
The fourth victim was found
early this morning, right?
255
00:19:40,810 --> 00:19:42,140
Yup
256
00:19:42,210 --> 00:19:45,580
When did you meet the victim
at the hot spring?
257
00:19:45,650 --> 00:19:47,420
That was last night.
258
00:19:51,350 --> 00:19:54,360
There were no signs
that a shark had breached the guard nets.
259
00:20:15,850 --> 00:20:18,210
Congratulations on reaching
10,000 subscribers!
260
00:20:18,280 --> 00:20:20,850
I'm gonna take a bath
for 10,000 seconds to celebrate!
261
00:20:21,120 --> 00:20:22,590
10,000 SECS BATHING CHALLENGE
262
00:20:22,650 --> 00:20:26,860
One, two, three, four, five...
263
00:20:27,120 --> 00:20:30,530
13, 14, 15, 16...
264
00:20:30,590 --> 00:20:33,160
Take a look at this!
The hot spring is amazing!
265
00:20:33,230 --> 00:20:36,400
Let me introduce you to the charm
of the hot springs in Atsumi.
266
00:20:36,470 --> 00:20:39,170
Please send a Super Chat! Please!
267
00:20:39,240 --> 00:20:43,910
Today, we're at a hot spring in Atsumi
where sharks are rumored to lurk.
268
00:20:44,170 --> 00:20:45,210
Amazing here.
269
00:20:45,270 --> 00:20:48,210
"We hope you guys
don't get attacked by a shark!"
270
00:20:48,280 --> 00:20:52,550
-She will kick the shit out of it.
-Hey! Knock it off!
271
00:20:52,620 --> 00:20:53,880
Do the usual thing.
272
00:20:54,720 --> 00:20:57,350
I use my neck to imitate a thumb.
273
00:20:57,420 --> 00:20:59,560
Three, two, one.
274
00:21:02,290 --> 00:21:03,760
Was it good?
275
00:21:03,830 --> 00:21:05,360
-Yeah.
-Super cool?
276
00:21:05,430 --> 00:21:06,560
HOW DID SHARK BREAK NET?
277
00:21:06,630 --> 00:21:08,230
Sharks are cartilaginous fish.
278
00:21:08,300 --> 00:21:12,170
They have skeletons made of cartilage
rather than bone.
279
00:21:12,230 --> 00:21:15,910
Shark fossils other than teeth
are exceptionally rare.
280
00:21:16,170 --> 00:21:18,940
So the fons calidus,
as a primitive cartilaginous fish,
281
00:21:19,210 --> 00:21:22,340
their bodies were softer
than modern sharks.
282
00:21:22,410 --> 00:21:24,650
They may have eaten
ancient turtles and fish
283
00:21:24,710 --> 00:21:26,680
by taking advantage of their softness.
284
00:21:26,750 --> 00:21:29,290
That was Dr. Hirata's theory.
285
00:21:31,750 --> 00:21:36,690
Fons calidus has also been found
in Saturnia, Bath and Beitou.
286
00:21:36,760 --> 00:21:41,300
It's believed they lived in warm waters
close to submarine volcanoes in the ocean.
287
00:21:41,360 --> 00:21:45,200
So it's not that unusual
to find fossils in Atsumi.
288
00:21:45,270 --> 00:21:49,740
The colder temperatures of Atsumi Bay
can't be suitable for them.
289
00:21:49,810 --> 00:21:52,440
So I think the sharks
that killed people in Atsumi
290
00:21:52,510 --> 00:21:56,250
are living in the hot spring veins
all across the city.
291
00:21:56,310 --> 00:21:58,580
Are you saying
sharks are swimming underground?
292
00:21:58,650 --> 00:22:00,380
Sharks living right under us?
293
00:22:00,450 --> 00:22:02,720
Please hear me out.
294
00:22:03,790 --> 00:22:07,360
Let's say the fons calidus
took advantage of its flexible body
295
00:22:07,420 --> 00:22:08,890
to swim through the pipes
296
00:22:08,960 --> 00:22:14,230
in order to prey on people
and drag them underground.
297
00:22:14,800 --> 00:22:17,530
The victims, including Dr. Hirata,
were reduced to pieces
298
00:22:17,600 --> 00:22:19,230
and washed up on the shore.
299
00:22:21,240 --> 00:22:23,510
The shark didn't come from outside Atsumi.
300
00:22:23,570 --> 00:22:27,740
There must be a hot spring source near
the guard net, with hot water gushing out.
301
00:22:29,950 --> 00:22:33,480
It's true that we know
nothing about sharks, but...
302
00:22:34,480 --> 00:22:39,820
You're saying sharks come in and out
of the hot springs and attack people?
303
00:22:39,890 --> 00:22:42,830
I think that's one way to explain
these incidents.
304
00:22:42,930 --> 00:22:46,460
Well, that's going a bit far.
305
00:22:46,530 --> 00:22:49,370
You guys are extremely
intelligent scholars,
306
00:22:49,430 --> 00:22:52,030
but it's hard for us normal people
to comprehend. Right?
307
00:23:00,640 --> 00:23:02,410
What's wrong, guys?
308
00:23:02,480 --> 00:23:04,880
According to an additional report
from the crime lab,
309
00:23:04,950 --> 00:23:10,350
the cause of death of the victims was
a compound fracture caused by compression.
310
00:23:11,590 --> 00:23:12,690
Compression?
311
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
I thought they were mauled to death.
312
00:23:14,820 --> 00:23:18,390
There were no actual signs
of a common shark attack.
313
00:23:18,460 --> 00:23:21,900
The cause of death seems to be from shock
due to fractures
314
00:23:21,960 --> 00:23:25,300
caused by forcibly being dragged
into confined or narrow spaces.
315
00:23:25,370 --> 00:23:27,770
What do you mean, confined space?
316
00:23:27,840 --> 00:23:31,040
Like being dragging into
the hot spring pipes?
317
00:23:31,310 --> 00:23:33,980
Scientific name, Carcharodon fons calidus,
318
00:23:34,040 --> 00:23:37,610
a fierce shark that attacks people
in Atsumi's hot springs.
319
00:23:37,680 --> 00:23:39,380
In Japanese
320
00:23:40,950 --> 00:23:42,480
that would be "onsen shark."
321
00:23:46,020 --> 00:23:50,860
Hey, everybody!
Today, I'm at a hot spring in Atsumi.
322
00:23:52,090 --> 00:23:53,860
It's not just any hot spring.
323
00:23:53,930 --> 00:23:59,030
This is where one of the victims
was attacked by the shark!
324
00:24:00,100 --> 00:24:06,710
I heard if you bathe here,
you will get attacked by the shark.
325
00:24:07,480 --> 00:24:11,010
I'm gonna verify the rumor for myself!
326
00:24:12,610 --> 00:24:13,680
Ready?
327
00:24:14,380 --> 00:24:15,480
Go!
328
00:24:16,450 --> 00:24:17,620
Ouch!
329
00:24:18,390 --> 00:24:19,390
Shit!
330
00:24:19,460 --> 00:24:20,790
10,000 SECS BATHING CHALLENGE
331
00:24:24,690 --> 00:24:26,100
Go away!
332
00:24:27,600 --> 00:24:28,700
Oh, no!
333
00:24:33,440 --> 00:24:34,500
Emergency call!
334
00:24:34,570 --> 00:24:37,370
Shark attacks at hot spring facilities
across Atsumi city.
335
00:24:37,440 --> 00:24:38,970
There have been many casualties!
336
00:24:39,040 --> 00:24:41,610
Evacuate everyone
from the hot springs immediately!
337
00:24:41,680 --> 00:24:43,110
-We gotta go!
-Right!
338
00:24:43,380 --> 00:24:46,880
Repeat. Shark attacks at
hot spring facilities across Atsumi city.
339
00:24:46,950 --> 00:24:48,750
There have been many casualties.
340
00:25:08,940 --> 00:25:11,640
A shark has been spotted in this hotel.
341
00:25:11,710 --> 00:25:14,440
-Please evacuate immediately.
-Run!
342
00:25:14,510 --> 00:25:15,540
ATSUMI HOT SPRINGS
343
00:25:18,150 --> 00:25:20,150
MIYAKO HOT SPRING
344
00:25:26,790 --> 00:25:28,060
Please evacuate! Quickly!
345
00:25:55,780 --> 00:25:57,720
Atsumi Grand Hotel evacuation completed.
346
00:25:57,790 --> 00:25:59,590
Yes, understood. Right.
347
00:26:15,970 --> 00:26:17,940
It's noisy.
348
00:26:20,480 --> 00:26:21,610
Look.
349
00:26:22,580 --> 00:26:24,050
It's a footbath.
350
00:26:24,110 --> 00:26:25,850
As expected from Atsumi City.
351
00:26:25,910 --> 00:26:28,150
There is a hot spring
in a place like this.
352
00:26:29,690 --> 00:26:32,650
Was this footbath
in the tourist guidebook?
353
00:26:32,720 --> 00:26:35,960
-Who cares? Let's go for a dip!
-Really?
354
00:26:36,990 --> 00:26:38,090
Run!
355
00:26:38,690 --> 00:26:40,600
It's a trap set by the shark!
356
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
What's with this guy?
357
00:26:55,080 --> 00:26:58,680
Seems like hot spring sharks,
because of their flexible bodies,
358
00:26:58,750 --> 00:27:01,720
are swimming in and out of the city.
359
00:27:02,250 --> 00:27:07,520
This is the
Atsumi Emergency Broadcast System.
360
00:27:12,230 --> 00:27:16,730
Hot spring sharks are now
361
00:27:17,570 --> 00:27:20,970
attacking people in the city.
362
00:27:22,570 --> 00:27:26,640
Please evacuate
to a safe place immediately
363
00:27:26,710 --> 00:27:29,080
and stay away from any hot springs.
364
00:27:30,210 --> 00:27:31,210
Repeat.
365
00:27:31,980 --> 00:27:36,150
This is Atsumi!
We can't get away from hot springs!
366
00:27:36,220 --> 00:27:37,850
Where should we evacuate to?
367
00:27:39,960 --> 00:27:43,630
Today, in Atsumi city...
368
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
ATSUMI CITY HALL
369
00:27:58,140 --> 00:28:00,280
Sharks appeared and many citizens...
370
00:28:00,340 --> 00:28:02,040
MANY KILLED BY HOT SPRING SHARKS
371
00:28:02,110 --> 00:28:03,780
Why? Atsumi city is...
372
00:28:04,950 --> 00:28:06,050
It's all your fault!
373
00:28:07,020 --> 00:28:09,580
You didn't handle the shark problem.
374
00:28:09,650 --> 00:28:10,650
What are you saying?
375
00:28:10,720 --> 00:28:13,060
You're the one who suggested
we pressure the media!
376
00:28:13,120 --> 00:28:14,820
Here's the bullet train ticket.
377
00:28:17,790 --> 00:28:19,730
I'll say goodbye to Atsumi.
378
00:28:19,800 --> 00:28:21,330
Reporting live from Atsumi Station.
379
00:28:21,600 --> 00:28:24,830
Due to the hot spring sharks,
a hot spring gushed out onto the tracks.
380
00:28:24,900 --> 00:28:26,340
A train was thrown into the air.
381
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
HOT SPRING EXPLODED
382
00:28:27,670 --> 00:28:30,240
The bullet train is now
flying towards City Hall!
383
00:28:59,700 --> 00:29:00,700
Someone!
384
00:29:00,770 --> 00:29:01,970
Someone, help me!
385
00:29:06,340 --> 00:29:07,980
Someone, help me!
386
00:29:18,220 --> 00:29:19,290
Mayor!
387
00:29:35,170 --> 00:29:37,210
-Chief!
-Chief!
388
00:30:05,870 --> 00:30:07,700
Hey, Chief!
389
00:30:08,340 --> 00:30:09,700
Chief!
390
00:30:42,300 --> 00:30:43,340
The shark,
391
00:30:44,070 --> 00:30:45,210
it's crying.
392
00:31:08,200 --> 00:31:11,900
In fact, the large-scale construction
led by the Mayor Kanichi Mangan
393
00:31:11,970 --> 00:31:14,170
and the sloppy drilling of hot springs
394
00:31:14,240 --> 00:31:17,910
have revived these vicious sharks
that were sleeping underground.
395
00:31:17,970 --> 00:31:18,970
WHY SHARKS APPEARED?
396
00:31:19,040 --> 00:31:21,180
It's terrible, the hot spring sharks.
397
00:31:21,240 --> 00:31:23,780
We love to dip in the hot springs.
398
00:31:23,850 --> 00:31:28,120
To enjoy the hot springs here in Atsumi,
we really need to get rid of the sharks.
399
00:31:28,180 --> 00:31:30,420
-Sharks move freely between hot springs.
-No way.
400
00:31:30,490 --> 00:31:32,520
I love hot springs.
401
00:31:32,790 --> 00:31:35,520
-What should we do if attacked?
-No! I don't wanna get eaten.
402
00:31:41,430 --> 00:31:42,500
LIVE
ONTAWARA CITY
403
00:31:42,560 --> 00:31:46,130
I'm broadcasting live from Ontawara City,
neighboring Atsumi City.
404
00:31:46,200 --> 00:31:49,540
Currently, both roads and railways
connecting Atsumi
405
00:31:49,800 --> 00:31:53,880
are completely blocked due to the damage
caused by the hot spring sharks.
406
00:31:53,940 --> 00:31:57,010
The Self-Defense Forces
launched a rescue helicopter operation...
407
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
EVACUATION SHELTER
408
00:31:58,150 --> 00:32:00,980
...but it will take some time
to evacuate all the citizens.
409
00:32:04,920 --> 00:32:06,090
Please calm down!
410
00:32:06,150 --> 00:32:09,290
There are no hot springs under here.
Don't panic when you hear a shark.
411
00:32:09,360 --> 00:32:11,160
BATH IS DANGEROUS!
412
00:32:18,230 --> 00:32:22,470
ANTI-HOT SPRING SHARK UNIT
GROUND SELF-DEFENSE FORCE
413
00:32:42,160 --> 00:32:43,930
Target confirmed! Prepare to fire!
414
00:32:50,270 --> 00:32:53,130
Currently, the Special Forces
are conducting their operation
415
00:32:53,200 --> 00:32:54,900
in the biggest bath of this hotel.
416
00:32:58,910 --> 00:33:01,180
High concentration of methane gas!
417
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
Fire!
418
00:33:09,420 --> 00:33:13,150
It's frightening that hot spring sharks
carry a high concentration of methane
419
00:33:13,220 --> 00:33:16,630
in their bodies, which are utilized
as an offensive and defensive barrier.
420
00:33:16,890 --> 00:33:19,160
So using firearms against them
is not an option.
421
00:33:19,230 --> 00:33:22,200
Attacks by hot spring sharks
have subsided for now,
422
00:33:22,260 --> 00:33:25,430
but the risk of them attacking
remains high across the city.
423
00:33:25,500 --> 00:33:30,210
Mom, I wanna bathe in a hot spring.
424
00:33:30,270 --> 00:33:32,170
No! Sharks could attack us!
425
00:33:37,180 --> 00:33:39,910
How can I live without bathing?
426
00:33:39,980 --> 00:33:42,520
Sharks can't appear in bathtubs at home.
427
00:33:55,500 --> 00:33:58,700
SUBMERSIBLE "SHACHI-GOH"
LENGTH: 61 METERS, HEIGHT 7.2 METERS
428
00:34:06,240 --> 00:34:08,980
SPECIAL SUBMERSIBLE "SHACHI-GOH"
429
00:34:09,040 --> 00:34:11,450
This new submersible is our last hope.
430
00:34:11,510 --> 00:34:12,510
JMSFD
431
00:34:12,580 --> 00:34:16,050
This armored submarine
should withstand the sharks' explosions.
432
00:34:16,120 --> 00:34:17,450
It'll be a piece of cake.
433
00:34:18,220 --> 00:34:23,430
Submerge in ten seconds.
Ten, nine, eight...
434
00:34:31,430 --> 00:34:33,200
Bow number seven went down!
435
00:34:33,270 --> 00:34:34,970
We are under EMP attacks!
436
00:34:35,040 --> 00:34:37,540
No way!
Where the hell are they coming from?
437
00:34:39,440 --> 00:34:42,210
Damn! We are gonna explode!
438
00:35:01,500 --> 00:35:04,570
Sharks have special organs
called ampullae of Lorenzini
439
00:35:04,630 --> 00:35:07,670
that can sense electric fields
generated by nearby prey.
440
00:35:07,740 --> 00:35:11,170
In the hot spring sharks,
it is highly developed,
441
00:35:11,240 --> 00:35:14,780
so they can utilize EMP
to disable electronic devices.
442
00:35:15,480 --> 00:35:17,780
TOKYO, CAPITAL
443
00:35:18,050 --> 00:35:22,180
Currently, the hot spring sharks
are staying within Atsumi city,
444
00:35:22,250 --> 00:35:25,620
but we don't know when they will
expand their reach beyond the city.
445
00:35:25,690 --> 00:35:29,760
Considering the irreversible impact
it may have on citizens' lives
446
00:35:30,020 --> 00:35:32,330
and to maintain a healthy economy,
447
00:35:32,390 --> 00:35:36,160
the Japanese government
has decided to destroy Atsumi city.
448
00:35:36,230 --> 00:35:37,730
What are you talking about, PM?
449
00:35:37,800 --> 00:35:41,470
The evacuation rate
has now progressed to 95%.
450
00:35:41,540 --> 00:35:44,240
Are you destroying the city
to get rid of the sharks?
451
00:35:44,310 --> 00:35:45,310
That's too much!
452
00:35:48,510 --> 00:35:50,310
I went to Atsumi for my honeymoon.
453
00:35:52,110 --> 00:35:57,520
But the hot spring shark is a threat
far beyond our imaginations!
454
00:35:58,720 --> 00:36:00,160
If this is not resolved,
455
00:36:00,220 --> 00:36:03,090
it'll be devastating
to the country's tourism industry,
456
00:36:03,160 --> 00:36:05,260
or even the very existence
of this country!
457
00:36:07,630 --> 00:36:09,160
HOT SPRING SHARK RELATED INFO
458
00:36:09,230 --> 00:36:12,700
A fusillade by a joint fleet of the SDF
and the US military in Japan
459
00:36:12,770 --> 00:36:15,370
under the Japan-US Security Treaty
460
00:36:15,440 --> 00:36:19,110
will destroy Atsumi city, along with
the hot spring sharks tomorrow morning.
461
00:36:19,270 --> 00:36:21,510
HOT SPRING AREA
DESTRUCTION ORDER ISSUED
462
00:36:22,240 --> 00:36:25,210
ANTI-HOT SPRING SHARK UNIT,
JAPAN-US JOINT FLEET
463
00:36:38,430 --> 00:36:41,130
This is the
Atsumi Emergency Broadcast System.
464
00:36:41,200 --> 00:36:44,300
For those evacuating on foot,
465
00:36:44,370 --> 00:36:49,200
please take the state designated routes
which are routes with a low probability
466
00:36:49,270 --> 00:36:52,740
-of encountering hot spring sharks.
-Are you abandoning this town?
467
00:36:52,810 --> 00:36:55,480
Repeat.
468
00:36:56,240 --> 00:37:00,620
This is the
Atsumi Emergency Broadcast System.
469
00:37:01,650 --> 00:37:08,160
For those evacuating on foot,
please take the state designated routes...
470
00:37:12,360 --> 00:37:15,500
AYAKO TSUKA, THE CHIEF'S WIFE
471
00:37:16,900 --> 00:37:18,570
You're the mayor, Kanichi Mangan?
472
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
Yes.
473
00:37:22,470 --> 00:37:25,910
DENBEI AND AYAKO TSUKA
474
00:37:35,320 --> 00:37:38,620
My husband survived.
475
00:37:39,720 --> 00:37:43,560
But he's suffering from an infection
476
00:37:45,330 --> 00:37:51,200
caused by ancient pathogens
from the bite wounds.
477
00:37:52,400 --> 00:37:53,940
In order to treat him,
478
00:37:54,200 --> 00:37:57,670
we require a vaccine
extracted from the fins of the shark.
479
00:37:58,870 --> 00:38:02,610
But there's no way to get it.
480
00:38:06,410 --> 00:38:07,680
I won't evacuate.
481
00:38:08,580 --> 00:38:12,450
I will stay in this city
that my husband loved.
482
00:38:18,330 --> 00:38:19,730
Idiot son!
483
00:38:21,530 --> 00:38:25,430
You were born to follow in my footsteps,
become the mayor of Atsumi
484
00:38:25,500 --> 00:38:28,240
and to further develop the city.
485
00:38:29,800 --> 00:38:31,540
Father?
486
00:38:31,610 --> 00:38:35,340
Do what you need to do at all costs.
487
00:38:35,410 --> 00:38:36,840
TETSUZAEMON MANGAN, FORMER MAYOR
488
00:38:36,910 --> 00:38:40,620
What was the point
of the royal studies I taught you?
489
00:38:51,990 --> 00:38:54,600
You seriously think that building
is noblesse oblige?
490
00:38:57,500 --> 00:39:00,230
I was brought up to live for this city...
491
00:39:06,770 --> 00:39:08,880
But I was useless.
492
00:39:09,710 --> 00:39:12,280
To top it all off, the damn sharks...
493
00:39:12,350 --> 00:39:15,850
Whether you built that or not,
hot spring sharks were revived.
494
00:39:15,920 --> 00:39:18,750
They have three pairs of gill slits!
Three!
495
00:39:18,820 --> 00:39:23,390
A typical shark has five
or seven symmetrical gill slits.
496
00:39:23,460 --> 00:39:28,400
Maybe hot spring sharks have evolved
into a completely different species
497
00:39:28,460 --> 00:39:30,970
that just resemble the sharks we know.
498
00:39:31,030 --> 00:39:32,330
Tomorrow,
499
00:39:33,370 --> 00:39:36,370
this city will be destroyed
after to the Bath Buster Call.
500
00:39:38,340 --> 00:39:39,740
You should evacuate quickly.
501
00:39:39,810 --> 00:39:42,310
Someone needs to investigate
the hot spring shark.
502
00:39:42,380 --> 00:39:43,850
You don't think that's dangerous?
503
00:39:43,910 --> 00:39:46,710
Pliny the Elder,
who wrote Natural History,
504
00:39:46,780 --> 00:39:48,880
died during his study
of volcanic eruptions.
505
00:39:48,950 --> 00:39:50,750
That's just what scholars do.
506
00:39:53,350 --> 00:39:56,390
I'm not sure if you're my ideal
of what a scholar should be.
507
00:39:58,330 --> 00:40:00,290
So, what do you want from me?
508
00:40:03,300 --> 00:40:05,900
Just as I thought!
There wasn't just one hot spring shark.
509
00:40:05,970 --> 00:40:08,440
Amazing!
This is the vitality of life, Kanichi!
510
00:40:08,540 --> 00:40:10,370
-Amazing!
-Are you out of your mind?
511
00:40:10,440 --> 00:40:11,670
What should we do?
512
00:40:28,560 --> 00:40:29,690
You!
513
00:40:35,030 --> 00:40:36,430
Hold on!
514
00:40:42,670 --> 00:40:44,470
I'm thankful for your help.
515
00:40:45,810 --> 00:40:49,440
But I can handle this on my own.
Evacuate now, both of you!
516
00:40:54,820 --> 00:40:56,080
I just...
517
00:40:57,490 --> 00:41:03,360
I just need to catch one,
for a vaccine, to save the Chief.
518
00:41:04,430 --> 00:41:07,630
But how am I supposed
to go against a hot spring shark?
519
00:41:07,700 --> 00:41:09,400
I have an idea!
520
00:41:11,400 --> 00:41:14,740
Hot spring sharks live in the
underground network of the hot springs.
521
00:41:14,800 --> 00:41:19,440
So I think the best way is to get them
down the sewers and terminate them.
522
00:41:19,510 --> 00:41:22,010
But the SDF's submersible
was destroyed, right?
523
00:41:22,080 --> 00:41:23,710
How do you plan to get in there?
524
00:41:35,920 --> 00:41:37,390
So, Kanichi,
525
00:41:37,460 --> 00:41:42,830
I want you to print the new armored
submersible with the 3D printer.
526
00:41:50,910 --> 00:41:53,510
But they have those
electromagnetic attacks, right?
527
00:41:53,570 --> 00:41:55,110
Do you have a solution for that?
528
00:41:55,180 --> 00:41:58,510
Let's equip the submersible with a barrier
529
00:41:58,580 --> 00:42:02,680
for electromagnetic wave protection.
530
00:42:02,750 --> 00:42:06,850
My university friends and experts have
been helping me redesign the submersible.
531
00:42:06,920 --> 00:42:08,620
It's got an electromagnetic shield
532
00:42:08,690 --> 00:42:11,060
and effective weapons
against the hot spring sharks.
533
00:42:13,800 --> 00:42:15,660
The exterior seems okay.
534
00:42:15,730 --> 00:42:18,530
How about the internal control systems
and machinery?
535
00:42:18,600 --> 00:42:20,570
3D printers surely have their limits.
536
00:42:20,640 --> 00:42:21,940
Don't worry about it.
537
00:42:23,640 --> 00:42:25,910
CRASH SITE OF SPECIAL SUBMERSIBLE
"SHACHI-GOH"
538
00:42:32,010 --> 00:42:36,880
We will reuse salvageable parts
and weapons from the damaged submarine.
539
00:43:21,630 --> 00:43:26,600
ANTI-HOT SPRING SHARK SUBMERSIBLE
"ATSUMI MARU"
540
00:43:27,840 --> 00:43:31,110
Wow, that's one cutting-edge 3D printer.
541
00:43:31,170 --> 00:43:33,670
I can't believe
it produced a catapult too.
542
00:43:33,740 --> 00:43:34,940
Thank you, Doc.
543
00:43:35,010 --> 00:43:37,250
It's finished five hours earlier
than expected.
544
00:43:37,510 --> 00:43:39,580
I see you've mastered this thing quickly.
545
00:43:39,650 --> 00:43:41,720
I've always been good at studies.
546
00:43:46,620 --> 00:43:49,090
We've been found.
The outfitting is not finished yet!
547
00:43:49,160 --> 00:43:50,690
Just need some more time...
548
00:43:50,760 --> 00:43:52,960
Hot spring shark!
549
00:43:57,970 --> 00:43:59,070
Mr. Hanako?
550
00:44:26,760 --> 00:44:29,660
Bring it on, you freak!
551
00:44:30,930 --> 00:44:37,170
Here's your favorite scent, blood!
552
00:44:41,580 --> 00:44:43,580
Kanichi Mangan!
553
00:44:44,210 --> 00:44:48,080
You better kill those hot spring sharks
554
00:44:49,050 --> 00:44:53,650
or I'll never forgive you!
555
00:45:12,010 --> 00:45:13,940
Solar guidance sensors, activated.
556
00:45:14,010 --> 00:45:15,710
Shield test, clear.
557
00:45:17,880 --> 00:45:19,110
All clear.
558
00:45:19,180 --> 00:45:21,980
Hey, Doc, do you have experience
with submersibles?
559
00:45:22,050 --> 00:45:23,820
-No.
-What?
560
00:45:23,880 --> 00:45:27,360
Anti-hot spring Shark Submersible
"Atsumi Maru," now launching!
561
00:46:27,820 --> 00:46:31,350
At three o'clock, the ocean temperature
is higher than the surrounding area.
562
00:46:31,420 --> 00:46:33,820
That's most likely
where the sharks are lurking!
563
00:46:39,730 --> 00:46:44,730
Rising temperatures,
55, 56, 57 degrees Celsius.
564
00:46:58,210 --> 00:47:00,750
You're a fast learner!
565
00:47:02,750 --> 00:47:04,790
I've always been good at studies.
566
00:47:14,030 --> 00:47:16,460
It's a submarine sandwich. You want some?
567
00:47:16,730 --> 00:47:19,100
What are you eating...
Wait, you can speak?
568
00:47:19,970 --> 00:47:21,070
No, thank you.
569
00:47:40,420 --> 00:47:42,790
It's tasteless, like prison food.
570
00:47:45,790 --> 00:47:50,330
I know it's a bit late to ask,
but who the hell are you, Macho?
571
00:47:50,400 --> 00:47:53,930
Now that you mention it,
I don't have any information about you.
572
00:47:54,000 --> 00:47:57,140
You didn't even know who he was?
That's weird.
573
00:47:59,240 --> 00:48:00,370
No idea.
574
00:48:05,380 --> 00:48:08,920
I just have this memory of being born
in a town with an ocean view.
575
00:48:32,040 --> 00:48:35,310
It's so hot that even the local kids
would run away from it.
576
00:48:35,380 --> 00:48:38,410
Can't believe a living thing
can exist at this temperature.
577
00:48:38,480 --> 00:48:41,550
There's a protozoan fish
called Alcolapia grahami
578
00:48:41,820 --> 00:48:44,590
in Lake Magadi in Kenya.
579
00:48:44,850 --> 00:48:47,960
Hot spring sharks, which have
an abnormally high body temperature,
580
00:48:48,020 --> 00:48:50,360
combine the flexibility
of cartilaginous fish
581
00:48:50,420 --> 00:48:52,330
with the mobility of homeotherms.
582
00:48:52,390 --> 00:48:55,560
I think it may be
the strongest creature alive.
583
00:48:55,830 --> 00:48:57,600
What do you think about that, Kanichi?
584
00:49:04,070 --> 00:49:06,510
Approaching objects confirmed,
three of them.
585
00:49:08,140 --> 00:49:09,280
Wasting no time, huh?
586
00:49:09,910 --> 00:49:10,950
All righty!
587
00:49:24,290 --> 00:49:26,130
-Ready?
-Not yet.
588
00:49:34,340 --> 00:49:36,570
-Are you ready?
-Not yet.
589
00:49:40,310 --> 00:49:41,910
Do something or they'll get us!
590
00:49:50,920 --> 00:49:54,320
Low electromagnetic waves detected.
It's generating electricity.
591
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Now!
592
00:50:12,370 --> 00:50:13,970
Fire the harpoon!
593
00:50:27,150 --> 00:50:29,290
-We've got one more to go!
-Wait!
594
00:50:32,590 --> 00:50:35,930
Shit, I missed one! Macho, load it up...
595
00:50:37,230 --> 00:50:38,330
Macho?
596
00:51:13,270 --> 00:51:16,670
Target... No response at all.
597
00:51:28,650 --> 00:51:30,250
It's Morse code!
598
00:51:30,320 --> 00:51:33,120
A well-trained human
can theoretically function underwater
599
00:51:33,190 --> 00:51:34,320
for about three minutes.
600
00:51:56,710 --> 00:51:59,380
We've contained the situation.
Mission complete.
601
00:52:00,780 --> 00:52:02,480
We can now make the vaccine.
602
00:52:06,250 --> 00:52:07,720
Great job, Macho. Come back here.
603
00:52:15,260 --> 00:52:16,260
Hey...
604
00:52:17,630 --> 00:52:22,400
We got rid of all the sharks
and saved Atsumi, right?
605
00:52:26,310 --> 00:52:27,370
Hey, Doc.
606
00:52:29,380 --> 00:52:30,440
I...
607
00:52:57,300 --> 00:53:01,480
A massive school of sharks!
Ten, twenty, thirty...
608
00:53:02,340 --> 00:53:03,810
No, there are over 100!
609
00:53:04,080 --> 00:53:07,350
I can't believe this many sharks
have survived this long underground.
610
00:53:08,280 --> 00:53:10,220
Life is so fascinating.
611
00:53:18,830 --> 00:53:19,860
Macho!
612
00:53:21,090 --> 00:53:23,230
I need to refill my oxygen.
613
00:53:28,570 --> 00:53:30,700
Doc, what should we do?
614
00:53:32,570 --> 00:53:33,640
Doc!
615
00:53:36,340 --> 00:53:37,440
I...
616
00:53:46,850 --> 00:53:49,220
Turning 180 degrees at full throttle!
617
00:53:59,430 --> 00:54:00,670
Fire dummy balloons!
618
00:54:45,480 --> 00:54:48,580
We were under Spa Resort Atsumi
during our last face-off.
619
00:54:50,450 --> 00:54:56,190
If we can lure them there
and blow up the foundation,
620
00:54:56,260 --> 00:54:58,830
we may crush them
with the rubble from the building.
621
00:54:58,890 --> 00:55:00,230
Let's not.
622
00:55:00,890 --> 00:55:03,760
With all the effort put into building it,
it's not worth it.
623
00:55:03,830 --> 00:55:07,600
It was built for the sake of the city.
It's for the people of Atsumi.
624
00:55:07,670 --> 00:55:09,840
It's not possible, too dangerous.
625
00:55:10,700 --> 00:55:12,670
What's up? You suddenly become timid?
626
00:55:13,710 --> 00:55:16,310
Aren't we here to save Atsumi?
627
00:55:16,880 --> 00:55:19,810
-Tell me if there's another way...
-Those hot spring sharks,
628
00:55:22,320 --> 00:55:28,590
creatures that revived after
being in darkness for a very long time,
629
00:55:30,220 --> 00:55:32,960
they're only attacking people
out of desperation
630
00:55:33,230 --> 00:55:35,300
and for survival.
631
00:55:35,360 --> 00:55:38,270
If we research a bit more,
we might even be able to coexist.
632
00:55:38,330 --> 00:55:39,500
Coexist?
633
00:55:40,800 --> 00:55:43,540
Because of them,
Atsumi is about to be burnt to ashes!
634
00:55:43,600 --> 00:55:44,870
I understand!
635
00:55:46,310 --> 00:55:49,980
They've taken Dr. Hirata too.
636
00:55:52,580 --> 00:55:58,550
But I'm faced with the choice
to see a species
637
00:55:58,620 --> 00:56:02,820
wiped out before my own eyes.
638
00:56:05,290 --> 00:56:09,460
I never thought
I would have to do such a thing.
639
00:56:12,300 --> 00:56:14,800
I'm just
640
00:56:18,410 --> 00:56:19,670
an arrogant person.
641
00:56:40,960 --> 00:56:43,830
Release of hot spring shark, complete.
642
00:56:45,700 --> 00:56:50,070
I bet the SDF will pick up the signal
and deliver the vaccine to the Chief.
643
00:56:55,940 --> 00:56:58,350
Since that cage became an escape pod,
644
00:56:59,310 --> 00:57:02,880
we have no choice
but to complete the operation.
645
00:57:10,390 --> 00:57:12,630
Is it okay
that you didn't go back with it?
646
00:57:17,100 --> 00:57:19,730
If there's anyone
who should deal with this,
647
00:57:21,500 --> 00:57:22,900
it would be me.
648
00:57:25,010 --> 00:57:28,040
It's my responsibility to be here.
649
00:57:32,610 --> 00:57:34,510
Let me tell you something interesting.
650
00:57:35,120 --> 00:57:36,750
If I demolish that building,
651
00:57:37,850 --> 00:57:39,950
I'll be left with a debt
of 200 billion yen.
652
00:57:40,020 --> 00:57:41,420
200 billion?
653
00:57:41,490 --> 00:57:42,990
What are you gonna do?
654
00:57:43,060 --> 00:57:44,420
What should I do?
655
00:57:46,090 --> 00:57:47,430
Are you mocking me?
656
00:57:57,770 --> 00:57:59,110
Let's all make it back alive.
657
00:58:00,140 --> 00:58:01,370
Weigh anchor!
658
00:58:11,150 --> 00:58:12,850
Release the fake blood.
659
00:59:21,150 --> 00:59:22,620
There!
660
00:59:26,230 --> 00:59:27,630
-Look out!
-Leave it to me.
661
00:59:49,050 --> 00:59:50,550
I've got your back.
662
01:00:36,830 --> 01:00:39,930
-We're surrounded.
-The leadership...
663
01:00:40,000 --> 01:00:42,670
Hot spring sharks
may have a social hierarchy as well.
664
01:00:50,910 --> 01:00:51,950
But...
665
01:00:55,280 --> 01:00:58,890
-We're right below the target!
-Bow up 90 degrees, just above the target.
666
01:01:07,760 --> 01:01:08,930
Unlock torpedo.
667
01:01:13,900 --> 01:01:16,270
Target, Spa Resort Atsumi. Aim.
668
01:01:16,340 --> 01:01:17,900
Target, check!
669
01:01:17,970 --> 01:01:18,970
Fire!
670
01:01:36,860 --> 01:01:38,660
Target hit. We can do this!
671
01:01:38,730 --> 01:01:39,860
Firing again!
672
01:02:23,000 --> 01:02:25,740
All the fake blood, released!
673
01:02:25,810 --> 01:02:27,210
Crash dive!
674
01:03:37,780 --> 01:03:40,310
-Yes!
-We did it!
675
01:03:53,960 --> 01:03:55,500
Yes!
676
01:03:58,360 --> 01:03:59,800
What happened?
677
01:04:03,070 --> 01:04:05,910
That's 200 billion yen worth of rubble!
678
01:04:07,070 --> 01:04:11,280
Come on. While there's life, there's hope.
679
01:05:10,940 --> 01:05:12,510
The reason for their sociability,
680
01:05:14,240 --> 01:05:16,340
the hot spring sharks have a leader.
681
01:05:17,540 --> 01:05:20,310
That aside, the crest,
682
01:05:21,250 --> 01:05:22,520
it's like a crown.
683
01:05:22,580 --> 01:05:26,050
The one in charge
of all the hot spring sharks,
684
01:05:27,050 --> 01:05:29,190
it's the king of the hot spring sharks!
685
01:05:43,040 --> 01:05:44,970
What do we do? We're out of ammunition!
686
01:05:45,040 --> 01:05:46,570
I don't know what to say!
687
01:05:48,040 --> 01:05:49,110
Macho!
688
01:05:51,080 --> 01:05:53,510
There should be
at least one backup missile.
689
01:06:04,290 --> 01:06:06,390
Impressive!
A shark's weak spot is its snout!
690
01:06:06,460 --> 01:06:07,990
If you can target the snout...
691
01:06:09,860 --> 01:06:11,030
It's no use.
692
01:06:11,100 --> 01:06:13,100
Their physiques are simply too different.
693
01:06:54,310 --> 01:06:55,380
Macho.
694
01:06:56,380 --> 01:06:58,440
Wake up, Macho! The shark is coming!
695
01:07:00,950 --> 01:07:04,080
Macho!
696
01:07:16,030 --> 01:07:17,160
It's over.
697
01:07:19,130 --> 01:07:20,270
Everything's over.
698
01:07:22,970 --> 01:07:24,070
We're finished.
699
01:07:25,670 --> 01:07:27,170
So is the city of Atsumi.
700
01:07:30,240 --> 01:07:32,580
Wait a minute.
The sonar is picking up something.
701
01:07:38,580 --> 01:07:39,620
It's Morse code.
702
01:07:41,120 --> 01:07:42,420
Macho is still...
703
01:07:43,490 --> 01:07:48,090
I manage to survive inside the belly.
704
01:07:48,160 --> 01:07:50,700
His body is filled
with high concentrations of methane
705
01:07:50,960 --> 01:07:53,100
that comes from hot springs.
706
01:07:53,170 --> 01:07:56,600
If we can ignite it,
we should be able to blow it up.
707
01:07:58,740 --> 01:08:00,470
But if we do that, you will be...
708
01:08:00,540 --> 01:08:04,240
I'll create an opportunity
and leave the rest to you guys.
709
01:08:04,980 --> 01:08:10,250
Kanichi Mangan and Mayumi Kose,
you were my only two friends.
710
01:08:10,320 --> 01:08:13,320
-I'm happy I was able to fight with you.
-Oh, no!
711
01:08:15,020 --> 01:08:16,390
I can't do that.
712
01:08:16,460 --> 01:08:20,660
Do it! For the future of Atsumi!
713
01:09:50,280 --> 01:09:52,290
Drop dead, you son of a bitch!
714
01:10:50,410 --> 01:10:51,480
Darling!
715
01:10:57,850 --> 01:11:00,550
It's been a month
since the hot spring shark tragedy.
716
01:11:00,620 --> 01:11:03,260
Signs of recovery
are beginning to appear in Atsumi.
717
01:11:03,320 --> 01:11:06,260
The whole town
is beginning to regain its liveliness.
718
01:11:31,550 --> 01:11:36,390
KANICHI - STEAMED BUNS
NO NEED TO FEAR HOT SPRING SHARKS!
719
01:17:18,760 --> 01:17:20,200
As expected from Atsumi.
720
01:17:21,300 --> 01:17:24,540
Who could imagine there'd be a hot spring
in a place like this?
721
01:17:24,600 --> 01:17:26,210
This isn't in any tourist guidebook.
722
01:17:29,240 --> 01:17:33,050
THE END56521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.