Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,200 --> 00:00:32,900
You live in this world, you make choices
2
00:00:32,900 --> 00:00:38,720
Choices you try to justify
3
00:00:38,720 --> 00:00:45,360
For yourself,
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,980
for your family
5
00:01:00,430 --> 00:01:01,770
And for a while it works
6
00:01:01,770 --> 00:01:08,290
Until it doesn't
7
00:01:08,290 --> 00:01:12,590
Until
8
00:01:12,590 --> 00:01:19,370
you make a choice that
9
00:01:19,370 --> 00:01:26,350
renders everything worthless One you
10
00:01:26,350 --> 00:01:27,350
can't justify
11
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
I can't forgive.
12
00:01:41,920 --> 00:01:43,120
Your family.
13
00:02:04,400 --> 00:02:05,880
and on your left there is nothing.
14
00:02:08,940 --> 00:02:09,940
Nothing.
15
00:03:03,540 --> 00:03:06,240
What the fuck? This is so fucked!
16
00:06:15,940 --> 00:06:17,340
Fuck!
17
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
Is this all you got?
18
00:06:41,210 --> 00:06:44,650
Yeah. If you're going to leave with
this, what do you expect?
19
00:06:49,850 --> 00:06:53,190
Earlier tonight, the district attorney
announced they'd be dropping all charges
20
00:06:53,190 --> 00:06:57,610
against mayoral candidate and real
estate mogul Florence Beaumont. I'm
21
00:06:57,610 --> 00:07:04,550
that D .A. Collins has finally come to
his senses and realizes that
22
00:07:04,550 --> 00:07:07,590
I'm a part of the solution, not the
problem.
23
00:07:08,280 --> 00:07:09,500
They're all fucking crooked.
24
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
I know shit.
25
00:07:15,380 --> 00:07:21,440
Can you wrap all of these, please?
26
00:07:22,900 --> 00:07:25,060
You want me to wrap all this?
27
00:07:26,120 --> 00:07:28,480
Yeah. Where the fuck do you think you
are, F .A .O. Schwartz?
28
00:07:30,900 --> 00:07:32,100
Just give me your fucking bag.
29
00:07:35,120 --> 00:07:37,900
Oh, it's supposed to be a surprise, but,
like, well, under this treehouse, it's
30
00:07:37,900 --> 00:07:41,320
gonna be a surprise if you do the
fucking back. Oh, I'm sorry. I got a
31
00:07:41,320 --> 00:07:44,420
newspaper, but you'll have to take this.
With a newspaper, you do some scotch
32
00:07:44,420 --> 00:07:45,600
tape on my fucking cell.
33
00:07:46,900 --> 00:07:47,699
How much?
34
00:07:47,700 --> 00:07:48,700
Thirty bucks.
35
00:07:49,060 --> 00:07:51,060
Deal of the century. The father of the
year.
36
00:07:53,180 --> 00:07:54,380
Wow. Thanks.
37
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Merry Christmas.
38
00:08:03,630 --> 00:08:04,630
Support our campaign.
39
00:08:05,270 --> 00:08:07,370
Support our campaign for the region to
reach.
40
00:08:11,610 --> 00:08:13,850
Hey, yo, it's me.
41
00:08:14,070 --> 00:08:16,310
I called you earlier, but you didn't
pick up.
42
00:08:16,850 --> 00:08:19,950
And? And I got a little something for
Emmy.
43
00:08:21,850 --> 00:08:22,850
It's wrapped.
44
00:08:22,970 --> 00:08:23,970
Father of the year.
45
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
I heard that.
46
00:08:25,760 --> 00:08:28,840
I was thinking maybe, you know, I could
come over. I could give it to her
47
00:08:28,840 --> 00:08:32,440
myself. You know what time it is? Yeah,
it's 10 o 'clock. She's six. Six -year
48
00:08:32,440 --> 00:08:36,159
-olds go to sleep at seven. Ah, not at
Christmas, they don't. You know what?
49
00:08:36,340 --> 00:08:40,980
Yes, even at Christmas time. What's your
point? The point is, it's a super
50
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
exciting Christmas.
51
00:08:42,280 --> 00:08:43,700
I used to get excited myself.
52
00:08:43,919 --> 00:08:44,920
I couldn't sleep.
53
00:08:45,320 --> 00:08:46,700
I used to stay up all night.
54
00:08:47,260 --> 00:08:50,580
I said open up.
55
00:08:50,800 --> 00:08:52,620
Yo, not right now.
56
00:08:53,460 --> 00:08:54,460
I'm busy.
57
00:08:55,280 --> 00:08:56,460
Busy? It's the police.
58
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
Open the door.
59
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Just a sec.
60
00:09:08,540 --> 00:09:09,540
Even an officer?
61
00:09:10,020 --> 00:09:12,500
Is there a problem? Where is she?
62
00:09:12,740 --> 00:09:13,740
Is who?
63
00:09:13,940 --> 00:09:16,460
Quit bullshitting me, okay? I heard a
disturbance.
64
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
Nah, can't two people argue no more.
65
00:09:19,420 --> 00:09:22,740
I mean, I didn't call 5 -0. Did you call
5 -0?
66
00:09:26,090 --> 00:09:29,550
She didn't call, so... What you doing
here?
67
00:09:30,490 --> 00:09:31,670
Don't open the fucking door.
68
00:09:33,570 --> 00:09:37,850
I just want to speak to my daughter. She
knows Christmas.
69
00:09:38,150 --> 00:09:39,210
Yeah, you keep saying.
70
00:09:39,470 --> 00:09:41,990
I'm trying to hear. Showing up with a
present doesn't count.
71
00:09:42,230 --> 00:09:45,170
I'm up to my neck in bills because you
can't keep up payments. Yeah, but I have
72
00:09:45,170 --> 00:09:46,630
money. You know I have money.
73
00:09:46,990 --> 00:09:48,270
We don't want your dirty money.
74
00:09:48,910 --> 00:09:52,170
Yeah, well, that dirty money stopped the
bank from foreclosing on the house.
75
00:09:52,270 --> 00:09:53,270
Didn't bother you then.
76
00:09:53,710 --> 00:09:57,190
You know my salary can't cover these
cars. What do you want me to do? Don't
77
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
me out to be the bad guy.
78
00:09:58,610 --> 00:09:59,810
The money was never the point.
79
00:10:00,410 --> 00:10:02,330
Eighteen months ago, the men I loved
disappeared.
80
00:10:02,790 --> 00:10:05,030
And a year ago, what was left for a gap?
81
00:10:05,290 --> 00:10:06,290
No explanation.
82
00:10:06,970 --> 00:10:07,970
All that's on you.
83
00:10:08,370 --> 00:10:09,370
That's not on me.
84
00:10:09,710 --> 00:10:11,170
Nah, but you're putting it on Emmy.
85
00:10:11,410 --> 00:10:14,930
Why don't you put it on the phone and
ask her if she wants to speak to me?
86
00:10:15,010 --> 00:10:17,830
Because she's six fucking years old.
What do you think she's going to say?
87
00:10:17,990 --> 00:10:18,990
Molly, yeah.
88
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
The fuck?
89
00:10:26,480 --> 00:10:27,900
Fucking tripped me.
90
00:10:28,260 --> 00:10:29,260
Bullshit.
91
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
What?
92
00:10:33,480 --> 00:10:37,280
Wait, what are you doing? I told you to
stay in the car. We didn't see what was
93
00:10:37,280 --> 00:10:39,000
going on in there. It doesn't matter
what's going on in there.
94
00:10:39,280 --> 00:10:43,680
I'm a homicide cop, which makes you by
association now a homicide cop too. Did
95
00:10:43,680 --> 00:10:45,340
someone die in there? No. No?
96
00:10:47,600 --> 00:10:48,980
You better arrest that asshole.
97
00:10:49,240 --> 00:10:50,620
He beat the shit out of me.
98
00:10:50,860 --> 00:10:54,440
You see, you see, this is what you cause
these kind of problems.
99
00:10:54,680 --> 00:10:58,960
Punk ass bitch. No. Sam, I need to go
back to work. Where are you going?
100
00:10:59,180 --> 00:11:01,040
Fuck you. Fuck you.
101
00:11:04,340 --> 00:11:05,340
Fuck is this guy?
102
00:11:05,780 --> 00:11:06,960
We can't just be sitting here.
103
00:11:07,300 --> 00:11:10,440
You said we walk in, steal a truckload
of washing machines and a fucking store.
104
00:11:10,500 --> 00:11:12,880
Yeah, that's what we did. No, Charlie,
that's not all we did. I might have
105
00:11:12,880 --> 00:11:14,060
killed a fucking cop, man.
106
00:11:14,640 --> 00:11:18,240
All we gotta do is pay off Nia's debt.
Anything else is on me. Whatever
107
00:11:18,340 --> 00:11:20,200
I'll take the rap.
108
00:11:44,810 --> 00:11:45,810
We'll be right back.
109
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
Okay.
110
00:12:03,090 --> 00:12:10,090
You made
111
00:12:10,090 --> 00:12:11,690
it. Yeah, I did.
112
00:12:13,270 --> 00:12:14,270
Just barely.
113
00:12:19,630 --> 00:12:20,630
This way.
114
00:13:09,340 --> 00:13:12,540
I gotta say, I didn't expect you to
deliver.
115
00:13:14,750 --> 00:13:18,090
I definitely didn't have you down for
putting a cop in ICU with a fucking
116
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
washing machine.
117
00:13:20,410 --> 00:13:21,410
ICU.
118
00:13:22,890 --> 00:13:26,750
You can leave us.
119
00:14:03,400 --> 00:14:04,420
Hello. Hello.
120
00:14:47,449 --> 00:14:49,310
No, no, no, no, we gotta go.
121
00:14:49,990 --> 00:14:50,990
Gotta go!
122
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
Turn it off!
123
00:15:18,700 --> 00:15:20,460
I had it handled back there, you know?
124
00:15:22,680 --> 00:15:25,340
Are they putting a uniform with homicide
now?
125
00:15:26,180 --> 00:15:27,380
I just go around with mine.
126
00:15:27,680 --> 00:15:29,080
He must have pissed somebody off.
127
00:15:29,820 --> 00:15:33,000
I mean, he must have shit the bed pretty
bad to get pinned on someone like me.
128
00:15:35,200 --> 00:15:39,560
On the bright side, you didn't have a
partner, and now you do. No, we're not
129
00:15:39,560 --> 00:15:41,280
partners, right?
130
00:15:44,160 --> 00:15:45,340
Did you get your daughter's gift?
131
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
How old is she?
132
00:15:53,040 --> 00:15:55,760
Six. She's, um... She's six.
133
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
And that's all they had?
134
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Yeah, that's all they had.
135
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
Ah, doesn't matter.
136
00:16:00,020 --> 00:16:04,600
When I was a kid... You know what? I
think we shared just about enough.
137
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
What are you doing?
138
00:16:10,460 --> 00:16:11,460
What?
139
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Dad, my dad.
140
00:16:13,160 --> 00:16:14,280
What are you doing over there?
141
00:16:15,900 --> 00:16:18,220
Don't look at you when I'm talking to
you.
142
00:16:18,540 --> 00:16:19,540
No.
143
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
Don't.
144
00:17:05,929 --> 00:17:07,430
Yo! What you got for me?
145
00:17:08,050 --> 00:17:09,050
That's right.
146
00:17:10,690 --> 00:17:14,770
Hey, suspect fled up those stairs to a
restaurant for the diners, jumped in a
147
00:17:14,770 --> 00:17:16,270
car. Nobody got a look at the place.
148
00:17:16,790 --> 00:17:19,829
We're still piecing together the CCTV to
track their journey.
149
00:17:20,470 --> 00:17:21,690
Okay, thank you.
150
00:17:22,410 --> 00:17:23,410
Oh.
151
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Yo, what?
152
00:19:04,520 --> 00:19:07,980
Sorry about Cortez. What do you mean,
Detective Cortez? Yeah. Why, what
153
00:19:07,980 --> 00:19:09,960
happened? He got hurt in a pursuit, I
think.
154
00:19:10,160 --> 00:19:12,880
What do you mean he got hurt? What's
wrong with him? He's in surgery.
155
00:19:13,800 --> 00:19:16,880
Been to the guys with him. I figured
they would have told you. Well, nobody
156
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
me shit.
157
00:19:18,060 --> 00:19:19,800
It's gonna be okay. He'll pull through.
158
00:19:21,100 --> 00:19:22,100
Right?
159
00:19:58,620 --> 00:20:00,320
Sir, we got footage of a suspect.
160
00:20:00,700 --> 00:20:02,000
All right, suspect.
161
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
Where's that from?
162
00:20:03,700 --> 00:20:04,700
Upstairs.
163
00:20:04,920 --> 00:20:06,480
All right, you got anything down here?
164
00:20:06,740 --> 00:20:08,600
No, nothing down here yet. Nothing down
here?
165
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
All right.
166
00:20:12,840 --> 00:20:16,960
Do you know him? I don't fucking know
him. I don't know everybody in the city.
167
00:20:17,440 --> 00:20:19,320
Ooh, there's a problem with the suspect.
168
00:20:20,300 --> 00:20:21,300
Well, she's armed.
169
00:20:21,460 --> 00:20:23,060
Yeah, uh -huh. But what's she holding?
170
00:20:24,700 --> 00:20:27,420
A pistol. Yeah, a pistol, right? You see
any pistol shells here?
171
00:20:27,920 --> 00:20:31,300
No. No, I don't either. What do you see?
Look around. What's that?
172
00:20:32,600 --> 00:20:33,419
Assault rounds.
173
00:20:33,420 --> 00:20:36,080
I see assault rounds, too. High
-velocity assault rounds.
174
00:20:36,280 --> 00:20:39,380
As a matter of fact, we're looking
for... An assault rifle.
175
00:20:39,800 --> 00:20:43,080
Do you see an assault rifle? I don't see
a fucking assault rifle.
176
00:20:43,660 --> 00:20:44,800
A lot of dead people here.
177
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Never got a shot on.
178
00:20:46,620 --> 00:20:49,820
Is she supposed to have killed them with
a pea shooter? I don't think so. Buy me
179
00:20:49,820 --> 00:20:51,740
an assault rifle. We may be looking for
somebody else.
180
00:20:52,060 --> 00:20:53,340
Right. Yeah, right.
181
00:20:53,960 --> 00:20:56,920
Now, do we have any cameras down here at
all? Any footage?
182
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
No, no, no, nothing down here.
183
00:20:58,980 --> 00:21:02,140
Are we saying that they left this way?
184
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Yes, it's been established.
185
00:21:04,020 --> 00:21:05,940
So who shot up the turkey, huh?
186
00:21:06,940 --> 00:21:09,340
Because someone did. Look, there's a
bunch of cells here, too.
187
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
Hey.
188
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
What you got there?
189
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
Just the meth.
190
00:21:16,280 --> 00:21:19,420
You got a body to go with this mess? No,
we don't. All we got is this blood
191
00:21:19,420 --> 00:21:22,140
trail leading up the steps. It goes cold
around the corner.
192
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Maybe they got in a car.
193
00:21:24,340 --> 00:21:28,900
Easy. It's okay. John Doe here must be
working the door. So I'm going to call
194
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
every ICU.
195
00:21:30,060 --> 00:21:31,260
Probably looking for a male.
196
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Probably Asian.
197
00:21:33,280 --> 00:21:35,020
Definitely full of fucking holes though,
right?
198
00:21:35,620 --> 00:21:37,720
Right. Maybe they have that soul right
there.
199
00:21:38,240 --> 00:21:39,560
Maybe. Maybe.
200
00:21:39,920 --> 00:21:42,300
Call me as soon as you have any updates.
All right?
201
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Yes, sir.
202
00:21:43,620 --> 00:21:45,020
I got to take care of something.
203
00:22:17,320 --> 00:22:19,140
Walker! We spending Christmas together?
204
00:22:19,540 --> 00:22:24,420
I don't know how you got that D .A. off
my back, but you gift -wrapped that
205
00:22:24,420 --> 00:22:27,280
motherfucker in a nice pink bow.
206
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
Good job.
207
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
Where's Charlie?
208
00:22:34,300 --> 00:22:39,060
Charlie and I haven't spoken since his
mother passed, so... But you know that.
209
00:22:40,270 --> 00:22:43,150
I just came from a crime scene, babe.
Nine bodies.
210
00:22:43,410 --> 00:22:45,070
A coke deal gone bad. Real bad.
211
00:22:45,410 --> 00:22:46,410
And then I see this.
212
00:22:47,010 --> 00:22:48,270
On CCTV. Who's that?
213
00:22:48,470 --> 00:22:49,470
You recognize that kid?
214
00:22:49,990 --> 00:22:50,990
Charlie?
215
00:22:52,370 --> 00:22:53,390
You know where he is?
216
00:22:53,610 --> 00:22:54,610
I have no idea.
217
00:22:54,750 --> 00:22:56,350
My son is not a killer.
218
00:22:56,810 --> 00:22:58,230
There's no way that he did this.
219
00:22:58,510 --> 00:23:02,430
Maybe he did. Maybe he fucking did it.
It doesn't really matter. Either way,
220
00:23:02,490 --> 00:23:04,210
he's in the fucking mix, right? Fuck.
Yeah, fuck.
221
00:23:04,970 --> 00:23:08,210
The way I see it, your son shit the bed
so bad, you're gonna need a magic wand
222
00:23:08,210 --> 00:23:09,210
to clean this up.
223
00:23:09,390 --> 00:23:10,550
How you gonna get me out of this?
224
00:23:10,810 --> 00:23:11,870
You fucking serious?
225
00:23:13,110 --> 00:23:16,350
I can't help you with this. Your son
just started a gang war. They just want
226
00:23:16,350 --> 00:23:19,610
shoot him dead. That's the end of the
story. This whole thing here, your war
227
00:23:19,610 --> 00:23:22,630
drugs, cleaning up the city bullshit is
over, man. You are done.
228
00:23:22,910 --> 00:23:24,450
Who the fuck do you think you are?
229
00:23:24,890 --> 00:23:26,090
This is my town.
230
00:23:26,730 --> 00:23:28,650
And that's my son we're talking about.
231
00:23:30,030 --> 00:23:31,610
I make one phone call.
232
00:23:33,090 --> 00:23:36,650
You and your friends go down for life.
233
00:23:38,500 --> 00:23:41,420
Don't forget, I know what you did.
234
00:23:42,700 --> 00:23:47,240
You want to talk about what I did? I
blackmailed your DA, kept your ass out
235
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
prison. That's what I did.
236
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
All right?
237
00:23:49,940 --> 00:23:52,260
We are square, Lawrence. We are good.
238
00:23:52,460 --> 00:23:56,360
When you came to me with this, you know
exactly what I was going to ask you to
239
00:23:56,360 --> 00:23:59,460
do. So don't pretend that you don't got
a price for this.
240
00:23:59,880 --> 00:24:02,380
I do not want your dirty money.
241
00:24:02,640 --> 00:24:04,260
So what do you want from me?
242
00:24:04,780 --> 00:24:08,280
Just tell me, because I'm not going to
let this thing with my son destroy my
243
00:24:08,280 --> 00:24:12,120
campaign. I do that, and all of this is
for nothing.
244
00:24:12,620 --> 00:24:15,540
So tell me, what do you want?
245
00:24:17,240 --> 00:24:18,680
What can I give you?
246
00:24:19,580 --> 00:24:21,140
I just want you out.
247
00:24:21,720 --> 00:24:22,399
That's all.
248
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
I'm done.
249
00:24:35,720 --> 00:24:36,699
Let's say I get your son.
250
00:24:36,700 --> 00:24:37,740
I bring him back to you.
251
00:24:38,680 --> 00:24:40,840
Yeah, I go get him. I bring him to you.
252
00:24:41,700 --> 00:24:43,960
You get him on a plane. I never see your
fucking face again.
253
00:24:44,680 --> 00:24:47,680
There will be no more running around
after that. That's it.
254
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
We're done.
255
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
We're square.
256
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
That's what it will cost.
257
00:24:56,020 --> 00:24:57,020
That could work.
258
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
Get him back.
259
00:25:00,260 --> 00:25:01,860
And I never see your fucking face again.
260
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
You heard me.
261
00:27:18,040 --> 00:27:19,040
Wait until you're done.
262
00:27:19,140 --> 00:27:20,140
He brought a lot of people here.
263
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Here's your coffee.
264
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
Where's Mr.
265
00:27:45,640 --> 00:27:46,640
Gong?
266
00:27:49,840 --> 00:27:50,960
His father has an abortion.
267
00:27:51,800 --> 00:27:58,340
It's not that easy to find him. If you
can't get him out, you must be ready to
268
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
go with my son.
269
00:28:28,820 --> 00:28:34,300
I don't have any money.
270
00:28:34,660 --> 00:28:36,060
I want to go to my friend's house.
271
00:28:36,700 --> 00:28:40,220
I'm telling you, if you don't go today,
I'll go to heaven.
272
00:29:17,169 --> 00:29:18,530
Do you
273
00:29:18,530 --> 00:29:25,630
work
274
00:29:25,630 --> 00:29:26,630
with your boss?
275
00:29:35,400 --> 00:29:41,280
All right, all right, good. Now,
recognize this guy. It was a choice last
276
00:29:41,420 --> 00:29:45,340
You don't know the guy.
277
00:29:46,120 --> 00:29:48,960
Okay, you don't know the guy. All right,
let me try to remind you. See this?
278
00:29:54,300 --> 00:29:55,640
No, no, you don't get to fall asleep.
279
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
No, no, no, wake up.
280
00:29:57,600 --> 00:29:59,800
You are winning.
281
00:30:02,340 --> 00:30:09,140
Mr. Choi. All right. Did he shoot and
did he kill Choi
282
00:30:09,140 --> 00:30:15,320
Fong? Did he? What did you
283
00:30:15,320 --> 00:30:18,700
say?
284
00:30:20,260 --> 00:30:22,880
Three demons came.
285
00:30:23,120 --> 00:30:27,380
Demons. All right.
286
00:30:28,380 --> 00:30:29,520
All right.
287
00:30:31,980 --> 00:30:34,600
Then I come riding in a little unicorn
all the way behind me.
288
00:30:35,040 --> 00:30:37,080
Do you understand this?
289
00:30:37,400 --> 00:30:40,800
You got to give me something better. You
got to do better than that. Tell me you
290
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
got to do better.
291
00:30:41,820 --> 00:30:42,820
Give me something better.
292
00:30:45,460 --> 00:30:49,260
I don't understand what you're saying.
293
00:30:52,380 --> 00:30:53,380
Demons.
294
00:30:54,460 --> 00:30:58,540
With hockey masks. That's what I have to
work with.
295
00:31:03,990 --> 00:31:05,010
That's all he knows.
296
00:31:11,250 --> 00:31:12,270
Mr. Walker, please.
297
00:31:13,230 --> 00:31:14,230
He's gonna die.
298
00:31:21,590 --> 00:31:25,150
You should have called me the moment
this guy walked inside your office.
299
00:31:25,390 --> 00:31:27,950
You know, that's what you're supposed to
do. That's what you get paid for.
300
00:31:28,370 --> 00:31:30,330
Right before you pump people full of
drugs.
301
00:31:30,810 --> 00:31:33,650
I can't work with this. Look at the
state of it. I can't do anything with
302
00:31:35,950 --> 00:31:37,330
This is fucking hockey, man.
303
00:31:37,970 --> 00:31:39,510
I'm going to make you look so good.
304
00:31:48,430 --> 00:31:51,370
It's not my law.
305
00:31:52,190 --> 00:31:53,230
It's not my law!
306
00:32:27,840 --> 00:32:28,840
Hey, walk.
307
00:32:33,420 --> 00:32:34,420
Good to see you.
308
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
How's he doing?
309
00:32:36,660 --> 00:32:37,439
Not great.
310
00:32:37,440 --> 00:32:39,860
You know, it used to be when one of us
got hurt, the others would just drop
311
00:32:39,860 --> 00:32:42,100
everything to be by his side. I just
heard he was in surgery.
312
00:32:42,340 --> 00:32:43,680
They got a waiting room. I'm sorry.
313
00:32:44,820 --> 00:32:47,600
It looks like you guys shoot up pretty
bad, Jake. Well, it's kind of hard to
314
00:32:47,600 --> 00:32:49,760
dodge a fucking washing machine. Hey,
come on. We're all hurting.
315
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
No one's to blame.
316
00:32:51,140 --> 00:32:53,120
Hey, we missed you.
317
00:32:54,000 --> 00:32:55,400
Everything good at home, family? Okay?
318
00:32:56,720 --> 00:32:57,760
Yeah, everyone's good.
319
00:32:59,470 --> 00:33:02,910
Dispatch just announced Charlie Beaumont
as public enemy number one. You know
320
00:33:02,910 --> 00:33:06,630
they ID'd him in Chinatown? They also
got him stealing that fucking truck we
321
00:33:06,630 --> 00:33:07,630
were chasing.
322
00:33:08,970 --> 00:33:11,730
I hope that doesn't put you in a box.
323
00:33:12,030 --> 00:33:13,030
I'm sorry.
324
00:33:13,110 --> 00:33:15,250
You just lost me there, Vince.
325
00:33:15,490 --> 00:33:17,170
Oh, I doubt that. No, really.
326
00:33:17,550 --> 00:33:18,650
What's that supposed to mean?
327
00:33:19,150 --> 00:33:22,830
We've all done shit for Lawrence, but
that don't give his kid a free fucking
328
00:33:22,830 --> 00:33:24,810
path to hurt one of our own.
329
00:33:28,380 --> 00:33:29,960
That's what you're going to do. You're
going to shoot them.
330
00:33:32,580 --> 00:33:39,500
All right, it's been cool.
331
00:33:39,920 --> 00:33:40,920
Great catching up.
332
00:33:41,040 --> 00:33:42,380
If you don't mind, I want to see our
friends.
333
00:34:09,530 --> 00:34:10,530
How's he doing?
334
00:34:12,370 --> 00:34:13,370
He's stable.
335
00:34:14,150 --> 00:34:20,030
They... They don't know if... When... He
doesn't wake.
336
00:34:20,449 --> 00:34:22,630
They don't know whether he'll... He
will.
337
00:34:24,370 --> 00:34:25,370
He will.
338
00:34:26,150 --> 00:34:27,610
Don't even think about it.
339
00:34:32,110 --> 00:34:33,389
He's always looked up to you.
340
00:34:36,330 --> 00:34:38,750
He even spoke about leaving narcotics.
341
00:34:41,050 --> 00:34:42,190
Joining your unit.
342
00:34:48,909 --> 00:34:50,670
Been unhappy for a while.
343
00:34:54,770 --> 00:34:56,489
I thought it was me at first.
344
00:34:58,070 --> 00:35:00,850
Last night, before he went into surgery.
345
00:35:01,470 --> 00:35:03,010
He was in and out of consciousness.
346
00:35:03,390 --> 00:35:08,390
I couldn't tell if he was delirious, but
he kept talking about the five of you
347
00:35:08,390 --> 00:35:09,390
getting in and out.
348
00:35:25,370 --> 00:35:29,410
He said those things about you.
349
00:35:30,540 --> 00:35:32,080
about Vincent as a guy.
350
00:35:33,320 --> 00:35:40,160
He sounded scared. Walker said something
about how he shouldn't have been there.
351
00:35:40,300 --> 00:35:43,620
That he shouldn't have been there.
352
00:35:47,260 --> 00:35:48,980
He said he took care of it.
353
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
what he's talking about.
354
00:36:06,620 --> 00:36:08,660
That has absolutely nothing to do with
him.
355
00:36:11,180 --> 00:36:12,180
That's on me.
356
00:36:13,040 --> 00:36:14,080
And that's on Vincent.
357
00:36:15,680 --> 00:36:17,180
But it has nothing to do with him.
358
00:36:22,060 --> 00:36:25,580
Excuse me, Mrs. Cortez. May I speak to
you in private, please?
359
00:37:25,800 --> 00:37:27,620
This guy's carrying fucking wiretaps.
360
00:37:27,920 --> 00:37:30,820
What the fuck is an undercover cop doing
here?
361
00:37:31,460 --> 00:37:33,500
Shoot. We need to get him to the
hospital.
362
00:37:34,920 --> 00:37:38,720
I don't think he's going to make it.
It's one of us, Vince. I can't have this
363
00:37:38,720 --> 00:37:41,520
me. Walker, I'm pretty sure that's one
of the good guys.
364
00:37:41,860 --> 00:37:44,980
And if he did make it, he'd have half of
a story to tell.
365
00:37:45,340 --> 00:37:46,780
And I ain't going to have that on me.
366
00:37:47,080 --> 00:37:48,100
We're taking him, Vince.
367
00:38:26,640 --> 00:38:29,120
Yeah. You've been on TV all day. What
the fuck?
368
00:38:29,320 --> 00:38:30,360
You want to tell me what happened?
369
00:38:30,740 --> 00:38:31,740
We have no choice.
370
00:38:32,080 --> 00:38:34,640
Troy was going to kill us if we didn't
do what he asked. Just like that?
371
00:38:34,920 --> 00:38:36,140
Yes, you know how he is.
372
00:38:36,360 --> 00:38:38,200
What? He's fucking dead now.
373
00:38:38,680 --> 00:38:42,800
You know, I could get you papers, but
it'd be a whole lot easier if he was on
374
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
your own.
375
00:38:43,820 --> 00:38:46,060
Listen, your boy Charlie,
376
00:38:47,120 --> 00:38:49,600
He has a very rich father that could
take care of him.
377
00:38:50,180 --> 00:38:51,180
What you got?
378
00:38:51,400 --> 00:38:52,780
This right here. Me.
379
00:38:53,440 --> 00:38:57,700
And that means the world, you know, but
I... So does he.
380
00:39:04,980 --> 00:39:05,980
Okay.
381
00:39:14,940 --> 00:39:16,000
I call you.
382
00:39:16,460 --> 00:39:17,460
You don't call me.
383
00:39:18,780 --> 00:39:19,780
Remember that.
384
00:39:26,720 --> 00:39:29,260
I have a fast course ready by this
evening.
385
00:39:32,620 --> 00:39:33,620
Go.
386
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Come on.
387
00:40:16,750 --> 00:40:17,830
Hey, man, that's the captain's.
388
00:40:18,030 --> 00:40:18,908
Yeah, she won't mind.
389
00:40:18,910 --> 00:40:20,090
What the hell happened to you?
390
00:40:20,310 --> 00:40:21,310
You got my assault rifle?
391
00:40:21,570 --> 00:40:23,390
No. I found this.
392
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
What's this?
393
00:40:26,390 --> 00:40:27,390
It's a mask.
394
00:40:27,710 --> 00:40:28,750
Maybe a hockey mask?
395
00:40:30,290 --> 00:40:31,370
You got blood on it?
396
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
Yeah.
397
00:40:33,690 --> 00:40:34,690
You won this?
398
00:40:34,990 --> 00:40:35,990
Yes, I did.
399
00:40:38,850 --> 00:40:39,890
Yeah, that's good.
400
00:40:40,310 --> 00:40:41,370
Look at you, killer.
401
00:40:41,690 --> 00:40:42,690
Yeah.
402
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
Found that doorman.
403
00:40:44,910 --> 00:40:45,910
You found him?
404
00:40:46,140 --> 00:40:46,999
Mm -hmm.
405
00:40:47,000 --> 00:40:49,740
Well, you had me running around all the
ICUs all day looking for him. No, I
406
00:40:49,740 --> 00:40:50,760
didn't know I was going to find him.
407
00:40:52,600 --> 00:40:53,538
What did he say?
408
00:40:53,540 --> 00:40:57,300
Well, he was talking about demons and
dragons and shooting up the place.
409
00:40:57,760 --> 00:40:58,920
Demons? Mm -hmm.
410
00:40:59,660 --> 00:41:00,660
Mm -hmm.
411
00:41:01,380 --> 00:41:02,460
So you didn't miss much.
412
00:41:02,740 --> 00:41:03,740
Who's this?
413
00:41:04,240 --> 00:41:06,720
That's Clarice Fong, mother to our dead
triad boss.
414
00:41:06,940 --> 00:41:09,220
She and a bunch of new faces are in town
for the funeral party.
415
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
Walker.
416
00:41:16,680 --> 00:41:17,680
How's your new partner?
417
00:41:19,060 --> 00:41:20,300
Good, yeah, good.
418
00:41:20,580 --> 00:41:22,680
Good. Richardson could use her.
419
00:41:23,060 --> 00:41:24,200
What's that supposed to mean?
420
00:41:25,220 --> 00:41:29,560
You knew it was Charlie Beaumont on that
security video, and you kept it to
421
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
yourself.
422
00:41:31,720 --> 00:41:33,780
Cortez is fighting for his life.
423
00:41:34,300 --> 00:41:36,060
I thought you'd have more class.
424
00:41:37,720 --> 00:41:39,900
We done?
425
00:41:40,880 --> 00:41:42,660
Yeah, we're done.
426
00:41:43,700 --> 00:41:44,700
Ellie.
427
00:41:44,970 --> 00:41:46,490
Richardson will be the lead on this
case.
428
00:41:46,870 --> 00:41:47,870
Report to him immediately.
429
00:41:48,350 --> 00:41:49,350
Yes, ma 'am.
430
00:41:52,710 --> 00:41:54,570
Hey. Hey, you.
431
00:41:55,330 --> 00:41:56,330
Hey, you, come here.
432
00:41:57,250 --> 00:41:58,250
Ellie.
433
00:41:58,370 --> 00:41:59,308
What do you want?
434
00:41:59,310 --> 00:42:00,350
Tell me what they got on the girl.
435
00:42:00,610 --> 00:42:03,570
You lied to me. Yeah, I know. Sorry
about that. You could have trusted me. I
436
00:42:03,570 --> 00:42:06,210
know. I'm sorry about that, too. I just
need information.
437
00:42:06,610 --> 00:42:07,710
No, you don't. You're off the case.
438
00:42:07,970 --> 00:42:09,690
No, Richardson's not going to solve no
case.
439
00:42:10,050 --> 00:42:12,330
That's not what's going to happen. I'm
just going to find two kids dead in a
440
00:42:12,330 --> 00:42:13,330
ditch, all right?
441
00:42:13,470 --> 00:42:14,470
And that's going to be on us.
442
00:42:14,850 --> 00:42:15,990
We know we didn't do it.
443
00:42:20,470 --> 00:42:21,830
She works at a scrapyard.
444
00:42:22,310 --> 00:42:23,370
Don't buy her raw biscuits.
445
00:42:24,690 --> 00:42:26,270
This will not come back to me. It won't.
446
00:42:28,190 --> 00:42:29,450
Then go fuck yourself.
447
00:42:34,030 --> 00:42:36,230
Oh, holy night.
448
00:42:37,530 --> 00:42:40,470
The stars are brightly shining.
449
00:43:11,370 --> 00:43:13,190
I can't put you on an international
flight.
450
00:43:14,170 --> 00:43:15,430
We'll go to the safe house for now.
451
00:43:15,630 --> 00:43:18,330
Where the fuck is all this traffic
coming from? Can't we just drive? Can
452
00:43:18,330 --> 00:43:19,590
fucking drive on the car, please?
453
00:43:20,790 --> 00:43:22,250
Sir, you have to think about your
protection.
454
00:43:22,530 --> 00:43:23,530
Fuck that.
455
00:43:23,970 --> 00:43:26,690
I got people smarter than you telling me
I can't be protected.
456
00:43:27,010 --> 00:43:29,150
If they want to find me, they'll find
me.
457
00:43:29,940 --> 00:43:33,060
I can go over there and get scared to
death. I can sit the fuck right here and
458
00:43:33,060 --> 00:43:34,880
be scared to death. These people will
kill you.
459
00:43:35,120 --> 00:43:36,260
We need to get you out of the city.
460
00:43:36,640 --> 00:43:40,120
I am not going to find my son.
461
00:44:45,610 --> 00:44:46,610
What's this?
462
00:45:18,220 --> 00:45:19,220
Get the work out of him.
463
00:45:21,440 --> 00:45:24,060
Raul! I want to talk to you.
464
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
What?
465
00:45:26,440 --> 00:45:27,440
What's up?
466
00:45:28,220 --> 00:45:29,220
Don't do that.
467
00:45:30,660 --> 00:45:31,720
Are you fucking serious?
468
00:45:32,240 --> 00:45:33,240
Is that how you run?
469
00:45:34,000 --> 00:45:38,080
What the fuck is that about? What have
you got there? I wasn't running. I
470
00:45:38,080 --> 00:45:39,920
running. I really... What the fuck are
these, man?
471
00:45:40,820 --> 00:45:41,820
Hooray.
472
00:45:42,020 --> 00:45:43,560
Where are they? They didn't tell me.
473
00:45:43,780 --> 00:45:46,990
They didn't tell you? No, sir. Don't
fucking lie to me. I'm not lying, man.
474
00:45:46,990 --> 00:45:49,750
not lying. I look like I was born
yesterday. No, sir. No. How did she get
475
00:45:49,750 --> 00:45:52,850
passport from you? Are you fucking this
kid? What? Are you fucking a girl? Come
476
00:45:52,850 --> 00:45:55,950
on, man. She's a kid, man. Are you
fucking a kid? Fuck you, man. I told you
477
00:45:55,950 --> 00:45:59,550
she's like my kid. I raised her. So you
do know this kid. So you're lying to me.
478
00:45:59,870 --> 00:46:01,950
I'm not lying to you. I told you she's
like my kid.
479
00:46:02,310 --> 00:46:05,430
So do you realize that your kid is in a
lot of fucking trouble? She didn't do
480
00:46:05,430 --> 00:46:08,010
what they said she did. She was at the
wrong place at the wrong time. I know
481
00:46:08,010 --> 00:46:10,150
story. Wrong place, wrong fucking time.
482
00:46:15,440 --> 00:46:16,760
I'm gonna be honest with you, all right?
483
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
Okay.
484
00:46:19,160 --> 00:46:21,820
She will not get out of this fucking
city alive.
485
00:46:24,580 --> 00:46:25,700
Not without my help.
486
00:46:27,480 --> 00:46:34,400
Who the hell are you?
487
00:46:34,620 --> 00:46:35,620
I'm a fucking cop!
488
00:46:36,620 --> 00:46:38,560
Okay, I understood that. You understand?
489
00:46:38,920 --> 00:46:39,920
Yes. All right.
490
00:46:39,940 --> 00:46:40,940
I understand.
491
00:46:41,280 --> 00:46:44,040
I happen to have a vested interest in
this guy.
492
00:46:44,660 --> 00:46:47,740
Charlie, you know Charlie? They didn't
tell me where they went, man. I swear.
493
00:46:47,840 --> 00:46:50,140
She said she would call me, that's all.
She would call you?
494
00:46:51,680 --> 00:46:52,900
That's dishonest. Come on, bro.
495
00:46:54,080 --> 00:46:55,080
Quiet.
496
00:46:56,440 --> 00:46:57,419
Unlock the phone.
497
00:46:57,420 --> 00:46:58,440
Unlock the fucking phone.
498
00:46:58,660 --> 00:46:59,660
Unlock it.
499
00:47:01,980 --> 00:47:02,980
Yeah, man.
500
00:47:05,860 --> 00:47:09,020
You need to go to stay alive, right? Be
here, right? Please, yeah.
501
00:47:09,740 --> 00:47:13,000
All right. I'm going to help you with
that. I appreciate that. This is how it
502
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
works.
503
00:47:14,250 --> 00:47:18,710
When I leave here, you do not know me.
You have not seen me. We did not talk.
504
00:47:18,750 --> 00:47:19,950
You have not seen me. I don't know you.
505
00:47:20,170 --> 00:47:22,030
We didn't talk. You know that shit.
506
00:47:23,150 --> 00:47:23,908
All right.
507
00:47:23,910 --> 00:47:24,910
Thank you. We're cool.
508
00:47:25,090 --> 00:47:26,950
We're good, man. We're cool. All right.
We're cool.
509
00:47:27,630 --> 00:47:32,290
Put your fucking hands up. Put your
fucking hands up. I got it. No.
510
00:47:32,690 --> 00:47:34,850
I don't have a gun. I don't have a gun.
511
00:47:35,130 --> 00:47:36,750
I don't have a gun. I don't have a gun.
I don't have a gun.
512
00:47:36,970 --> 00:47:37,629
I don't have a gun. I don't have a gun.
513
00:47:37,630 --> 00:47:39,430
I don't have a gun.
514
00:47:45,900 --> 00:47:46,940
Where was my son when he died last
night?
515
00:47:49,180 --> 00:47:51,020
That night, he told me to go first.
516
00:47:51,560 --> 00:47:54,280
Actually, I told him not to do business
with Belmont's son.
517
00:47:55,540 --> 00:47:57,740
He didn't listen. I don't have a father,
right?
518
00:47:59,360 --> 00:48:00,360
Who is this girl?
519
00:48:00,840 --> 00:48:02,180
Oh, this is Charlie's daughter.
520
00:48:03,200 --> 00:48:06,180
She stole a car from Choi Sang before.
521
00:48:06,380 --> 00:48:07,400
Then she was caught.
522
00:48:08,060 --> 00:48:09,060
She was killed.
523
00:48:10,520 --> 00:48:12,240
Let's get her out, okay?
524
00:48:14,920 --> 00:48:16,480
Hello. Monsieur.
525
00:48:16,720 --> 00:48:18,480
Could we take the Charlie?
526
00:48:23,660 --> 00:48:24,760
The fuck you want, man?
527
00:48:28,540 --> 00:48:34,440
I... I just wanted you to know that I
wasn't in that room with them.
528
00:48:35,700 --> 00:48:37,820
I know who your son is.
529
00:48:39,420 --> 00:48:41,620
I swear, I was just...
530
00:48:41,850 --> 00:48:45,350
A guy sitting in a car on the other side
of the street. You know, I had nothing
531
00:48:45,350 --> 00:48:48,710
to do with what went down. You know,
this guy showed up, and in like two
532
00:48:48,710 --> 00:48:50,150
minutes, everything fucked up.
533
00:48:50,610 --> 00:48:53,990
Oh, no, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
534
00:48:54,970 --> 00:48:56,770
Please, please, okay.
535
00:48:57,990 --> 00:48:59,710
The girl, please.
536
00:49:00,690 --> 00:49:02,270
The girl, the girl.
537
00:49:02,810 --> 00:49:06,290
I know where the girl's going to be. If
you let me live, I can take you to her.
538
00:49:16,590 --> 00:49:17,590
Where?
539
00:50:03,950 --> 00:50:04,950
You tree, stop.
540
00:50:06,130 --> 00:50:06,630
It's
541
00:50:06,630 --> 00:50:16,190
a
542
00:50:16,190 --> 00:50:17,190
big lie.
543
00:50:56,460 --> 00:50:57,460
Don't give a shit.
544
00:50:57,720 --> 00:50:59,440
It's five bucks. You serious?
545
00:51:00,060 --> 00:51:02,060
Five bucks for all these underage women.
546
00:51:04,600 --> 00:51:07,040
Jesus. Five bucks. I don't want it. I
don't need it.
547
00:52:21,560 --> 00:52:22,560
Where's Charlie?
548
00:52:23,340 --> 00:52:26,400
Look, I'm a cop, but I'm not here to
arrest you, all right? I'm not trying to
549
00:52:26,400 --> 00:52:29,760
put you away. I work for his father. But
if you are concerned at all for his
550
00:52:29,760 --> 00:52:33,040
well -being, which I doubt, then you
will just tell me where the fuck he is.
551
00:52:33,360 --> 00:52:36,160
You know what? I'm not telling you shit.
Now, that's being stupid, all right?
552
00:52:36,180 --> 00:52:37,380
That's the wrong fucking answer.
553
00:52:38,560 --> 00:52:42,160
Now, whatever hustle this is, whatever
you and your uncle, whatever scheme you
554
00:52:42,160 --> 00:52:44,200
got going on, you are getting paid,
right?
555
00:52:44,840 --> 00:52:46,260
I will just pay you double.
556
00:52:46,720 --> 00:52:49,240
I mean, if they have this back, then we
get to fucking walk away.
557
00:52:49,520 --> 00:52:52,520
You think I'm returning for the money? I
don't give a fuck why you return.
558
00:52:52,860 --> 00:52:53,519
Fuck you.
559
00:52:53,520 --> 00:52:56,220
You're not here to arrest me. You get to
walk away from me.
560
00:53:04,480 --> 00:53:05,480
That's him. That's who?
561
00:53:05,660 --> 00:53:06,660
That's the guy that killed Troy.
562
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
You sure?
563
00:53:14,660 --> 00:53:15,780
Yeah, I'm fucking sure.
564
00:53:16,250 --> 00:53:18,150
He was wearing a hockey mask until I cut
it off.
565
00:53:18,370 --> 00:53:19,690
Now you know what? Fuck this. I'm out.
566
00:53:19,910 --> 00:53:21,970
You stay exactly where you are. You do
not move.
567
00:53:24,310 --> 00:53:25,310
Hey, y 'all.
568
00:53:26,690 --> 00:53:27,990
What brings you boys here?
569
00:53:28,290 --> 00:53:29,810
We don't want to miss out on all the
fun.
570
00:53:30,590 --> 00:53:31,750
I know you play hockey.
571
00:53:34,370 --> 00:53:35,750
We just want to talk to the girl.
572
00:53:36,010 --> 00:53:37,490
Come on, Walker. She's a suspect.
573
00:53:38,370 --> 00:53:39,370
You with us?
574
00:53:39,630 --> 00:53:40,388
I'm not.
575
00:53:40,390 --> 00:53:41,970
Is that all right? Is there going to be
a problem?
576
00:53:42,970 --> 00:53:44,150
I'll give you two guesses.
577
00:54:06,910 --> 00:54:08,390
Walker, I've asked Nye.
578
00:54:09,230 --> 00:54:11,250
Now I'm taking her. I don't think so.
579
00:54:14,550 --> 00:54:17,450
You can step aside and let us take the
girl in.
580
00:54:19,830 --> 00:54:20,870
We'll just go through you.
581
00:54:21,970 --> 00:54:22,970
Up to you.
582
00:54:30,400 --> 00:54:32,220
All right, that's far enough.
583
00:55:00,880 --> 00:55:02,280
Hey!
584
00:55:05,620 --> 00:55:06,620
Hey!
585
01:02:55,400 --> 01:02:56,400
What the fuck do we do now?
586
01:03:22,960 --> 01:03:26,580
Ellie, you near any cops right now? Only
near the entire fucking force. What
587
01:03:26,580 --> 01:03:27,558
have you done?
588
01:03:27,560 --> 01:03:28,800
All right, listen to me.
589
01:03:29,600 --> 01:03:33,260
Vincent, Hayes, Jake, they're all
involved, right? They weren't in the
590
01:03:33,260 --> 01:03:35,700
the fucking truck. They were after the
coke inside it.
591
01:03:36,180 --> 01:03:37,620
They're the ones that shot up Joyce.
592
01:03:38,920 --> 01:03:40,560
Demons in fucking hockey masks.
593
01:03:42,140 --> 01:03:43,740
Ellie. Hayes is dead.
594
01:03:45,860 --> 01:03:46,860
All right.
595
01:03:46,880 --> 01:03:50,040
All right, I need you to go to the
hospital.
596
01:03:50,560 --> 01:03:51,560
Sorry, what?
597
01:03:57,499 --> 01:03:58,540
How can he be social?
598
01:03:58,820 --> 01:03:59,820
Because he's my friend.
599
01:04:03,480 --> 01:04:04,480
I don't think I can do that.
600
01:04:04,720 --> 01:04:07,680
Do you remember when you asked me, why
didn't I touch you? Why didn't I touch
601
01:04:07,680 --> 01:04:10,540
something with me? Right now, I am
touching you. Please, can you just do
602
01:04:10,540 --> 01:04:11,540
for me?
603
01:04:15,140 --> 01:04:16,140
Kelly.
604
01:04:17,780 --> 01:04:18,780
Where are you taking me?
605
01:04:19,690 --> 01:04:22,230
I swear to God, wherever I get to, I
will call you straight away. I promise.
606
01:04:22,310 --> 01:04:24,970
Just please get to the hospital now. Do
this for me, please. Okay.
607
01:04:25,210 --> 01:04:26,210
Thank you.
608
01:04:49,260 --> 01:04:52,540
I'm going to have to call you back.
Don't you fucking hang up on me, you
609
01:04:52,540 --> 01:04:53,540
prick.
610
01:04:53,960 --> 01:04:59,320
Listen. About an hour ago, I ran into
our friend at a club, but I didn't get a
611
01:04:59,320 --> 01:05:02,820
chance to talk to him because a bunch of
dynasty fucking warrior buddies showed
612
01:05:02,820 --> 01:05:06,520
up. No, they weren't my buddies. They
sure looked it. Vincent, I don't have to
613
01:05:06,520 --> 01:05:10,360
tell you how important it is that you
find those kids before they do. Oh,
614
01:05:11,400 --> 01:05:12,400
Where are they now?
615
01:05:12,600 --> 01:05:13,960
I don't think I got no idea.
616
01:05:14,500 --> 01:05:17,260
All I know is I got that stuff you
wanted.
617
01:05:17,660 --> 01:05:18,860
So, where should we meet?
618
01:05:19,260 --> 01:05:22,880
Well, my bio doesn't want to cook
anymore. Too much heat. No thanks to
619
01:05:23,420 --> 01:05:27,200
Jane, I swear to God, I will put a hole
through your fucking chest.
620
01:05:27,480 --> 01:05:30,160
Tell me, how many times are you going to
fuck up Vincent?
621
01:05:30,440 --> 01:05:32,580
I tip you off about the girl, and you
let her go.
622
01:05:32,820 --> 01:05:37,340
I tell you all the shit, all you have to
do is intercept that fucking truck.
623
01:05:38,720 --> 01:05:41,620
I'm sorry.
624
01:05:49,200 --> 01:05:50,560
was never part of our deal.
625
01:05:51,020 --> 01:05:57,860
Ching, we close this tonight, or I have
my boys pipping dime bags in
626
01:05:57,860 --> 01:06:00,900
Chinatown. Might make Mom suspicious,
don't you think?
627
01:06:05,360 --> 01:06:11,020
Listen to me.
628
01:06:11,680 --> 01:06:13,000
You got one hour.
629
01:06:13,260 --> 01:06:14,820
We all have loose ends.
630
01:06:35,140 --> 01:06:38,800
Detective Chung, here's the patient,
Officer Cortez. Sure, let me check that
631
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
you.
632
01:06:50,760 --> 01:06:51,760
What floor is that?
633
01:06:51,940 --> 01:06:53,300
What floor is he on? Third floor.
634
01:06:53,820 --> 01:06:54,820
Notify security.
635
01:06:55,100 --> 01:06:56,100
Now!
636
01:07:38,640 --> 01:07:39,259
Set free.
637
01:07:39,260 --> 01:07:40,260
Let her go.
638
01:07:40,420 --> 01:07:41,420
Fuck you, Tom.
639
01:07:41,620 --> 01:07:43,560
Do you want her? Do you really want her?
640
01:07:43,800 --> 01:07:44,940
You can't fucking have her.
641
01:08:21,710 --> 01:08:22,710
Don't fucking move.
642
01:08:24,490 --> 01:08:25,490
Get up.
643
01:08:30,770 --> 01:08:31,770
What?
644
01:08:36,270 --> 01:08:37,270
In the car.
645
01:09:05,880 --> 01:09:12,779
You got a fifth -day kit in the cabinet
below the sink Jesus did she
646
01:09:12,779 --> 01:09:13,779
try to fix that?
647
01:09:14,700 --> 01:09:19,420
Would have been halfway to where we're
going by now if we have a paper. Yeah,
648
01:09:19,420 --> 01:09:20,318
what's that exactly?
649
01:09:20,319 --> 01:09:21,580
Why? So you can tell him?
650
01:09:21,840 --> 01:09:24,080
No, so I can get you a surgeon so you
don't fucking die
651
01:10:14,769 --> 01:10:17,070
Mrs. Walker, I'm Detective Chung.
652
01:10:17,890 --> 01:10:19,350
Patrick doesn't live here anymore.
653
01:10:19,570 --> 01:10:23,050
I understand that. It, um... What
happened?
654
01:10:28,910 --> 01:10:31,770
I'm trying to get hold of him, and he's
not answering his phone.
655
01:10:33,430 --> 01:10:36,070
He has his place down by the lake.
656
01:10:37,590 --> 01:10:39,150
It's his father's old cabin.
657
01:11:06,380 --> 01:11:09,060
Qing told me our sons were friends once.
658
01:11:12,460 --> 01:11:13,620
I didn't know that.
659
01:11:21,140 --> 01:11:24,400
Perhaps they had us in common.
660
01:11:27,660 --> 01:11:29,920
Parents, they were trying to escape.
661
01:11:38,760 --> 01:11:40,320
That's why they found each other.
662
01:11:49,740 --> 01:11:54,620
My son Charlie never forgave me for his
mother's death.
663
01:11:58,860 --> 01:12:05,780
It didn't make him understand how hard
it was for me to watch
664
01:12:05,780 --> 01:12:06,780
this suffer.
665
01:12:33,550 --> 01:12:34,550
you will do the same.
666
01:13:13,470 --> 01:13:14,890
Feels like something's missing.
667
01:13:15,170 --> 01:13:15,989
What's missing?
668
01:13:15,990 --> 01:13:16,969
The buyer.
669
01:13:16,970 --> 01:13:17,990
That's right, the buyer.
670
01:13:18,250 --> 01:13:19,710
Jane, where's the fucking buyer?
671
01:13:19,990 --> 01:13:20,990
On its way.
672
01:13:23,370 --> 01:13:24,370
Wait!
673
01:13:27,590 --> 01:13:28,590
Don't even fuck with me.
674
01:13:39,150 --> 01:13:40,910
You don't look much like a cop killer.
675
01:13:41,230 --> 01:13:42,770
Hard to tell you're a cop in the dark.
676
01:14:02,960 --> 01:14:03,960
No.
677
01:14:50,090 --> 01:14:51,090
We're leaving.
678
01:14:52,430 --> 01:14:54,850
Going to Lawrence isn't an option for
us.
679
01:14:57,650 --> 01:14:59,130
What you got in your hand, Charlie?
680
01:16:50,150 --> 01:16:51,550
Oh.
681
01:22:39,050 --> 01:22:41,170
You know, you just let me in.
682
01:23:12,520 --> 01:23:15,420
to the one thing I loved in this world.
683
01:23:28,740 --> 01:23:31,320
It's only fair you do the same to him.
684
01:23:57,650 --> 01:23:59,750
Know that stop but it wasn't us
685
01:24:22,840 --> 01:24:25,980
Look at me. What are you doing? You
shoot her. You got to shoot me, Dad. You
686
01:24:25,980 --> 01:24:27,280
to fucking shoot me. You got to wait.
687
01:24:27,940 --> 01:24:29,840
You shoot her. You shoot through me.
688
01:24:30,120 --> 01:24:33,420
Please. Shoot through me. Do it. Right
through me, Dad. Can you do it?
689
01:24:33,720 --> 01:24:35,720
I promise you I won't let them hear you.
No!
690
01:24:36,580 --> 01:24:37,700
No, Dad. Listen to me.
691
01:24:38,120 --> 01:24:40,840
Dad, please. I can't lose anybody else,
Dad. I can't lose anyone.
692
01:24:42,080 --> 01:24:43,940
I can't lose anyone.
693
01:24:59,470 --> 01:25:00,470
Gun! Put it down!
694
01:25:00,530 --> 01:25:01,530
Gun!
695
01:25:02,590 --> 01:25:04,110
Your son wasn't killed by them!
696
01:25:05,250 --> 01:25:06,250
You're chasing the wrong person!
697
01:25:30,920 --> 01:25:31,920
You betrayed my son.
698
01:25:32,840 --> 01:25:33,840
You shut up.
699
01:25:34,340 --> 01:25:35,560
You betrayed me first.
700
01:25:36,200 --> 01:25:37,940
I asked you, is Ah Dai dead?
701
01:25:38,640 --> 01:25:40,140
Should I keep the position?
702
01:25:40,360 --> 01:25:42,180
Who knows you gave it to those four
kids.
703
01:25:42,440 --> 01:25:43,760
You said it wasn't enough.
704
01:25:44,060 --> 01:25:45,080
You didn't listen.
705
01:25:46,540 --> 01:25:48,060
So you killed him.
706
01:25:48,380 --> 01:25:49,380
No.
707
01:25:50,000 --> 01:25:53,800
Look, there's a big guy behind me. He
took a gun and shot him.
708
01:25:54,040 --> 01:25:55,040
I didn't kill him.
709
01:25:55,200 --> 01:25:57,260
It wasn't me. I didn't kill him.
710
01:25:58,300 --> 01:25:59,520
You're so stupid.
711
01:26:00,410 --> 01:26:01,410
Bye.
712
01:27:07,400 --> 01:27:08,400
RUH!
713
01:28:03,690 --> 01:28:04,690
Thank you.
714
01:32:37,420 --> 01:32:38,420
Don't do it.
715
01:32:40,080 --> 01:32:45,860
Why couldn't you just let me get on that
train?
716
01:32:46,500 --> 01:32:48,460
What the fuck difference does it make to
you?
717
01:32:49,840 --> 01:32:51,700
You don't get to walk away from this.
718
01:32:52,740 --> 01:32:53,940
Jesus Christ, Walker.
719
01:32:54,920 --> 01:32:58,060
You don't get to fucking backpedal. Not
after what you've done.
720
01:32:58,280 --> 01:32:59,280
I ain't gonna run no more.
721
01:33:00,380 --> 01:33:01,380
I'm proud of you.
722
01:33:02,220 --> 01:33:03,960
You can do the time for both of us.
723
01:33:05,530 --> 01:33:06,950
Don't make me put you down, Vince.
724
01:33:07,510 --> 01:33:08,510
Fuck you, Walker.
725
01:33:09,030 --> 01:33:10,390
We all know what you've done.
726
01:33:10,990 --> 01:33:11,990
Nah.
727
01:33:13,370 --> 01:33:14,370
Only you.
728
01:34:05,770 --> 01:34:07,930
There are still people out there looking
for you.
729
01:34:08,910 --> 01:34:11,430
You'd be safer if you turn yourselves
in. We'll take our chances.
730
01:34:16,610 --> 01:34:17,710
Is he gonna be okay?
731
01:34:19,450 --> 01:34:20,450
I don't know.
732
01:35:13,130 --> 01:35:14,130
What now?
733
01:35:16,210 --> 01:35:17,710
Now you should arrest me.
734
01:35:29,430 --> 01:35:30,530
You're a good cop, Ellie.
735
01:35:33,390 --> 01:35:35,010
Probably should have been nicer to you.
736
01:35:43,160 --> 01:35:44,160
I'll make sure she gets it.
737
01:35:44,800 --> 01:35:45,800
Your daughter.
738
01:35:46,200 --> 01:35:47,200
I'll take the present to her.
739
01:41:15,370 --> 01:41:16,370
Thank you.
51357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.