Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,276
[Narrator] Previously
on Forgive Me.
2
00:00:02,276 --> 00:00:03,792
You need to go
and seek some help
3
00:00:03,792 --> 00:00:05,310
to conquer your demon.
4
00:00:05,310 --> 00:00:08,516
You can not tell me that
my faith is not enough
5
00:00:08,516 --> 00:00:09,345
to guide me and to help me.
6
00:00:09,345 --> 00:00:10,723
Your faith--
7
00:00:10,723 --> 00:00:12,345
You can do your job.
8
00:00:12,345 --> 00:00:14,551
You can't just walk
into a confessional
9
00:00:14,551 --> 00:00:16,551
and tell me that
you're a pedophile
10
00:00:16,551 --> 00:00:18,965
and then ooh baba boom,
God's just gonna forgive you,
11
00:00:18,965 --> 00:00:21,654
okay, that's not the
way that it works.
12
00:00:21,654 --> 00:00:23,758
It does work that way.
13
00:00:23,758 --> 00:00:26,654
This is my friend Noelle.
14
00:00:26,654 --> 00:00:28,000
Noelle, this is Granny.
15
00:00:28,000 --> 00:00:28,861
Hi.
16
00:00:30,172 --> 00:00:31,345
I want you to see a doctor.
17
00:00:31,345 --> 00:00:32,345
What's the matter with him?
18
00:00:32,345 --> 00:00:33,241
Nothing.
19
00:00:33,241 --> 00:00:35,172
He's not sleeping.
20
00:00:35,172 --> 00:00:37,345
I got a lot on my mind.
21
00:00:37,345 --> 00:00:40,620
[animalistic grunting]
22
00:00:47,138 --> 00:00:52,069
? Ave Maria
23
00:00:54,138 --> 00:00:56,482
? Ave Maria
24
00:00:57,654 --> 00:00:59,207
? Ave Maria
25
00:00:59,207 --> 00:01:03,000
[singing in foreign language]
26
00:01:08,207 --> 00:01:10,551
? Ave Maria
27
00:01:13,896 --> 00:01:18,034
[people talking outside]
[horse hooves clomping]
28
00:01:42,172 --> 00:01:44,861
[bird chirping]
29
00:02:04,758 --> 00:02:07,654
[liquid splashing]
30
00:02:09,792 --> 00:02:12,276
[chattering]
31
00:02:18,723 --> 00:02:21,138
They rezoned the
voting districts again.
32
00:02:21,138 --> 00:02:24,758
No more minority zones, and
more like pieces of a pie
33
00:02:24,758 --> 00:02:26,551
from downtown fanning out.
34
00:02:26,551 --> 00:02:27,827
So we get urban voters
35
00:02:27,827 --> 00:02:29,827
and country voters
in each district.
36
00:02:29,827 --> 00:02:32,172
But people were saying
it's going to lead to
37
00:02:32,172 --> 00:02:33,792
an all white English council
38
00:02:33,792 --> 00:02:35,172
that doesn't represent anybody.
39
00:02:35,172 --> 00:02:37,172
Yeah but if some people's
vote counts for more
40
00:02:37,172 --> 00:02:40,000
than others, that's
not really a democracy.
41
00:02:40,000 --> 00:02:40,861
So what do you think
about the new council...
42
00:02:40,861 --> 00:02:43,585
[dramatic chord]
43
00:02:50,344 --> 00:02:53,276
It's not always better and
certainly wasn't in this case
44
00:02:53,276 --> 00:02:56,138
and there are gonna be
fewer of those prima donnas
45
00:02:56,138 --> 00:02:59,103
putting on these
ridiculous performances.
46
00:02:59,103 --> 00:03:01,827
Now politics is just
like show business
47
00:03:01,827 --> 00:03:04,069
look at Lady Gaga.
48
00:03:04,069 --> 00:03:08,241
Oh please Lady Gaga owes a
list of citations to Madonna.
49
00:03:09,207 --> 00:03:11,344
Exactly it's a reference.
50
00:03:11,344 --> 00:03:13,000
It's practically sampling.
51
00:03:13,000 --> 00:03:15,103
It's an homage.
52
00:03:15,103 --> 00:03:19,207
Okay, so what do you
think of designated seats?
53
00:03:22,034 --> 00:03:23,000
What?
54
00:03:23,000 --> 00:03:24,172
Do you think there should be
55
00:03:24,172 --> 00:03:26,654
a designated French
representative?
56
00:03:27,516 --> 00:03:29,276
I don't know.
57
00:03:29,276 --> 00:03:32,792
He's really not
a morning person.
58
00:03:32,792 --> 00:03:36,276
Marilyn Monroe begat
Deborah Harry begat Madonna
59
00:03:36,276 --> 00:03:37,620
begat Lady Gaga.
60
00:03:38,965 --> 00:03:41,516
So what else is in the paper?
61
00:03:42,447 --> 00:03:45,275
[heavy footsteps]
62
00:04:16,447 --> 00:04:18,138
Hello.
63
00:04:22,000 --> 00:04:26,447
I just want to talk
to you about something.
64
00:04:26,447 --> 00:04:28,275
That's why I'm here.
65
00:04:31,620 --> 00:04:32,689
Are you going to
ask for forgiveness
66
00:04:32,689 --> 00:04:34,069
or is this not a confession?
67
00:04:34,069 --> 00:04:35,585
Forgiveness?
68
00:04:35,585 --> 00:04:37,069
Forgiveness.
69
00:04:37,069 --> 00:04:39,551
Not much forgiveness left
in the world today is there?
70
00:04:39,551 --> 00:04:43,207
Oh well we can look beyond
the world, that's the point.
71
00:04:43,207 --> 00:04:44,551
Oh a wise ass.
72
00:04:45,758 --> 00:04:47,585
I get that a lot.
73
00:04:47,585 --> 00:04:49,069
A little bit less
since I became a priest
74
00:04:49,069 --> 00:04:51,689
most people seem to
not wanna go there.
75
00:04:51,689 --> 00:04:53,896
You're Nova Lee's
boy aren't you?
76
00:04:53,896 --> 00:04:54,896
Her grandson.
77
00:04:54,896 --> 00:04:55,723
Yeah.
78
00:04:56,965 --> 00:05:00,585
I haven't seen you since
you were in diapers.
79
00:05:00,585 --> 00:05:03,206
We all lived in
the same building
80
00:05:03,206 --> 00:05:05,585
and I used to take
you into my house
81
00:05:05,585 --> 00:05:08,896
and wash you in
the kitchen sink.
82
00:05:08,896 --> 00:05:11,447
So you don't impress me at all.
83
00:05:13,689 --> 00:05:15,309
So you're friends
with my grandmother?
84
00:05:15,309 --> 00:05:17,000
Yeah I was.
85
00:05:17,000 --> 00:05:20,965
Until your mother managed
to get everybody evicted.
86
00:05:20,965 --> 00:05:21,827
And that was what?
87
00:05:21,827 --> 00:05:23,206
20, 25 years ago.
88
00:05:24,689 --> 00:05:25,516
Almost.
89
00:05:28,309 --> 00:05:31,654
Was at your
christening as well.
90
00:05:31,654 --> 00:05:34,792
God you were a
right little wailer.
91
00:05:34,792 --> 00:05:36,861
But then you always were.
92
00:05:37,965 --> 00:05:40,344
Cause you mother was a drunk.
93
00:05:41,447 --> 00:05:43,689
Your mother drank
while she was pregnant.
94
00:05:43,689 --> 00:05:44,551
Did you know that?
95
00:05:44,551 --> 00:05:45,378
Yes.
96
00:05:47,896 --> 00:05:51,930
Do you still have
those little problems?
97
00:05:51,930 --> 00:05:52,758
No.
98
00:05:54,482 --> 00:05:56,551
How about your brother?
99
00:05:57,413 --> 00:05:59,861
I haven't seen my brother.
100
00:05:59,861 --> 00:06:01,792
But he struggles yes.
101
00:06:01,792 --> 00:06:04,861
Well it is actually
a brain injury,
102
00:06:06,206 --> 00:06:09,896
when a woman drinks alcohol
while she's pregnant.
103
00:06:09,896 --> 00:06:10,723
I know.
104
00:06:13,723 --> 00:06:16,827
It was never the
plan to tell you.
105
00:06:16,827 --> 00:06:20,240
I remember that, your
grandmother's plan.
106
00:06:22,000 --> 00:06:23,413
Nobody told me.
107
00:06:24,896 --> 00:06:28,620
My brother's fetal alcohol
syndrome was kind of obvious.
108
00:06:28,620 --> 00:06:30,654
I mean even to him, it
was obvious to both of us
109
00:06:30,654 --> 00:06:32,585
to all of our teachers.
110
00:06:34,827 --> 00:06:35,827
What about you?
111
00:06:35,827 --> 00:06:37,275
Why did you want
me to know this?
112
00:06:37,275 --> 00:06:40,240
Well I wanted to tell you
something that I thought
113
00:06:40,240 --> 00:06:44,413
you should know, that your
family wouldn't tell you.
114
00:06:45,378 --> 00:06:47,654
Why? To hurt me?
115
00:06:47,654 --> 00:06:48,585
To trade.
116
00:06:51,240 --> 00:06:53,275
To trade secrets.
117
00:06:53,275 --> 00:06:56,275
Well you know something
that I need to know.
118
00:06:56,275 --> 00:06:57,447
What's that?
119
00:06:57,447 --> 00:06:59,965
You were at
school with my son.
120
00:06:59,965 --> 00:07:04,102
He was older than you, he
was probably graduating
121
00:07:04,102 --> 00:07:06,309
by the time you started of.
122
00:07:06,309 --> 00:07:08,516
At Holy Mother
or Saint Germane?
123
00:07:08,516 --> 00:07:09,861
Oh both, both.
124
00:07:11,206 --> 00:07:14,792
They changed the name
later to Holy Heart of Mary
125
00:07:14,792 --> 00:07:18,413
then all the kids began to
call it Hearty Hole of Mary.
126
00:07:18,413 --> 00:07:21,000
Even the adults called it that.
127
00:07:22,447 --> 00:07:24,378
That was a big mistake.
128
00:07:26,137 --> 00:07:29,585
Big mistake to send
my son to that school.
129
00:07:29,585 --> 00:07:31,516
To a catholic school?
130
00:07:31,516 --> 00:07:33,620
Where did you go to school?
131
00:07:33,620 --> 00:07:35,792
I went to school in Ireland.
132
00:07:35,792 --> 00:07:37,378
Obedience via fear.
133
00:07:40,171 --> 00:07:41,447
God I hated it.
134
00:07:43,309 --> 00:07:46,137
They teach everything
through fear
135
00:07:47,378 --> 00:07:50,896
and that's not the way
you teach anything.
136
00:07:50,896 --> 00:07:52,620
And this is while
all those bastards
137
00:07:52,620 --> 00:07:55,413
were out there raping children
138
00:07:55,413 --> 00:07:58,792
and the nuns were beating
the shyte out of everybody
139
00:07:58,792 --> 00:08:01,723
and the other cowards
were there covering it up.
140
00:08:01,723 --> 00:08:05,000
Well that lowered our
enthusiasm a little bit.
141
00:08:05,000 --> 00:08:06,206
I agree.
142
00:08:06,206 --> 00:08:08,000
[Woman] But not yours?
143
00:08:08,000 --> 00:08:10,689
Mine too when it
was first discovered
144
00:08:10,689 --> 00:08:12,068
when it was reported.
145
00:08:12,068 --> 00:08:14,137
How do you talk about that?
146
00:08:14,137 --> 00:08:16,068
I mean amongst yourself
are you with other priests,
147
00:08:16,068 --> 00:08:18,102
how do you talk about that?
148
00:08:18,102 --> 00:08:20,102
We don't talk about it.
149
00:08:20,102 --> 00:08:21,930
You don't talk about the,
150
00:08:21,930 --> 00:08:25,275
the biggest crisis in catholic
faith and a whole lifetime.
151
00:08:25,275 --> 00:08:27,447
We don't talk about it in
the same way that you do.
152
00:08:27,447 --> 00:08:29,827
So what did you, do you
have to ignore the whole world
153
00:08:29,827 --> 00:08:31,137
in order to remain a priest?
154
00:08:31,137 --> 00:08:33,033
I mean how do you avoid
the television, the news
155
00:08:33,033 --> 00:08:36,137
the headlines, the world anger?
156
00:08:36,137 --> 00:08:38,758
No I think you have
to more fully engage
157
00:08:38,758 --> 00:08:39,758
with all those things.
158
00:08:39,758 --> 00:08:42,309
You need to try and understand.
159
00:08:43,585 --> 00:08:45,827
To try and help people.
160
00:08:45,827 --> 00:08:48,068
Do you ever feel trapped?
161
00:08:51,068 --> 00:08:52,137
You're young.
162
00:08:53,758 --> 00:08:55,999
You still can make choices.
163
00:08:57,792 --> 00:08:59,137
And you can't?
164
00:08:59,137 --> 00:09:03,102
Yeah well the capacity
to choose can diminish.
165
00:09:06,206 --> 00:09:09,447
I mean for example you grow old,
166
00:09:09,447 --> 00:09:11,999
you can't choose where you live,
167
00:09:11,999 --> 00:09:15,482
you can't choose
how your limbs move
168
00:09:15,482 --> 00:09:17,827
or how you want them to move
169
00:09:17,827 --> 00:09:21,654
can't choose that they
move at all sometimes.
170
00:09:21,654 --> 00:09:25,827
And then you loose the clarity
and you can't make a choice.
171
00:09:26,861 --> 00:09:28,413
And then there's
the worst of all
172
00:09:28,413 --> 00:09:30,447
I mean you can't even remember
if you have made a choice
173
00:09:30,447 --> 00:09:32,378
or what the choice was.
174
00:09:35,447 --> 00:09:38,792
I don't want my son
to have any regrets.
175
00:09:39,654 --> 00:09:41,827
[Priest] No mother does.
176
00:09:42,861 --> 00:09:45,378
I want to help him.
177
00:09:45,378 --> 00:09:47,309
[Priest] Of course.
178
00:09:47,309 --> 00:09:49,792
And I want you to
help me to help him.
179
00:09:49,792 --> 00:09:50,999
I could speak with him.
180
00:09:50,999 --> 00:09:53,999
Well you already have,
that's why I'm here.
181
00:09:53,999 --> 00:09:55,240
I spoke with your son.
182
00:09:55,240 --> 00:09:58,929
Yes he came here to
confessional, I saw him.
183
00:09:59,827 --> 00:10:00,792
[Priest] Mrs?
184
00:10:00,792 --> 00:10:01,620
O'Leary.
185
00:10:04,999 --> 00:10:06,240
I don't recognize the name
186
00:10:06,240 --> 00:10:07,999
but if he came into the confess
187
00:10:07,999 --> 00:10:10,309
not everybody tells
me their name.
188
00:10:10,309 --> 00:10:14,482
Aye well physically he's
about five 11, six foot tall.
189
00:10:15,585 --> 00:10:18,447
He's losing his
hair, he's a big lad,
190
00:10:19,551 --> 00:10:22,413
built like a brick shit house
191
00:10:22,413 --> 00:10:23,792
but you wouldn't have
seen him around here
192
00:10:23,792 --> 00:10:26,551
because he's only
come back recently.
193
00:10:26,551 --> 00:10:28,551
Came back very suddenly.
194
00:10:33,206 --> 00:10:34,033
Smith.
195
00:10:35,689 --> 00:10:39,551
When he came in to confess
that's what he called himself.
196
00:10:39,551 --> 00:10:42,137
Not a great disguise is it?
197
00:10:42,137 --> 00:10:43,929
I don't think that it was
something that I was supposed
198
00:10:43,929 --> 00:10:48,551
to believe I think it was
just something to call him.
199
00:10:48,551 --> 00:10:50,482
What should I call you?
200
00:10:51,378 --> 00:10:52,447
Mrs. Smith?
201
00:10:56,758 --> 00:11:00,929
Does it count if you make a
confession under a pseudonym?
202
00:11:04,240 --> 00:11:07,137
God it must be really bad.
203
00:11:07,137 --> 00:11:10,895
If he's making a confession
under a fake name.
204
00:11:10,895 --> 00:11:12,895
You must know it's bad
205
00:11:12,895 --> 00:11:15,447
or else you wouldn't be here.
206
00:11:15,447 --> 00:11:17,860
He had some serious
things to say, yes.
207
00:11:17,860 --> 00:11:18,792
About me?
208
00:11:18,792 --> 00:11:20,482
Well if he did he was lying.
209
00:11:20,482 --> 00:11:21,826
He didn't talk
about his mother.
210
00:11:21,826 --> 00:11:23,068
[O'Leary] Or his father?
211
00:11:23,068 --> 00:11:24,654
He did not talk
about his father.
212
00:11:24,654 --> 00:11:26,378
What did he talk about?
213
00:11:26,378 --> 00:11:29,516
I mean what makes a man
who's nearly 40 years of age
214
00:11:29,516 --> 00:11:31,585
just suddenly, suddenly
make up his mind
215
00:11:31,585 --> 00:11:33,171
to come back and
live with his mother
216
00:11:33,171 --> 00:11:34,999
without even packing a bag,
217
00:11:34,999 --> 00:11:37,895
and leaving all his stuff
and his rented house
218
00:11:37,895 --> 00:11:40,137
across the harbor?
219
00:11:40,137 --> 00:11:43,068
I mean he came back far
to quick there's something
220
00:11:43,068 --> 00:11:45,033
very wrong here.
221
00:11:45,033 --> 00:11:48,413
I really want you to
tell me what he told you.
222
00:11:48,413 --> 00:11:49,929
I can't do that.
223
00:11:52,758 --> 00:11:57,413
Well if I ask him, would
he tell me the truth?
224
00:11:57,413 --> 00:11:59,999
I mean is it something that
you can tell your mother?
225
00:11:59,999 --> 00:12:01,999
Is it something that you
can only confess to a priest
226
00:12:01,999 --> 00:12:03,620
under a fake name?
227
00:12:03,620 --> 00:12:05,482
This is honestly the
first time that I've ever
228
00:12:05,482 --> 00:12:07,206
had somebody come
into the confessional
229
00:12:07,206 --> 00:12:09,758
and ask to hear
someone else's sins.
230
00:12:09,758 --> 00:12:11,102
That's not how it's done.
231
00:12:11,102 --> 00:12:13,791
I know that's
not how it's done.
232
00:12:13,791 --> 00:12:16,791
But I'm here and
I'm really worried.
233
00:12:18,723 --> 00:12:22,102
And you can stop me
worrying if you tell me
234
00:12:22,102 --> 00:12:24,999
not to worry about my
son and what he's doing
235
00:12:24,999 --> 00:12:27,723
and what he's done,
you can do that,
236
00:12:27,723 --> 00:12:30,964
you can do that just by
telling me what he told you.
237
00:12:30,964 --> 00:12:32,791
And if you do that I'll go away
238
00:12:32,791 --> 00:12:35,378
and I won't bother you anymore.
239
00:12:41,516 --> 00:12:44,033
What did he confess to you?
240
00:12:44,033 --> 00:12:45,551
The sanctity of this--
241
00:12:45,551 --> 00:12:49,447
Don't throw the sanctity
of the church at me please.
242
00:12:49,447 --> 00:12:51,171
And don't go on about the crap
243
00:12:51,171 --> 00:12:53,206
of breaking the
confessional seal.
244
00:12:53,206 --> 00:12:54,860
I know the rules
245
00:12:54,860 --> 00:12:57,068
and I know that I'm
asking you to break them.
246
00:12:57,068 --> 00:12:59,344
You must be aware
that I can't do that.
247
00:12:59,344 --> 00:13:01,309
Did he commit a crime?
248
00:13:03,585 --> 00:13:05,137
I think you love
your son very much--
249
00:13:05,137 --> 00:13:06,929
Don't patronize me.
250
00:13:08,033 --> 00:13:11,447
I'm not patronizing,
I am sympathizing.
251
00:13:11,447 --> 00:13:14,757
I wish that I could
tell you, I really do.
252
00:13:14,757 --> 00:13:19,413
It's not pleasant carrying
other peoples secrets around.
253
00:13:19,413 --> 00:13:21,447
But if he has committed a
crime has it occurred to you
254
00:13:21,447 --> 00:13:23,413
that he might go straight
out and commit it again?
255
00:13:23,413 --> 00:13:25,206
And who would you
be protecting then?
256
00:13:25,206 --> 00:13:26,378
Come on.
257
00:13:26,378 --> 00:13:28,240
Why are you so
arrogant all of you?
258
00:13:28,240 --> 00:13:30,378
You're all so pompous.
259
00:13:30,378 --> 00:13:32,551
I mean you all think that
you're just above the law,
260
00:13:32,551 --> 00:13:33,999
that you don't
even have to go out
261
00:13:33,999 --> 00:13:36,964
and report a crime that you
know has been committed.
262
00:13:36,964 --> 00:13:39,068
You're mistaking
the situation.
263
00:13:39,068 --> 00:13:39,929
How?
264
00:13:41,068 --> 00:13:44,206
Your son did not
confess a crime.
265
00:13:44,206 --> 00:13:45,482
Not to me.
266
00:13:45,482 --> 00:13:48,137
He confessed sins,
very serious sins.
267
00:13:52,344 --> 00:13:55,171
You're right to be worried.
268
00:13:55,171 --> 00:13:57,826
So why don't you tell me what
you think your son is up to
269
00:13:57,826 --> 00:14:00,482
and I will tell you what to
do, I will give you council,
270
00:14:00,482 --> 00:14:04,722
spiritual council on what
you might do about it.
271
00:14:04,722 --> 00:14:08,895
Well when he came home to
stay with me a few weeks ago
272
00:14:10,033 --> 00:14:13,413
he said that he was
very, very depressed.
273
00:14:15,791 --> 00:14:19,826
That he was thinking
of killing himself.
274
00:14:19,826 --> 00:14:22,929
So I thought he
might have come here
275
00:14:22,929 --> 00:14:25,413
to talk to you about that.
276
00:14:25,413 --> 00:14:28,344
I'm not going to
discuss what he said.
277
00:14:28,344 --> 00:14:32,413
But that's not the crime that
you came here to uncover.
278
00:14:32,413 --> 00:14:37,240
That is the saddest thing
that a mother can hear.
279
00:14:37,240 --> 00:14:39,688
That her child is so unhappy.
280
00:14:45,722 --> 00:14:48,895
Well you said he
didn't commit a crime
281
00:14:50,447 --> 00:14:51,999
and I've admitted
that I was wrong
282
00:14:51,999 --> 00:14:53,068
so that's enough for me.
283
00:14:53,068 --> 00:14:55,344
No, no that's not enough.
284
00:14:57,068 --> 00:15:00,240
Your son thinks of
committing a crime.
285
00:15:01,275 --> 00:15:02,275
He thinks?
286
00:15:03,688 --> 00:15:05,895
He thinks about it long
enough and hard enough
287
00:15:05,895 --> 00:15:08,275
that he came here
to confess to it.
288
00:15:08,275 --> 00:15:10,378
But he didn't do it?
289
00:15:10,378 --> 00:15:11,206
Not yet.
290
00:15:14,860 --> 00:15:18,999
Well there were pictures,
on his phone of girls.
291
00:15:21,378 --> 00:15:23,791
Do you have
evidence of a crime?
292
00:15:23,791 --> 00:15:27,860
No they weren't
those kind of pictures.
293
00:15:27,860 --> 00:15:30,378
You can see in the photo
how the person who took it
294
00:15:30,378 --> 00:15:32,206
sees the person in it.
295
00:15:33,999 --> 00:15:35,722
Does that make sense?
296
00:15:38,068 --> 00:15:40,999
God I've nothing to go on.
297
00:15:40,999 --> 00:15:42,240
I have nothing.
298
00:15:43,275 --> 00:15:45,551
Nothing except a suspicion.
299
00:15:48,584 --> 00:15:50,584
You need to talk to him.
300
00:15:50,584 --> 00:15:54,550
You need to get him
professional help.
301
00:15:54,550 --> 00:15:57,378
Go somewhere safe with people
around who can't hear you
302
00:15:57,378 --> 00:16:01,584
unless you want them to and
tell him your intuition.
303
00:16:01,584 --> 00:16:04,275
You need to get him to a doctor.
304
00:16:04,275 --> 00:16:06,240
So it's true.
305
00:16:06,240 --> 00:16:07,516
Ask your son.
306
00:16:11,033 --> 00:16:15,206
When he was small, I think
something happened to him.
307
00:16:17,722 --> 00:16:20,791
And what did you
do about it then?
308
00:16:20,791 --> 00:16:23,309
I sent the man who was
doing it here to you.
309
00:16:23,309 --> 00:16:24,584
Didn't I?
310
00:16:24,584 --> 00:16:26,309
No you didn't send him
to me I wasn't born yet.
311
00:16:26,309 --> 00:16:31,102
Ah stop being petty, I sent
him to the church to a priest.
312
00:16:31,102 --> 00:16:32,757
Now that priest is very old now
313
00:16:32,757 --> 00:16:35,688
but he was about your
age when it happened.
314
00:16:35,688 --> 00:16:36,722
What did the priest do?
315
00:16:36,722 --> 00:16:38,999
Well I don't know do I?
316
00:16:38,999 --> 00:16:41,584
Nobody knows what goes on
in these confession boxes
317
00:16:41,584 --> 00:16:42,929
and that's the bloody trouble.
318
00:16:42,929 --> 00:16:44,413
There are reasons
for that secrecy.
319
00:16:44,413 --> 00:16:47,068
And you use that
secrecy to frighten people
320
00:16:47,068 --> 00:16:49,757
and to keep them under control.
321
00:16:49,757 --> 00:16:51,826
I have no control over you.
322
00:16:51,826 --> 00:16:55,482
No you haven't, you've
no control over me.
323
00:16:56,550 --> 00:16:58,999
[door thuds]
324
00:17:02,447 --> 00:17:04,653
Mrs. Smith.
325
00:17:11,619 --> 00:17:12,826
There were other ways for you
326
00:17:12,826 --> 00:17:14,999
to find out what
you wanted to know.
327
00:17:14,999 --> 00:17:17,584
You could have
talked to your son.
328
00:17:17,584 --> 00:17:19,619
And you could have
spoken to his neighbors
329
00:17:19,619 --> 00:17:21,481
where he was living.
330
00:17:21,481 --> 00:17:22,791
I know that there's a
reason that you came
331
00:17:22,791 --> 00:17:24,964
to the church today,
into the confessional.
332
00:17:24,964 --> 00:17:26,413
Yes there was.
333
00:17:26,413 --> 00:17:28,999
If you miss the
feeling of support,
334
00:17:28,999 --> 00:17:30,344
you know if you
miss the council,
335
00:17:30,344 --> 00:17:33,550
if you miss belonging somewhere
336
00:17:33,550 --> 00:17:35,999
I promise you we have
a place for you here.
337
00:17:35,999 --> 00:17:39,929
I will never come
back to your church.
338
00:17:39,929 --> 00:17:41,309
[Priest] I can help you.
339
00:17:41,309 --> 00:17:43,378
But you didn't help me.
340
00:17:46,446 --> 00:17:48,033
If you change
your mind I will--
341
00:17:48,033 --> 00:17:50,722
Yeah well I won't be
changing my mind okay?
342
00:17:50,722 --> 00:17:52,999
I mean why would
I change my mind
343
00:17:52,999 --> 00:17:55,550
and come back to a dictatorship?
344
00:17:55,550 --> 00:17:58,033
Because that's what
the catholic church is.
345
00:17:58,033 --> 00:17:59,619
You give me your orders
346
00:17:59,619 --> 00:18:01,240
and some bishop down the
road gives you his orders
347
00:18:01,240 --> 00:18:04,619
and then it goes right to
the top, to the dictator.
348
00:18:04,619 --> 00:18:06,757
I'm not even allowed
to question you.
349
00:18:06,757 --> 00:18:09,206
You've just proved
that, I've just tried.
350
00:18:09,206 --> 00:18:10,446
I just have to sit there
351
00:18:10,446 --> 00:18:12,757
and listen while you examine
352
00:18:12,757 --> 00:18:15,550
and judge every
movement of mine.
353
00:18:15,550 --> 00:18:18,033
I mean I call that an
abusive relationship.
354
00:18:18,033 --> 00:18:19,999
Of course you are
allowed to question thin--
355
00:18:19,999 --> 00:18:21,206
And then of course
there's the money,
356
00:18:21,206 --> 00:18:22,446
yes you're very happy
to take the money
357
00:18:22,446 --> 00:18:26,515
I mean I gave 10% of my
earnings to the church
358
00:18:27,860 --> 00:18:29,584
for half of my life
359
00:18:29,584 --> 00:18:31,619
and my parents did
the same before me
360
00:18:31,619 --> 00:18:33,584
and what did you
do with that money?
361
00:18:33,584 --> 00:18:35,964
You said you were going
to give it to the poor
362
00:18:35,964 --> 00:18:40,068
so we waited and we watched
and the poor stayed poor
363
00:18:40,068 --> 00:18:41,999
and the poor got even poorer
364
00:18:41,999 --> 00:18:45,722
and still in every
single catholic village around the world
365
00:18:45,722 --> 00:18:47,999
who has the biggest
house in the village?
366
00:18:47,999 --> 00:18:49,171
The priest.
367
00:18:49,171 --> 00:18:52,688
And the pope probably
got 10 new tiaras.
368
00:18:52,688 --> 00:18:54,171
And you wonder why
people are leaving?
369
00:18:54,171 --> 00:18:57,137
That's why they're leaving.
370
00:18:57,137 --> 00:19:00,206
I mean with a fraction of the
wealth of the catholic church
371
00:19:00,206 --> 00:19:04,377
you could have dug a well
in every village in Africa.
372
00:19:06,791 --> 00:19:09,033
But no, you didn't do that.
373
00:19:10,515 --> 00:19:13,068
You kept the money because
you needed the hush money
374
00:19:13,068 --> 00:19:15,343
to pay the settlements
for the poor children
375
00:19:15,343 --> 00:19:17,412
who were raped and abused.
376
00:19:17,412 --> 00:19:19,619
And you take tax exemption
from the government
377
00:19:19,619 --> 00:19:22,860
and then you stand there
and tell me how to vote.
378
00:19:22,860 --> 00:19:24,653
The church is flawed,
379
00:19:24,653 --> 00:19:28,137
like every corner of
society is flawed.
380
00:19:28,137 --> 00:19:29,653
It shouldn't matter that we fail
381
00:19:29,653 --> 00:19:31,860
it matters what we stand for.
382
00:19:31,860 --> 00:19:36,515
But there's no evidence
of what you stand for, none.
383
00:19:36,515 --> 00:19:39,446
I mean your faith would be
thrown out in any court,
384
00:19:39,446 --> 00:19:41,791
in any country in the world.
385
00:19:43,240 --> 00:19:46,999
And anybody for example, who
hears voices in their heads,
386
00:19:46,999 --> 00:19:48,999
they get put into
a mental hospital
387
00:19:48,999 --> 00:19:51,412
but I mean if you're a
catholic and you hear voices
388
00:19:51,412 --> 00:19:53,791
you turn them into saints.
389
00:19:53,791 --> 00:19:55,999
And then you ask
me to pray to them,
390
00:19:55,999 --> 00:20:00,550
to pray to these
schizophrenics up in the sky.
391
00:20:00,550 --> 00:20:02,964
Oh but it's all
changing now isn't it?
392
00:20:02,964 --> 00:20:05,895
Not the science
but the testifying.
393
00:20:06,999 --> 00:20:08,722
The little kids who
were raped and molested
394
00:20:08,722 --> 00:20:09,999
they're growing up and
they have the courage
395
00:20:09,999 --> 00:20:12,791
to testify against you.
396
00:20:12,791 --> 00:20:14,929
And all the cover ups
and all that rubbish of
397
00:20:14,929 --> 00:20:17,033
pedophile priests
being moved from
398
00:20:17,033 --> 00:20:19,171
one village to the next village.
399
00:20:19,171 --> 00:20:21,206
And then you tell
people who have diseases
400
00:20:21,206 --> 00:20:26,068
or a deformed child, you tell
them that that is God's will
401
00:20:26,068 --> 00:20:27,757
or God's punishment.
402
00:20:30,412 --> 00:20:34,308
Well to me, that really
is, unspeakably, cruel.
403
00:20:39,722 --> 00:20:43,033
It's hard being judged
isn't it, Father?
404
00:20:44,929 --> 00:20:47,481
[gentle music]
405
00:21:23,239 --> 00:21:25,446
Oh I'm double
booked on Thursday.
406
00:21:25,446 --> 00:21:26,757
A wake and a funeral.
407
00:21:26,757 --> 00:21:27,757
You want the funeral?
408
00:21:27,757 --> 00:21:28,999
Let the kid take it.
409
00:21:28,999 --> 00:21:30,102
What?
410
00:21:30,102 --> 00:21:31,377
You're so busy?
411
00:21:31,377 --> 00:21:34,239
No I'm not so busy,
he needs to get out.
412
00:21:34,239 --> 00:21:35,412
You take it.
413
00:21:38,343 --> 00:21:42,860
Have any of you ever been
asked to break the seal
414
00:21:42,860 --> 00:21:44,515
of the confessional?
415
00:21:45,515 --> 00:21:47,929
Somebody asked you to do that?
416
00:21:47,929 --> 00:21:49,033
A cop?
417
00:21:49,033 --> 00:21:50,343
[Priest] Does that happen?
418
00:21:50,343 --> 00:21:51,343
Not often.
419
00:21:52,895 --> 00:21:54,584
No it wasn't a
cop just a person.
420
00:21:54,584 --> 00:21:56,102
And?
421
00:21:56,102 --> 00:21:59,343
Well, I mean I wanted to
tell her that her suspicions
422
00:21:59,343 --> 00:22:00,826
were right you know?
423
00:22:00,826 --> 00:22:03,102
That she should turn her
son in and get him some help
424
00:22:03,102 --> 00:22:05,481
but it's a real situation.
425
00:22:05,481 --> 00:22:07,515
Is that what you told her?
426
00:22:07,515 --> 00:22:08,688
No I didn't tell her anything.
427
00:22:08,688 --> 00:22:10,791
I mean maybe that much.
428
00:22:10,791 --> 00:22:12,964
[priest] That's to much.
429
00:22:14,308 --> 00:22:18,343
I'm worried about people
getting hurt, badly.
430
00:22:18,343 --> 00:22:21,377
Look I know it's hard to put
your faith in the sacrament
431
00:22:21,377 --> 00:22:24,377
100% but it is the sacrament.
432
00:22:24,377 --> 00:22:26,205
You can never, ever
tell what someone
433
00:22:26,205 --> 00:22:28,274
confesses during penance.
434
00:22:30,137 --> 00:22:34,308
Does everybody feel that
way, no room to move there?
435
00:22:36,343 --> 00:22:37,895
Okay well what if somebody
comes in and confesses
436
00:22:37,895 --> 00:22:39,999
to me that he's slowly
poisoning his wife?
437
00:22:39,999 --> 00:22:41,688
I mean I'm not supposed
to say anything?
438
00:22:41,688 --> 00:22:43,343
That's a little far fetched.
439
00:22:43,343 --> 00:22:44,308
Okay well what if he confesses
440
00:22:44,308 --> 00:22:47,102
that he's thinking about it?
441
00:22:47,102 --> 00:22:49,653
I actually had that one once.
442
00:22:49,653 --> 00:22:50,999
Well what'd you do?
443
00:22:50,999 --> 00:22:54,722
People confess to
all kinds of thoughts.
444
00:22:54,722 --> 00:22:56,999
I mean maybe not
so much nowadays
445
00:22:56,999 --> 00:23:00,446
but we used to be
pretty hard core
446
00:23:00,446 --> 00:23:03,412
about not thinking bad thoughts.
447
00:23:03,412 --> 00:23:06,136
Yeah there's not
much you can do.
448
00:23:07,515 --> 00:23:10,102
There's a difference
between a crime and a sin.
449
00:23:10,102 --> 00:23:12,102
Not when it comes
to the sacrament.
450
00:23:12,102 --> 00:23:14,860
Crime or sin doesn't
leave the booth.
451
00:23:14,860 --> 00:23:16,999
You warn people
of the consequences
452
00:23:16,999 --> 00:23:18,757
or you convince them
to turn themselves in
453
00:23:18,757 --> 00:23:20,308
if they've already done it.
454
00:23:20,308 --> 00:23:21,999
You're not the police.
455
00:23:21,999 --> 00:23:24,688
God's law isn't about man's law.
456
00:23:29,515 --> 00:23:30,860
[Priest] Amen.
457
00:23:31,964 --> 00:23:34,308
? Cold on the outside
458
00:23:34,308 --> 00:23:37,101
? But inside we're God
459
00:23:37,101 --> 00:23:41,274
? I don't need horses
to ride into the sun
460
00:23:42,446 --> 00:23:46,584
? I just wanna walk
til tomorrow comes
461
00:23:47,999 --> 00:23:51,653
? And maybe we'll drink
from the river on the way
462
00:23:53,033 --> 00:23:57,205
? And lethe will
give me another day
463
00:23:58,481 --> 00:24:02,653
? I don't need horses
to ride into the sun
464
00:24:03,826 --> 00:24:07,895
? I just wanna walk
til tomorrow comes
465
00:24:09,308 --> 00:24:13,101
? And maybe we'll drink
from the river on the way
466
00:24:14,343 --> 00:24:18,515
? And lethe will
give me another day
467
00:24:22,722 --> 00:24:24,033
[Narrator] Next
time on Forgive Me.
468
00:24:24,033 --> 00:24:26,550
[eerie music]
469
00:24:35,446 --> 00:24:36,274
Forgive--
470
00:24:36,274 --> 00:24:37,481
How do I know you?
471
00:24:37,481 --> 00:24:38,308
I've seen you before.
472
00:24:38,308 --> 00:24:39,999
Forgive me father.
473
00:24:41,515 --> 00:24:43,999
Saint Sebastian
attends our church.
474
00:24:43,999 --> 00:24:46,964
He's a member of the
congregation that's
475
00:24:46,964 --> 00:24:48,308
that's gotta be
where I saw his face
476
00:24:48,308 --> 00:24:49,791
you know, what he looks like
477
00:24:49,791 --> 00:24:53,239
but I just I don't remember
seeing him before today.
478
00:24:53,239 --> 00:24:55,619
It's like my brain
picked his face
479
00:24:55,619 --> 00:24:57,619
out of the crowd or something.
480
00:24:57,619 --> 00:25:00,205
[eerie music]
481
00:25:00,255 --> 00:25:04,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.